Chronicle of Higher Education January 14, 2000 The Scholar Who Legitimized the Study of Chinese America By PETER MONAGHAN Him Mark Lai's colleagues call him "the dean of Chinese-American studies." But that doesn't denote any official academic status. Mr. Lai has never held a permanent or full-time position in academe. Long before the advent of Asian-American studies 30 years ago, he followed a career path that was more open to Asian-Americans than the academy: engineering. And yet, he proceeded to write several key texts and to create an enormous personal collection of documents relating to Chinese-Americans. He has freely opened that archive to any researcher, student, reporter, or writer who has shared his determination to record and celebrate the lives of the descendants of Chinese immigrants to America. Mr. Lai is acknowledged in countless monographs and articles on Chinese-American life. "He has really done the most original research, and he did it totally on his own, as an enthusiast, in the best sense of the amateur historian," says John Kuo Wei Tchen, the director of the Asian/Pacific/American Studies Program and Institute at New York University. Certainly, he adds, because of "historical practices of exclusion" that until recently kept so many qualified candidates out of academe, "you end up with people who have to do these things for their own personal reasons." The books, newspaper and journal articles, and course outlines that Mr. Lai was driven to write bridged a past at risk of being buried and a present in which Asian-American studies flourishes. His work has earned him several awards, including two lifetime-achievement awards from the Association for Asian American Studies. Now retired from a long career as an engineer with Bechtel Corporation, Mr. Lai can often be found at the Chinese Historical Society here, at 73 still spry and passionate about his work, and long recognized by the staff as an eminence who quietly does his thing. Apart from a couple of part-time teaching stints during the early, tumultuous days of Asian-American studies, Mr. Lai has pursued his seminal research in Chinese-American history on his own time. If ever he regretted not having had the opportunity to be an academic historian, he is well over that. Sitting amid historical photos and displays, he smiles quietly as he says: "I'm free from all the power struggles, because I have no power to struggle with. So I'm not interested in that. I just concentrate on the historical part, that's all." He says his work, absent monetary rewards, has been about "satisfaction." As a student in the late 1940's, he did wish to be an academic historian, but in deference to his family, and because "I like to know where I'm going," he opted for a full-time practical career, and part-time immersion in his consuming passion. To do otherwise, he asserts, would have been foolish, since "there were not many openings. I knew of a couple of people who were in the humanities, and then a few in the sciences. That's about all." It was, however, a time of increased opportunity over all for Asian-Americans. "Things were just opening up," says Mr. Lai, who finished his engineering degree in 1947. It was not until the mid-1960's that he decided he could no longer deny his real passion, history. In 1965, he joined the nascent Chinese Historical Society of America, and soon afterwards took an evening course in Chinese-American history at the University of California Extension, taught by the historian Stanford Lyman. Mr. Lai began going every Saturday and Sunday and on many evenings to university libraries, historical societies, and other sites, including the homes of other Chinese-Americans, to gather as much historical data as he could, on any topic pertaining to their lives and those of their forebears. "A lot of it was a couple of sentences, or a couple of paragraphs, or a couple of chapters in a book. So I had to go to the stacks and look in every book." He did that for a decade, to gather the first of what became many cabinet drawers full of files. As Mr. Lai's work progressed, the field of Chinese-American history matured. First, a yearlong series of newspaper columns he wrote evolved into the much-consulted A History of the Chinese in California: A Syllabus, which he compiled with Thomas W. Chinn and Philip P. Choy, and which the Chinese Historical Society of America published in 1969. That was the year Asian-American and other minority students at San Francisco State University staged a strike in support of establishing ethnic studies there. The college invited Mr. Lai to teach the country's first full-fledged college course in Chinese-American history, together with Mr. Choy, an architect and himself a noted "barefoot historian," whom Mr. Lai had known since childhood. Filling in when needed, Mr. Lai taught courses at the college again between 1972 and 1975, and at the University of California at Berkeley in the late 1970's and early 1980's. "He really set the course for the study of Chinese-American history," says Mr. Choy. "He legitimized it, and along with that, other ethnic history." Mr. Lai also has facilitated the work of many other researchers -- as a first port of call for anyone needing historical data, no matter how arcane. Ruthanne Lum McCunn, a San Francisco writer of historical fiction and Chinese-American history, remembers when she wanted to write about an obscure Chinese-American horticulturalist who had lived in Florida in the early 20th century. She asked Mr. Lai whether he could help her. "He said, 'Wait a minute,' and goes into a back room," she recalls. "Then he comes back with a stack of files about a foot thick, and says, 'Would you like to meet a relative of his?' He introduced me to a clansman of his in Chinatown, who gave me a letter to the relative. "But that kind of thing happens over and over with Him Mark. He's an amazingly generous person. Whenever I have any questions, I turn to him, and he says, 'Well, I'll take a look in my files.'" His holdings are legendary among the many colleagues he has drawn into his field. Judy Yung, an associate professor of American studies at the University of California at Santa Cruz, met Mr. Lai while she was working as a librarian at the Chinatown branch of the San Francisco Public Library: "Him Mark would ask me to save all the back copies of periodicals. He would come by every week. He was very frugal and resourceful." If a Chinese business or store was about to close, he would make sure to be there to preserve any records that might otherwise end up in the trash. As Mr. Lai's reputation spread, the editor of East/West, a now-defunct bilingual weekly in San Francisco, asked him in 1967 to write a series on such topics as Chinese laborers in 19th-century California. "That was really the first time that was done," Mr. Lai notes. The articles "fit right into what the Chinese-Americans want," he says, "because as part of their drive for equality in American society, one of the things they seek is this sense of community and sense of ethnicity." One early controversy was whether the original Chinese settlers were "sojourners," or came here to stay. "Behind that was a lot of the Chinese-American feeling about being a part of this country," he says. "They want to be part of this country, so they try to use history to prove that they have always wanted that." Most, he says, proudly insist that they or their forebears wanted to be Americans. In 1977 Mr. Lai published, with Karl Lo, now a librarian at the University of California at San Diego, Chinese Newspapers Published in North America, 1854-1975. Among its surprises was that Chinese-language newspapers in this country predated any in China. His A History Reclaimed: An Annotated Bibliography of Chinese Language Materials on the Chinese of America appeared in 1986 (University of California). "People always complain that there's no material on Chinese-American history," he explains. "I said, 'No, that's not true. There's lots of material. It's in Chinese.'" Mr. Lai is among a dwindling number of Chinese-Americans who read and write Chinese. He is even rarer in being fluent in both Cantonese, the language of his family, and Mandarin Chinese, which he learned as a child. For much of the 1970's, he programmed a local Chinese-language radio show, Hon Sing (Voice/Sounds), with news, interviews, features, and music. His essays and articles, published in varied journals including Chinese America: History and Perspectives, which he helps edit for the Chinese Historical Society, have ranged over many topics, including Chinese benevolent associations and the history of the Chinese-American left -- "one of the first groups to realize that you have to fight for your rights in this country rather than just look to China for support." The Chinese-American left, although it strongly supported nationalist movements in China, did work closely with the U.S. Communist Party and anti-imperialist causes, until the McCarthy era put an end to the movement. Mr. Lai had his own McCarthyite experience. In the 1950's, he helped run Mun Ching, a community organization that held English classes, published a newsletter, and presented drama and music -- until Federal Bureau of Intelligence agents pressured it to shut down, judging its activities too leftist. Not soon enough, however, to prevent Mr. Lai from conspiring to marry one student at Mun Ching. Ever since, Laura Lai has been his constant colleague in his historical research -- an essential partner, as she does all the driving because of his poor eyesight. Mr. Lai's best-known publication has been Island: Poetry and History of Chinese Immigrants on Angel Island 1910-1940 (University of Washington Press, 1991). It includes 135 poems written by Chinese immigrants detained at the Angel Island Immigration Station, in San Francisco Bay. There, during the Chinese Exclusion period, which ran from 1882 into the 1940's, would-be Americans from China were housed, sometimes for months, questioned, and then accepted or rejected as American immigrants. Mr. Lao translated the 135 poems in Island, and then edited and commented on them with Ms. Yung and Genny Lim, a prominent Chinese-American playwright. The poems were written or carved on the walls of the barracks to express the frustrations of the procedure. As one poem put those frustrations: Today is the last day of winter, Tomorrow morning is the vernal equinox. One year's prospects have changed to another, Sadness kills the person in the wooden building. The poems’ eloquence is clear now, even though many are limited in a literary sense. And yet, says Mr. Lai, before their publication, "the Chinese in Chinatown never mentioned these poems. Nobody really considered them very important until the Chinese-Americans came along and said, 'This is our heritage.'" Mr. Lai's own father, a merchant, had been in the first group to come through Angel Island, in 1910. His mother, too, spent time there, in 1923. They later worked in the sewing factories in San Francisco. Mr. Lai did, too, doing piece-work for 25 cents an hour, to pay his way through college. That, he says, permitted him to complete his college degree rather than accede to his parents' wishes that he go to work in the shipyards, which were booming in anticipation of American entry into World War II. Although he was fascinated by Chinese history, and although, while growing up, he had heard much nationalist sentiment in San Francisco provoked by Japan's invasions of China, he had already decided against moving to China during the late 1940's, as Mao's revolution approached. He had heard much of the nationalist sentiment while attending Chinese school, in the evenings. Mr. Choy, who met Mr. Lai while they were students at Galileo High School, in San Francisco, recalls: "Some of us, like myself, would play hooky from Chinese school, to take part in school sports, but he remained a very serious student in Chinese studies." Mr. Lai is now writing a two-part history of Chinese schools in the United States. The first part, covering the period up to World War I, will be published this month in Chinese America. He is also working with librarians at the University of California at Berkeley to house and index his holdings -"because," he notes, hamming just slightly, "let's face it, I'm 73 years old. ..." Mr. Lai has plenty of projects in progress, even so. There is, for example, his general history of Chinese America, published in Hong Kong in 1992 but not yet translated. "I keep on promising I'll put it out in English, but I haven't done it yet," he says. There is no shortage of Chinese-American topics still to write about, says Mr. Lai. One is the way the composition of Chinese America is changing. In the San Gabriel Valley near Los Angeles, he points out, many thousands of Vietnamese have settled, and they are considered Indochinese, but in fact some 30 to 40 percent are ethnic Chinese. Also awaiting fuller study, he says, is the role of the public schools and Protestant churches in Chinese-Americans' Westernization and loss of Chinese language skills. And then there's the history of Buddhist practice in America. At many temples, he says, "it's just like you're in China." But you are not. "These things are all part of American society." That is demonstrated every day by a San Francisco program with which Mr. Lai works, called In Search of Roots. For a decade, the program has helped young Chinese-Americans trace their ancestry to China by teaching them about migration patterns within China and to the U.S., showing them how to perform genealogical research, and then sending them to China to visit their ancestral villages. Making the whole process easier, says Linda Chu, the president of the Bay Area Chapter of the Organization of Chinese Americans, is that "you tell Him Mark your last name, and he knows the whole history of your family and your village. He's a walking encyclopedia."