Sommario French Language - II (Language, Morphosyntax and Lexicon) Professor Michela Murano French Language Classes (Year 2, First-level Degree) Dr. Valérie Durand; Dr. Isabelle Morel; Dr. Béatrice Remillieux French Language Practical Classes (Year 2, Two-year Course Students) Dr. Isabelle Morel 1 1 2 2 4 4 French Language - II (Language, Morphosyntax and Lexicon) PROFESSOR MICHELA MURANO COURSE AIMS The course sets out to examine morphosyntactic and lexical features of French and aims to provide an overview of the key French lexicographic tools, focusing particularly on specialist dictionaries and on-line dictionaries. COURSE CONTENT Initiation à la lexicologie et à la lexicographie Les unités du lexique. La morphologie lexicale. Aperçu historique, typologie et structure des dictionnaires. Les dictionnaires de langue de spécialité ; les dictionnaires en ligne. READING LIST Compulsory text books A. NIKLAS-SALMINEN, La lexicologie, A. Colin, Paris, 2005. J. PRUVOST, Les dictionnaires français, outils d’une langue et d’une culture, Ophrys, Paris, 2007. M.G. MARGARITO, Entre rigueur et agrément: de quelques microstructures de dictionnaires contemporains, in E. Galazzi-C. Molinari, Les français en émergence, P. Lang, Berne, 2007 (pp.171-182). C. MOLINARI, Francophonismes et lexicographie: enjeux linguistiques et sociolinguistiques, in E. Galazzi-C. Molinari, Les français en émergence, P. Lang, Berne, 2007 (pp.183-202). Materials and texts analysed during the course will be posted on lecturer’s Blackboard. The supplementary reading list for non-attending students will be posted on lecturer’s Blackboard. TEACHING METHOD Classroom lectures and practicals. ASSESSMENT METHOD Oral exam in French. NOTES Students are invited to check the lecturer’s Blackboard course page regularly for updates and course materials. Three-year course students: must pass both the written and the spoken intermediate tests to qualify for the French Language 2 (Language, Morphosyntax and Lexicon) exam. These students must attend the Practical French Language Classes (Year 2, Three-year Course) to prepare for the intermediate exams. The course is open to those students taking the two-year French Language and Linguistics 2 course of the Language Sciences faculty and the interfaculty degree course. These students must attend the Practical French Language Classes (Year 2, Two-year Course), checking its syllabus for the course content and assessment method relative to the language part. Further information can be found on the lecturer's webpage at http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG or on the Faculty notice board. French Language Classes (Year 2, First-level Degree) DR. VALÉRIE DURAND; DR. ISABELLE MOREL; DR. BÉATRICE REMILLIEUX COURSE AIMS The course will enable the student to consolidate and further develop the French phonetic, morphosyntactic and lexical knowledge acquired in Year 1. COURSE CONTENT Dr. Béatrice Remillieux 1. ‘Speaking in French’ course: development of oral communication and comprehension abilities in situations related to public life; presentations, conversations, interaction, and understanding audiovisual documents. Dr. Isabelle Morel 2. Systematic revision of morphosyntax and dictation test. 3. Practical introduction to translation: “Le thème français” (from Italian to French). Dr. Valérie Durand 4. Study of the lexicon through the systematic analysis of authentic texts. 5. Introduction to summarising techniques with practical assignments. 6. Further development of the student’s receptive and productive abilities based on assignments in the language lab. READING LIST Compulsory textbooks Point 1: C. DOLLEZ-S. PONS, Alter Ego 4, Méthode de français B2, Hachette FLE, 2007. Point 2: Y. DELATOUR-D. JENNEPIN-M. LEON-DUFOUR-B. TEYSSIER, Nouvelle Grammaire du Français. Cours de Civilisation Française de la Sorbonne, Hachette. I. MOREL, Materiali per il corso di lingua francese II, a.a. 2012/2013, EDUCatt, Milan. Point 3: J. REY-DEBOVE-A. REY, Le Nouveau Petit Robert, dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris. A selection of texts prepared by Dr. Isabelle Morel for the introduction to translation can be found in the course pack: Materiali per il corso di lingua francese II, aa. 2012/2013. Point 4 and Point 5: C. DOLLEZ-S. PONS, Alter Ego 4, Méthode de français B2, Hachette FLE, 2007. R. MIMRAN, S. POISSON-QUINTON, Vocabulaire expliqué du français, Cahier d'exercices, niveau intermédiaire, CLE International, 2004. V. DURAND, Matériel pour le cours de résumé & lexique de langue française de seconde année, a.a. 2014/2015, EDUCatt, Milan, 8ème éd. Additional information on the reading list will be given at the start of the course. TEACHING METHOD The “Speaking in French” course is designed to encourage the student to speak in public: specifically, they will learn how to present a text, how to argue, recount, describe and analyse an image, and how to interpret a role. It will also seek to improve the student’s receptive skills by listening and understanding audio passages and film clips. The translation, morphosyntax and dication course aims to study syntactic notions by starting the student on the translation of prose and non-fiction texts and through dictation. The course on the lexicon and summarising plans to develop the student’s knowledge of French vocabulary through a variety of exercises (e.g., homonymy, polysemy, “faux-amis” and expressions) and to develop their written expressive skills through the analysis of argumentive texts and the production of relative synopses. ASSESSMENT METHOD Final written and oral exams (called “intermediate tests”). Oral exam: students are required to present eight texts taken from the book Alter Ego 4. The list of passages will be published on the Blackboard course page of Dr. Durand. The final assessment will take account of the student’s overall attendance rate of the ‘Speaking in French’ class; those students who attend classes regularly and take a proactive part in the activities proposed by the lecturer will receive a certificate to be added to the total marks earned for the oral exam. In addition to the eight passages from Alter Ego 4, non-attending students are required to watch a French-language film and present this at the oral exam (information on the film will be published on the Blackboard course page of Dr. Béatrice Remillieux). The written exam will test the student’s knowledge of French grammar and lexicon and their ability to take dictation, translate into French (thème), and summarise, starting with a written text. The student is permitted to bring exclusively a monolingual dictionary to the translation and summarising exam. NOTES Further information can be found on the lecturer's webpage at http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG, or on the Faculty notice board. French Language Practical Classes (Year 2, Two-year Course Students) DR. ISABELLE MOREL COURSE AIMS The course is open to students who wish to take a third foreign language (Language C) over two years and have taken the French I Language C exam. The course has two goals: 1. To consolidate and improve general communication skills in French, with particular focus on spoken French and comprehension and production of written French (compte-rendu and résumé techniques). The course aims to take students' overall communicative skills to level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages, corresponding to Niveau B2 in the DELF International Certificate (previously DELF grade II), issued by France's Ministry for Education at its Cultural Centres. 2. As regards written comprehension, the course aims to consolidate and perfect students' ability to read, understand and translate unabridged literary works as necessary preparation for Prof. Marisa Verna's French Language and Literature exam and for Dr. Michela Murano’s French language - II (Language, morphosyntax and lexicon). COURSE CONTENT Oral and written comprehension activities using authentic materials; preparation for writing résumé and compte-rendu; systematic vocabulary enrichment; in-depth study of morpho-syntax and coordinated and subordinate constructions; reading, translation and linguistic analysis of a literary text. READING LIST Language acquisition handbook, selection of situations and dialogues C. BRILLANT, Le Nouvel édito, Niveau B1, Didier. Recommended monolingual dictionary REY-DEBOVE-A. REY,Le Nouveau Petit Robert, dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Editions Le Robert, Paris. The literary text will be communicated on Dott. Morel's Blackboard page. TEACHING METHOD Classroom lectures aimed at correcting and improving phonetic and prosodic aspects; oral and written comprehension activities using authentic materials; preparation of résumé and compte-rendu using authentic texts; systematic lexical enrichment and systematic indepth analysis of the morpho-syntactic features of the principal subordinate structures of French. Reading, translation and linguistic observations on the set literary text as preparation for the literature course or linguistics course. ASSESSMENT METHOD The final language exam is divided into two parts: 1. A short written test aimed at appraising students' written comprehension and their knowledge of the key lexical and morpho-syntactic features. This will include listening to an audio recording in French and completing a comprehension questionnaire and grammar exercises. 2. On condition of passing the oral comprehension, students will subsequently be allowed to take the oral language test, aimed at appraising their French reading and verbal communication skills. This comprises the reading and translation of a passage taken from the literary set work as preparation for the literature course, commenting in French on the language used. The final thirtieth vote will be achieved using the following evaluation grid: 10 scores to oral comprehension, 5 scores to written test, 8 scores to phonetics, 4 scores to morphosyntactic knowledge and 3 scores to fluent speech. Both parts of the exam must be taken on the same day as Prof. Marisa Verna's literature exam. Passing the language tests is a necessary prerequisite to sitting the literature exam or the linguistics exam to be taken within the same term. NOTES Possession of a DELF Niveau B2 (ex DELF grade II) or above may substitute the written language test. Any student who already has a DELF/DALF qualification should communicate this to the lecturer who will then decide whether the qualification may be considered valid in lieu of the written part of the exam only. Further information can be found on the lecturer's webpage at http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG, or on the Faculty notice board.