transcripts bachelor

advertisement
Ph.D. DIPLOMA


























Ph.D. diploma with apostille*.
Italian translation of Ph.D. diploma.
Ph.D. transcript with apostille*.
Italian translation of transcript.
Official school catalogue with the description of the courses attended. A
photocopy of the pages on which such courses appear is acceptable as long
as it bears the seal of the school. In any case, the courses taken should be
marked and must correspond exactly to those listed on the transcripts.
Italian translation of the description of the courses taken only. Next to each
course, the student will write the catalogue page on which its description
appears.
Letter from the school stating that the student attended regularly classes,
and showing both enrollment and graduation dates.
Master degree diploma with apostille*.
Italian translation of master degree diploma.
Master degree transcripts with apostille*.
Italian translation of transcripts.
Official school catalogue with the description of the courses attended. A
photocopy of the pages on which such courses appear is acceptable as long
as it bears the seal of the school. In any case, the courses taken should be
marked and must correspond exactly to those listed on the transcripts.
Italian translation of the description of the courses taken only. Next to each
course, the student will write the catalogue page on which its description
appears.
Letter from the school stating that the student attended regularly classes,
and showing both enrollment and graduation dates.
Italian translation of such letter.
Bachelor degree diploma with apostille*.
Italian translation of bachelor degree diploma.
Bachelor degree transcripts with apostille*.
Italian translation of transcripts.
Official school catalogue with the description of the courses attended. A
photocopy of the pages on which such courses appear is acceptable as long
as it bears the seal of the school. In any case, the courses taken should be
marked and must correspond exactly to those listed on the transcripts.
Italian translation of the description of the courses taken only. Next to each
course, the student will write the catalogue page on which its description
appears.
Letter from the school stating that the student attended regularly classes,
and showing both enrollment and graduation dates.
Italian translation of such letter.
High school diploma with apostille*.
Italian translation of high school diploma.
Passport or ID photocopy

Stamped and self-addressed envelope.
IMPORTANT:
All documents provided (diplomas, transcripts, apostilles, letters, etc.), if written in
a language other than Italian, must be translated.
All translations must be complete, accurate, and clearly typed. Translations of
transcripts must show the grades exactly as they are on the originals (A, B, C,
etc.).
A processing fee is applied to all legalizations whose purpose is other than study.
Please contact the Consulate General for current fees.
Mail documents to:
CONSULATE GENERAL OF ITALY IN CHICAGO - Attn. Students Office 500 North Michigan Avenue, Suite 1850
Chicago, IL 60611
* Since October 15, 1981, the United States has been part of the 1961 Hague
Convention abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public
Documents. The Convention provides for the simplified certification of public
(including notarized) documents to be used in countries that have joined the
convention. Documents destined for use in participating countries and their
territories should be certified by one of the officials in the jurisdiction in which the
document has been executed. Said official must have been designated as
competent to issue certifications by "apostille" (usually in the office of the State
Secretary of State of his/her counterpart) as provided for by the 1961 Hague
Convention. The text of the Convention may be found in T.I.A.S. 10072; 33 U.S.
Treaty Series (UST) 883; 527 U.N. Treaty Series (UNTS) 189, and MartindaleHubble International Law Digest.
With this certification by the Hague Convention apostille, the document is entitled
to recognition in the country of intended use, and no certification by the
Authentications Office or legalization by the embassy or consulate of the foreign
country where the document is to be used is required. The Authentications Office
only certifies documents from other federal agencies and officials from foreign
governments with the apostille. (SOURCE: U.S. STATE DEPARTMENT –
OFFICE OF AUTHENTICATION)
NOTICE
It's important to underline that each document coming from a United State
Accredited Institution must bear the signature (the stamp is not acceptable) of the
REGISTRAR or Custodian of the records. This signature must be legalized by a
Notary Public, then the Apostille must recognize the notary public's signature.
Each page of a document coming from a Accredited American Institution must
bear the stamp of the school.
This office will send back each document that is not in accordance with these
rules.
REMIND THAT DECLARATIONS OF VALUE ISSUED NOT FOR SCHOLASTIC
PURPOSES IMPLY THE PAYMENT OF A FARE.
Download