Caterina CHERUBINI

advertisement
Caterina CHERUBINI
Address: 46 Avenue de Suffren
75015 Paris
Tel: + 33 (0)6.76.71.43.53
Email: CHERUBINI.Caterina@isitparis.eu
23 years old
Translator French/English/Italian, with two-year experience in technical areas such as insurance, finance
and sciences. Curious, dynamic and with a passion for astronomy and meteorology.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Since June 2012
Aviva France, Paris (FR) - Translator/Webmaster/Internal Communications
Officer (four-month internship + one-year apprenticeship)
- Translation of strategic and financial messages from English into French
and vice versa;
- Writing and publication of news for the company’s Intranet Website;
- Update of corporate contents on the company’s Intranet Website;
- Implementation of a bilingual (EN/FR) corporate terminology database
(insurance + corporate terminology) with the translation software SDL
Trados.
Since 2011
Freelance Translator – FR/EN/IT
Translation of technical texts on different subjects (sciences; football; fishing;
etc)
Oct 2010 – Feb 2011
Caltech (California Institute of Technology), Pasadena (CA) – Assistant
- Organisation of earthquake simulation programs with the Geology and
Planetary Sciences department;
- Assisting PhD students in their scientific experiments.
EDUCATION
2009 – 2013
2012
Master’s degree in Management, Communication and Translation,
ISIT (Institut de management et de communication interculturels), Paris (FR)
- Jan-June 2010: Six-month Erasmus exchange - Roehampton University,
London (UK)
- 2010-2011: Interim year in Los Angeles (CA), to improve English and
discover the American culture.
-
Diploma in Business English – Diploma delivered by the Franco-British
Chamber of Commerce and Industry;
Diploma in Business Italian – Diploma delivered by the Franco-Italian
Chamber of Commerce and Industry.
2007 – 2009
Classe préparatoire littéraire, P. Cézanne High School, Aix-en-Provence (FR):
Preparation course for the entrance tests of ENS Lyon
2004 – 2007
High School diploma: Vincent Auriol High School, Revel (France).
UNIVERSITY PROJECTS
Dec 2012 – June 2013
European Commission: QUALETRA project
Conception of a bilingual (EN/FR) legal terminology database to help legal
professionals in the context of criminal proceedings within the EU.
Jan – Apr 2012
Technical translation
Translation from English into French of 3,500 words of J. L. Powell’s bestseller on
meteorology, Rough Winds: Extreme Weather and Climate Change.
Oct 2011
CNRS project
Revision of bilingual (EN/FR) terminology databases on quantum physics and
quantum mechanics applied to nanotechnology.
LANGUAGES AND COMPUTER SKILLS
French/Italian
English
Bilingual
Advanced
Computer skills
Windows; Macintosh; MS Office; SDL Trados; Adobe Photoshop; Joomla;
SharePoint; Html; XML; CSS
INTERESTS AND ACTIVITIES
Science
Meteorology and more particularly extreme weather events
Sports
Water skiing; jogging; volleyball
Music
Keyboard player in a band
Download