Intellectual Contexts I: Intercultural Transactions Week 10: Translating non-standard Language OUTLINE what is non-standard language? regional languages and dialects postcolonial or World Literature in French (Littérature-monde en français) language, identity and culture the relevance of official language regulations the translator as mediator analysis of non-standard language approaches to translating non-standard French READING FOR WEEK 10 LECTURE Collie, Joanne. “Patois and Power: Translating Non-Standard Languages.” Rencontres. Ed. Danielle Tranquille and Soorya Nirsimloo-Gayan. Moka: Mahatma Gandhi Institute, 2000. 175-188. Collins, Georgina. “The Translator as Mediator – Interpreting ‘Non-Standard’ French in Senegalese Women’s Literature.” Lost in Translation – PEER English: The Journal of New Critical Thinking. Leicester: Leicester UP, Oct. 2010. 98-113. Garane, Jeanne. “Littérature-monde and the Space of Translation, or, Where is Littérature-monde?” Transnational French Studies: Postcolonialism and Littérature-monde. Eds. Alec G Hargreaves et al. Liverpool: Liverpool UP, 2010. 227-239. Copies of these texts will be given in advance of the class. FURTHER READING As well as texts recommended in week 1, consider: Batchelor, Kathryn. Decolonizing Translation: Francophone African Novels in English Translation. Manchester: St. Jerome, 2009. Brisset, Annie. Sociocritique de la traduction: Théâtre et laterite au Québec (1968-1988). Longueuil: Le Préambule, 1990. de Souza, Pascale, and H. Adlai Murdoch. “Migrations and Métissage in French Caribbean Literature.” Journal of Caribbean Literatures 4.2 (2003). Fanon, Frantz. Les damnés de la terre. Paris: Gallimard, 1961.Gyasi, Kwaku A. “The African Writer as Translator: Writing African Languages through French.” Journal of African Cultural Studies 16.2 (2003): 143-159. ---. The Francophone African Text: Translation and the Postcolonial Experience. New York: Peter Lang, 2006. Manessy, Gabriel and Paul Wald. Le français en Afrique noire. Paris: L’Harmattan, 1984. Simon, Sherry. Le traffic des language: Traduction et culture dans la literature québécois. Montreal: Boréal, 1994. Syrotinski, Michael. “Francophone Writing Outside France.” The Oxford Guide to Literature in English Translation. Ed, Peter France. Oxford: Oxford UP, 2001. 300-303. Woodham, Kathryn. “Linguistic Decolonisation and Recolonisation? Fluent Translation Strategies in the Context of Francophone African Literature.” Writing Back in/and Translation. Ed. Raoul J. Granqvist. New York: Peter Lang, 2006. 119-128. Compiled by: Dr Georgina Collins September 2011