Artificial Paradises The passion for the lost paradise, a place overflowing with beauty, harmony and exalted pleasure, is a human passion that never ceases, and is at times uncompromising to the point of violence. The amount of force we are willing to exert on ourselves and our surroundings in order to return to that same perfect place that cradles us in its bosom is apt to crush us. Meirav Heiman returns to the lost paradises with her camera lens - places created by artificial means and made to suit the immediate, extroverted and demanding modern taste. Meirav Heiman’s paradises are tourist attractions, exotic guest rooms and garish almost toxic amusement parks in shopping malls, places where the lost paradise has become a commodity one can buy, spend a moment in, absorb and be absorbed into. “The soul of man is full of lusts: he has vast excesses of them.” Thus proclaims the French poet Charles Baudelaire,(Charles Baudelaire 1821-1867) in his book “Artificial Paradises,”1 dedicated to describing the intoxicating influences of hashish, opium and wine. According to Baudelaire the great passion of man is “ to be delivered, if only for a moment, from the material body in which he dwells, and ‘to attain paradise in an instant’.” The desire to reach the lost paradise by artificial means is, to a known extent, a twisted desire, but in Baudelaire’s opinion, not groundless. On the contrary “ common sense teaches us that the existence of things on this earth is only a tenuous existence, and that true reality exists solely in dreams.” If so, what is more logical than the artificial creation of a dream of happiness? The paradises of Heiman are the industrial, capitalistic, lawful and available sequel for every consumer of Baudelaire’s paradises. Like hallucinations from hashish or opium, so too are the tourist attractions of our time – they seek to flood the visitor with an intense experience of sharpened senses and intoxicating colors. They seek to be the pivotal point that connects us to richer and more primal levels of existence, like those lost to us long ago or that exist only in our yearning imagination. 1 Yediot Achronot, 2008. Translated into Hebrew: Dori Manor I read Baudelaire’s descriptions of the hallucinations of hashish, and am amazed to discover how they correspond with Heiman’s photographs. A “man of letters” who Baudelaire quotes tells of his experiences (according to Dori Manor, the Hebrew translator, most researchers of Baudelaire’s works are certain that the mysterious man of letters is the novelist and poet Théophile Gautier, while others are sure it is no other than Charles Baudelaire himself). He emerges from his home while still under the influence of the substance, and is flooded by feelings of extreme cold, which become more intense “Finally, the chill that enveloped me was so absolute, so encompassing, that all my thoughts froze, if one can say that. I became a thinking block of ice: I looked at myself as if at a statue chiseled into a large glacier; this insane illusion exalted my pride, giving me feelings of spiritual wellbeing that words do not suffice to describe.” (Ibid, page 33). Are Heiman’s photographed figures, turning their empty gaze towards the human observer, not similar to glaciers that have become part of their silent surroundings? Is the bride, standing frozen in her pure white dress like a tall and strange statue against the background of an artificial stone arch, not like a statue carved into a great glacier that is solemnly patronizing its surroundings totally? “Hashish always requires great excesses of light,” writes Baudelaire’s man of letters. It craves after everything that illuminates, after all gold that abounds, all flowing magnificence. In short, no light is foreign to it: bright light that washes like a river, or hidden sparks that cling like straw to every point and protrusion, magnificent palace chandeliers, votive candle flames dancing in the virginal month of May or the fading pink cascades of sunset.” (Ibid, page 34). Heiman too desires an excess of light, and it is one of the series strongest characteristics. From the depths of the corridor of the golden hall of mirrors she photographs, clear light bursts forth. Enchanted light refracts and glows in the light blue watery firmament of the mermaids’ world. It seems that light hypnotizes Heiman. Her love of color in all its hues leads her to places no less sweet and artificial than the drug induced hallucinations of Baudelaire. Baudelaire’s man of letters, under the intoxicating influence, watches theatre and closely examines the actors. “ I saw in the observed not only the most miniscule of their props, such as the pattern on the fabrics, the seams of the costumes, the buttons etc, but also the seam line between truth and falsehood facing them, the white, blue and red and all the remaining stuff of makeup.” (Ibid, page 35). Heiman too does not attempt to convince the viewer that these are actual visions. She is aware of the fact that the sights that fascinate her are deceptive. In her work, the seam lines between truth and lies are revealed. They are the white makeup on the face of the girl at Ramat Hanetifim, the electric exit signs, the lighting elements, and the rope barriers, which the camera does not avoid. Her awareness of the artificiality of the sights she photographs is her self-awareness of the artificiality of her activity as an artist. The falseness of the situation is seen in the falsehood of the artistic action and there is no need to conceal it but just to enjoy it. The sense of intoxication of the visitor in the artificial paradises is not meant to be harmed by exposure to the artificial aspect of the situation. On the contrary, it is part of the experience, part of the hidden pleasure of control in a world created expressly to fill all desires. Is it possible to attain real happiness through artificial paradises? Baudelaire himself is hesitant about this. “Man consequently seeks to create paradise for himself through various fermented concoctions and drinks - and thus acts like the madman who substitutes real furniture and actual gardens with an illustrated and framed décor,” writes the French poet. “This endless distortion of meaning is in itself that, which, in my opinion, is the cause of all sinful hyperbole.” (Ibid, page 16). Heiman too is not optimistic. Her artificial paradises empty the photographed characters of any humanity and content and turn them into part of the scenery. The characters submit to the scene, becoming part of its aesthetic weave. Their tranquility is a tranquility of imperviousness and assimilation. The colorful attractiveness of the situation does not cover up the absurdity and the alienation and even accentuates it. Her artificial paradises are devoid of an emotional aspect. In their exquisite addictive faked sensations, they are a faithful representation of the spirit of the time. Hagar Yanai