Virtual Exchange University of Michigan Ann Arbor * Euromed * Ecole de Management Marseille ** Can you hear me now? Est-ce que vous m’entendez? Student perception of learning from virtual Skype exchange Background Information Euromed Ecole de Management, Marseille University of Michigan, Ann Arbor •One hour/week Skype voice chat •Structured tasks •30 min English - 30 min French •Pairs or small groups voice/video chat list contacts send file text chat conference call Student Profiles • International Management Bachelor, CESEMED • Planning study in USA • Enrolled Civilization and Culture - Business English class • Volunteers • 2nd year • Undergraduates Ross School of Business BBA • Liberal Arts Bachelor • Half studied abroad • Some planning international internship • Enrolled Business French • Mix 2nd 3rd 4th year Exposure Native Speakers • MICHIGAN: classes in French, weekly conversation group, work/study abroad, tourism. • EUROMED: Classes in English, work/study abroad, tourism. International school with strong English language component. Frequent contact with anglophones. Project Goals • Enhance target language skills • Increase cultural awareness target culture • Familiarity with business practices • EUROMED: Increased familiarity American campus life, university system Structured Activities • • • • • • Ice breaker Comparison education systems, college life CV and cover letter peer critiques Current event discussions (elections) Daily life and customs Cross-cultural advertising Survey: What did we want to learn? • Culture and language: What do the students think they learned? • What are student attitudes? • Feelings on collaborative learning? • Impact of group dynamics? • Motivation for contact outside class? Online Survey • Students from 3 semesters • Responses 18/28 Michigan (64%) 17/35 Euromed (48%) • Majority open-ended questions • Also: focus group and personal communication Attitudes: 5 adjectives comprehensive ennuyeux innovant partage marrant apprentissage curieuse ludique reticente amicale tolerant ouvert d’esprit fatigué genial tardif contraignant sympatique dubitative Positive Negative motivation inutile dissipé convivialité Attitudes: 5 adjectives Positive Negative enriching interactive enjoyable frustrating confusing exciting interesting riveting awkward informative realistic educational boring curious engaged modern entertaining disappointed nervous cautious positive enticing fun mellow Attitudes: 5 adjectives Positive 53 (76%) Negative 16 (23%) 68 (83%) 14 (17%) Recurrent Themes Postive: enjoyment (25), meaningful (17), engagement (15), relaxing environment (5), newness (5) Negative: discomfort-risk (6), disengagement/dissatisfaction (4) Positive: relationship (13), engagement (12) , enjoyment (7), newness (3) Negative: logistics (5), dissatisfaction Commitment / Engagement • • • • • • • Envie de partager Intéressé Motivation Ouvert d’esprit Tolérante Enthousiasmée Découverte • • • • • • • Interested Interactive Riveting Engaged Curious Enticing Exploratory Enjoyment - Pleasure • • • • • • Agréable Cool Divertissant Genial Ludique Marrant • • • • • Fun Excited, exciting Cool Enjoyable Entertaining Meaningful Relationship • • • • • • Amical Convivialité Gentille Sympathique Patiente Content de pratiquer la langue de manière plus utile qu'avec un francophone • • • • • • • • • Educational Informative Cultural Enriching Beneficial Helpful Superb Useful Worthwhile Logistics • • • • Contraignant Dissipé Tardif Fatigué Discomfort Risk • • • • • • Cautious Awkward Frustrating Nervous Nerve-wracking Confusing Q: What did you learn? • Business content; educational system, “tidbits”, very general “topic” • Language expressions, language skill • Cultural value observation, perspective • Don’t remember, rien • Communication skills, intercultural communication (elsewhere) • Découverte d’une personne (elsewhere) 5 12 0 10 2 5 1 2 0 0 (3) 2 0 Q: Target language improve? • • • • Yes 12 3 Yes/No 1 2 No 2 4 Actual French people Comfortable speaking, conversation, improvisation Constructive criticism encouraging partners (overt) Listen, compare accent, identify gaps (noticing) • Technical problems, frequent contact anglophones Best aspects • • • • Speaking (conversation) native student Making connections, friends Intercultural communication (2) What international employers want (1) • • • • • Vie de campus, système univérsitaire Casser des stéréotypes Apprentissage de la langue Echange de culture Interactivité Least useful aspect • • • • Fewer French than American students (pairs) Not same person every week Worksheets (structured activities) Staying on task • Questions obligatoires, planning de discussion (everyone) Learning from peers Positive 7 Pos/Neg 4 5 2 • POSITIVE: general language, more professional, sound more French, better position myself in market, on apprend sans s’en rendre compte, charmante-brillante, bénéfique dans les deux sens • DUBIOUS: too general, accuracy? Learning from peers “ Ils ont une manière de nous parler qui fait que nous comprenons mieux, car ils ont notre âge, on sait ce qu’ils vivent comme nous.” “ You learn an actual French opinion and reaction through interacting with them which is impossible to learn through a lecture…” Group Dynamics PAIRS Time getting to know new partner takes time away from task. Large group videoconference might make first meeting less akward •build relationship •des affinités se sont créés •more speaking time, • focus on task, •typical internet chat New partner Large group Q: Videoconferencing? Video body language, gestures nice to see them, plus aisé ça nous force à être concentré distraction Audio hone comprehension less anxiety, nervous less worried appearance Yes Maybe No He’s cute! 2 3 6 3 4 Teacher’s perception • Trust (teacher vs peer) • Authentic hands on, almost like being there • We’re not so different • Timid student can participate • Keen to come, disappointed to finish • Organization (come prepared) Teacher’s perception • Ease, confidence of communication w native speaker • Vocab and cultural info • Bureaucratic side French business (vs ‘Nike Cowboy’) • ‘Just like us’ - age, similar experiences • Authentic transfer, corroboration knowledge (practice vs theory) Contact outside class Once or twice (16), regularly (3) via email and Skype with the same person for classwork and general conversation Contact outside class Once or twice (16), regularly (3) via email and Skype with the same person TIDBITS: for classwork One pair holiday gifts and •general conversation • • • • Two meet up in France Romance Continue contact Summer in Marseille And beyond … What are students telling us? • Worksheet/guides too constraining, not conducive to communication • Communicate and focus better in pairs relationship is important, same age • Enjoyable overall experience • Positive cultural exchange information • Videoconferencing not important Contact Info Terri Jordan Terri.Jordan@euromed-marseille.com Rachael Criso rcriso@umich.edu Philomena Meechan phili@umich.edu Novelty - Newness • • • • Curieuse Découverte Innovant Intéressant • • • • • • Curious Cool Enticing Exploratory Modern Surprised