ARBC0225A/LNGT0225A: Arabic Linguistics/Spring 2012 Assignment #1: Due on Tuesday Feb 28th no later than 2pm. You may either e-mail the homework to usoltan@middlebury.edu, or you can leave the hard copy in my mailbox in Farrell House. Delay policy applies. Instructions: Please read thoroughly and carefully! - This homework assignment consists of FOUR exercises. Read each exercise carefully and make sure you answer all the questions. - The assignment is worth 50 points (and 5% of your overall grade in this course, so please turn in “neat” work). The number of points each question is worth is given next to the question. - You may either type your answers in the assignment’s .doc file, and then send it to me by email, or you can turn in a hard copy of your answers. However, if you decide to turn in a hard copy, please make sure you submit legible handwritten answers, use a pen (not a pencil), and leave wide margins for me to write comments in. - If you plan to e-mail me the homework, please make sure to name the file ‘assignment1_your_last_name’. - Finally, please make sure you write and sign (either by hand or electronically) the Honor Code Pledge on the homework here before turning it in. 1 Exercise 1: تنوين، كسرة، فتحة،ضمة As a student of Arabic, you have already learned some expressions with تنوين الفتحthat Arabic speakers from all dialects use on a regular basis until this day. Here are some examples: ًجدا ًطبعا ًعفوا شك اًر ًمرحبا ًأهالً وسهال You have also learned the following expressions, where Classical Arabic case-markers and mood markers are typically vocalized on non-final nouns and verbs by speakers of Arabic dialects today. English translation and context of usage Arabic expression الحمد هلل “God bless you!”; said to somehow who has just sneezed. “In the name of Allah;” said before one eats, and generally before one يرحمكم هللا بسم هللا starts to do something. “There is no power or strength except from God”; said upon hearing bad news, among other contexts. “There is no God but Allah”; said upon hearing bad news, among other contexts. Now, answer the following question: حول وال قوةَ إال باهلل َ ال إله إال هللا َ ال (10 points) Do you think the presence of Arabic expressions that have تنوين الفتحand expressions that include words with case and mood markers on them like the ones listed above in today’s Arabic dialects can be used as evidence that Classical Arabic was indeed a spoken language that showed full case and mood marking on words? If yes, explain why. If not, explain why not. Exercise 2: نقوش عربية قديمةInscriptions Follow the following two links to see some ancient inscriptions that have been argued to involve ‘Arabic’ writing. http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/jramm.html http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/harran.html 2 Now answer the following two questions: (10 points) A. Using the English translation given for the content of the inscriptions, indicate for each inscription any features that you can identify as ‘Arabic.’ The features could be letters, words, or any basic grammatical features that you typically learn about in an Arabic 101 class. B. Do you think these inscriptions have a great linguistic value in the study of the history of Arabic? Why? Why not? Exercise 3: Koine We have mentioned the term ‘koine’ in class in reference to the proposal claiming that Classical Arabic was an ‘elevated diction’ language primarily used in literary contexts. The term was also invoked by Charles Ferguson to explain the development of Arabic dialects (or Middle Arabic) in the Islamic conquests era. Follow the link below to read Catherine Miller’s article “Dialect Koine” from the Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics discussing Ferguson’s theory, then answer the questions below. (Note: You have to be connected to the campus network to be able to access the article.) http://referenceworks.brillonline.com.ezproxy.middlebury.edu/entries/encyclopedia-of-arabiclanguage-and-linguistics/dialect-koine-COM_0085?s.num=8&s.q=koine Now answer the following two questions: A. Write a short summary of how Ferguson’s theory accounts for the development of modern Arabic dialects. What are the strengths of his proposal? What are the weaknesses? In your opinion, how does his theory compare to the two theories discussed in the textbook and in class? Please restrict your answer to no more than 250 words. (15 points) B. In addition to a koine theory for pre-Islamic Arabic and a koine theory for Middle Arabic, the term koine has also been used to refer to certain patterns characteristic of dialects in contemporary Arabic-speaking countries. Based on your understanding of the article, explain briefly the relevance of the notion ‘koine’ to Modern Arabic. Exercise 4: ( كيف تقول بالعامية؟Some basic fieldwork with Arabic informants) (5 points) (10 points) We have discussed briefly a list of differences between Modern Standard Arabic (MSA) and Egyptian Arabic in class. To get a basic idea of differences between MSA and other dialects of 3 Arabic, in this exercise you’ll be doing some basic fieldwork using Arabic ‘informants’ in the linguistic sense. You may do this exercise in groups of two if you want. Interview a native speaker of an Arabic dialect other than Egyptian Arabic (there’s a few on campus, but you can also interview anyone that you know off campus on the phone), and find out how they say each of the MSA expressions below in his/her dialect. Even though Arabic dialects do not have a standard spelling system, you may write your informant’s answers using MSA spelling. After you collect the ‘data’ from the informant, write a descriptive commentary on the differences you have found out between MSA and the Arabic dialect of that speaker. Note 1: Your informant has to be a native speaker of an Arabic dialect who learned that dialect as a child in an Arabic-speaking environment. This means that speakers who learned Arabic at their family home here in the US (so-called heritage speakers) do not qualify as informants for the purpose of this exercise. Note 2: Your commentary should not be technical in any way; simply state the differences in plain English, using some of the basic terms we have used so far in this class, and which are familiar from your Arabic language classes. Elicitation data 1. Check how your informant pronounces each of these words in his/her dialect. ق أر جميل ضابط ثالثة 2. Check how your informant says the following phrases and sentences in his/her dialect. Always ask if there are multiple ways of saying any of them, and if so, write them all. هذا الكتاب.1 سيارة خالد.2 الولدان يلعبان كرة القدم.3 ماذا تدرس في الجامعة؟.4 . ما كان عندي امتحان اليوم.5 . ال أحب الواجبات الكثيرة.6 4