View Resume - LawyerFindOnline

advertisement
Howard Huang
English<>Chinese Translator/Interpreter
4505 Bella Vista Dr. Longmont CO 80503
howard.huang@comcast.net
xiaoxuanhuang@yahoo.com
Cell: 720 203 2655
Work: 303 678 8831 Skype:howard.huang9
OBJECTIVE
 Highly proficient English/Chinese translator/interpreter seeking to provide excellent
linguistic services to clients, including high level verbal interpretation services (consecutive
and simultaneous) as well as expert written translation of documents (English<>Chinese).
STRENGTHS
 Native fluency in Chinese and near native fluency in English, free of foreign accent.
 Wide range of subject areas studied, interpreted and translated with a very large
vocabulary buildup to ensure high quality interpretation for all types of situations.
 Attention to detail and quick learner.
WORK EXPERIENCE
Fulltime Freelance Interpreter
6/2004-Present, Longmont, Colorado
 Federal Court: Approved court interpreter for the Federal District Court in Denver CO.
Have interpreted for court trials involving patent infringement, property disputes, illegal
smuggling of prohibited materials, illegal hiring, human trafficking, etc.
 County Courts: Approved court interpreter for Denver, Jefferson, Boulder counties, etc.
Have interpreted for court cases involving traffic violations, DUIs, criminal matters, etc.
 Immigration Court: Have interpreted numerous sessions for the Denver Immigration
Court as well as the Salt Lake City Immigration Court.
 Conference and/or Consecutive Interpreting:
o 2005: Hunter Douglas World Manager’s conference with over 1000 attendees in
Denver CO.
o 2005: GSA conference in Denver, CO
o 2006: Visits by the Chairman of China’s Commerce Bank to the U.S.
o 2010: U.S. EPA and Chinese Dept. of Environmental Protection in Washington DC.
o 9/10/09: CCCME Delegation Visit to Denver through the Colorado Economic
Development and International Trade Office in Denver
o 9/26/11: World Trade Center of Colorado regarding Denver-Kunming Trade Talks at
the University of Denver in Denver, CO.
o 10/19/11: U.S. Department of State and the Ministry of China State Council
regarding antitrust law held at the University of Denver Law School, Denver, CO.
o 11/7/11: Arthritis Association of the U.S. in Chicago, IL
o 12/8/11: U.S. Commerce Dept. and the Chinese Commerce Dept. in Denver CO.
o 1/8/12: NCR global sales conference with over 1000 attendees in Dallas, TX
o 2/15/12: Interpreted for the U.S./China Energy Exchange Forum
o 8/12-8/27/12: Interpreted for Time Warner Cable Executive Classes
 Highlights of Conference and/or Consecutive interpreting experience include:
o 2005: Interpreted for former U. S. Secretary of State Colin Powell in Denver CO
o 2006: Interpreted for the FBI in Germany
o 2009: Interpreted for the former Governor of Colorado Bill Ritter in Denver, CO
o 2012: Interpreted at the Crane and Construction Equipment Conference in Sao
Paulo, Brazil
o 2012: Interpreted for the China-Europe-U.S Trialogue, which includes former U.S.
Secretary of State Madeleine K. Albright, Chris Hill and other government
dignitaries

Miscellaneous interpreting: Interpretation services provided to law firms, school
districts, hospitals and over the phone interpreting service companies.
Fulltime Freelance Translator
6/2004-Present, Longmont, Colorado
 Legal: translation of plea agreements, indictment and information sheets for the Federal
Court; translation of trial related documents for patent infringement cases.
 Corporate: translation of corporate agreements, corporate websites, production facility
work procedural documents, government regulations for the production of various
products including pharmaceutical, chemical and electronic products etc.
 Scientific: translation of scientific research papers including military, biochemical,
methane mining, biomedical and software programming related content.
 Software: subject matter translated includes: online help/documentation, manual
translation, edit and proofreading; website localization/verification; software GUI
verification/testing; translation analysis; project glossary creation and translation; quality
assurance; new clients’ sample test translation/evaluation; client review evaluation.
Fulltime Translator/Interpreter
9/1996 - 10/1997, El Monte, California
 Assistant to the President for MD&I Corporation: main duties included interpreting at
corporate meetings between the president of the company and its employees; interpreting
between the president and the company’s clients; interpreting and translating all corporate
related documents; interpreting at business expos, etc.
CERTIFICATIONS
1. Passed U.S. Dept. of State test for consecutive interpreting
2. Passed U.S. Dept. of State test for Chinese>English translation
3. Cleared for U.S. Dept. of State’s “Public Trust” test
4. Passed SDL Chinese>English test
EDUCATION
8/1993-5/1996: Pittsburg State Univ., Pittsburg KS, MA in PR Communications.
9/1986-6/1988: Henan Univ. Kaifeng, Henan PRC, Graduate degree in English/American
Literature.
9/1982-6/1986: Henan Univ. Kaifeng, Henan PRC, BA in English studies.
SOFTWARE PROFICIENCY
Translation Memory software: SDL Trados workbench, SDL Trados Studio 2009
Microsoft products: Word, Excel, Power Point, Outlook, Transcription Software
AFFILIATIONS
10/2005-present: American Translator’s Association, Colorado Translator’s Association.
REFERENCES
Interpreter References:
1. Contact Name: Rose Yan; Tel: 303 432 8188, email: clorose@hotmail.com
2. Contact Name: James Nguyen; Company: Brocade; Tel: 408 333 1966,
nguyenj@brocade.com
3. Contact Name: Carolyn McDonald; Company: Global Connections, LLC; Tel: 303 750 7611
email: cmcdonald@glconnections.com
Translator References:
5. Contact Name: Haiyan Zhang; Company: Gordon & Associates; Tel: 303 884 0016, email:
hyzhang@gordon-associates.com
6. Contact Name: Rose Yan; Tel: 303 432 8188, email: clorose@hotmail.com
7. Contact Name: Renee Milkie; Company: Asset Translation; Tel: 703 516 9266 x 7188
email: renee.milkie@asetquality.com
Download