文藻外語學院 專題研究成果報告(個人型) 計劃名稱:TOP&HSK 詞彙對比研究 執行時間:2011.1.1 ~ 2011.12.10 計畫執行單位:應用華語文系 計畫主持人姓名:趙靜雅 職級:助理教授 99 學年度 第 1 學期 INDEX Index……………………………………………………………………………………i Table Index…………………………………………………………………………….ii Abstract………………………………………………………………………………..1 I. Preface…………………………………………………………………………1 II. Introduction to TOCFL in Vietnam……………………………………………2 III. Problems with taking TOCFL exam for Vietnamese students………………...3 IV. Implementing Process and Method……………………………………………3 V. High-frequency verb “Da” as an example……………………………………..4 VI. Structure and Instruction for Comparative Manual……………………………4 VII. Conclusion……………………………………………………………………..7 References……………………………………………………………………………..8 Certificate of Publication………………………………………………………………9 i TABLE INDEX Table 1: Comparison of high-frequency verb “Da” ......................................................5 ii A Contrastive Study of TOP-Huayu and HSK Verbs* Ching-Ya Anne Chao Wenzao Ursuline College of Languages Abstract Following the increasingly closer contact between the Taiwan-Strait, the vocabulary difference between Taiwan and mainland China is also receiving great attention. The Vietnamese learners studying Chinese are finding significant learning gap on the performance between the HSK and TOCFL. This phenomenon implies the necessity of comparative study on the Taiwan-Strait vocabulary to the practice of teaching Chinese to foreigners. However, there is not yes a reference manual specifically written for testing the fundamental and beginning levels of Taiwanese Mandarin language. This paper applies the vocabulary arranged from “Eight Thousand Chinese Vocabulary” as the framework and uses the Chinese Word Sketch developed by the Institute of Linguistics, Academia Sinica, Chinese WordNet and Word Usage, in attempt to link the vocabulary difference of Taiwan-Strait. The Vietnamese learners studying Chinese and teachers could use this paper as teaching reference. I. Preface Taiwanese mandarin proficiency test has been held in Vietnam since 2007 and this year is the 4th year. In this November, the University of Da Nang, Ho Chi Minh City University of Social Sciences and Humanities and Hanoi University of Foreign Studies are holding Taiwanese Mandarin proficiency tests, where some schools even start to set up crams schools to cope with this trend. However, most of the Chinese language teaching in Vietnam uses teaching materials from mainland China and many Vietnamese learners of Chinese language are faced with language structure and corresponding expressions between Taiwan-Strait when taking the TOCFL from Taiwan. The students of Hanoi University of Foreign Studies d also showed significant gap between the HSK and TOCFL. This shows the necessity for comparative study of Taiwan-Strait vocabulary in the practice of teaching Chinese to foreigners, specifically the study on verb vocabulary difference becomes more important. Last August, the authors attended a 3-week seminar in Hanoi of Vietnam and conduct a collaborative study with Director Dr. Hua Yushan at The Center of International Education in Hanoi University of Foreign Studies. The author mainly discussed the comparative issue on TOCFL and HSK verbs in this academic exchange in attempt to publish a comparative manual for TOCFL and HSK verb vocabulary as * 本文撰寫期間承蒙教育部 98-99 學年度卓越計劃「選送教師赴公民營機關研習或出國選修( 實務)之計畫」與文藻外語學院 99 學年度「教師專題研究計劃」經費補助,特此一併致謝。 1 teaching reference for Chinese teachers in Vietnam. II. Introduction to TOCFL in Vietnam The Taiwanese TOCFL has been offered in Vietnam since 2007 for 5 years now. The test is divided into four categories, including fundamental, beginning (level 1-2), intermediate (3-4) and advanced (5-7) and seven levels. The students may device to take the test in simplified Chinese or traditional characters at registration. The following will introduce the development of TOCFL in Vietnam in two parts. The first part objectively presents the development of TOCFL in Vietnam through the schedule dates for TOCFL, the test sites, time fees and other information related to the tests held in Vietnam. The second part consists of interview survey conducted by the graduate student Li Kunhan from Graduate Institute of Teaching Chinese as a Foreign Language in Wenzao Ursuline College for Languages, to interview Assistant Nguyen Qizhuang, Nguyen Qiuxian and Huang Lanzi from the Center of International Education with regards to the the testing conditions and motivation to take the TOCFL. The interview is then recorded. Second Part:Interview Summary Qiuxian and Huan Lanzi have not taken TOCFL however if they had the change to study in Taiwan, both of them are willing to take the test. Nguyen Qiuzhuang has already passed the advanced level for TOCFL and is quite fluent in Chinese, who can communicate without any problems. The motivation for Nguyen to take the TOCFL lies on the possibility of applying Taiwan scholarships and to study in Taiwan. This is the biggest motivation and objective for her. Students believe the TOCFL questions are relatively easier to understand as compared with HSK, and the hearing is also quite close to everyday life TOCFL. Once the foreigner get close to Taiwanese, it is easy to understand the Taiwanese approach of expressions. Nguyen Qiuzhuang often get in touch with Taiwanese of Mandarin native speakers while working at the Center of International Education, hence TOCFL test is not too difficult for Nyugen Qiuzhuang. Few people know about TOCFL and it is less popular. Most students learning Chinese take the HSK probably because of the influence of geography and material resources. Vietnam’s territory is connected with that of China, and the trading between the two countries does not require ocean cargo and hence the exchange becomes more frequent, leading to fast information transmission. Secondly, the teaching materials in Vietnam consists of mostly simplified-characters and in comparison, the number of people learning traditional characters is also less. This is the reason why TOCFL is less popular in Vietnam. 2 III. Problems with taking TOCFL exam for Vietnamese students Zhu, Jianin (2009:185) pointed the complete isolation between Taiwan Strait for nearly half century has far reaching difference in vocabulary than the difference in tones and syntax. Almost when one speaks our one word, it is easy to defect the difference in the usage of terms. In the master thesis of Jin, Huilan (2007) under the advice of Professor Zhu, Jianin, a list of “Comparison table of Taiwan-Strait terms” was provided and clearly divided into terms used in daily life, education and society, history, culture and arts, mass media, economy and commerce, transportation and travel, and computer network. However, there is still not a reference book designed for the verb vocabulary in fundamental and beginning levels. Currently, the Chinese teaching in Vietnam is mostly taught in simplified characters and uses a large number of teaching materials published from mainland. However the use of vocabulary between Taiwan and mainland are not completely consistent and the native speakers of Chinese in Taiwan-Strait do not necessarily known all corresponding vocabulary, not to mention the Vietnamese students taking the fundamental and beginning level at TOCFL. Their knowledge and background are considerably limited to the terms used in mainland. There is a variety of corresponding issues derived from language structure for Vietnamese students taking the TOCFL. Among which, the verb use shows the most difference. Howe to connect the usage of Taiwan-Strait vocabulary is the core issue concerned for Vietnamese students taking the TOCFL and also the main purpose of our research. IV. Implementing Process and Method The study adopts the fundamental and beginning level of mock examination papers provided by the Steering Committee for the Test of Proficiency – Hanyu, as the main source of language teaching materials. We use the vocabulary list compiled from the “Eight Thousand Chinese Vocabulary” as the framework, limiting the scope in the fundamental and beginning verb vocabulary. First, we choose “V” (Verb) from the vocabulary cell and screen out 166 verb vocabulary for fundamental level and then review with fundamental and beginning level of mock examination papers. We discovered that, there 33 fundamental verbs that appear in “Eight Thousand Chinese Vocabulary” and the fundamental verbs for mock examination. We hen list out the sentences with this verbs from the examinations, using these sentences as cope and incorporated with Chinese Dictionary-Revision and Modern Hnayu Dictionary (5th Edition) to sort out the meaning of each verb. We apply the Chinese Word Sketch organized by Director Huang Juren the Institute of Linguistics, Academia Sinica, Chinese WordNet, Word Usage, and other free online resources, to observe and describe TOCFL and HSK verb vocabulary using objective and scientific research methods based corpus. 3 V. High-frequency verb “Da” as an example 1. Syntax analysis (1) Types of Verb Parts In Modern Hanyu Word Usage, search for high-frequency verb “Da” and the following figure 1 and 2 are obtained. (2) Colligation Select “Word Sketch” from the Chinese Word Sketch system to enter the search page. The result of search execution shows the following in Figure 3. The verb “Da” collocating subjects with “Wusong, Bad and Ball” for a total of 1173 times “token.” The objects collocated with Verb “Da” includes “telephone and basketball” in 1834 tokens. (3) Collocation Using the frequency of collocation words for verb “da” to sort out typical collocation methods and assist foreign learners and test participants to quickly grasp the usage of verb and even further discusses the difference and similarities between the Taiwan-Strait verb usages. 2. Semantic Analysis (1) Word Collocation Observe the distribution of subjects, objects and adverbial collocated to the verb and induce the various semantic characteristics or limitation. (2) Synonyms and Antonyms In Word Usage, search synonyms of “da” and the results are shown in Table 2. Precisely control the synonyms and upper-class of verb vocabulary, which can help with the comprehension and use of vocabulary. This convenient online resource allows teachers and researchers to refer the list of synonyms from Word Usage and writes the materials, tools and in-class activities for language learners. VI. Structure and Instruction for Comparative Manual 1. Semantic Plane Using the examples from the fundamental and beginning level of TOCFL, and teachers may refer to the Chinese Dictionary-Revision and Modern Hnayu Dictionary (5th Edition) from the Ministry of Education in order to find the corresponding vocabulary explanation and provide students with typical semantic usage of the verb. 2. Pragmatic Plane The examples from the mock examination papers for fundamental and beginning 4 level of TOCFL can be used as semantic demonstration of verb. In addition, the teachers can also supplement the domain of usage and communication function for the examples. The domain of usage includes the following four: “personal domain (such as family), public domain (such as stores), occupation domain (such as office), and education domain (such as schools). The “Short-term Intensive Communication Function Table” prepared by Tsai (2009: 196-205) contain high reference value for communication functions. 3. Taiwan-Strait Comparison The Examples from Fundamental and Beginning Level Mock Examination” and the examples from “Modern Hanyu Dictionary” are compared and specifically present the difference and similarity between Taiwan –Strait verb usages. Due to limitation in the paper, the following shows example of high-frequency verb, “da” with initial results prepared in Table 1 in the Appendix. Table 1 Comparison of high-frequency verb “Da” Ask Mr. Li to (1) Beat objects with (1) Beat, hit Play drum call. hand or device. (2) Breaking (2)Attack, Call Mr. Li container and egg Breaking the bowl combat due to collision Please call after (3)Eliminate, 4pm and before (3) Beat, attack fight get rid of 10pm. Make a call before taking your clothes. (4) behavior of (4) Give out, negotiating with release others Why doesn’t anyone answer (5)inject, this call? pierce Because I got the wrong number. My little brother was playing ball outside and suddenly he creamed because he broke the window. Some of us (5)build, construct Legal proceeding, negotiate Build (6)do, make (6) Make (container, Make Chinese biscuits food) (7)raise, hold (7) stir Stir filling 5 want to see a movie and the rest want to go play basketball. We want to go (8)receive, to a movie and take play basketball. (8)bundle Package 。 (9) weave Knitting a sweater (10)spread, print, paint Wax, have question (11)drill, open (11)open, drill Open the cover (12)break, throw (12)Raise, life Carry the lantern, open umbrella, (13)print, paint (13)radiate, eject Make call, make signal (14)spread (14)〈方〉pay or retrieve (Identification) Write letter of recommendation (15) Remove Going sideway (16)scoop up Get water (17) buy Buy wine, buy ticket You can call (9)buy Chen at 9am in the morning. Shouldn’t Huimei make a (10) rotate, call to the slide bookstore before picking up the books? Don’t open the door. There is a discount for laundry wash over NT500. These people are playing basketball. Only few people are playing basketball. Not many (15)set up, people are define, watching them calculate playing basketball. If you would like to know about travelling in Korea, call 02-25111687. 6 (18) catch (poultry) (19) Collect with cutting and chopping (20) Define, calculate (21)do, engage fish Cut wood and mown grass Make a draft, have an idea Guerilla Play basketball, soccer… (22) play some game play swing (23) Indicating Make gesture, chat, hiccup, certain body motions roll (24) take a certain Bureaucratic jargon, approach metaphor, being dumb VII. Conclusion Compared with HSK, the questions in TOCFL are relatively close to life and students need to gain more access to the expressions of Taiwanese Mandarin language in grasp the questions. However, the Chinese teaching materials in Vietnam are currently based on simplified characters and there is only a small number of Chinese language materials published from Taiwan, the students generally lack the opportunity to get in touch with the usage of Taiwanese Mandarin in life or at work. Therefore it is necessary and practical to conduct comparative study between the TOCFL and HSK verb vocabulary in the teaching of Chinese language to foreigners. Due to time and funding constraints, the study has preliminarily analyzed the semantic function of the 33 verb vocabulary for the fundamental level of TOCFL. The author has also collaborated with Google to establish a special website. The study on semantic plane can rely on the Chinese Word Sketch and dictionaries developed by Academia Sinica to discuss the difference of word collocation between Taiwan-Strait verbs. It is a cumbersome work to edit dictionary and a large number of research time and HR are required for investment. If the research results in this area can be accumulated to a certain level, more resources from the industries and experts are expected to be combined for edition of Eight Hundred Modern Hanyu Words in Taiwanese Mandarin version. In response to government policies and implement industry-academic cooperative research, we expect to enrich the practical experiences of teaching Chinese language to foreigners for teachers and to cultivate more talents needed for the industry. 7 References Dictionary Compilation, Istitute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences. (2005). Xiandai Hanyu Cidian [Contemporary Chinese Dictionary] (5th edition). Beijing: The Commercial Press. Lu, Shu-Xiang. (2003). Xiandai Hanyu Babai Ci [Eight Hundred Words in Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press. Zhu, Jia-Ning. (2009). Cihui Zhi Lu. Taipei: Cheng Chung Book. Kim, Hey-Ran. (2007). Xiandai Hanyu Xin Ci Yanjiu. [Unpublished Master’s Thesis] National Chengchi University, Taipei. Tsai, Ya-Xun. (2009) Huayuwen Jiaocai Fenji Yanzhi Yuanli Zhi Jiangou. Taipei: Cheng Chung Book. 8 Certificate of Publication 9