1 LRA Conference: December 5, 2013 Learning and Teaching Reading in Asian Languages Bibliography DeFrancis, J. (1977). Colonialism and language policy in Viet Nam. New York: Mouton Publishers. DeFrancis, J. (1984). The Chinese language: Fact and fantasy. Honolulu, HI: University of Hawaii Press. Duckett, P. (2001). First grade beginning readers’ use of pictures and print as they read: a miscue analysis and eye movement study. University of Arizona, Tucson, AZ. Flurkey, A., Paulson, E., and Goodman, K. (2008). Scientific realism in studies of reading. New York: Lawrence Erlbaum Associates. Goodman, K. (Fall, 1969) Analysis of oral reading miscues: Applied psycholinguistics. Reading Research Quarterly 9-30. Goodman, K. 1973. Miscues: Windows on the Reading process. In K.S. Goodman (Ed.), Miscues Analysis: Applications to Reading Instruction. Urbana, IL: Clearinghouse on Reading and Communication Skills and National Council, pp. 3-14. Goodman, K. (1994). Reading, writing, and written texts: A transactional sociopsycholinguistic view 1093 – 1130. In R. Ruddell, (Ed.) Theoretical models and processes of reading. Newark, DE: International Reading Association Goodman, K. (1996). On reading. Portsmouth, NH: Heinemann. Goodman, K. (2003). What is universal about the reading process. In: A. Flurkey, and Xu. J (eds). On the Revolution of Reading: The Selected Writings of Kenneth S. Goodman, pp. 87-93. Portsmouth, NH: Heinemann. Goodman, Y., Marek, A. 1996. Retrospective miscue analysis: Revaluing readers and reading. Katonah, NY: Richard C. Owen Publishers, Inc. Goodman, K., Wang, S., M. Iventosch, & Goodman, Y. (Eds., 2011). Reading in Asian languages: Making sense of written texts in Chinese, Japanese, and Korean. Routledge. Goodman, Y., Watson, D., and Burke, C. (2005) Reading miscue inventory: From evaluation to instruction. Katonah, New York: Richard C. Owen Publishers, Inc. Gollasch, F. (1980). Readers’ perception in detecting and processing embedded errors in meaningful text. Unpublished doctoral dissertation. University of Arizona, Tucson, AZ. LRA Conference: December 5, 2013 2 Habein, Y. (1984). The history of the Japanese written language. Tokyo: University of Tokyo Press. Halliday, M. (1977). Learning how to mean: Explorations in the development of language. New York: Elsevier. Halliday, M. (1985). Spoken and written language. Australia: Deakin University. Halliday, M. (1985). An introduction to functional grammar. Baltimore, MD: E. Arnold. Halpern, J. . Et al. (eds). (1990). New Japanese-English character dictionary (1st ed). Tokyo: Kenkyusha. Horton, H. M. (1993). Japanese spirit and Chinese learning: Scribes and storytellers in premodern Japan. In J. Boyarin (Eds.), The ethnography of reading (pp.156-179). Berkely: University of California Press. Iguchi, J. (1986). Ninaite no mondai [Issues of Researchers], In Tokuhei Yamagishi (ed.), Nihon bungaku kenkyu no tameni, [For the Research of Japanese Literature], pp. 36-37. Tokyo: Shintensha. Imani, Y. (1988). Kamishibai no jissai (The nature of kamishibai). Ozora sya. Kim, K., Goodman, Y., Xu, J., & Gollasch, F. (2008). A comparison of Chinese and English perceptions of embedded errors in written texts. In K. Goodman, A. Flurkey, & E. Paulson (Eds.), Scientific realism in studies of reading (pp. 195-211). Mahwah, NJ: Erlbaum. Kono, Rokuro (1993). Kono Rokuro Chosakushu [Collections of Kono Rokuro] No. 3. Tokyo: Heibonsha. Kuraishi, Takeshiro (1981). Kanji, Nihongo, Chugokugo [Kanji, Japanese Language, Chinese Language]. Tokyo: Kuroshio Shuppan Lee, G. (2003). Kamishibai: A vehicle to multiple literacies. Voices from the middle. 10(3). 36-42). Matsuda, T. (2009). The study of childhood education that uses digital kamishibai. Bulletin of Uyo Gakuen College 8(3). 9-19. Mirseitova, S., Askarova. G., Oplanchuk, N. 2006. Retrospektivnyi analiz chteniya. Kak chitauyt deti? (Retrospective Reading Analysis. How children read?). In S. Mirseitova (Ed.) Literacy Development: Reading and Writing. Almaty: Verena. LRA Conference: December 5, 2013 3 Mirseitova, S., Askarova. G., Oplanchuk, N. 2007. Issledovanie protcessa chteniya (Study of the Reading Process). In S. Mirseitova (Ed.) Language and Culture. Almaty: Verena. Mirseitova, S., Askarova. G., Mahanova, Zh. 2010. RANR: Issledovanie protcessa chteniya ili monitoring dostizhenyi (RMA: Reading process study or achievement assessment ). In S. Mirseitova (Ed.) Study of Learning Process. Teachers’ Best Experiences. Almaty: Verena. Morita, Yoshio (1987). Kankoku ni Okeru Kokugo, Kokushi Kyoiku [Education of National Language and History in Korea]. Tokyo:Hara Shobo. Nakada, Norio (1989). Kanji Fumetsu o Taikenshite - Haisengo no Kokugo Mondai no Kaiso [Experiencing the immortality of Kanji - reflections on issues of Japanese after WWII]. In K. Sato (ed.), Kanji Koza [Kanji Lectureship], No. 11, pp. 301-322. Kanji to Kokugo Mondai [Issues of Kanji and Japanese]. Tokyo: Meiji Shoin. Nakazawa, Mareo (1978). Kanji, Kango Gaisetsu [Overview of Kanji and Chinese Origin Words]. Tokyo: Kyoiku Shuppan. Nash, E.P. (2009). Manga kamishibai: The art of Japanese paper theater. New York: Abrams. Paulson, E. (2005). Viewing eye movements during reading through the lens of chaos theory: how reading is like weather. Reading Research Quarterly 40(3): 338-358. Paulson, E., and Freeman, A. (2003). Insight from the eyes: The science of effective reading instruction. Portsmouth, NH: Heinemann. Rayner, K., Li, X., Juhasz, B.J., & Yan, G. (2005). The effect of predictability on the eye movements of Chinese readers. Psychonomic Bulletin & Review, 12, 1089-1093. Rosenblatt, L.M. 1989. Writing and reading: the transactional theory. In J.M. Mason (Ed.), Reading and writing connections. Needham Heights, MA: Allyn & Bacon, p.153-176 Sampson, G. (1985). Writing systems: A linguistic introduction. London, UK: Hutchinson Education. Shu, H., & Anderson, R. (1996). The Chinese writing system and the development of reading ability. Paper presented at the Biennial International Conference of the International Society for the Study of Behavioral Development. Quebec, Canada. LRA Conference: December 5, 2013 4 Shu, H., & Anderson, R. (1997). Role of radical awareness in the character and word recognition of Chinese children. Reading Research Quarterly, 32 (1), 78-89. Smith, F. 1971. Understanding reading: A psycholinguistic analysis of reading and learning to read. New York: Holt, Rinehart Tajima, Kazuo (1989). Konputa to Kanji [Computer and Kanji]. In K. Sato (ed.), Kanji Koza [Kanji Lectureship], No. 11, pp. 229-257. Kanji to Kokugo Mondai [Issues of Kanji and Japanese]. Tokyo: Meiji Shoin. The International Kamishibai Association of Japan (IKAJ). (2003). Japanese traditional visual culture of kamishibai for all over the world. http://www.geocities.jp/kamishibai/index-e.html Tohsaku, Yasu-hiko. (1993). Yookoso! An Invitation to Contemporary Japanese. New York: McGraw-Hill, Inc. Wang, S., & Goodman, Y. (2007). Ideographic orthography: A linguistic description of written Chinese and its cueing systems. In K. Goodman, A. Flurkey, & E. Paulson (Eds.) Scientific realism in studies of reading. Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Pp.199-225 Wang, S. & Goodman, Y. (2007). Making sense of written Chinese: A study of L2 Chinese readers’ miscues. In K. Goodman, A. Flurkey & E. Paulson (Eds.) Scientific realism in studies of reading. Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Pp.161-180 Watanabe, Minoru (1989). Joyo Kanji no On Kun [On-reading and Kun-reading of Kanji in common use]. In K. Sato (ed.), Kanji Koza [Kanji Lecturership], No. 11, pp. 38-64. Kanji to Kokugo Mondai [Issues of Kanji and Japanese]. Tokyo: Meiji Shoin. Yan, G., Tian, H., Bai, X., & Rayner, K. (2006). The effect of word and character frequency on the eye movements of Chinese readers. British Journal of Psychology, 97, 259-268 Yoshida, M. (Oct. 19, 1998). Revolt against Japanese writing. Associated Press,