Hkk"kktkr vYila[;dksa ds vk;qDr Commissioner for Linguistic Minorities pkSaokyhloka izfrosnu Forty fourth Report ¼tqykbZ 2005 ls twu 2006½ (July 2005 to June 2006) la[;k/No. vk;qDr Hkk"kktkr vYila[;d vYila[;d dk;Z ea=kky; Hkkjr ljdkj Commissioner Linguistic Minorities Ministry of Minority Affairs Government of India VsyhQkasu@Telephone: 2468565, 2468593, 2468560, 2468814 40] vej ukFk >k ekxZ rkj@Telegram: LIMINCOM fgUnh rkj@Hindi Telegram : Hkk”kkYik;qDr bykgkckn-211002 QSDl la0@Fax No. 0532-2468544 211002 40, Amar Nath Jha Marg Allahabad- fnukad@Date: From : COMMISSIONER LINGUISTIC MINORITIES, To, THE PRESIDENT OF INDIA, Your Excellency, I have the pleasure and the privilege to present the forty fourth Annual Report to Your Excellency for the period July 2005 to June 2006 prepared as per Article 350- B (2) of the Constitution. 2. Based on the information received in respect of implementation of the constitutional provisions and Nationally Agreed Scheme of Safeguards provided to linguistic minorities during the period, the report recommends action to be taken by the Central Government and various State Governments / Union Territory Administration, to assuage the feelings of the linguistic minorities. 3. As per the provisions in the constitution, the Report may kindly be laid before each house the parliament. Yours faithfully, 2 ( SURESH A. KESWANI) Contents Serial No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Preface Introduction Arunachal Pradesh Assam Andhra Pradesh Orissa Uttar Pradesh Uttarakhand Karnataka Kerala Gujarat Goa Chattisgarh Jammu & Kashmir Jharkhand Tamilnadu Tripura Nagaland West Bengal Punjab Bihar Madhya Pradesh Manipur Maharashtra Mizoram Meghalaya Rajasthan Sikkim Haryana Himanchal Pradesh Andaman & Nicobar Islands Chandigarh Daman & Diu Dadra & Nagar Haveli Delhi Puducherry Lakshadweep Government of India Ministries 3 Page No. 5 8 23 24 31 40 42 46 48 53 58 63 67 69 71 74 81 85 88 92 94 97 101 104 106 108 111 118 119 122 123 124 127 128 129 134 136 138 38 Conclusion & Suggestions 140 Annexure I II III IV V VI VII Speakers of minority languages Proposed restructuring of CLM organization Present CLM Suresh A. Keswani w.e.f. June the 8th 2006 Office of the Commissioner for Linguistic Minorities Former Commissioners Minutes of Chief Ministers’ Conference 1961 Questionnaire for the 44th Report 4 144 145 146 147 148 149 156 PREFACE This is the forty fourth report of the Office of Commissioner Linguistic Minorities (CLM Organization) covering the period July 2005 to June 2006. The present commissioner has taken charge w.e.f. June 2006 and therefore this report is based on the replies received in response to the Questionnaire forwarded by the Office of the Commissioner Linguistic Minorities Organization to 28 State Governments and Seven Union Territories administrations during the predecessor’s tenure. After appointment of the present Commissioner, the office of the Linguistic Minority Commission during the course of last one year has undergone further reduction in the effective strength of the officers and staff members. The reasons are multifold and varied which have been dealt with elsewhere in this report. It has been noticed by the undersigned that the information provided by the State Govts. or the administration of Union Territories, even with the help of the nodal officers located at all 35 locations in the country is incomplete, sketchy or often outdated and misleading. It had therefore been necessary to go into further details wherever it was found necessary or possible, within the constraints of time, manpower and the costs involved to produce this annual report. The questionnaire system tried in all variations during past few years have established beyond doubt that the issues affecting linguistic minorities need to be dealt with, more seriously than has been possible hitherto. Unfortunately, this very vital organization which was set up as constitutional office by Pandit Jawaharlal Nehru’s conscious and deliberate efforts had been allowed to decay into a dysfunctional limb of bureaucracy. The Commission periodically receives stale and outdated information, making it impossible to redress the grievances or initiate investigation. There have in past, been the proposals to close down this constitutional office. No one seems to have gathered the courage to initiate such a move. In my considered opinion, this organization ought to have developed as a prestigious independent interstate institution either under the Ministry of Home where it originated or under the Cabinet Secretariat of the Union Govt. and performed its obligations to support and nurture the spirit of federalism as per the vision of Pandit Jawaharlal Nehru. How and why this organization failed to rise to the expectations of linguistic minorities could be a subject of independent inquiry. The year 1977 where after for over a decade there was no Chairman of this Commission appointed, appears to be the beginning of the fall. Keeping in 5 view the delicate architecture of the parties ruling the State Governments and the Union Government since last decade and over the criticality of the need to restore the strength of all interstate institutions that were created by our founding fathers has been recognized at several democratic fora. Dealing with the interstate disputes on language related issues, providing level playing field to the linguistic minorities everywhere and executing their constitutional obligation of investigating the implementation or otherwise of the safeguards provided to the linguistic minorities are the core functions that ought to be handled without the allegations of either religious or political bias. The importance of this organization can be realized if one takes a dispassionate look at the nation’s linguistic scenario, where every language of the country has become minority language outside its own state. In some States, no language has remained the language of the majority. The globalization has triggered rapid interstate migrations. The universally accepted fundamental imperative of making primary education available in the mothertongue has produced near hundred per cent literacy levels in all societies all over the world, who have had good governance. The largest democracy with over a billion of population with our kind of linguistic and cultural diversity cannot afford to ignore the constitutional office of the Commissioner Linguistic Minorities and the mandate provided to this office. We have experienced highest levels of migrations from one state to another, particularly among the people living below poverty line, who had to undertake such migrations in search of work for their bread or their survival and existence. These economically weaker immigrants have experienced greatest difficulties when their progeny have been denied primary education in their mother tongues in their new habitats in the host States. The rate of primary school level drop outs among them has often risen to over 70%. The result has been further addition to illiteracy and further addition to the unskilled labour force. These teaming millions with low productivity have added to the intensification of poverty and widening of the gulf of economic disparities. The rise in rural and forest area crimes or like crimes in the slum areas and economically backward regions have sourced the manpower required for their underworld activities or for naxalite type anti-social activities from amongst these type of groups, among others. We are in the Golden Jubilee Year of the formation of CLM Organization which came into being in the year 1957. As a part of the Golden Jubilee Celebrations we had organized a conference of the speakers of minor languages (mostly Adivasis or migrants or hill people) which are in hundreds. We had produced a report of this Conference and circulated to all those who are connected with the activities of this office. Our Golden Jubilee Year Report i.e. 45th Report covering the period of July 2006 to June 2007 is under process at 6 various levels. The 44th Report is being presented with due apologies for the shortcomings on account of constraints of logistics. I deem it my benign duty to express my gratitude to the Ministries of the Govt. of India and the Govts. and Administrations of States and Union Territories for the cooperation given by them in discharging my Constitutional obligations. Thanks also to my skeleton office team and my predecessors Mr. K.K. Sethi and Shri Bishnu Prasad all of whom worked tirelessly for producing this Report. Suresh A. Keswani Commissioner Linguistic Minorities 7 INTRODUCTION 1.1 During the course of the year under reference i.e. 2005 to 2006 a new Ministry has been set up by the Union Govt. known as the Ministry of Minority Affairs which has become the nodal Ministry for the constitutional office of the Commissioner of Linguistic Minorities. If one refers to the parliamentary debates immediately preceding the creation of this office in the year 1957, a suggestion to create Ministry of Minority Affairs instead of this Office was raised. After detailed deliberations at the end of the debates however the proposal was dropped. The anxiety of the Parliament to do everything that was necessary and appropriate to assuage the grievances of linguistic minorities has always been bonafide and transparent. The problems have however arisen while translating the plans of the Government’s pious intentions into the meaningful action at the ground level. The level playing field of equality of opportunity ought to have been delivered to the recipient linguistic minorities by the State level administrative and political machinery, which could not be achieved on account of variety of shortcomings. 1.2 What were regarded as the issues of linguistic minority in respect of their education, opportunities of employment and trade and equality of social and political status and their cultural assimilation, have gradually become the areas of conflict and deprivation because of weakening of the constitutional machinery (of CLM organization) that was statutorily installed by the founding fathers. Social tensions and violence experienced at one time in Belgaum area of Karnataka, which produced lots of reports but little ground level action is now being repeated at several locations, most volatile being the happenings in North-East India. 1.3 We have been watching quite helplessly the sufferings of the linguistic minorities of Assam namely Bengalis, Hindi-speaking Biharis, Rajasthanis, Deshwalis (people originating from UP), Telugus and Tamils, not to mention Tea Plantation labourers most of whom are immigrants from Orissa, Jharkhand, Chhattisgarh, MP and Eastern UP. Most of the northeastern States have Nepali population in significant numbers, to which there have been additions recently on account of Maoist movements in Nepal. Bangladesh has also contributed to addition in Bengali speaking immigrants in North-Eastern States. This additional demographic pressure on already frugal economic condition of the agrarian people of the NorthEast has resulted in serious flare up into the violent conflicts. 8 1.4 What has been mentioned about Assam and North-East is not less relevant to most parts of country where the process of globalization, liberalization and privatization is going to bring in the labour force or white collar work force from other areas of India. It would therefore be necessary to install the monitoring machinery of the CLM organization as originally envisaged at the level of most parliamentary constituencies where the actual breach of the constitutional safeguards can potentially materialize. We are, however, fortunate that we no longer have 562 princely States with their own rulers and different laws at all locations. Mercifully on achieving the independence in 1947 all 562 principalities had come together to create a federal Govt. of India with States that were formed on linguistic basis as perhaps the only viable method of securing the broad cultural unity in such a vast diversity. The third tier of Panchayati Raj of our Federal Polity is gradually rising with 3.2 million elected representatives out of which nearly 1.1 million are ladies. This bottom layer third tier is potentially expected to revolutionize the existing federal structure and require creation of independent democratic institutions to sustain the unity in our diversity. 1.5 Fifty years ago, we had to accept that the language could be the unifying factor for 562 princely states that were merged into one country. Consequently, the reorganization of States on linguistic basis had resulted into creation of the pockets of linguistic minorities in every State because the geographic boundaries dividing the States could not exactly match the linguistic boundaries that existed since long. This had resulted in creation of pockets of linguistic minorities in every State. With further interstate migrations, every language of India had become a minority language outside its own State. India also had hundreds of minor languages spoken by various tribes, nomadic groups and ethnic Kabilas etc. The Constitution provided protection to most languages. It is our view that no movement like the present one of assisting the preservation and development of the minority languages can be meaningful except as a strong public movement. The very definition of the 'minority language' is that it is spoken by a smaller number and, unless we exercise constant vigil is likely to be overwhelmed by the language spoken by the majority. Even though the intentions of the most of the majority groups in the various states are not averse to the minority languages, (indeed that has never been the case in India), due to a myriad small incidents, many of them unintentional, the use of the minority language is getting discouraged. It was to keep a watch on such aberrations that the office of the Commissioner Linguistic Minorities was envisaged in the Constitution. The objectives can be achieved only if there is a strong public opinion developed to ensure that quick remedies are applied whenever there is a deviation from the norms accepted. 9 1.6 Positive action on behalf of speakers of the minority languages is required for which they have to be properly guided and assisted. Simultaneously, the sensitivities of the majority language speakers are to be kept in consideration to save avoidable tensions. They have to be sensitized to the need of the minority language speakers to the extent that any deviation from the norms makes them think about it. Thus we have to cater to the requirements of both the majority and minority groups. This requires a mature, deep understanding of the problem and its consequences and also its solutions. 1.7 It is therefore our intention to organize a strong ground force right from the tahsil/ taluk to the state level to keep a constant watch on the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. There is an urgent need to have a vigil at the lower levels. This can be ensured by a group of people from both the majority and minority language groups. They can visit the schools to observe how the studies are going on; they can go to the offices to find out if the minority language speakers have any problem facing them. Committees can be constituted which would monitor the implementation of the safeguards at all levels. The Honourable Members of Parliament from across the spectrum of political opinion have been requested to suggest the names of the persons who would be interested in serving on these committees. We would like to emphasize that it is not the intentions to form groups which will be dependent upon the government for support and sustenance. These activities should be undertaken in a spirit of public service without any consideration of personal profits. A committee of such persons with an equally committed bureaucracy will be the best safeguard which the linguistic minorities would have notwithstanding the fact that the Constitution has enshrined many of the cherished values of the true democratic spirit of preserving the language, script and the culture of the smallest group in the country. 1.8 It would be fair to include here the safeguards as have been enshrined in the Constitution and their conversion into practical steps for ensuring that the minority languages are given a fair deal and the linguistic minorities are made to feel as a part of the larger mosaic. Details regarding the provisions in the Constitution can be seen in the earlier Reports but briefly the safeguards are as follows a. Translation and publication of important rules, regulations, notices, etc., into all languages, which are spoken by at least 15% of the total population at district or sub-district level; 10 b. Declaration of minority languages as second official language in districts where persons speaking such languages constitute at least 60% of the population; c. Receipt of, and reply to, representations in minority languages; d. Instruction through mother tongues/ minority languages at the Primary stage of education; e. Instruction through minority languages at the Secondary stage of education; f. Advance registration of linguistic preference of linguistic minority pupils, and inter-school adjustments; g. Provision for text books and teachers in minority languages; h. Implementation of Three-language Formula; i. No insistence upon knowledge of State’s Official Language at the time of recruitment. Test of proficiency in the State’s Official Language to be held before completion of probation; j. Issue of Pamphlets in minority languages detailing safeguards available to linguistic minorities; k. Setting up of proper machinery at the State and district levels. 1.9 Each of these safeguards has been envisaged with a certain objective all of which revolve around the basic promise to the linguistic minorities that they will have a place of honour in the State in which they live. It will be readily seen that nowhere the importance of the principal language is compromised. Unfortunately some of the groups seem to think that the use of any language other than theirs is an affront to them. Some of these feelings erupt into undesirable behavior. This only underscores the importance of the awareness programmes and it will be our endeavour to go in for them in a big way. It would be desirable to give historical perspective of the CLM Organization. Historical Perspective of last 50 years of CLM Organization (i) Article 350 B of the Constitution provides for the appointment of a special officer for linguistic minorities, formally designated as the Commissioner for Linguistic Minorities (CLM) in India. In the beginning, the CLM organization which came under Ministry of Home Affairs had its headquarters in New Delhi and there were four regional offices at Chandigarh, Calcutta, Mumbai and Madras. (ii) However, within a short time, the headquarters of CLM Organization was shifted to Allahabad. At a later date, the Mumbai office was shifted to Belgaum and the Chandigarh office was closed down permanently bringing the CLM office staff strength down to the skeleton level. The constitutional office of the CLM was also moved from Ministry of Home Affairs to Social Welfare whereas the subject of official languages and the Centre-State relations 11 (iii) (iv) 1.10 continued with the Home Ministry. The Zonal Councils which used to function hand in hand with CLM organization also continued with the Home Ministry. The CLM organization was however moved to the Ministry of Social Welfare where it was reduced to a section in that Ministry. For 11 long years thereafter no CLM was appointed by the Govt. of India. Almost all senior officers who retired were replaced by deputationists. The Constitutional machinery that was set up with a mandate to investigate the implementation of safeguards was deprived of the investigative machinery (manpower) as well as the investigative tools, i.e. actionable rules and acts which ought to have been framed to translate the safeguards into the rights for linguistic minorities. The CLM office during last 50 years has produced 43 reports to the President of India. No attention was however paid to enact the rules and required legislation to convert the constitutional provisions into actionable acts and rules. This neglect had very adversely affected the cause of Linguistic Minorities in India who are over 16% of the population. The population in the meantime has nearly tripled and crossed one billion, whereas the size of CLM organization has been reduced to 1/3rd of its original strength. Economic metamorphosis of India and migrations of poorest of poor among linguistic minorities to different States experiencing compounding of their problems of livelihood. (a) During all these years, the economic growth of our country was causing monumental changes in rural India owing to the process of resultant migration of workers from Agriculture to Industry and from one State to another. Science and technology was changing the economic character of this nation. The new economic policies brought liberalization, privatization and globalization further speeding up inter-state migration. At present linguistic minorities are present in every city of importance, in significant numbers. The poorest of the poor of them have however suffered the most in their quest to secure livelihood. The migration of tribals, nomads and socio-economically backward people among linguistic minorities are exposed to the greater threat to their life limb and liberty on account of fast changing socio-political environment in every State and Union Territory. This has also given us greatest opportunity to unite and assimilate and give rise to the Indian Dream of bringing up our productivity. (b) Rising rate of dropouts in Primary Schools among Linguistic Minorities 12 There were two principal areas of the problem. Firstly, the lack of primary education in the mother-tongue of the low-income immigrants caused a large number of primary school drop outs. These dropouts ultimately ended up further adding to the unskilled labour force and intensification of poverty and suffering for the immigrant labour. Secondly, neglect of primary education in minor language pockets directly added to the crimes or naxalite type activities. The violence ridden forest areas and rising level of crimes against immigrant labour in urban areas are a point in the case. The nexus that exists between poverty and crime points to its origin in social inequalities. Religion and caste based division of the society in every State have given rise to crimes against linguistic minorities. Both are the products of darkness – the ray of light and hope was creation of the CLM organization, which was expected to address this issue by protecting their right to primary education in their mother tongue. It is only when this light reaches the lowest strata of humanity would we be able to realize the words of wisdom : “Asato ma sadgamaya tamso ma jyotirgamay”. (c) The need for Action and Vision for Future (i) Primary education in mother tongue at least among the poorest of the poor has to be provided for capacity building among the poor particularly in remote hills and forest areas in the rural sector and slum areas in the urban sector. (ii) The CLM organization must overcome its inbuilt democratic deficit and finalize the long pending proposals of the State Level Advisory Committees in all 28 States and 7 Union Territories to make sure that people’s participation in this process would motivate the State Govts. to fulfill their constitutional obligations and result in the empowerment of the linguistic minorities. (iii) To facilitate the working of state level committees, the CLM organization will have to undergo structural metamorphosis (for the creation of vacancies in respect of which, including framing of recruitment rules and budget provisions, have since long been submitted to the nodal Ministry of Minority Affairs, Govt. of India). (iv) It would be imperative to ensure participation of designated members representing most parliamentary constituencies so that the progress of District-level administration in the implementation of the Safeguards for linguistic minorities is properly monitored and recorded 13 (v) through the proceedings of State-level advisory committees. The critical need for empowerment of these lowest strata by bridging the resource and technology gap between the immigrant linguistic minority and dominant populace will also have to be addressed as an additional responsibility of the CLM organization. (This will have to be the location specific exercise) (d) Immediate need to constitute State Level Committees The state level Committees consisting of representatives of District level NGOs / voluntary organizations / civil society / Mahila groups nominated by public leaders are expected to meet once in two months at their place of the state capital and twice in a year at their respective regional office of the CLM organization, to ensure two way traffic of information, ideas, problems and solutions. (e) Need to expand CLM organization to meet the expectations of 16% population out of ONE BILLION PEOPLE. In the coming Golden Jubilee year, the CLM organization needs to restructure itself to deal with the population of the country that has crossed 1 billion mark. The zonal offices controlling seven regional offices (as per proposal in the diagram) are proposed to be located at Delhi, Allahabad and Mumbai each headed by Deputy CLM. There could thus be three Deputy CLMs and seven ACLMs reporting to Additional CLM who ought to be appointed at the HQ presided over by the CLM. It is further expected that for 28 States and 7 Union Territories, if the state level advisory committees meet once in two months at the state capital, there would be at least 210 (35 x 6) such meetings per year. The volume of work generated at the said number of meetings, if taken together with the meetings at regional level would require expanded management infrastructure as has been proposed. When we take into account 22 languages in the 8th Schedule and hundreds of non-scheduled languages as also scheduled tribe languages, the critically needed logistics to monitor the progress and cost incurred on it would greatly justify the outcomes that have been envisaged. We would naturally be looking at the steps which have been taken in other countries for the promotion of the minority languages since we believe that this is a universal need which is catered to by various states in their own way. This time we are looking at the general scene in Europe. We have referred in an earlier Report to the European Charter for Regional and Minority Languages. This is 14 a treaty adopted in 1992 under the auspices of the Council of Europe. It applies to languages traditionally used by the nationals of the State which significantly differ from the majority or official language (thus excluding what the state party wishes to consider as mere local dialects of the official or majority language) and which either have a territorial basis (and are therefore traditionally spoken by populations of regions or areas within the State) or are used by linguistic minorities within the State as a whole (thereby including such languages as Yiddish and Romani, which are used over a wide geographic area). 1.11 This definition shows that the number of the speakers of a language is not a criterion. It will not be necessary to give the details of the languages which are described as minority languages in various countries as it is a very long list. We would only illustrate by citing the languages from two countries lying at the two extremities of Europe. These are Spain and Austria. In Spain the languages are Basque (co-official in the Basque Country and Navarre); Catalan (co-official in the Balearic Islands, Catalonia and Valencia); and Galician (co-official in Galicia). It will be seen that the languages are given the status of co-official languages in their own areas much as is done for Bengali in the Cachar valley districts in Assam or for Nepali in Darjeeling area of West Bengal. 1.12 On the other hand, in Austria the following languages are recognized viz. Croatian of Burgenland, Slovene (in Carinthia and Styria), Hungarian (in Burgenland and Vienna), Czech (in Vienna), Slovak (in Vienna), and Romani (in Burgenland). It is to be noted that some of the recognized languages are for a city only. 1.13 Some of the unusual languages included in the list are Yezidi (Armenia), Kurdish (Armenia), Sami (Norway and Sweden), Rusyn (Serbia, Croatia, Slovakia), Meankieli (Sweden), North Frisian and Saterland Frisian (Germany), Cornish (UK), Irish Gaelic and Scottish Gaelic (UK). Some of these languages are spoken by a very small number of people. 1.14 It is not merely the Governments which are acting to protect and promote these languages. Many independent organizations are also engaged in this business. Apart from schools, and publishing houses, there are newspapers to specially report on the events of interest to minority language speakers. Thus we have a newspaper 'Euro Lang News'. In one of their issue, the following news items (just to give illustrations) are found. 15 "Pal Csaky, President of the Party of the Hungarian Coalition in Slovakia, intends to submit a written question to Prime Minister Robert Fico to question whether the domestic and international legal provisions ensuring the linguistic rights of Slovakian minorities can be considered valid and effective" (Slovakia). "The Microsoft Vista operating system is to be translated to Scottish Gaelic. Speakers and learners of the language are being urged to assist the project by contributing views to a consultation by national Gaelic development agency Bord na Gàidhlig on the terminology used" (Scotland). "Mr. Attila Markó, head of the Office for Interethnic Relations of Romania, has announced that a new Institute for Minority Research will be launched in Kolozsvár -Cluj at the end of 2007" (Romania). "As English speakers enjoy the new Harry Potter book and film, language activists in Scotland have renewed calls to have the popular series of books translated into Gaelic" (Scotland) . 1.15 These are some of the news which gives examples of the work being done for the minority languages. Unfortunately for us, there is not such awareness about the minority languages in our country. While there is tolerance, positive action for a minority language is not prevalent to the extent which is needed. Our programme, which we have referred to earlier, is a step in that direction. It is recognized that there will be some groups which would be agitated if there is a positive movement in favour of the minority language. We are confident that the democratic spirit which pervades our nation will help to make these groups understand that other languages are as important as theirs. 1.16 We have spoken about the positive action. Two news items will explain this. First one is about a language in Italy. "A new research project, “Il Friuli: una etnia sui passi di Pier Paolo Pasolini” (Friuli: an ethnic group in the footsteps of Pierpaolo Pasolini) has been dedicated to the Italian poet, the region of Friuli and the Friulan language. The initiative, supported by the Ethno-Linguistic Minority Committee (the Italian Ministry for Cultural Activities), represents an important study on the relationship between literature and linguistic minorities. The work, a reflection on the influence of the Friulan ethnicity on the literary production of Pasolini, offers a linguistic, philological and anthropological reading of the territory of Friuli, where language is still a strong identity marker. Through the use of Friulan, Pasolini strengthened the dialogue between the territory and its people, and between the people and their own language." "The Cornish Language Partnership 'MAGA', part of Konsel Kernow / Cornwall Council, has launched a new Cornish website. The website is intended to be a 16 portal for Cornish and to develop as the language develops, linking out to all other Cornish language sites and other sites of interest to Cornish speakers. Apart from information about Cornish and current news, the site also gives Cornish speakers and learners the capability to develop online resources, games and interactive material as time goes on. Music clips are available now and tasters for Cornish language films will follow shortly." 1.17 In India also, we can now find the website for some linguistic minorities such as www.kamat.com for Konkani, www.boloji.com for Tulu and www.lepcha.com for Lepcha. 1.18 Before we leave this topic of the use of the minority languages in Europe, we would like to speak about a minor language Sami of Lapland, an area covering parts of four countries viz. Norway, Sweden, Finland and Russia. Their number is not large - 25,000 in Norway, 17,000 in Sweden, 4,000 in Finland and 2,000 in Russia - 48,000 in all, or maybe 50,000 considering Sami speakers outside this territory. Sami is one of the Uralic languages. In the 17th century the kingdoms of Norway and Sweden tried to assimilate the Sami people by converting them to Christianity and by forbidding their language. The creation of national borders and division of the Nordic territories between Sweden, Norway and Finland obliged the Sami to adapt to the culture of the country they had to live in. But Sami has survived. 1.19 The Nordic Sami Council was established in 1956 among the Sami in Finland, Norway and Sweden. Although there still remain questions about the Sami's rights for land and natural resources, nowadays the Sami people enjoy official recognition and Sami language and culture courses are taught at several Scandinavian universities. Adopted in April 1988, Article 110a of the Norwegian Constitution states: "It is the responsibility of the authorities of the State to create conditions enabling the Sami people to preserve and develop its language, culture and way of life." The Sami Language Act went into effect in the 1990s. Sami is an official language of the municipalities of Kautokeino, Karasjok, Kåfjord, Nesseby, Sør-Varanger and Tana. In Finland, the Sami language act of 1991 granted Sami people the right to use the Sami languages for all government services. The Sami language act of 2003 made Sami an official language in Enontekiö, Inari, Sodankylä and Utsjoki municipalities. On April 1, 2002 Sami became one of five recognized minority languages in Sweden. It can be used in dealing with public authorities in the municipalities of Arjeplog, Gällivare, Jokkmokk and Kiruna. 1.20 For education we are describing only the situation in Sweden. Instruction is given in both Swedish and Sami, and the Sami language is taught every 17 year of the child's schooling. Sami can also be studied as a mother tongue language (previously called home language) in municipal nine-year compulsory school and upper-secondary school. A special board, the Sami School Board, is responsible for the operation of the Sami schools. The Sami schools are funded by the State. In accordance with the Sami Parliament Act, the Sami Parliament works to promote a living and dynamic Sami culture which involves initiating activities and proposing actions that promote Sami culture. The Sami Parliament is also responsible for allotting government grants and funding for Sami cultural events and activities as well as for dealing with Sami language issues. Every municipality is responsible for ensuring that all children one year or older who have not begun school (at 7 years) are offered pre-school, family nurseries, or drop-in nurseries. The Sami School Board has stated that its own pre-schools will have a Sami curriculum and that the goal will be to preserve and strengthen the Sami language, culture, identity, traditions, and values. The Sami School Board has produced Sami textbooks and teaching aids but has not been able to keep up with demand, especially considering the fact that instruction in Sami is being offered at more schools. Sami language teaching aids and textbooks produced in Norway and Finland are also used in Sami instruction in Sweden. Sami as a subject in upper-secondary school has been taught as a home language course since 1978. Undergraduate and graduate programmes in Sami Studies are available at Umeå University. 1.21 All this stands out in contrast with the treatment that is accorded to the so called tribal languages in India. Rajasthan, Gujarat, Madhya Pradesh and Maharashtra refuse to even acknowledge that there is a language called Bhili though it has about 50 lakhs speakers. Same is true of Dadra and Nagar Haveli, a Union Territory (where Bhili speakers are in majority - 55 %). In West Bengal, Santhali fares a little better because it is being taught in some schools but the precise information is not available because it is clubbed under the heading 'Other Languages'. The number of Santhali speakers is also around 50 lakhs, of whom about 22 lakhs (2001 census computed figures) are in West Bengal only. The 'other languages' had a total of 9,686 students from class 6 to 10 giving an average of 2000 per class. It can be imagined where we stand in relation to the concern for the minor languages. 1.22 One of the reasons cited is the lack of financial resources. We have had the occasion to comment upon it but it will bear repetition. Is it really that costly to introduce the minority languages? So far as the major languages are concerned, the textbooks and other material can be available from the states where these are principal languages. It is sad but true that most of the states are now paranoid about their identity. They tend to include 18 some material in their textbooks which will annoy the neighbours. But this is a small fraction and is certainly not present in the technical subjects like Mathematics and Science. Social History is the most likely to give offence but the books can be subjected to scrutiny and such pieces blanked out. Such an effort should not entail a lot of expenditure. Not that it really matters because in these days of computer network, you can hardly keep persons away from such material if they choose to go for it. 1.23 The best example for exchange of textbooks is in the case of Orissa and Andhra Pradesh. While a Ganjam and Gajapati district of Orissa has a sizeable Telugu speaking community, Srikakulam district of Andhra Pradesh has Oriya speaking persons. The two State Governments agreed in the sixties to exchange the books in Oriya and Telugu and this arrangement continues even now. 1.24 Coming to the minor languages, it can be conceded that some extra expenditure will be incurred. But is it that heavy a burden that it can not be afforded by the State Government? First of all, it would be noted that these books are substitute for the books in the principal languages and not in addition to them. The reduction of the expenditure on the books in principal languages should be offset against the expenditure on the books in minor languages. Secondly we are talking of the use of the minor languages at a lower level. Most of them will be for the elementary stage though some of the advanced languages will continue into the secondary stage also. Most of the State Governments are committed to the supply of the textbooks to the students at elementary stage of education free of cost. If that does not mean a burden, why should a few books in the minor languages be a stumbling block in fulfilling the constitutional obligations. 1.25 We have found a lot of enthusiasm in the speakers of the minor languages in our interaction with them. In a conference held in Delhi for their representatives, almost everyone was willing to work voluntarily and without any remuneration if this is what is needed. These voluntary efforts are spread all over. In Manipur, the local Literature Committees are preparing the textbooks in minor languages. This is done without any expectation of financial returns. All that is needed is the assurance that these books will be put to use. In Delhi, the teachers in some Urdu schools visited offered to translate the books into Urdu without any remuneration. In Tamil Nadu, the Sourashtra people have prepared a book and submitted it to Director of Education for approval long back. These offers can be made use of. The Sarva Shiksha Abhiyan has got provisions for preparing the teaching and learning material in minor languages. There is no dearth of resources. What is needed is a will to 19 work and use these languages. A small help will go a long way to fulfill the aspirations of the speakers of these minor languages. 1.26 We have spoken of voluntary effort and we have spoken of the advisory committees earlier also. The commitment is there to see but it is necessary to canalize it. It is felt that the organization of the Commissioner Linguistic Minorities is the most suitable for it. It has a long experience in this field. It has been interacting with the representatives of the minority languages for a very long time. But if it is really to provide support for these voluntary efforts, it must be suitably strengthened. To start a movement is not very difficult given the support of these groups. To sustain it will require hard work, coordination amongst the groups and interaction with the State authorities. It is not the place to describe in detail the requirements. Proposals have already been prepared and submitted and consultations are going on at a higher level for their approval. It is hoped that the plans for expansion and restructuring become a reality in the fiftieth year of this office i.e. 2007 - 08. The appointment of consultative committees can be achieved only after organization’s expansion. This would be the fittest way to celebrate the completion of the fifty years of this office. (a) Strengthening the CLM organization Most of the above proposals have been pending with the Govt. of India for several months now. The delay caused in dealing with these issues results in atrocities on linguistic minorities in a number of regions apart from Belgaum notably Assam and North-East, J&K, Punjab & Haryana, Kutch in Gujarat, forests of Orissa, Jharkhand, Chhattisgarh, Madhya Pradesh, Andhra Pradesh, Maharashtra, Karnataka, Tamil Nadu, etc. The rate of drop outs of children of linguistic minorities in UP and Bihar has crossed 70% in most primary schools. If we want to prevent these children from straying into anti-social activities or if we want to upgrade their skill levels and information quotient and want to inculcate right attitudes in them the CLM organization has to be given its rightful place and strengthened to play its constitutional role. The most critical part is to bring into existence the machinery that can handle the responsibility of investigation i.e. summoning of those facing allegations and recording the evidence. (b) To enable the CLM organization to function as per the provisions of the Constitution, the Members of Parliament ought to cooperate and provide the information with respect to the progress of implementation of the Constitutional Safeguards by their State Govts. in their respective constituencies. The MPs have been 20 requested to fill in the Questionnaire that were sent to them and provide their inputs to the CLM organization so that the 45th Annual Report of CLM organization (i.e. the next report) would bring out the action-oriented report of proposals to Her Excellency the President of India. (c) The Policy issues before National Council of Education, Research and Training (NCERT) in respect of our statutory imperatives of teaching in the mother tongue of the pupil and positive outcomes that we can aim to achieve from the multi-lingual class-rooms of pupils with different mother tongues have exhaustively been dealt within the form of proposals in the 43rd report to the President of India. (d) The three language formula with modification to include the fourth language with relevant proviso as was proposed by my predecessor in 43rd report on the grounds of home language advantage, are some of the issues which are pending at various levels in the Govt. and have not been repeated here. There is however no escaping the reality that the three or four language formula that is supported by similar recommendations from UNESCO is the only viable way to make uniform primary and secondary school level education to all linguistic groups throughout the length and breadth of our country. (e) Our next 50 years are going to require the coming generations to deal with the global market places and global languages. In the information age, the knowledge and communication abilities are going to be the only tools for any exchange or interaction. Our languages have blessed us with a huge reservoir of information and skill enhancing techniques, besides character and attitude building abilities. To unlock this reservoir and rekindle the spirit of our oneness and summon all our ancient wisdom we must act and that action must be taken now. (f) With these remarks, we will go on to discuss the situation in the various states but it has to be pointed out that many of them will be missing in the analysis. They have not been able to submit their statistical and other data which will enable us to describe the current position. The earlier data can be seen in the Reports for the relevant year. This does not, truly speaking, discourage us but only goads us to redouble our efforts to sensitize the officers and the Government of these states towards the commitment to the linguistic minorities. The need to set up the monitoring committees is only underlined by such lapses. 21 1.27 We would be naturally looking forward to support from all the ministries of Central Government to work in their respective fields keeping the above requirements of the linguistic minorities in mind. It would be our endeavour to formulate the line of action by the various ministries in consultation with them. 22 2. Arunachal Pradesh 2.1 Historically, Arunachal Pradesh had been under the influence of the Ahom Kings and the modern period begins with the start of British rule after the treaty of Yandaboo. Before 1962, the area was popularly know as the North East Frontier Agency (NEFA) and was constitutionally a part of Assam. In 1972 it was constituted as a Union Territory and renamed Arunachal Pradesh. On 20 February 1987, it became the 24th State of the Indian Union. The state has a literacy rate of 54.2% though the density of the population is lower in comparison to other states. Major economic activity in the state is growing cash crops and the economy is gradually being modernized with the introduction of industrial activity. The state has appointed the Director, Social Welfare as Nodal Officer for the linguistic minorities. 2.2 The state of Arunachal Pradesh is gifted with a rich variety of different dialects and even in one district many languages may be found. The linguistic minorities have to be taught in their mother tongue. We have earlier pointed out in our 43rd report that such an experiment may not face the constraint of lack of script as Devanagari Assamese or any other script can be used. This interaction could have lead to development of a commonly accepted lingua franca. It is better to make start in some languages if not in all. 2.3 The Government of Arunachal Pradesh agrees that there are several dialects and languages and that there is no script. The statistics about languages spoken are said to be not available though the state government could have referred to the Census Commissioner’s Report, which would have given them the necessary information. It appears that the matter has been dealt with at a lower level and mind has not been applied at the higher echelons of administration - political and civil service. Perhaps a contribution at the higher level may solve the problem. The CLM has already suggested the approach to overcome obstacles by removal of the democratic deficit through appointing state advisory committee (SAC), the proposal for which has yet to get financial approval of the Central Government. 23 3. Assam 3.1 Assam has a rich heritage of culture and civilization. The state abounds in natural richness and human wealth. Being the homeland of myriad races of men-Austric, Mongolian, Dravidian and Aryan that came to dwell in her hills and valleys at different times since remote antiquity-Assam has developed an enviable composite culture. Assam known as Pragjyotisha or the place of eastern astronomy and also as Kamrupa, is an agricultural state. Agriculture accounts for the livelihood of about four-fifths of the state’s population and holds the key to the state’s economic growth. Assam is also fairly rich in petroleum and natural gas, limestone and coal. Exploration, exploitation and refining of petroleum form the bulk of the industries in the state. Apart from this, Assam has always enjoyed the highest reputation for the excellence of her arts and crafts associated with her cottage industries. 3.2 A detailed reply has been received for of the questionnaire for the 44th Report. The language wise break up for the state is as follows:- Hkk"kk Languages çfr'krrk Persons Percentage 1,29,58,088 57.81 CkaXkk Bengali yh 48,56,532 21.67 cksMks Bodo 11,84,569 5.28 fgUnh Hindi 10,35,474 4.62 fef'kax Mishing 3,81,562 1.70 djch Karbi 3,55,032 1.58 fneklk Dimasa 84,654 0.38 vlfe;k Assamese O;fä This linguistic profile for the state is based on the figures for the census 1991 as the figures for the census 2001 are not yet available. 3.3 District wise break up of the speakers of minority language has been informed by the Government of Assam. Thus Karimganj, Hailakandi and 24 Cachar district have respectively 84.8; 82.3 and 75.6 % of population which speaks Bengali. Other districts where their population is more than 15 % are Barpeta, Bongaigaon, Nagaon, Goalpara, Kokrajhar, Dhubri and N. C. Hills. Other prominent minority language is Bodo which is spoken by 39.5 % people in Kokrajhar; and 16.5 % in Bongaigaon. Mishing is spoken by 26.0 % people in Dhemaji; Karbi by 44 % in Karbi Anglong; Dimasa by 32 % in N. C. Hills. 3.4 Besides Assamese, Bengali and Bodo are additional official languages in their respective areas of concentration. Though the petitions are received in the minority languages and also replied to in these languages, this does not apply to the minor languages such as Mishing, Karbi and Dimasa, which requires immediate attention. 3.5 Assamese, Bengali and Bodo are the media of examination for recruitment. The question papers are not in the minority languages but the replies can be written in them. It is still not clear if knowledge of Assamese is a prerequisite in areas like Cachar, Hailakandi and Karimganj where Bengali is the dominant language and is used for all official purposes. The policy decided by the state should be such that is able to reduce language conflicts involving linguistic minorities. 3.6 Director of Elementary Education is the recognizing authority for all lower primary and upper primary linguistic minority schools. Board of Secondary Education is the prescribed authority for secondary schools. 357 institutes have been so recognized. Seven applications - five for Bengali and two for Bodo are pending. The break up of recognized schools is as follows:- ek/;e caXkkyh cksMks ef.kiqjh fgUnh usikyh 3.7 Medium mPp çkFkfed 'kkyk;sa Upper Primary schools 333 Bengali Bodo 12 Manipuri 2 Hindi 8 Nepali 2 Director of Elementary Education is the sanctioning Authority for grants for LP schools and UP schools while Government sanction grants for the secondary schools. The number of schools receiving grants is as follows:- 25 Language Hkk"kk mPp çkF kfe d Primary 309 Upper Primary 70 Bodo 87 33 Hindi 12 Bengali caxkyh cksMks fgUnh ef.kiqjh xkjks ;ksx 3.8 çkFkfed Manipuri 4 1 Garo 6 5 Total 457 148 The number of schools, students and teachers for different languages are as follows:- 'kkyk;sa @Schools Hkk" Language k k Bengali caXk Provincialized Govt. Aided jkT;d`r Nk=/ Students v/;kid / Teachers Provincialized Govt. jkT; lgk;r k çkIr jkT;d`r jkT; Provinciali zed jkT;d`r Govt. Aided jkT; lgk;rk çkIr 3,813 309 6,05,850 13,705 7,625 618 185 4 23,360 180 370 8 1,713 87 1,99,790 4,015 3,426 174 38 6 6,012 300 76 12 k y h ef.ki Manipuri q j h cksM Bodo k s Xkkj Garo k 26 s gekj Hmar usiky Nepali h fgUn Hindi h vlfe;k Assamese & Bodo @ cksM ks 3.9 5 1,290 10 5 1,850 10 78 12 39 610 156 1,756 Language rkbZ fef'kax jkHkk djch usikyh fc".kqfç;k ef.kiqjh 'kkyk;sa / Schools 200 Tai Mising 230 Rabha 70 Karbi 25 Nepali 100 Bishnupriya Manipuri 52 Each of these schools has one teacher. But the number of students is not informed to CLM. In addition, it has been decided to teach Deuri language also but the number of schools has not yet been finalized. 3.11. In the Upper Primary level the figures for medium are as follows:- 27 24 78 In addition the following languages are taught as subjects - Hkk"kk 3.10 5,390 Hkk"k k Language Schools/ 'kkyk;sa jkT;d`r Students/ Nk= jkT; jkT;d`r lgk;rk çkIr jkT; lgk ;rk çkI r Teachers/ v/;kid jkT;d`r jkT; lgk;r k izkIr Provincialized caxky h ef.kiqj h cksM k s xkjks gekj usiky h fgUnh vlfe;k rFkk cksM ks Govt. Provincia- Govt. Aided Provincialized Govt. Aided lized Aided 994 70 84,685 5,250 5,982 350 Bengali Manipuri 68 1 6,950 75 408 5 Bodo 215 33 27,585 2,970 1,075 165 Garo 6 5 1,490 450 30 25 Hmar 2 775 10 Nepali 3 685 18 Hindi 14 8,365 84 Assamese & Bodo 37 3,151 185 3.12 Hindi is being taught as the third language in 6,730 schools to 11,99,515 students through 7,330 teachers. 3.13 The Information about the secondary schools has not been given. 3.14 Under the Three Language Formula, the languages taught, other than Hindi and English are as follows : Hkk"kk Language d{kk 5 caxkyh Bengali Nk= / Students d{kk 6 d{kk 7 Class 5 44,968 28 Class 6 29,978 Class 7 14,989 cksMks ef.kiqjh gekj xkjks fefJr ek/; e usikyh Bodo 15,278 10,185 5,092 3,513 2,342 1,170 Hmar 388 258 129 Garo 970 647 323 1,576 1,050 525 343 228 114 Manipuri Mixed Medium Nepali 3.15 Information about class 9 and 10 is not given. It is only remarked that at the secondary level, English, Hindi and mother tongue are taught. 3.16 The CLM is aware that posts of teachers have been created for the minority languages both for the medium and for the subject. The number of posts is given as follows:- Hkk"kk Language ek/;e @ Medium inksa dh la[;k fo"k;@ Subject Hkk"kk Language inksa dh la[;k Number of Posts Number of Posts mPp çkFkfed ;ksx Total çk Lower Primary Fk fe d çkFkfed Lower Primary Upper Prim ary caxkyh ef.kiqjh cksMks Xkkjks gekj usikyh fgUnh Bengali Manipuri 5,982 7,626 13,608 402 370 772 Bodo 1,075 4,346 5,421 Garo 30 76 106 Hmar 10 10 20 Nepali 18 10 28 Hindi 84 156 240 29 rkbZ jkHkk fef'kax usikyh djch Tai 200 Rabha 70 Mising 230 Nepali 100 Karbi 25 3.17 There are five institutes for training the teachers in Bengali, two DIETs at Cachar and Karimganj; and three BTC at Udarband, Kaliganj and Hailakhandi. For Bodo there is one institute viz. BTC Kokrajhar. 3.18 Advance registers are being maintained in the schools for recording choice of the language by the students. 230 schools in seven districts are maintaining these registers. Information about other districts is not available. 3.19 We have been informed by the Govt. of Assam that the SEBA/ SCERT and Assam State Textbook Production and Publication Corporation are the agencies for publication and procurement of textbooks in respect of the medium of instruction. 3.20 Regarding the monitoring of the safeguards for the linguistic minorities, Government has constituted the Assam Linguistic Minorities Development Board. Information about its composition, terms of reference and the exact role are not informed to the CLM. It is also not specified if and when this Board has met and what is the nature of deliberations. At the State level, the Department of Welfare of Minorities and Development Department is in charge of the affairs regarding the linguistic minorities. At the district level, District Inspector of Schools in respect of the Secondary Education and District Elementary Education Officer in respect of the elementary education are in charge. 3.21 As regards the publicity of the facilities for the linguistic minorities, the Govt. of Assam informs that the Government provides teachers and free textbooks as funds permit and mechanism for publicity is inbuilt in the schools themselves. There are standing orders to the effect that there is provision for facilities of learning minority language, the condition being that in the lower primary school, there is an enrolment of 40 students in the school or ten students in a class for learning that language. These orders are circulated from time to time amongst the officers concerned. Commissioner, however, feels that the public advertisement of these provisions will help the linguistic minorities to know about the steps being taken by the State Government about their welfare. 3.22 As regards the grievances and complaints, Director of Elementary Education receives the complaints. He solves them as per the authority vested in him. Other points are submitted to the Government with necessary comments for such action as may be decided. As regards the obstacles, the State Government faces, it has been informed that minority language medium secondary schools remain a major problem 30 due to paucity of funds. The CLM would like to add that people’s participation in policy framing via involvement of the proposed SAC mechanism is expected to lead to relief in all the major problem areas. 3.23 A very significant fact brought to the notice of the CLM is the lack of administrative response which prevails at the lower level of governance with which minority groups are in frequent contacts in districts and sub divisions. The grievances need to be resolved in view of the fact that a lack of basic or infrastructural facilities in primary sector is deeply affecting the life of people. The common man in Assam is mostly worried about two things viz, instability all around and the core competence failure of the government machinery causing a feeling of insecurity among the linguistic minorities. 3.24 The tea laboures accounting for nearly 70 racial factions including Manjhi, Tanti, Orriya, Santhali, Bhojuri, Mallah, Telanga, Bhumij, Sanatan, Dhanwar, Nagbanshi, Khandaits, Ghatowar along with Christians constitute most of the linguistic minority apart from laboures in tea, oil and petrol producing areas. Complexity of states surrounding Assam i.e.; Sikkim, Arunachal Pradesh, Mizoram, Nagaland, Meghalaya & Tripura are immense. The CLM feels that to preserve tranquility and peace in north east and to handle grievances of linguistic minorities an extension of the CLM office under an Assistant Commissioner is essential in the form of a regional office at Guwahati. 31 4. Andhra Pradesh 4.1 The earliest mention of the ‘Andhra’ is said to be in Aitereya Brahmana (2000 BC). Regular history of Andhra begins with 236 BC. During the following centuries, Satvahanas, Sakas, Ikshvakus, Eastern Chalukyas, Kakatiyas ruled the Andhras. Other dynasties that ruled over the area in succession were the kingdoms of Vijayanagar, Qutub Shahi and the Nizams. Gradually, from the 17th century onwards, the British constituted the single province of Madras. After Independence, Telugu speaking areas were separated from the composite Madras Presidency and a new State of Andhra Came into being on the 1st October 1953. With the passing of the States Reorganisation Act, 1956, there was a merger of Hyderabad State and Andhra State, and consequently Andhra Pradesh came into being on the 1st November 1956. Andhra Pradesh is bound on the north by Orissa and Chhattisgarh, on the west by Maharashtra and Karnataka, on the south by Tamil Nadu and on the east by the Bay of Bengal with a coastline of 974 kms. Agriculture is the main occupation of about 62 percent of the people in Andhra Pradesh. Rice is a major food crop and staple food of the State contributing about 77 per cent of the food grain production. Andhra Pradesh is also having rich heritage sites like Golconda, and Nagarjunakonda. 4.2 The population of Andhra Pradesh as per the census 2001 is 7,62,10,007 whereas it was 6,65,08,008 as per the census 1991. The languages spoken by more than one percent of the people are as follows – 32 Hkk"k Language k O;fä çfr'krrk Persons Percentage rsyqxq Telugu 6,41,94,236 84.77 mnwZ Urdu 63,30,822 8.36 fgUnh Hindi 20,97,653 2.77 Tamil 2,55,721 1.13 rfey More than 60 % of the people speak a minority language. The following are the areas where Urdu is said to be spoken by more than 15 % of the population-Nellore Urban; Chitoor Urban; Kadappa Urban; Rayachot (Distt. Kadappa); Kadia (Distt. Anantpur); Kurnool Urban, Atmakur, Nandyal (Distt. Kurnool); Hyderabad Urban; Mehboobnagar; Ranga Reddy; Zeeharabad (Distt. Medak); Bodhan (Distt Nizamabad); Adilabad Mandal; Warangal Urban and Guntur Urban. Other languages are not mentioned but there are pockets with sizeable number of speakers of Kannada, Tamil, Marathi, and Oriya. 4.3 4.4 4.5 The official language of the State is Telugu but Urdu has also been recognized as the additional official language for thirteen districts for the specified purposes. These districts are – Nellore, Chittoor, Cuddapah, Anantpur, Kurnool, Hyderabad, Mehboob Nagar, Rangareddy, Medak, Nizamabad, Adilabad, Warangal and Guntoor. Urdu can be used for recruitment to certain services such as ministerial and judicial ministerial services. It can also be used for publication of rules, regulations and notifications. If there are a minimum of ten students in a class or 45 students in a school desiring to do so, instruction should be through the medium of Urdu for those students. Other languages also need consideration by the state governments though the Govt. had not mentioned any, in the information made available to the CLM. The state govt. has assured that the representations are received in the minority languages and replied to also in those languages. Presumably this would also include languages other than Urdu too. Department of Minority Welfare is in charge of the linguistic minorities affairs. It is reported that a state level committee has been set up to 33 look after the implementation of the safeguards but no details about the composition of the committee or its meetings, if any, have been given. Minority Welfare Commission has been set up in the State and it also takes care of the affairs regarding the linguistic minorities. But no further details about its activities in this regard have been given. These should be intimated. 4.6 The CLM has been informed that publicity for the safeguards is given through the public notifications. It is also agreed that the district and tahsil offices can be directed to exhibit the safeguards on their hoardings. The state government has not specified whether this has been achieved. 4.7 So far as the recognition of the linguistic minority institutions is concerned, it is the view of the government of Andhra Pradesh that for primary and upper primary schools, District Education Officer and for the high schools, Regional Joint Director is the recognizing authority. The number of recognized institutes is given language wise. No application is pending. It is to be noted that the figures for this year are much lower than what were intimated last year. The comparative chart is as follows: Hkk"kk Language 2004 - 05 2005 - 06 mnwZ Urdu 3316 2522 mfM+;k Oriya 188 96 rfey Tamil 97 85 fgUnh Hindi 80 69 ejkBh Marathi 52 35 xqtjkrh Gujarati 2 2 CakXkkyh Bengali 14 Nil The figures given by the state government indicate that a lot of progress is needed in this area. 4.8 One explanation can be that information is not received from many of the districts. But if this is not true, then this is a serious situation and the state 34 government is urged to enquire into this and intimate the results of the enquiry. 4.9 Government is the authority for approving the institutes for grant in aid but grants have not been sanctioned for any institute during the year. 4.10 The educational facilities for the students at primary level are provided in the minority languages. The details are as follows – Hkk"kk Language 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers 2,522 2,57,074 7,466 mnwZ Urdu mfM+;k Oriya 96 7,304 103 rfey Tamil 85 8,025 255 déM+ Kannada 62 10,276 172 fgUnh Hindi 69 14,356 396 ejkBh Marathi 35 3,294 105 xqtjkrh Gujarati 2 486 12 4.11 There was a question about schools where the minority languages are taught as a subject though they are not the media of instruction. A 'NIL' reply has been given though last year such schools were listed. The statistics were as follows - Hkk"kk Language 'kkyk;sa Schools mnwZ Urdu déM+ Nk= v/;kid Students Teachers 1,074 89,128 2,262 Kannada 25 2,595 53 ejkBh Marathi 9 646 24 mfM+;k Oriya 6 252 10 35 fgUnh 1 Hindi 524 6 4.12 The CLM urges the state government to review the position and explain the variation. 4.13 At the upper primary level, where the minority language is the medium, information is as follows – Hkk"kk 2004 - 05 Language 'kkyk Nk= 2005 - 06 v?;kid 'kkyk Nk= v?;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers mnwZ Urdu 399 69,844 1,985 332 57,911 1,589 mfM+;k Oriya 54 4,844 122 26 3,271 73 déM+ Kannada 19 4,429 77 17 4,091 53 ejkBh Marathi 14 2,554 60 14 2,034 62 fgUnh Hindi 7 1,470 35 9 1,625 51 rfey Tamil 6 1,636 47 6 944 25 caxkyh Bengali 3 241 10 4.14 The variation is significant and needs looking into. Even in Hindi, where the number of institutes has gone up, the number of students has come down. In Tamil, the number remains the same for institutes but the number of students has gone down. Bengali has been given up, it appears. 4.15 For teaching of minority language as a subject, the data for the last year is as follows – Hkk"kk Language 'kkyk Nk= v?;kid Schools Students Teachers 36 4.16 fgUnh Hindi mnwZ Urdu déM+ ejkBh 1,149 1,30,742 4,548 246 34,554 946 Kannada 4 798 14 Marathi 4 783 14 For the secondary level of education, the information about the medium is as follows- Hkk"kk 2004 - 05 Language 'kkyk Nk= 2005 - 06 v?;kid 'kkyk Nk= v?;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers mnwZ Urdu 365 73,887 2,607 441 77,928 2,705 fgUnh Hindi 35 7,070 237 39 7,430 280 mfM+;k Oriya 25 4,435 67 28 4,927 70 rfey Tamil 15 4,161 96 25 6,159 164 déM+ Kannada 12 2095 80 12 2,661 82 ejkBh Marathi 12 2,221 60 10 2,076 57 4.17 The number of students has gone up for all languages other than Marathi where the number of schools has also come down. 4.18 For teaching of minority language as a subject at this stage, the numbers are as follow – Hkk"kk 2004 - 05 Language 'kkyk Nk= 2005 - 06 v?;kid 'kkyk Nk= v?;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers fgUnh Hindi 916 1,90,687 5,097 12 1,318 60 mnwZ Urdu 278 1,324 204 31,289 1,151 32,117 37 déM+ Kannada 2 800 18 7 1,562 51 ejkBh Marathi 1 319 7 8 1,318 60 rfey Tamil 17 330 92 4.19 The discrepancy between the figures for the two years is apparent. The reasons for it are not apparent. May be there is an explanation. The CLM would like to be made aware of that. 4.20 Another issue was about the teaching of the languages under the Three Language Formula. The number of the students informed to the CLM is as follows – Hkk"kk mnwZ fgUnh mfM+;k rfey déM+ ejkBh Language d{kk 6 d{kk 7 d{kk 8 d{kk 9 d{kk Urdu Class 6 25,313 Class 7 21,596 Class 8 17,676 Class 9 15,114 10 Class 10 12,680 Hindi 1,865 1,792 1,753 1,586 1,358 Oriya 1,405 1,438 1,262 1,197 960 Tamil 1,527 1,448 1,291 1,159 1,004 Kannada 1,050 794 677 522 425 770 573 591 500 437 Marathi It appears that this information is for the linguistic minority schools only. 4.21 One of the problems normally is that the teachers are not earmarked for the languages or media as such. This results in filling up the vacancies arising due to retirement of the teachers by those who do not know that language or can not teach through that language. The CLM has been informed that during the year 2005-06 no posts were created, however, the overall position is yet to be clarified. This should be noted by the state government for compliance. 4.22 For training of Urdu teachers DIETs with an annual intake of 650 persons are reported. For Tamil there is an institute with an annual intake of 50 persons. Other languages are not mentioned. 4.23 About the maintenance of the Advance Registers for registering the students desirous of taking the minority languages as media/ subjects, it is said that information is not readily available. Regarding textbooks, 38 they are prepared and published by Government Textbooks Board. It is said that the books are supplied in time. 4.24 There was a query by the CLM about the Academies set up for minority languages. 'NIL' reply has been given by the state whereas it is known to us that Urdu and Hindi Academies exist. It has not been stated whether this year they have been abolished. In fact they have been mentioned in the reply to our query which was actually about non Academy institutes (such as NGOs) and individuals. However, there also it is stated that no grants have been released this year. Such discrepancies should be avoided in future for the sake of clarity of information. 4.25 Assistant Commissioner Linguistic Minorities visited Srikakulam district. He met the district officers and the representatives of the linguistic minorities (Oriya and Urdu) and ascertained the position on the ground. There is a shortage of the teachers and proposals to create another 156 posts are pending with the Government for a long time. The need to post qualified teachers was stressed in many of the areas that Assistant Commissioner visited. There were also demands to upgrade the existing primary or upper primary schools to junior college level so that the children can continue their studies. 4.26 Other grievances included unfairness of adopting 1:40 ratio for providing the teachers in view of the backwardness of the area; non availability of textbooks and study material in Oriya; question papers not being in Oriya; the dilapidated condition of the school buildings, non posting of Oriya knowing officers in the area; assistance to libraries for providing Oriya newspapers and magazines; and lack of Hindi teachers in the Oriya medium schools. 4.27 Assistant Commissioner also visited Vishakhapatnam, East Godavari, Vijayawada (Krishna) and Hyderabad districts. In Vishakhapatnam district, Urdu is spoken in some pockets and there is one Urdu High School and three high schools with Urdu sections. In East Godavari district, there are 26 primary Urdu schools and 7 high schools with Urdu sections. There are 167 Urdu schools in Krishna district, including 25 schools (15 primary, 6 with parallel sections, 3 upper primary and one high school) under the Vijayawada Corporation. There are also aided schools for Tamil and Gujarati speaking students. In Krishna district, it was said that textbooks are available but not always in sufficient number. 39 In Urdu book on science, the lesson on AIDS was not included. Some posts of teachers were also said to be vacant. 4.28 In one Tamil school, Telugu is started from class 6 in a composite course. This should be approved by the Government and should be applied to other linguistic minorities’ schools. Some posts were found to be vacant in this school also. There are 208 students in this school (Thiruvalluvar Tamil Patasalai, Purannandapet). In a Gujarati school (L. P. C. T. Gujarati Vidyalaya) there are 502 students, 285 in elementary and 217 in secondary sections. Three posts are vacant including that of Head Master. Four appointments made by management are to be regularised. In Hyderabad, Marathi school was visited which had 432 students from class 1 to 10. There were 12 teachers against the sanctioned strength of 19. In a Government Urdu medium school, 107 pupils were there and six teachers. In a Kannada school, 80 students were studying from class 1 to 7. There were 7 teachers against a sanctioned strength of 12. 4.29 In general, the shortage of teachers is the main problem. There is also a need to update and publish the pamphlets detailing the concessions available to the linguistic minorities. It is also noted that the Advance Registers are not maintained in many schools to ascertain the linguistic preference of the students. The CLM feels that sincere efforts by state government, motivating right sort of people through the proposed SAC mechanism and involving nodal and district level officer will improve the situation in future. 40 5. Orissa 5.1 Reply to the questionnaire for the Forty Fourth Report has not been received from Orissa till 15th November 2007, even after a lot of efforts. We are unable, on this account, to give information about the updated position about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 5.2 The State Government is urged to send reply of the questionnaire in time. However; for the benefit of users of this document we are presenting a summary of the Linguistic Minorities scenario in the State of Orissa; which has been prepared on the basis of the information sent by the State Government and already incorporated in our 43rd Report. 5.3 The Government of Orissa has informed the CLM that the minorities and Backward Classes Department is the Nodal Department and Director (OBC) cum Additional Secretary, Minorities and Backward Classes Department is the Nodal Officer. 5.4 Districts where the percentage of the linguistic minorities is more than 15% are Phulbani – Kui; Mayurbhanj – Santhali; Sundargarh – Hindi. If 41 the identification is done on the basis of sub district level, there are expected to be many more languages and many more areas. Not much is being done for these languages. There is no practice of posting officers, to these places, who know local languages. The important rules are not published in the minority languages. There is no agency for translation. 5.5 District Education Officer is the authority for recognition of the minority institutions. 29 High schools and 166 madarasas have been recognised as minority institutions. 30 applications are said to be pending. Language wise information has not been provided. No grants had been sanctioned during the year 2004 – 05. It may be remarked that the madarasas are not necessarily the linguistic minority schools. At the lower level, it appears that the number of linguistic minority schools is as follows – Telugu - 202 Linguistic Minority Schools, 168 Bilingual Schools; Bengali – 11 and 4; Urdu – 119 and 5. Hindi and Gujarati have respectively 16 and 3 minority schools. 5.6 Another statement gives the number of primary/upper primary schools and the students and teachers therein. The information is as follows – Telugu – 165 schools, 18, 976 students, 465 teachers; Hindi – 64/15792/ 128; Bengali – 24/960/48; Urdu – 64/4416/128; Assamese – 3/300/6; Kannada – 5/201/10; Punjabi – 3/133/6; Sanskrit – 3/100/6; Gujarati – 6/ 300/12; Nepali – 3/78/6; and Sindhi – 1/22/2. The information appears to be for teaching of the language as a subject. Also, there is a variance between the figures of the schools here and elsewhere. 5.7 In giving the number of teachers, the number of only the Urdu teachers is given and the number is 50 for the medium and 30 for the subject. For training, once again, only Urdu is mentioned. There is one institution and the annual intake is 50. 5.8 There in no agency for preparation of the textbooks in minority languages. It is said that private publishers supply the books. The Government does not concern itself with whether the books are available or not. Such unconcern is not warranted. Similarly when it comes to Academies, only Orissa State Board of Madarasas as is mentioned which requires a little more elaboration by the state government. 5.9 There is no machinery to monitor. It is said that there are no complaints though attention was drawn in the 42nd report towards a plethora of complaints at various levels. The information supplied does not create any confidence that the State Government is serious about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. Some suggestions were given to the State for consideration but apart from saying that these have 42 been sent to the respective departments, nothing is done. These suggestions include identification of areas where the proportion of the linguistic minorities is more than 15%; use of Kui for imparting instructions in Phulbani district; and other languages in their respective areas; preparation of question papers in minority languages; supply of free textbooks in minority languages; information about studies in the tribal languages by Tribal Research Institute. The State is also requested to look into various complaints sent to it by the Commissioner and by other complainants especially shortage of teachers, non posting of minority language teachers in the respective schools, training of teachers and absence of appropriate books. 5.10 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 6. Uttar Pradesh 6.1 Uttar Pradesh is blessed with the multi-hued Indian Culture coexisting since times immemorial. Bestowed with a variety of geographical land and much cultural diversity, Uttar Pradesh, has been the area of activity of historical heroes like- Rama, Krishna, Buddha, Mahavira, Ashoka, Harsha, Akbar, Rani Laxmi Bai, Pt. Jawaharlal Nehru, Lal Bhadur Shastri and Indira Gandhi. Uttar Pradesh has been the most dominant state in Indian politics and culture since independence, producing five of India’s prime ministers. Uttar Pradesh is the most populous state in the country accounting for 16.16 percent of the country’s population. It is also one of the large states in area covering 7.3 percent of the country’s geographical area, encompassing 2,40,928 square kilometers and comprising of 70 districts and 97,942 inhabited villages. The density of population in the state is 690 person per square kilometers as against 324 for the country. After Buddha, in successive centuries Ayodhya, Prayag, Varanasi, Mathura and several other cities played significant role in the making of religious and cultural history of India. Hindi and Urdu literature flourished further and work of translation of Sanskrit book into Persian gained momentum. Ramananda and his famous disciple Kabir, Tulsidas, Surdas, Keshavdas, Bhushan, Malik Mohammad Jayasi, Raskhan, Matiram, Ghananand, Bihari, 43 and Giridhar Kaviraj were some of the great poets, who contributed to the growth and development of Hindi and other languages and produced literature of extraordinary beauty. Uttar Pradesh is also well known for the significant contribution of the people of the state in National Freedom Movement. In the first war of Indian independence in 1857 A.D., the people of Uttar Pradesh Played an exemplary role. In the historic struggle Rani Laxmi Bai of Jhansi, Begum Hazrat Mahal of Avadh, Bakht Khan, Nana Saheb, Maulvi Ahmadullah Shah, Raja Beni Madhav Singh, Azimullah Khan and a number of other patriots became martyrs to the cause of freedom. U.P. was an active centre of Indian National Congress. It was in Allahabad that in 1920, in a conference Mahatma Gandhi proposed his programme of non-violent resistance to achieve independence. At the level of higher education and technical education Uttar Pradesh has 16 general universities, 3 technical universities, one Indian Institute of Technology (Kanpur), one Indian Institute of Management (Lucknow), one Indian Institute of Information Technology (Allahabad) and a large number of polytechnics, engineering institutes and industrial training institutes. This provides the state with firm basis for higher education to its youth. 6.2 Reply to the questionnaire for the 44th Report has been received by the CLM from the Government of Uttar Pradesh. Strangely it does not list the only minority language of significance in Uttar Pradesh i.e. Urdu. The percentage of Urdu speakers was 9.15 % in 1991 census. There are no districts where Urdu is mother tongue of more than 60 % of the population. Previously, we have listed districts of Saharanpur, Bijnor, Meerut, Moradabad, Rampur, Bareilly and Muzzafarnagar as such districts where Urdu speakers were more than 15% of the population of the districts. There are some other districts where some areas have more than 15 % of population with minority language such as Ghaziabad, Pilibhit, Gonda, Barabanki, Siddhartha Nagar, Deoria, Lucknow, Kanpur Urban, Budayun, Bulandshahar, Bharaich and Shahjahanpur. In the 1991 census there were 275 municipal areas/nagar panchayats/notified area committees where their population is more than 15 % of the population of that area. But all this information is given a short shift. As a sequel to this the information about publication of the Acts and rules in Urdu, has been given in negative. But it is admitted by the state that Urdu is the second official language of the State. Details of these, however, have been given in our previous Report. 6.3 The CLM enquired if the knowledge of Regional Language was compulsory for recruitment to the services. The Regional Language, in the context of Uttar Pradesh was meant to be Hindi (Just as Tamil is Regional Language for Tamil Nadu). But the term regional language is misunderstood and it is 44 said that its knowledge is not necessary but that of Hindi is. And the standard expected is of class 12. As a matter of fact the dominant language i.e. the language spoken by the majority is the regional language for any particular area. The state govt. is urged to apply the concept in their future replies to the CLM. The non Hindi knowing people are thus supposedly appears to have been excluded from competing for the Services. 6.4 For declaration of the private organizations as minority institutions, it is said that Minority Welfare and Waqf Department is the recognizing authority. The number of the recognized institutions is said to be 376. But it is said that they are minority institutes and not linguistic minority institutes. The question is how many of them are religious minority and how many linguistic minorities. Education Department is the Authority for sanctioning of grants-in-aid to such institutions but again no figures are provided. This point needs further elaboration from the state government. 6.5 Regarding the education facilities at the primary level for Urdu, it is said that there are 422 schools where Urdu is the medium of instruction. There are 422 teachers and about 8,800 students. Another 6,974 schools are mentioned where Urdu is not the medium but it is taught as a subject. The number of teachers is 3,900 and that of students about 3.88 lakhs. It appears that the detailed information about the number of students is not gathered and hence, approximate figures are given. The number of Urdu teachers is, prima facie, short of requirements. It is pertinent to mention that on an earlier occasion during the visit of Dy. CLM, it was found that there were no Urdu schools in Varanasi, Mau and Azamgarh and no statistics were available even at district level. CLM has not been aware of any improvement in the situation. The finding was reported in our 43rd report and may now be attended to by the state government. 6.6 6.7 At the upper primary level, there are said to be 38 schools, 58 teachers and about 900 students with Urdu as medium. For Urdu as a subject, the figures are about 2,000 schools, about 68,000 students and about 1,500 teachers. Here also the number of teachers needs to be properly maintained. There is no mention of such schools at secondary level. Further, the information about Three Language Formula merely repeats the figures of about 68,000 students for Urdu. It is also mentioned that all students are taught Sanskrit from class 3 to 8 in Parishadiya schools. Just what is meant by 'Parishadiya' is not clear and may be elaborated by the state government. About training of teachers, no specific information is given though it is reported that annual intake of Urdu teachers in DIETs is 8,000 per annum. 45 6.8 Academies have been set up for Urdu, Punjabi and Sindhi. Another organization for Urdu viz. Fakhruddin Ali Ahmad Memorial Committee (FAAM) is also working. Sindhi Academy has a budget of Rs. 25 lakhs for the year 2005 - 06. Punjabi Academy has a budget of Rs. 1.05 lakhs; Urdu Academy of Rs. 90.88 lakhs. FAAM has a budget of Rs. 13.55 lakhs. The details of their activities and achievements during the year are not given. 6.9 It is mentioned that 42 persons have been given old age pension of Rs. 1.80 Lakhs. Presumably this is for the old writers. Another Rs. 1.50 lakhs has been given as assistance to four persons for the publication of their manuscripts. 6.10 The Minority Welfare and Waqf Department has replied the questionnaire to the CLM but it is also said that the Language Department is looking after this work. Secretary, Minority Welfare and Waqf Department is described as the Nodal Officer. There is no committee for the monitoring of the implementation of the safeguards. At the district level, the work is not assigned to any officer but, generally, all work relating to minorities is looked after by the District Minority Welfare Officer. 6.11 For the publicity of the safeguards etc. there is a magazine ‘Naya Daur’ of the Information and Publicity Department. There is no compilation of standing orders for the information of the officers or the public. 6.12 There is no officer designated to receive the complaints at the state or the district level but generally the complaints are received at district level by District Minority Welfare Officer. Obviously the question regarding the problems faced is brushed aside by saying that it is not relevant. 6.13 The reply has not been satisfactorily provided the position prevalent in the state because some crucial questions have not been given due attention but there is marked improvement in the information given. It is hoped that exact number regarding the institutions which have been recognized, the number of students and teachers will be given. The details about the work done by the Academies should also be supplied. It is also necessary to make some arrangements to see that the facilities given by the Government are actually available at the field level. 6.14 In the previous Report, it was stated that it is not clear that, despite the Official Language Act, the publication of Acts etc. is being done in Urdu. In reply to this, it is said that the position is clear in the Government Order dated 6.10.2005. But what is in this order has not been intimated. It is hoped that information will be given about this aspect. 46 6.15 It has been intimated that the budget for Hindustani Academy, Allahabad was Rupees ten Lakhs each in the year 2003 - 04 and year 2004 - 05. But what this institution is doing for the promotion of the languages has still not been intimated. However, for FAAM, it has been intimated that it gives financial assistance to the Urdu writers from the entire country for publication of their outstanding creations. 7. Uttarakhand 7.1 Uttarakhand finds mention in the ancient Hindu scriptures as the land of Gods (Dev Bhoomi) because of its various holy places and abundant shrines. The present State of Uttarakhand was earlier a part of United Province of Agra and Awadh which came into existence in 1902. In 1950, United Province was renamed as Uttar Pradesh. Uttarakhand carved out of Uttar Pradesh became the 27th state of India on November 9th, 2000. It is located in the foothills of the Himalayas. About 90% of population depends on Agriculture. The state is rich in mineral deposits like limestone, rock phosphate, dolomite, magnetite, copper, graphite, soap, stone, gypsum etc. 7.2 The linguistic profile of the state has been shown as follows:- Hkk"kk fgUnh mnwZ iatkch caxkyh Language O;fä çfr'krrk Hindi Persons 74,88,995 Percentage 88.22 Urdu 4,89,815 5.77 Punjabi 2,23,260 2.63 Bengali 1,23,090 1.45 47 vU; Others 1,63,837 1.93 7.3 The state government has informed the CLM that there are no districts or areas where the population of the linguistic minorities is more than sixty percent or fifteen percent. We are of the opinion that the concept of linguistic minorities is not properly understood by the state. Linguistic minorities have not been defined anywhere, however the inference of all the debates on the subject is that the speakers of any language other than that spoken by the majority i.e. the dominant or regional language constitutes the linguistic minority. When properly understood, it would be easier for the state to define policy guide lines. An example of this misunderstanding is also evident in the reply the CLM has got in response to the query as to which is the agency for recognition of the linguistic minorities’ institutions 7.4 The state informs that "As of now, no such authority exists since the State of Uttarakhand does not recognize any linguistic minority." It has been clarified earlier, and it will bear repetition, that there is no provision for such recognition either in the Constitution or in any statute. Any one, whose mother tongue is not the language which is the principal language of the state and which happens to be Hindi for Uttarakhand, will belong to linguistic minorities. The Constitution permits the administration of educational institutions by the minorities and further enjoins that they shall not be discriminated against. The Government has to recognize such linguistic minorities and apply the safeguards which have been listed in the Constitution or which have been traditionally agreed to by the Chief Ministers of the earlier era. 7.5 There is a reference to the madrasas as which are 153 in number and are said to be imparting instruction in Urdu. Madrasas are religious institutions and do not fall within the scope of the questionnaire. There is an exception when the madrasas are covered under the 'Modernization of Madrasas' scheme of the Central Government and teachers are appointed to teach Mathematics, Science, English etc. But this does not appear to be case here. 7.6 Department of Social Welfare is in charge of the work relating to the linguistic minorities and its Principal Secretary is said to be the Nodal Officer. But the reply to the questionnaire is sent by the Secretary of the State Minority Commission. CLM advises that the reply should have been sent by the Nodal Officer so that it could have been drafted in the proper perspective. It is hoped that the matter will be reexamined by the authorities and action taken to know and to apply the safeguards. 48 8. Karnataka 8.1 8.2 Karnataka was ruled by mighty kings in the past. Pulkesin II was a great emperor who even defeated Harshavardhana of Kanauj. This dynasty created fine monuments at Badami, Aihole and Pattadakal both structural and rockcut. Aihole has been one of the cradles of temple architecture in the country. The Rastrakutas of Malkhed who succeeded them levied tribute on the rulers of Kanauj successively in the so-called ‘Age of Imperial Kanauj’. After Independence the new united Mysore state was created in 1956 and was renamed Karnataka in 1973. Karnataka is situated to the south of Goa and Maharashtra, to the west of Andhra Pradesh and Tamil Nadu and to the north of Kerala. Agriculture and allied activities account for nearly 65 per cent of the work force in the State. The sate is famous for its sandal soap and sandal wood oil. The state is also rich in mineral resources. Karnataka, the silicon state, is the most favored destination for IT industry. Karnataka accounts for a third of the total software exports form India. The language profile of Karnataka is as follows – Hkk"k Language O;fä @ çfr'krrk @ Persons Percentage 49 k mnw Z Urdu 64,63,127 9.72 rsyq xq Telugu 37,51,098 8.34 rfey Tamil 17,18,129 3.82 ejkB h Marathi 17,76,599 3.75 8.3 The information about Tulu, Hindi, Malayalam, Konkani, Lamani and Kodagu has not been given whereas there is significant presence of speakers of these languages in the State. 8.4 Gulbarga and Bidar are said to be districts where the population of the linguistic minorities is sixteen percent for Urdu. Belgaum is a similar district for Marathi. Actually the areas should be worked out on the basis of the tahsils so that compact areas with significant population of the linguistic minorities can be identified. It is felt that there will be many such areas for example South Kanara district for Konkani and Tulu; Coorg for Kodagu and so on. These areas would also need attention. Unfortunately there is no declaration of such areas and due publicity about the safeguards which the linguistic minorities are entitled to. The State Government is urged to do so and put up the hoardings informing the public about the safeguards in the tahsil offices of the identified areas. 8.5 CLM is informed that no representations or applications are received in minority languages. This needs checking up. It is also necessary that the revenue papers in minorities’ languages should be made available in the tahsils where the linguistic minorities are actually in majority. There can be bilingual records for the use of the officers and ministerial staff. Documents in these languages should also be accepted in the revenue, civil and other courts. We are strongly in support of peoples participation in conflict resolution and CLM has proposed the introduction of State Advisory Committee (SAC) to make the working of the CLM more democratic. 8.6 The proposal is still under consideration of the central government. The State Government is the authority for the recognition of the linguistic minorities’ institutions. The number of institutes recognized as on June 30, 2006 were 406 for Urdu; 214 for Marathi; 118 for Tamil; 60 for Telugu; 8 50 for Malayalam; and 7 for Gujarati. (Total is 813). Tulu, Konkani and Kodagu are not mentioned. It appears that there are no such institutions. The Government is requested to give necessary help and guidance for such institutions. The sanctioning authority for the grants is the State Government. But no new schools are being sanctioned grants due to economy measures. How many of the institutions are being given grants at present is not indicated by the Government of Karnataka. 8.7 The information about the schools, students and teachers in the elementary education (including both primary and upper primary stages) where minority language is the medium is as follows – Hkk"kk mnwZ ejkBh rfey Rskyqxq Language 2004 - 05 'kkyk Urdu Marathi Tamil Telugu Nk= 2005 - 06 v?;kid 'kkyk Nk= v?;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers 4,097 5,74,152 17,227 2,326 5,63,135 17,779 1008 1,68,920 6,463 432 1,60,842 5,726 175 29,264 669 44 28,665 654 92 13,747 416 58 12,092 334 8.8 From a perusal of the reply of the state, the CLM observes that there is not much change in the number of students (though it is remarkable that number of students in all these languages has come down when compared with the figure for the last year, even if marginally), the number of schools has gone down almost by 44 % for Urdu; 60 % for Marathi; 75 % for Tamil and 40 % for Telugu. It appears that this is on account of the upper primary schools not being included in the figures. A separate table gives the number of the upper primary schools but the figures of the students and the teachers are repeated. Thus there are 1798 upper primary schools for Urdu, 561 for Marathi; 120 for Tamil and 48 for Telugu. Taken together all the number of schools for elementary education (primary plus upper primary) for Urdu will be 4124, which is almost the same as for the last year. For Marathi the figures are 963; for Tamil 164; and for Telugu 106. 8.9 The CLM has information from the state government regarding schools etc. where minority languages are taught as a subject. In the secondary stage of education, the information is as follows:- Hkk"kk Language 2004 – 05 'kkyk Nk= 2005 - 06 v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers 51 mnwZ ejkBh rsyqxq rfey Urdu 297 64,768 2,182 325 68,204 2,275 Marathi 181 35,026 1,575 184 37,637 1,668 Telugu 16 2,206 101 15 1,728 103 Tamil 2 302 19 16 1,963 106 We observe that the number of schools, students and teachers are marginally up except that in Tamil, the number of schools has gone up substantially. 8.10 The information provided to the CLM about the third language in the Three Language Formula (English and regional language are the other two). Information is as follows – Hkk"kk mnwZ rfey rsyqxq ejkBh Language d{kk d{kk Urdu 6 7 8 9 10 class 6 class 7 Class 8 class 9 class 10 67173 62090 24102 23438 18664 d{kk d{kk d{kk Tamil 3806 2591 717 621 625 Telugu 1453 1411 603 588 537 Marathi 22342 23457 12944 12730 11963 We observe that the number of students is slightly down from those of the previous year. It is noted that the information has been limited to the four languages which are considered to be the minority languages. The information about Malayalam and Hindi has been left out. It is noted that Tulu, Konkani and Kodagu are not mentioned as medium or the subject taught at any stage of education. 8.11 As regards the number of posts of teachers sanctioned the CLM is informed it to be 2,275 for Urdu; 1,668 for Marathi, 106 for Tamil and 103 for Telugu. Last year the number of teachers sanctioned for different languages are as follows – Hkk"kk mnwZ ejkBh rfey Language çkjfEHkd ek/;fed Elementary Secondary 16,538 807 Urdu Marathi 4,948 Tamil 654 52 161 rsyqxq ey;kye Telugu 296 Malayalam 68 12 8.12 We observe that this information keeps on varying from year to year. It needs looking into and correct figures be intimated not only to this office but to the educational authorities so that the replacement of the teachers of a particular language by a teacher of the same language is ensured. 8.13 Regarding the training of the teachers, it is informed that Government is providing in service training to teachers. The number of institutes and seats for various languages is not given. 8.14 Regarding the maintenance of the Advance Registers, it is mentioned that 2863 primary, 2330 upper primary and 540 secondary schools are maintaining the Registers. 8.15 It is informed that SCERT is in charge of preparation of textbooks for the minority language. These are supplied on time to the students. 8.16 No information has been given to CLM about the Academies, about their budget, about their activities and their achievements. It is just stated that enough funds are being provided for infrastructure, building etc. for development of the minority languages. In the previous years the details, sometimes at least, were given about Urdu, Konkani, Tulu and Kodagu Academies. The State Government is urged to give this information. 8.17 Regarding the machinery for monitoring the implementation of the safeguards, no information has been given. Director Linguistic Minorities is said to be the Nodal Officer and it is known that there is a separate wing in the Social Welfare department for the Minority Welfare. There is no committee at any level to monitor the implementation. It is stated that the Minority Commission is given the task of monitoring but there are no details about their reports, if any. There is no attempt to give publicity to the schemes and concessions for the linguistic minorities. The CLM is of the view that a lot of effort from the government and people is still required for peaceful implementation of safeguards to the linguistic minorities. The steps suggested by the various members of parliament are relevant in case of Karnataka i.e. formation of SAC in all states/union territories in India and involvement of nodal and education officers. The proposal could not be implemented during the Golden Jubilee Year of the CLM organization due to lack of manpower and funds for which CLM organization has already forwarded a proposal to the central government. 53 9. Kerala 9.1 Kerala is situated in the south-west of the Indian peninsula. After Independence India amalgamated small states together. The erstwhile Travancore and Cochin states of Kerala were integrated to form Travancore-Cochin State on 1 July 1949. However, Malabar remained under the Madras province. Under the States Re-organisation Act 1956, Travancore-Cochin state and Malabar were united to form the States of Kerala on the 1st November 1956. Kerala is bound by high Western Ghats on the east and the Arabian Sea on the west. 44 rivers (41 west flowing and 3 east flowing) cut across Kerala with their innumerable tributaries and branches. The backwaters form an attractive and economically valuable feature of Kerala. It is a major producer of coconut, rubber, pepper, cardamom, ginger, cocoa, cashew, betel-nut, coffee and tea. It is 54 also known for its rich cultural activities and performing arts like Mohini Aattam and Kalaripayattu. 9.2 Kerala has sent a reply to the questionnaire for the 44th Report. The reply for the questionnaire pertaining to the 43rd Report was not received in time for inclusion in the 43rd Report. The information pertaining to the previous year and this year is being processed in the present Report. 9.3 General Administrative Department is in charge of the affairs regarding the linguistic minorities. Additional Secretary, GAD is the Nodal Officer. 9.4 The population of the state is 318.4 lakhs as per 2001 census. In the absence of linguistic details for this census, the figures for the 1991 census have been given. Tamil speakers form 2.12 % of the population and Kannada speakers 0.26 %. Konkani speakers are 0.22 % of the population. Tulu has not been mentioned though Tulu speakers number 1,11,670. Furthermore they are concentrated in Kasargod district. Their strength should also be taken note of and appropriate action be taken for promotion of Tulu language also. 9.5 The areas where the population of the linguistic minorities is significant are declared. There are no areas where they are more than 60 %. Peerumedu, Devikulam and Udumbanchola tahsils in Idduki district; Chittoor and Palakkad in Palakkad district, Kasargod tahsil in Kasargod district are so declared; the last named for Kannada and others for Tamil. Thiruvanantpuram is also mentioned for Tamil. Konkani is spoken in Ernakulam but there is no area of concentration as such. 9.6 Gist of the important rules, regulations etc. are published in minority languages. During year 2004 - 05, four ordnances and rules were published in Tamil and three in Kannada. The numbers of Acts so published are 34 for Tamil and 22 for Kannada. District Collector is in charge of such translations. Representations are received in the minority languages and are answered in the same language. Minority languages are also allowed as media for recruitment examinations. Knowledge of Malayalam is not a pre requisite for recruitment. 9.7 As regards machinery for monitoring, there is a committee headed by the Chief Minister. The date of meeting of this committee in 2004 - 05 or 2005 - 06 is not indicated. At the district level also, the committees exist for monitoring. Palakkad committee met on 30.4.2003; and 31.12. 2004 while Kasargod committee met on 26.7.2004. The Idukki committee did not meet in 2004 or 2005. A regular meeting will be helpful in solving the local district level problems. 55 9.8 As regards publicity for the safeguards, linguistic minority cells functioning in the district headquarters of Thiruvanantpuram, Idukki, Palakkad and Kasargod are constituted for providing the information. 9.9 Mechanism also exists for receiving the complaints. Some of the complaints received relate to the out of turn promotion of teachers in linguistic minority areas. Actually, the fact is pointed out that some non Kannadigas teachers pass an examination in Kannada and get out of turn promotion and are posted in Kannada language areas. Their only interest is to get out of turn promotions as soon as possible and they are neither interested nor competent to teach in Kannada medium. The rules should be changed so that only those who are capable of teaching in Kannada medium are given such out of turn promotions and posted in the schools where Kannada is the medium of instruction. 9.10 It is reported that the linguistic minority institutions are given special treatment for recognition. Based on the recommendations of Director of Public Instruction, Government issues orders permitting an agency to start a school. The orders are issued by District Education Officer in accordance with Kerala Education Rules.156 institutions have been recognized as linguistic minorities though the language wise breakup is not available. Last year, 76 Kannada and 68 Tamil schools were mentioned. It is expected that remaining two are Konkani schools. No applications for linguistic minorities’ schools are pending. 89 schools for Tamil and Kannada are receiving grants from the Government. 9.11 For the primary education, the media of instruction are Malayalam, Tamil and Kannada. The number of students for whom the facility of teaching in the minority language is given is eight for a class, an improvement on the number of ten, which was recommended by the Chief Ministers’ conference. The number of institutions, students and teachers for the year 2004 - 05 which were included in the last Report are repeated here for ready reference. These are as follows – Hkk"kk rfey déM+ dksad.kh Language 'kkyk Tamil Schools Students Teachers 279 10,302 369 Nk= v/;kid Kannada 90 18,144 867 Konkani 2 357 2 56 xqtjkrh Gujarati 1 32 1 9.12 The information for the year 2005 - 06 is considerably different from the above information. The number of Tamil schools is mentioned as 62, The number of students 5,424 and of teachers, 141. Similarly for Kannada, the figures are 89; 10,547; and 257 respectively. 9.13 Tamil is also said to be taught in five schools as a subject, where there are 150 students and 5 teachers. It appears that Konkani and Gujarati are taught only as subjects in their respective schools. It is noted that Tulu is not there. 9.14 At the upper primary level, the number of schools for year 2005 - 06 is given as follows:- Hkk"kk Language 'kkyk rfey déM+ Tamil Schools Students Teachers 23 1,314 43 Kannada Nk= 31 v/;kid 6,593 189 9.15 Tamil is also taught as a subject in another two schools where the number of students is 40 and there are two teachers. 9.16 At the secondary education level the figure for the minority language schools etc. for the two years are as follows:- Hkk"kk rfey déM+ Language 2004 - 05 'kkyk Tamil Kannada Nk= 2005 - 06 v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers 14 9,616 325 9 2,108 95 24 5,607 223 14 5,897 172 9.17. The variation is significant. It should be checked. It is noted that Tamil is taught as a subject in another 14 schools, the number of students and teachers being 6,146 and 116 respectively. 9.18 Advance Registers are maintained in 328 primary and 36 secondary schools. 9.19 The CLM is aware that in the Three Language Formula, the languages taught are as under (figures are for the year 2004 - 05) - 57 Hkk"kk laLd`r vjch mnwZ rfey déM+ Language d{kk 6 d{kk d{kk d{kk d{kk ;ksx Class 6 7 Class 7 8 Class 8 9 Class 9 2,04,313 Sanskrit 66,005 64,988 25,809 24,415 10 Class 10 23,096 Arabic 80,797 88,735 86,312 87,989 75,655 4,19,488 Urdu 26,339 27,310 14,802 14,645 11,833 94,929 Tamil 3,585 3,466 3,137 2,847 2,388 15,418 Kannada 5,040 5,406 4,513 4,210 3,362 22,531 Total 9.20 The number of teachers for these languages is Sanskrit - 3,613; Arabic 7,710; Urdu - 1,593; Tamil - 152; and Kannada - 101. 9.21 For the year 2005 - 06, the figures are given only for Tamil and Kannada. These are: Hkk"kk rfey déM+ 9.22 Language d{kk 6 d{kk d{kk d{kk d{kk Class 6 7 Class 7 8 Class 8 9 Class 9 Tamil 2,104 2,055 8,911 2,012 10 Class 10 1,688 Kannada 2,020 2,393 2,113 2,081 1,703 ;ksx Total 16,770 10,310 Once again the variation is to be noted and explained. 9.23 The posts for teachers are earmarked for the minority languages. Tamil has 60 posts earmarked and Kannada 618. If we add up the number of teachers mentioned for various levels, the total is much more than these. 9.24 The Tamil teachers are trained at T. T. I.s Chalai, Thiruvanantpuram; T. T. I.s at Munnar, Idduki; Kumili, Idduki; and Chittoor, Palakkad. For Kannada teachers, seats are reserved in Kasargod DIET. 9.25 Textbooks are said to be available in suitable number and at the right time. State Council for Educational Research and Training (SCERT) is in charge of preparation and publication of the textbooks. 9.26 There is no Academy for the development of languages nor is there a scheme to give assistance to any organization for development of languages. Some of the suggestions made in the previous Reports have been acted upon. But it is noted that positive action expected to be taken has not yet materialized. Some are brushed aside. For example, it was 58 found that some schools, where even the teachers were not well versed in Malayalam were having Malayalam encyclopedia. The teachers said that they were obliged to buy it. The reply of the state Government says that DD(E) Kasargod said that no one was forced to buy the encyclopedia. But its very presence in the school shows that we can suggest that "Malayalam encyclopedia or magazines should not have been supplied to Kannada medium schools where they can not be put to use". 10. Gujarat 10.1 Gujarat is the land of Lord Krishna who according to mythology left Mathura and settled at Dwaraka on the west coast of Saurashtra. In later period Gujarat prospered under Chalukyas and in spite of several invasions, the state maintained its well being and prosperity. Before Independence, the present territories of Gujarat used to be in two partsthe British and the Princely territories. With the Reorganisation of the state, the Union of the State of Saurashtra and Union Territory of Kachchh 59 alongwith the former British Gujarat became a part of the bilingual state of Bombay. The present state of Gujarat came into being on 1 May, 1960. Gujarat is the main producer of tobacco, cotton and groundnut in the country and provides inputs for important industries like textiles, petrochemicals and engineering. Gujarat is among the leading industrialized states in the country. The state has approximately 74,031 km of roads. Gujarat has 40 ports of which Kandla is a major one. 10.2 The linguistic profile of Gujarat (as per 1991 census) is as follows– Hkk"kk xqtjkrh fgUnh flU/kh ejkBh mnwZ Language Gujarati O;fä çfr'krrk Persons Percentage 3,77,92,933 91.49 Hindi 12,15,825 2.94 Sindhi 7,04,088 1.70 Marathi 5,66,191 1.37 Urdu 5,47,737 1.33 10.3 Sindhi figures are outdated and inaccurate. Same is the case with kachchis, their number is same as Sindhis. Kachchi and Sindhi are similar languages speakers of which are scattered all over Gujarat. Kachchi are mainly in Kachchh district and their language should also be treated as minority language. 10.4 Department of Social Justice and Empowerment is the department looking after the work relating to the linguistic minorities. Joint Secretary of the department is the Nodal Officer. There is no mechanism for monitoring the implementation of the safeguards. There is no specific officer at the district level for looking after the implementation of the safeguards. There is no machinery for receiving complaints or for looking into grievances. There is no reference to the knowledge of the officers about the local languages before they are posted there. The question of receiving or entertaining representations in minority languages does not arise. It is part of the safeguards that there should be appropriate monitoring arrangements at the state and the district level. A committee headed by Chief Secretary was recommended. In Kerala, West Bengal and Assam there are committees headed by the Chief Minister. 10.5 As for the declaration of the areas where there is more than 15% of the population belonging to the linguistic minorities, no areas are mentioned whereas there should have been Sindhi and Kachchhi in parts of Kutch 60 district. In previous years, Dangs, Surat, Ahmedabad were mentioned as the areas where minority language speakers were more than 15 %. 10.6 Gujarati is the official language as well as the language for the competitive examinations for recruitment to the services. 10.7 Commissioner, Mid-day Meals and Schools in Education Department is the recognizing authority for the institutions belonging to the linguistic minorities. 108 institutes have been so recognized as on June 30, 2006. No applications are reported to be pending. For sanctioning grants in aid to the institutions, Education Department is responsible. However, no schools have been sanctioned grants in aid during the year 2004 - 06. 10.8 Information about the number of schools, students or the teachers for the year 2005 – 06 has been received. The information about the elementary level (class 1 to 7), of schools, students and teachers is as follows – Hkk"kk Language 'kkyk rsyqxq ey;kye mfM+;k mnwZ rfey ejkBh flU/kh fgUnh Telugu Schools Students Teachers 8 3,080 69 Nk= v/;kid Malayalam 1 120 5 Oriya 5 1,995 16 Urdu 170 53,409 1,200 Tamil 20 4,845 144 Marathi 98 47,265 946 Sindhi 36 5,060 230 Hindi 277 91,810 2,001 10.9 The CLM is informed that Hindi is taught as a subject, but is not a medium, in 37,822 schools where 27,85,925 students are taught by 37,822 teachers. Presumably this is part of the Three Language Formula and is not related to minority languages as such. The idea was to find out if minority languages like Sindhi and Marathi are taught as a subject to students even when the medium is English or Gujarati. Hindi is, of course a minority language and, to that extent, the information given is in order. 10.10 For secondary level, it is informed to CLM that Hindi is the medium in 47 schools; Marathi in eight; Sindhi in eleven; Urdu in nine; Telugu in one; and Tamil in one school. The number of the students and the teachers is not given. It is also informed that these minority languages are not taught as a subject in any school. This needs checking up. 61 10.11 Under the Three Language Formula, 'NIL' information is given but this does not square with the information given last year which is reproduced here to provide the contrast. i<+kbZ tk jgh Hkk"kkvksa ds ckjs esa tkudkjh & o"kZ 2004&05 Information regarding languages taught - year 2004 - 05 Hkk"kk Language d{kk 8 d{kk 9 d{kk 10 Class 8 Class 9 Class 10 309 206 91 rsyqxq Telugu mfM+;k mnwZ rfey ejkBh flU/kh fgUnh Oriya 108 104 98 Urdu 833 1007 935 Tamil 118 135 97 Marathi 2250 2192 1968 Sindhi 1,868 1,793 1,573 Hindi 45,304 32,210 14,340 10.12 It was enquired if there were any posts of teachers earmarked for the minority languages or for teaching through them. The idea was that there should be earmarked posts so that the replacement becomes easier. Thus if 40 Sindhi language teachers are about to retire, advertisement can mention this number and qualifications also laid down accordingly so that a Sindhi language teacher is replaced by a Sindhi language teacher. Otherwise this can lead to mismatch. State Government would like to think over this aspect and earmark the posts for various languages. 10.13 Advance registers for the registration of the students desirous of taking up the minority languages as a subject and medium are not kept. 10.14 The text books are supplied by the Gujarat Textbook Board. But the question whether these are supplied in time is not answered. 10.15 Urdu and Sindhi Academies have been set up in 1993. The budget for year 2005 – 06 is Rs. 9,85,000 for Urdu Academy and Rs. 9,00,000 for the Sindhi Academy. This is a very sizeable increase over the allocations for the last year which was Rs. 2,80,000 for either Academy. 10.16 Urdu Academy has spent the budget on the following items. Gaurav Puraskar Assistance to new writers 42,000 8,000 62 Shresth Pustak Puruskar Assistance to old writers Assistance to writers for publication Assistance to libraries with books Books publication Other programmes 11,000 1,22,000 44,000 1,00,000 90,000 1,08,000 10.17 For Sindhi Academy the expenditure has been as follows – Assistance to new writers Assistance to old writers Books publication Assistance to libraries with books Other programmes 5,000 17,000 88,000 46,000 2,88,000 10.18 It would have been more useful if there were information about the achievements (the number of writers assisted or the number of books published). It would also be of interest to know whether the Academies are running any classes for teaching the language to such persons who are desirous of learning these. 10.19 It was informed last year that Academy for Kachchhi language has been set up under the name Kachchhi Sahitya Academy under the Culture Department. A budget of Rs. 4.60 lakhs has been made for various programmes similar to those listed above. Its activities have not been reported. This may be done. But it is intimated that a general meeting of the Academy has been convened. 10.20 Regarding Development of Languages, there is a scheme to assist the individuals also. The items and their expenditure in year 2004 - 05 is shown as follows:- Hkk"kk mnwZ Language Urdu O;fä;ksa dh la[;k lgk;rk fooj.k No. of individuals 13 Assistance Particulars 67,000 iqjkus ys[kdksa dks lgk;rk Financial Assistance to old writers mnwZ Urdu 3 63 34,000 ys[kdksa dks iqLrd çdk'ku ds fy;s lgk;rk Financial Assistance to writers for book publication flU/kh Sindhi 3 1,18,000 iqjkus ys[kdksa dks lgk;rk Financial Assistance to old writers flU/kh Sindhi 1 10,000 ys[kdksa dks iqLrd çdk'ku ds fy;s lgk;rk Financial Assistance to writers for book publication 10.21 The number of persons for financial assistance to old writers in Sindhi appears to be not correct, considering the amount. Whereas Gujarat is continuing its good work at the primary education level and the Academy level, the creation of the mechanism for monitoring is necessary to see if there are shortcomings. In the previous years, many such shortcomings were reported which should be looked into. 10.22 Some of the suggestions given in the previous Report by the CLM have been commented upon. Some of the suggestions have been noted and it is assured that care will be taken to act accordingly in future. These concerned the discrepancies that were pointed out. But in some cases there are comments which should be taken note of. 10.23 One of the suggestions was that question papers should be in minority languages also. It is pointed out that the number of examinees is less than 500 and as such, in the interest of security, question papers are in Gujarati, English and Hindi. But the examinees can write their answers in minority languages. 10.24 About the non mentioning of minority language in Three Language Formula, it is said that the present syllabus prescribes four languages and this takes care of the minority languages. Minority languages Marathi, Urdu, Sindhi and Tamil are offered in this category. Our point was that to avoid burden of too many languages, there should be composite courses as in Maharashtra. It has been referred to the Education Department rd and we hope that this will be given due consideration. 10.25 The suggestion regarding periodical meetings of stakeholders at the state and the district level has been accepted. We look forward to the holding of the meetings and we have no doubts about their efficacy. We will request to be kept posted with the information regarding these meetings. 64 11. Goa 11.1 Goa is a situated on the western coast of the Indian peninsula and it had been ruled by different Kings since the first Century of the Christian era. The Portuguese continued to rule over the territory except for an interlude during the later half of the 17th century when Shivaji conquered a few areas in and around Goa. Even after India’s independence, Goa continued to be in the hands of the Portuguese. On 19 December 1961, Goa was liberated and made a composite Union Territory with Daman and Diu. On 30 May 1987, Goa was conferred statehood and Daman and Diu were made a separate Union Territory. 11.2 The population of Goa is 13,43,998 as per 2001 census. However linguistic profile is available according to the 1991 census, which is as follows – Hkk"kk dksad.kh ejkBh déM+ mnwZ fgUnh ey;kye Language çfr'krrk O;fä Konkani Percentage Persons 51.52 6,02,626 Marathi 33.36 3,90,270 Kannada 4.64 54,323 Urdu 3.41 39,944 Hindi 3.17 37,073 Malayalam 1.11 12,962 11.3 Goa has only two districts and CLM is informed that the linguistic minorities are not more than 60 % of the population in either. Though it has been denied but the Marathi speaking persons are obviously more than 15 % in both the districts. In fact, in North Goa, Marathi speaking persons outnumber the Konkani speaking persons. 11.4 Konkani is the official language of the State and it is said that there is no other official language. It was informed earlier that Marathi is used for the purpose of replies by the Government whenever communications are received in that language. The Official Language Act also says that Marathi can be used for the educational, social and cultural activities. It further says that “There shall not be any discrimination against any institute in the matter of grants-in-aid on ground of language”. If there is a change in this position, it should be confirmed. 11.5 There are no specific guidelines for the recognition of the linguistic minority institutions. But it is also said that all those institutions which 65 have applied for grants/ registration have bee granted grants/ recognized. Probably in these circumstances, the number of institutes being given grants is not intimated. 11.6 11.7 At the primary level minority language schools are, language wise, as follows:- Hkk"kk Language 'kkyk Nk= v/;kid mnwZ déM+ ey;kye rsyqxq fgUnh Urdu Schools 26 Students 1,913 Teachers 73 13 1,703 68 Malayalam 1 7 1 Telugu 1 50 2 Hindi 4 171 7 Kannada At the upper primary level, the information is as follows :- Hkk"kk Language 'kkyk Nk= Schools mnwZ déM+ Urdu 3 Students 708 Kannada 3 621 v/;kid Teachers 28 25 11.8 Hindi is being taught as a subject in 71 schools where 456 teachers are teaching 68,537 students. It is obvious that this is being taught under the three-language formula. But how the figure of 71 is obtained is not clear. 11.9 At the secondary level, there are only two Urdu medium schools where 31 teachers are teaching 822 students. In the earlier reports of the CLM four Urdu schools and two Kannada schools were shown. What happened to the other schools is not clear. The State Government will like to clarify the situation. 11.10 Advance Registers for registration of the choice of language by the students are being maintained in all the 1003 primary schools in the State as also 73 upper primary and 364 secondary schools. 66 11.11 Information about the languages being taught under the Three Language Formula has been given and it is as follows:- Hkk"kk ejkBh mnwZ déM+ Language d{kk 6 Nk= @ Students d{kk d{kk d{kk d{kk 7 8 9 10 ;ksx Class 6 Class 7 Class 8 Class 9 Total Marathi 620 647 331 229 Class 10 149 Urdu 255 231 114 93 64 757 Kannada 230 167 110 86 48 641 1076 Figures for English are also given by the state but the CLM is restricting this study to Indian languages only. The basis for this information is not clear. What was envisaged was to find out, how many students are learning which language? This information concerned all the schools in the State and not only the linguistic minority schools. Perhaps the intention could not be understood. 11.12 There are no training facilities for the teachers for linguistic minorities as such. The normal facilities probably do for these teachers also. In one of the earlier reports, a reference was made to the need for relaxation, on a one time basis, so that the teachers from the neighboring states can be recruited to overcome the shortage. This can still be considered. 11.13 About the text-books in the minority language, it has been stated that Maharashtra books are used. Whether this applies to Kannada medium schools also is not clear. It will be recalled that it was represented to the Commissioners that Maharashtra books are not in accordance with the syllabi of Goa and as such the books should be produced internally. It was agreed that the proposal would be examined. Conclusion reached, if any, may be intimated to the CLM by the state. 11.14 No academy for the development of minority languages has been set up nor are there facilities for giving assistance to any organization or individual to develop the minority language. Perhaps the small size of Goa forecloses the option for such plans. 11.15 For monitoring of the implementation of the safeguards for the linguistic minorities, there is a committee headed by the Chief Secretary but there 67 is no report that it has met during the year under review. In fact it is not clear if this committee has formally ever met to consider specifically the problems of the linguistic minorities. There is no machinery for monitoring at the district level. It is suggested that a formal committee may be constituted which should have representatives of the linguistic minority groups so the local grievances can be resolved in the meetings of these committees. 11.16 The CLM observes that there is no machinery for receiving the complaints from the linguistic minorities and its disposal nor is there any effort to give publicity to the safeguards or the facilities extended to the linguistic minorities. This situation needs rectification. 68 12. Chhattisgarh 12.1 Reply to the questionnaire for the Forty Fourth Report has not been received from Chhattisgarh even after a lot of efforts. We are unable, on this account, to give information about the updated position about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 12.2 The State Government is urged to send reply of the questionnaire in time. However; for the benefit of users of this document we are presenting a summary of the Linguistic Minorities scenario in the State of Chhattisgarh; which has been prepared on the basis of the information sent by the State Government and already incorporated in our 43rd Report. 12.3 The State has identified the areas where the number of the linguistic minorities is more than 15 % of the population. Gondi in Dantewada district, Halabi in Bastar, Kurukh in Jashpur is dominant languages. The identification has been done on the basis of districts and not on the basis of tahsil/ municipal area. It should also be done. There is no move to use these minority languages for education and communication purposes. 12.4 There are primary schools with Telugu and Oriya as medium. The number of schools, students and teachers is as follows – Telugu -5/598/24 and Oriya – 1/136/4 respectively. The schools where minority languages are taught as subjects are as follows – Urdu – 38/5623/84; Bengali – 63/6056/63; and Oriya – 1/157/4. At the upper primary level, Telugu is shown as medium in one school with 105 students and 3 teachers. As subjects, the number is Bengali – 9/1699/9; Urdu – 4/272/9; and Telugu – 1/122/1. The information for the secondary schools is ‘nil’ for the medium but as a subject, Urdu is taught in one school to 71 students and Telugu to 25 students in one school. So far as teachers are concerned, there are 473 posts of teachers for Urdu. Only 167 posts are filled up and 306 are vacant. No information is given about other languages. 165 madarasas have been registered. The number of students is 12,981 and of teachers, 167. Of them 33 madarasas are being given grants. 12.5 Urdu Academy was set up in 2003 and the budget for the year 2003 – 04 was stated as Rs. 20 lakhs. The Academy is running a few centres for teaching of Urdu but the exact number of students could not be ascertained. Chhattisgarh Bhasha Parishad had a budget of Rs. 2.50 lakhs but no information was given about its activities. 69 12.6 Director, Public Instruction has been named as the Nodal Officer. There is no monitoring mechanism. There are significant numbers of Rajasthani, Sikh and Sindhi inhabitants running their own schools etc, however no information is furnished. 12.7 It was pointed out that the proposal to use the tribal languages as the medium of instruction in tribal schools was placed before the Tribal Advisory Committee but it was opposed by almost all the members on the basis that this will keep the tribal communities backward. Perhaps the entire thing was not considered in the right perspective. It is only in the first two or three years that the tribal language is to be used to give the child a strong foundation in communicating his ideas after which the regional language (Hindi in case of Chhattisgarh) will be used. In this context, the findings of the study group about the use of tribal languages in the nineties, which indicated positive response from the guardians and the students, could be referred to. It was agreed that the issue will be once again be put up to the TAC. 12.8 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 70 13. Jammu and Kashmir 13.1 Reply to the questionnaire for the Forty Fourth Report has not been received from Jammu and Kashmir even after a lot of efforts. We are unable, on this account, to give information about the updated position about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. Once CLM organization regional office at Chandigarh starts functioning as proposed, we will not face the same situation as we are doing today. 13.2 The State Government is urged to send reply of the questionnaire in time. However; for the benefit of users of this document we are presenting a summary of the Linguistic Minorities scenario in the State of Jammu & Kashmir; which has already been incorporated in our 43rd Report. 13.3 Reply to the questionnaire even for the Forty Third Report had not been received from Jammu and Kashmir. The comments are being made on the basis of a visit to the State. The CLM held discussions with the Chief Secretary, Secretary, Social Welfare and Secretary Education. The Commissioner also met representatives of Kashmiri, Dogri, Gojri and other languages. 13.4 Chief Secretary pointed out that the State has now introduced Kashmiri, Dogri and other languages in the primary schools. Teachers have been trained for the purpose. The books have been prepared and have reached the students. It was agreed that the Education Department may be named as the Nodal Department for the linguistic minorities. The Education Secretary can send a consolidated reply to the Commissioner Linguistic Minority. 13.5 A view was expressed that for historical reasons, Urdu is being taught. In effect this will mean that the student will be forced to learn four language viz. mother tongue, Urdu, Hindi and English. This will mean too much burden for the child. By staggering the introduction of different languages, the burden can be reduced. 13.6 The introduction of Kashmiri and Dogri as additional official languages in their respective areas is suggested. These languages can be introduced for limited purposes to start with. 13.7 It was pointed out by the representatives that Kashmiri and Dogri are being neglected not only in education but also by the media like TV and AIR. No advertisements are issued in Kashmiri or Dogri. Even the senior 71 administrative officers did not know Kashmiri and it will not be possible for them to interact with the public. The introduction of Kashmiri, Dogri, Punjabi, Gojri in schools is half-hearted and no efforts are being made to ensure that it is done. There was a demand to publish translated version of important books in the state languages. Besides Kashmiri, Dogri and Gojri, demands were also made in favour of Pahari, Ladhakhi, Bhadarwahi, Kishtwari, Balti, Purigpa and Gaddi. Some of the languages like Burakpa are in serious danger. There was a demand to teach Shina laso, preferably in Sharda script. 13.8 The J & K Arts, Culture and Languages Academy, established in 1963, was made an autonomous body in 1979. Kashmiri, Dogri, Gojri, Pahari, Dardi, Balti, Punjabi and Ladakhi were the languages covered. The development of these languages is done through publication of books by the Academy as also by giving assistance to the writers for getting their books published. The Academy publishes a magazine called Sheeraza in Kashmiri, Dogri, Punjabi, Hindi, Ladakhi, Gojri and Pahari. There is nothing common in these magazines except the name. The Kashmiri version is a monthly magazine whereas the rest are bi-monthly. Books are also published for the preservation of the folk lore. 25 volumes in Kashmiri, 33 in Dogri, 7 in Punjabi, 27 in Ladakhi, 27 in Gojri and 42 in Pahari have been prepared. There is no attempt to prepare any text-book in any of the languages. Academy also gives grants to other institutions which are engaged in the task of development of languages. Dogri Sanstha is being given a grant of Rs. One lakh while Qamra Adbi Markaz is given Rs. 50,000. Other institutions are given grants ranging from Rs. 5,000 to Rs. 25,000. The budget of the Academy is Rs. 6 crores in the Non Plan and Rs. 2 crores in the Plan sector. 13.9 The CLM feels that action should be taken to prepare the textbooks for instruction through the mother tongue at the primary level of education. Kashmiri, Dogri and other languages should be introduced in class one rather than class 4 or 5. Urdu/ Hindi can be introduced from class 2. 13.10 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 72 14. Jharkhand 14.1 Jharkhand the 28th State of the Union came into being on November 15, 2000 and known as the homeland of the tribals. It was a part of the Presidency of Bengal during the British Period. It was separated with the state of Bihar & Orissa in 1912 A.D. The betterment of the ‘Adivasis’ the original inhabitants of the area, has been the prime cause of concern of the movement. The first demand of separate Jharkhand state was raised by ‘Chhotanagpur Unnati Samaj’ (established in 1915) before Simon Commission in 1928. The Chhotanagpur & the Santal Parganas Tenancy Acts were enacted in 1933 to safeguard the interest of the tribal people of the region. The tribal population consists of mainly Santhal, Oraon, Munda, Ho and Kharia. The others Birhor, Birajia, Savara, Vaida, Bathundi, Khod and Godait are in limited number. India cannot forget the contribution of Birsa Munda in its independence movement. 14.2 The reply to only part two of the questionnaire sent for the 44th Report has been received from Jharkhand. This is from the Director Tribal Welfare Research Institute. It is stated that the first part, which was about the statistics of the education in various minority languages, is not related to them. It is sad that despite repeated requests, the educational statistics are not supplied. Coming to think of it, it is not fair to appoint Director, Tribal Research Institute as the Nodal Officer for the linguistic minorities. While there is no doubt that he is intimately connected with the linguistic minorities since all the tribal languages are minority languages, it should be borne in mind that tribal languages are not the only minority languages. Thus the speakers of Urdu, Bengali, Oriya are also part of the linguistic minorities. The CLM urges the State Government to appoint a Secretariat Officer to be the Nodal Officer and he be charged with the responsibility of coordinating the role of various departments which are concerned with the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 14.3 As it is, there is not much to report. The population of Jharkhand as per 2001 census is 2,69,45,829. The language profile is not given since the figures for 2001 census are still not available. A very rudimentary calculation would have given up the break up for the languages spoken in Jharkhand on the basis of district wise break up which is available for the 1991 census. In the earlier Reports we have even tried to do this for the state. According to this Bengali (9.33 %), Urdu (6.88 %), Santhali (5.56). Munda (4.64), Ho (3.96), Kurukh (3.69) and Oriya (2.53 %) are the main minority languages. Other languages used in the State are Kharia, Bhumij 73 and Chero. Nagpuria (Sadri) and Panch Pargania are the lingua franca in the Chhota Nagpur areas for contact with the tribals. These are classified as the sub languages of Hindi. 14.4 The reply from the Director Tribal Welfare gives the list of the tahsils where the various tribal languages are spoken by more than 15 % of the population. They range up to 89.34 % for Bishnupur tahsil in Gumla district. Details can be seen in the 43 rd Report. It is to be noted that all these areas have not been formally declared as such. Nor are there any orders to post officers who know the local language in these areas. There is no question of publishing the important notices etc. in the minority languages. There are no translation facilities for these languages. The representations are not received in the local languages. It has been admitted that 'there is no highlight on barriers in development programmes and problems of reading and teaching in real willingness of local people'. It is not clear what exactly is meant but it is apparent that this leads to hindrance in the execution of the development programmes; difficulties in educational programmes; and inability to know the real wishes of the local people. It is hoped that officers will be trained in these languages and posted to these areas so that the interaction between them and the public can increase and become meaningful. 14.5 Besides Hindi and English, Santhali and Bengali are being used in the State. Santhali is used in the educational stream in all districts of Santhal Pargana Division and East Sinhbhum district of Kolhan Division. Bengali is used in both education and for maintenance of the revenue records in the areas adjoining West Bengal and Orissa and different districts of Santhal Pargana Division. For recruitment, however, only Hindi and English are used. 14.6 The books in the tribal languages are prepared by the Tribal Welfare and Research Institute and also the Jharkhand Education Project Council. The books are distributed through the Deputy Commissioner of the concerned districts. 14.7 Information about giving financial assistance to organizations and individuals for development of languages is not given but it is informed that Tribal Academy has been established for the purpose of nourishment and conservation of tribal languages and literature. The decision was taken in 1981 but the Academy is still not registered as an autonomous organization and all its activities are paralyzed. 14.8 Regarding other information, the CLM has been suggested to contact other offices which mean that the Government of Jharkhand has not 74 properly understood the concept of Linguistic Minorities. However, a suggestion to overcome the problems of the minority languages is given viz. that a Linguistic Minorities Commission should be set up. Considering that the linguistic minorities consist of 20 % of the population of the State, this appears to be a good suggestion and is recommended to the State Government by the CLM. 75 15. Tamil Nadu 15.1 Tamil Nadu has been mentioned in the early sangam classics through historical references. From the Pallavas onwards the recorded history is available. South India had remained under the hegemony of the Cholas, the Cheras and the Pandyas for centuries. The Pallavas held supremacy from about second quarter of the fourth century (AD). They were the originators of famous Dravidian style of temple architecture. By the middle of the 14th century, Muslims gradually strengthened their position, which led to establishment of the Bahamani Sultanate in the Deccan. At the same time, the Vijayanagar kingdom quickly consolidated itself and extended it over the whole of South India to become the supreme power in South. However, it crumbled at the battle of Talikota in 1564 to the confederate forces of the Deccan Sultans. Even during the period of the tumultuous confusion that followed battle of Talikota, European commercial interest had appeared as rivals in area of South India. The Portuguese, the Dutch, the French and the English came in quick succession and established trading centers. Thus, Tamil Nadu was one of the first of British settlements in India. The State is the successor to the old Madras Presidency which in 1901 covered the bulk of the southern peninsula. The composite Madras State was later reorganized and the present Tamil Nadu was formed. Tamil Nadu is bound by Andhra Pradesh and Karnataka on north, Kerala on west; the Bay of Bengal on east; and the Indian Ocean on south. Agriculture is the major occupation in Tamil Nadu. The principal food crops include paddy, millets and pulses. The State is known for its rich cultural tradition and Temples. Barathanatyam and other folk dances are the popular performing arts. 15.2 Tamil Nadu has a population of 6,24,05,679 as per 2001 census and 5,58,58,946 as per 1991 census. The linguistic profile (census 1991) is as follows – 15.3 Hkk"kk Language rfey rsyqxq déM+ mnwZ ey;kye O;fä çfr'krrk Tamil Persons 4,84,34,44 Percentage 86.71 Telugu 45,18,109 8.09 Kannada 12,08,296 2.16 Urdu 10,36,660 1.86 6,61,137 1.18 Malayalam There are 2,16,364 Sourashtri speakers also who are mainly concentrated in districts like Madurai, Dindigul where their number is significant. 76 15.4 There are no districts where the linguistic minorities form more than 60 % of the population of the district but there are areas where they are more than 15 %. Such areas have been declared. There is no practice of issuing the gist of the important orders etc. in the minority languages in these areas. 15.5 Director, Elementary Education; and Director, School Education are the authorities for the recognition of the linguistic minority institutes. As on June 30, 2006, the number of recognized institutions was as follows – Hkk"kk rsyqxq mnwZ ey;kye déM+ fgUnh xqtjkrh Language çkFkfed 'kkyk;sa mPp çkFkfed 'kkyk;sa vU; 'kkyk;sa Primary Schools 14 Upper Primary Schools 8 Others Schools 29 Urdu 39 5 22 Malayalam 23 3 11 Telugu Kannada 5 Hindi 4 9 Gujarati 2 2 15.6 There are no applications pending. In the previous year the number of recognized schools was significantly higher. There were said to be 879 elementary schools (primary and upper primary), 78 other schools and 50 colleges. The variation should be checked and exact position should be intimated. 15.7 The sanctioning authority for the grant in aid for the primary schools is the Assistant Elementary Education Officer and for the secondary schools the District Education Officer. 98 primary schools (44 Urdu, 26 Malayalam, 22 Telugu, 4 Hindi and 2 Gujarati) and 78 secondary schools (29 Telugu, 22 Urdu, 11 Malayalam, 9 Hindi, 5 Kannada and 2 Gujarati) are getting the grants. These figures are the same as for the last year. It appears that for recognition also, these schools are mentioned but there may be other schools, which are not receiving grants, are recognized. However this will be clear when the information provided is reviewed. 15.8 In the primary education, Urdu, Telugu, Malayalam, Kannada, Hindi and Gujarati are the minority languages used as media. The number of schools, students and teachers is : Hkk"kk Language 77 'kkyk Nk= v/;kid mnwZ rsyqxq ey;kye déM+ fgUnh xqtjkrh 15.9 Schools 279 Students 30,589 Teachers 551 352 32,457 785 Malayalam 90 9,704 122 Kannada 47 1,863 122 Hindi 4 691 15 Gujarati 2 70 2 Urdu Telugu In the upper primary education, the number of schools where medium is a minority language are: Hkk"kk mnwZ rsyqxq ey;kye déM+ Language 'kkyk Urdu Schools Students Teachers 27 4,694 210 Nk= v/;kid Telugu 39 5,336 200 Malayalam 32 2,455 54 7 1,504 40 Kannada 15.10 The number in respect of the upper primary schools where the minority languages are taught as a subject for the two years 2004 - 05 and 2005 06 is as follows – Hkk"kk mnwZ rsyqxq ey;kye déM+ fgUnh xqtjkrh Language 2004 - 05 'kkyk Urdu Nk= 2005 - 06 v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers 25 3,403 72 22 9,797 141 Telugu 44 5,196 176 29 6,576 133 Malayalam 14 2,234 46 11 2,048 51 3 498 9 5 1,949 41 Hindi 9 1,302 60 Gujarati 2 70 2 Kannada 15.11 The information about the schools where the minority languages are taught as subjects and are not media is as follows:- Hkk"kk Language çkjfEHkd @ Elementary ek/;fed @ Secondary 'kkyk Nk= v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid 78 mnwZ rsyqxq ey;kye déM+ fgUnh Urdu Schools Students Teachers Schools Students Teachers 237 18,221 429 36 7,423 178 Telugu 325 28,401 690 88 25,796 745 Malayalam 82 7,920 118 64 15,778 455 Kannada 51 2,869 45 13 5,465 66 36 4,661 101 Hindi 15.12 The numbers in respect of the secondary schools where the minority languages are media are as follows – Hkk"kk mnwZ rsyqxq ey;kye déM+ fgUnh xqtjkrh Language 'kkyk Nk= v/;kid Schools 22 Students 9,797 Teachers 141 Telugu 29 6,576 133 Malayalam 11 2,048 51 Kannada 5 1,302 60 Hindi 9 1,302 60 Gujarati 2 33 5 Urdu 15.13 The number in respect of the secondary schools where the minority languages are taught as a subject is as follows – Hkk"kk mnwZ rsyqxq ey;kye déM+ fgUnh Language 'kkyk Nk= v/;kid Urdu Schools 36 Students 7,423 Teachers 178 Telugu 88 25,795 745 Malayalam 64 15,778 455 Kannada 13 5,465 66 Hindi 36 4,661 101 15.14 There is no information about the languages taught in the Three Language Formula because the State does not follow the Formula. 15.15 Advance Registers for recording the linguistic preference of the students are maintained by 470 primary schools, 63 upper primary schools and 78 secondary schools. 79 15.16 Textbooks are supplied by Tamil Nadu Textbook Board and are said to be available in time. 15.17 Information about the number of posts of teachers sanctioned for different languages (subject or medium) is not specified. The CLM’s query has been linked to the Three Language Formula (which Tamil Nadu does not follow) but it was not intended to be so. Since the State is running many schools where different media are in vogue and since these minority languages are also being taught as subjects, there must be a number of teachers appointed for this specific job. In some states, the teachers normally recruited are asked to teach the languages or through the languages. Some states adopt the practice of having teachers which are trained to teach the languages and to teach using these languages. This is the correct approach and the intention of the CLM is to find out if this is the practice adopted in Tamil Nadu and if it is not, to adopt it. 15.18 The information about the academies has not been supplied. For some reason this is also linked up with the Three Language Formula. The intention here was to enquire whether the State Government is helping in development and promotion of the minority languages in their respective areas. In the preceding years there was an indication that such academies would be set up or schemes initiated for this purpose. This may be looked into and the exact position indicated. 15.19 Director of School Education and the Director of Elementary Education are both listed as the Nodal Officers. At the district level, the departmental representative is the officer responsible for the implementation of the safeguards. 15.20 The quarries of CLM about the monitoring mechanism have not been answered. The existence, or otherwise, of the State Level Monitoring Committee or the district level monitoring committees are not indicated. Nor is the question about State Minority Commission been answered. 15.21 In a meeting with the Commissioner, Linguistic Minorities (CLM) the representatives of the linguistic minorities informed him that a circular has been issued on 19th June 2006, which made it compulsory for all the schools to teach Tamil from class 1 to 10. This was depriving the linguistic minority students from learning their mother tongue. As was envisaged in the earlier Reports, there is no objection to teaching of Tamil as a subject but it was expected that this will be introduced in the linguistic minority schools from class 5 or so. It will not, however, replace the minority language but remain as an additional subject. 80 15.22 Assistant Commissioner visited Salem, Erode, Kanyakumari and Virudhnagar districts to monitor the implementation of the safeguards. In Erode district, Gobichattipalayam, Perundurai and Sathyamangalam taluks are the declared linguistic minority areas. Telugu and Kannada are the dominant minority languages but Urdu also has a presence. There are 50 schools (34 primary, 12 middle, one high and 3 higher secondary) for Kannada and Urdu. The number of students is 6,211. There are no Telugu schools. This has to be attended to. The number of teachers is inadequate. In one Urdu school, there were two teachers for 225 Urdu learning students. Tamil section of the school has 24 teachers for 771 students. In Kannada school at Talavadi, there are only six Kannada teachers for 472 students. Some non-Kannada knowing teachers have been posted there. Advance registers are not being maintained in any school. 15.23 In other grievances, it is said that the petitions written in Kannada are not accepted, all the signs on public buildings are in Tamil only. In Government offices also, there is a dearth of Kannada knowing workers. Electoral rolls are not printed in Kannada. 15.24 Telugu and Kannada are the minority languages in Salem district. Urdu speaking people also have a presence and it is noted that they are looked after well. There are 19 schools for them (4 primary with medium, 11 primary and four middle schools with Urdu as a subject). There is an Assistant Education Officer for Urdu schools. But schools for Telugu and Kannada medium or having them as subjects are conspicuous by their absence. It is hoped that these will be started soon. 15.25 In Kanyakumari district, two taluks have been declared for Malayalam minority language. There are 52 primary/ middle schools, 8 high schools and 16 higher secondary schools. The number of students is approximately 3,500. There is not enough demand for Malayalam as a medium or as a subject. In one school, there are only five students from class 1 to 5. But some schools do have a good presence. At Manakuzhi, there are 112 students; at Kalalallabillai 82, at Venkangi 115. Petitions in Malayalam are rarely received and there are not many Malayalam knowing officers in police stations or the tahsil offices. 15.26 In Virudhnagar, four taluks are declared areas for Telugu. But there are no schools at any level for Telugu language, let alone for it as a medium. It is said by the officers that there is no demand for such schools. But the representatives did ask for Telugu being given the minority language status. Even if the demand for education is not there, there should be 81 schemes to help the Telugu speaking persons in maintaining their cultural identity. 15.27 In Tamil Nadu, there is a standing demand for Sourashtri language being accorded the minority language status. Even in the absence of such recognition, Sourashtra Samaj people are maintaining their language and even using it for social events. There was an old Sourashtra Lipi and the Samaj tried to adopt a modified Tamil script also. Now they are trying with Devnagari script. (It may be mentioned that Sourashtra people are said to have migrated to this part about six centuries back from Gujarat and their language has many phonetic similarities with Aryan languages). The preparation of books should now become easier. The Tamil Nadu Government is requested to decide to support this language and help the people to maintain their culture, their language and their way of life. 15.28 Some suggestions were given in the last Report. Comments have been received for some of them while others have been left unanswered. Some clarifications were also sought. Thus in one of the communication earlier, it was said that guidelines for minority institutes were drawn up in 1998 but it was changed to say that there are no separate guidelines. Explanation is given regarding litigation and its pendency in Supreme Court about the Act of 1974 and rules made there under. But there is no reference to 1998 guidelines. 15.29 A suggestion was made that grants have been stopped from 1991 for the educational institutes. A relaxation in this should be made in the favour of minority institutes so that their educational facilities can catch up. In comments, the factual position that no one is receiving grants has been advanced. The recommended relaxation is neither discussed nor is it rejected by the state government. 15.30 Another suggestion was that Tamil should also be taught as a subject in the schools where the medium is the minority language. As Tamil Nadu follows two-language formula, hence only the minority language and English are taught. The state government has informed that "Students studying in Tamil Nadu are expected to be proficient in official language namely Tamil which will enable them to secure job in the state". Precisely our argument but the government should clarify whether the suggestion was accepted or not. 15.31 The majority of the suggestions by CLM do not get comments as to their implementation. We hope that they are under consideration and a reply will follow. Some of them are referred to Education Department. We hope 82 that they will be followed up and the reply of Education Department be communicated to us. 16. Tripura 16.1 Tripura has a long and historic past comprising its unique tribal culture and a fascination folklore. There are references of Tripura in the Mahabharata and Puranas. According to “Rajmala” the rulers were know by the surname ‘Fa’ Meaning ‘Father’. Nineteenth century marked the beginning of the modern era in Tripura when King Maharaja Birchandra Kishore Manikya Bahadur modeled his administrative set-up on the British India pattern and brought in various far-reaching reforms. His successors ruled over Tripura till 15th October 1949 when it merged with the Indian Union. It attained a full-fledged statehood status in 1972. 16.2 Reply from Tripura has been received by the CLM only for part two of the questionnaire sent for the purpose of Report. Part one, concerned with the statistics of school going students has not been replied to. 16.3 The population of Tripura as per 2001 census is 31,91,168. In 1991, it was 27,57,205. The position of the minority languages is as follows - Hkk"kk dksdcksjksd pdek eks?k gye ef.kiqjh fc".kqfç;k ef.kiqjh 16.4 Language O;fä çfr'krrk Persons Percentage 6,46,196 23.48 Kokborok Chakma 95,250 3.45 Mogh 27,966 1.01 Halam 11,771 0.42 Manipuri 19,737 0.72 Bishnupriya Manipuri 18,996 0.69 The number of Halam speakers was earlier reported to be 24,123. It is not known if these people have been split into separate categories (Halam and Kuki). This may be indicated. 83 16.5 It is said that Kokborok (or Tripuri) is spoken by 28.82 % of the people in North Tripura; and by 23.22 % of the people in South Tripura. But these figures are not correct. As per census, 18.15 % people in South Tripura have Kokborok as their language whereas 23.22 is the percentage in West Tripura. This should be noted and acted upon. There is no practice of declaring such areas but there should be so that the public is aware of it. It should also be accompanied by the rights given to the minority language speakers in these areas. The CLM is informed that notifications are also published in the minority languages. Details of these may be given. It is to be noted that the Official Language Act of Tripura has specifically directed that Kokborok will be the additional official language and shall be used for the Bills, Acts, and Rules etc. 16.6 It is reported that representations in the minority languages are received and their replies are also given in the same language in which these are received. 16.7 Bengali and Kokborok are the official languages of the State. There is, however, no publication of the Act, Rules and Notifications in Kokborok. Orders have been issued by the Law Department to answer the questions in the assembly if the question is asked in Kokborok. 16.8 In the question regarding the medium of examination for recruitment to state services, Bengali and English are mentioned. It should be endeavoured that Kokborok is developed to the extent that it can also be used as the medium for such examination. 16.9 It is reported that there are 1,416 schools where Kokborok is the medium. There are 2,364 teachers in these schools and 19,551 students. Minority languages are being taught as subject in some schools. The statistics are as follows:- Hkk"kk Language fo".kqfiz;k Bishnupriya Manipuri Chakma pdek ef.kiqjh gye dqdh 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers 36 2,180 42 9 1,497 9 Manipuri 20 883 28 Halam Kuki 17 1,100 20 All the secondary level Kokborok is taught as a subject. But it is said that twenty more schools have been selected for introducing Kokborok. In the 84 existing school, there are six teachers and 123 students. These statistics should be checked up for consistency because class wise number of students does not agree with these figures. Class wise numbers of students of Kokborok are Class 6 Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 Total 412 442 443 64 69 1,430 16.10 It is said that instructions have been issued for the maintenance of the Advance Registers for registration of the choice of the students in the schools. But they are not, as yet, being maintained. This is a repetition of the position informed by the state during last year. It is hoped that the instructions will be followed at the school level. 16.11 There are no earmarked posts of teachers for any language. It is said that all are deputed teachers and they are deputed because they know the respective languages. In fact, language teaching has its own methods of teaching and it is expected that the teachers will be trained in the methodology. Earmarking means that the replacement will be by similarly trained persons. Of course, the training may be in service through DIETs or by running short-term courses at the training colleges. 16.12 It is reported that the textbooks in various languages are prepared by Tripura Board of Secondary Education and are available to the students in time. 16.13 There is no Academy for the development of these languages and there is no scheme to assist any organization, which may take up such work. But the Tribal Research Institute is said to be engaged in the work of developing the minority languages. The budget of TRI is said to be Rs. 1.5 lakhs, which appears to be a small amount compared to what is expected from it. Details of the work being done by the TRI should be intimated. It is known that there are some voluntary organizations working for the development of these languages. They should be suitably assisted to make their venture a success. It is also suggested that Tribal Research Institute should not confine itself to merely making textbooks but should also encourage creative writing. 16.14 The SC, OBC & Minorities Welfare Department is in charge of the affairs regarding the linguistic minorities. Director SCERT is the Nodal Officer. It 85 is reported that there is no state level committee for monitoring the safeguards but the suggestion to set up a committee is under consideration. Earlier it was informed that a committee has been constituted under the chairmanship of the Chief Minister to monitor the implementation of the safeguards. Similar action to constitute committees at district level is also contemplated. 16.15 It is reported that a special Language Commission was constituted to look into the development of Kokborok language. It has submitted its Report. It is said that the report has not yet been published. We feel that when it is published, a copy of the Report may be sent to this office for record. Steps taken in pursuance of its recommendations should also be intimated. 16.16 There is no committee at the district level. The Collector is in overall in charge of the implementation of the safeguards. 16.17 It is said that publicity to the steps taken in favour of the minority languages are published through local newspapers and through leaflets. A copy each of the leaflets may be sent to the CLM for record. No one has been designated at the State level to receive complaints regarding the safeguards. But it is said that the respective departments look into the grievances. 16.18 The problem listed is the lack of funds. But the publication of a few leaflets and the production of books should not mean too much of expenditure. There are some safeguards, which do not need funds at all e.g. receiving the petitions in minority languages. The State Government can follow the example of Kerala Government where some of the ministerial staff has to be from amongst those who know the local languages. And unless it is a colonial type of Government, such staff would always be available. In-service training of teachers to teach minority languages would not entail much of expenditure since these are to be trained at the local DIETs only which runs training courses for teachers anyway. 86 17. Nagaland 17.1 Nagaland is situated in the extreme north-east of the country. Nagaland is bounded by Arunachal Pradesh in the north, Assam in west, Manipur in south & Myanmar in east. Nagas are basically tribal people and every tribe had its own effective system of selfgovernance from time immemorial. In the 12th and 13th centuries, gradual contact with the Ahoms of present day Assam was established but this did not have any significant impact on the traditional Naga way of life. However, in the 19th century the British appeared on the scene and ultimately the area was brought under British administration. After Independence this territory was made a centrally administered area known as Naga Hills Tuensand Area in 1957, administered by the Governor of Assam. In 1961, this was renamed as Nagaland and given the status of State of the Indian Union which was formally inaugurated on 1 December 1963. 17.2 CLM has received reply from Nagaland for the questionnaire for the 44th Report. But this is an ill prepared reply. Almost all the questions have been answered with the word 'NIL'. The CLM feels that a better attention while attending to the queries is desired of the state machinery in Nagaland. 17.3 The state has informed that there were no areas where the percentage of the speakers of the minority languages is more than 15 % of the population of the area. There is no information about schools where minority languages are taught. There is no reference to the teaching of the languages at various levels of education. Their use in administration is not acknowledged or specified. 17.4 Regarding the Committee which has been set up, the operating portion of the order is as follows - "… to constitute a committee to examine issues relating to declaration of a community as a Minority Community in the State of Nagaland". It is further said that "the Committee shall be guided by the constitutional provisions in respect of rights and safeguards of minorities in the country and by the instructions and guidelines issued 87 from time to time by the Government of India, Ministry of Home Affairs and the National Commission for Minorities. While making its recommendations, the committee shall also refer to the provisions under article 371A of the Constitution of India …which may have relevance to the subject of declaration of a community as a Minority Community." 17.5 The reference to National Commission for Minorities is revealing. It is a Commission for religious minorities, not linguistic minorities. Our questionnaire is about linguistic minorities. There is no provision for declaration of a community as linguistic minority community in the Constitution or in any Act. They exist per se. What we had recommended was a committee for monitoring of the safeguards, not for recognition of a community. The two things are entirely different. Committee recommended by us is a standing Committee with periodical meetings. It is not the Ministry for Home Affairs which is in charge of minorities - religious or linguistic. It is the Ministry for Minority Affairs. There is no reference to Commissioner for Linguistic Minorities, a constitutional post for monitoring the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 17.6 Our 43rd Report contains details of what is needed to be done for the linguistic minorities. It should be referred to. In fact, Government of Nagaland has given a lot of relevant information in the reply to that questionnaire for that Report. If only a reference had been made to that reply, the present reply would have been restructured and useful information could have been provided. There were also suggestions for consideration and action and we would urge the State Government to go through them and act on them. 17.7 The languages spoken in Nagaland are : Language Hkk"kk O;fä @ Persons çfr'krrk @ Percentage vkvks Ao 1,69,837 14.04 lsek Sema 1,52,123 12.58 dksu;d Konyak 1,37,539 10.86 vaxkeh Angami 97,433 8.06 yksFkk Lotha 84,384 6.98 Qkse Phom 65,336 5.40 88 17.8 pd# @ pksdjh Chakru/ Chokri 48,083 3.98 laxrke Sangtam 47,447 3.92 f;epqaxjs Yimchungre 45,880 3.79 t+sfy;kax Zeliang 33,825 2.80 jsaxek Rengma 32,811 2.71 pkWx Chang 32,274 2.68 dqdh Kuki 14,571 1.21 vlfe;k Assamese 13,144 1.09 ikspqjh Pochury 10,758 0,89 cksMks@ cksjks Bodo/ Boro 4,500 0.37 fneklk Dimasa 2,686 0.24 Commissioner, Nagaland is described as the Nodal Officer. His exact role in the safeguards is not clear. It is hoped that this would be clarified. 89 18. West Bengal 18.1 Bengal was ruled by various Kings of Pal dynasty, Muslim rulers and Governors till the Mughal period in sixteenth century. Battle of Plassey in 1757 changed the course of history for Bengal when the English first gained a strong foothold in Bengal and India. In 1905, it was partitioned for political gains by the Britishers. But a mass movement under the auspices of Congress led to its reunion in 1911. This triggered off a movement for freedom which culminated with Independence in 1947. After 1947, the merger of native settlements began which ended with its final reorganization in 1956 (as per Recommendations of States Reorganisation Act, 1956) when some Bengali speaking areas of a neighbouring state were transferred to West Bengal. The land frontiers of the state touch Bangladesh in the east and are separated from Nepal in the west. Bhutan lies in the north-east, while Sikkim is one the north. On the west and south are the states of Bihar, Jharkhand and Orissa, respectively. Bay of Bengal bathes its southern frontiers. 18.2 West Bengal had not replied to the questionnaire for the 43 rd Report. This year they have sent a reply to CLM for inclusion in the Report for the concerned period. The replies to the questionnaire for the Forty Fourth Report as well as for the questionnaire for the Forty Third Report have been received from West Bengal. Hence this Report contains information about the year 2004 - 05 and year 2005 - 06. The reply to questionnaire has been prepared by the Deputy Secretary in the Minorities Development and Welfare Department. 18.3 The population of West Bengal, as per 2001 census, is 8,02,21,171. But the language profile is available for 1991 census only. Hindi accounts for 6.58 % of the population. Urdu has 2.14 % and Nepali 1.26 % of the 90 population. Oriya had only 0.25 % of the people but they are concentrated in few pockets. Despite our request to include non scheduled languages also, all these have been clubbed together and their percentage given as 3.36 %. It is well known that Santhali has more than one percent of the population as its speakers. It is surprising that State Government has forgotten that Santhali has been included in the 8th Schedule and as such it should have been given due importance. Santhali has 2.43 % of the population as its speakers. It is hoped that Santhali will be given its due place. 18.4 18.5 Jalpaiguri has 15.71 % of its population as Hindi speakers and Kolkata 21.14 %. Nepali is spoken by 49.07 % of population in Darjeeling. No towns have been named though there are some. There is no practice of declaring the districts or sub district areas where there is significant percentage of linguistic minorities. The reply states that it is not known if the persons knowing the minority language are posted in the areas where large number of members of linguistic minorities lives. There is need for the General Administration Department to issue instructions to all departments and heads of offices to take special care in this regard. 18.6 It is stated that instructions have been issued to all concerned to publish the gist of the important laws, rules, and regulations in minority languages. But no details of the publications have been received. 18.7 It is said that representations are received in minority languages and are replied to also in the same language. 18.8 Bengali is the Official Language for the State and Nepali is the Additional Official Language in Darjeeling Sadar, Kalimpong, Kurseong sub divisions. Regarding recruitment, it is said that only in vernacular papers, minority languages are used. It is said that the question papers are not prepared in minority languages but translations are supplied. That was the intention and not that there should be separate question papers for the linguistic minorities. Knowledge of Bengali is said to be essential for entering into state services, posts or cadres. 18.9 The question about the recognition of the linguistic minorities’ institutions appears to have been misunderstood. It is confused with the normal recognition and the responsibility is said to be that of the educational authorities. It is hoped that the Department will make rules for such recognition (which would be liberal as compared to rules for normal schools) by the Department and instructions issued to all concerned. 91 18.10 Regarding use of minority languages as medium, the information is limited to Urdu. There is just one school at the secondary level, just two at the upper primary level. There are none at the primary level. This is not fair. How can the medium be changed to Urdu at upper primary level. Again the number increases at the secondary level. The two upper primary schools have 312 students and 11 teachers. The lone secondary school has 490 students and 12 teachers. No information is given about Hindi, Nepali, Oriya or, of course, Santhali. 18.11 Information has been given about the languages taught as part of the three language formula. This is as follows: - Hkk"kk Language d{kk Class 6 fgUnh mnwZ usikyh mfM+;k Rskyqxq vU; Nk= @ Students d{kk d{kk @Class @Class @ d{kk @Class 7 8 d{kk @Class 9 10 2005-6 2004-5 2005-6 2004-5 2005-6 2004-5 2005-6 2004-5 2005-6 2004-5 Hindi 93110 92221 78233 77843 64028 63214 58956 58339 41705 42087 Urdu 53216 51824 49104 47621 42088 41772 34891 34008 31481 30928 Nepali 19891 19665 16114 15726 10927 10251 12300 11923 10700 10456 Oriya 3304 3222 2897 2849 2278 2211 1842 1809 1151 1114 Telugu 1021 987 907 882 748 748 565 521 502 478 Others 2429 2312 2231 2188 1939 1889 1598 1533 1409 1355 18.12 It will be noted that there is marginal increase in the number of students from the previous year for all languages and for all the classes. 18.13 The teachers are earmarked for various minority languages. The number of posts earmarked is Hindi - 4,637; Nepali - 2,511; Urdu - 1,132; Oriya 221; Telugu - 89; and others - 187. 'The other' category probably includes some teachers for Santhali also. For the training of the teachers, two institutes - one for Hindi and one for Urdu are mentioned. Their intake is 150 and 100 respectively. The Nepali Teachers' Training Institute is not mentioned. It is expected that DIET Darjeeling can introduce some short term courses for them. 18.14 No mention has been made for Academies. In the previous Reports, Urdu and Hindi Academies are mentioned and it is also noted that in the absence of reconstitution of the Governing Bodies, the two Academies are 92 in limbo, especially the Hindi Academy. Urdu Academy has, at least, an Administrator who has all the powers of the Governing Body but the Hindi Academy has only a Secretary who does not enjoy powers to decide on the programmes. It is to be hoped that action will be taken to reactivate the two organizations. Efforts should also be made to have suitable Academies for Nepali and Santhali. 18.15 Assistant Commissioner has visited various districts and held discussions with the officers and has visited many of the schools meant for the linguistic minorities. In Cooch Behar and Jalpaiguri districts, he also met the representatives of the linguistic minorities. A gist of his findings is given below. 18.16 Cooch Bihar has Hindi, Rabha, Lama, Lepcha and Mogh as the minority languages while Jalpaiguri has Hindi and Nepali as the minority languages. 18.17 In Cooch Bihar, Hindi medium school was visited. It has 61 students and three teachers in the primary section. Textbooks are supplied free of cost by the Government. At times supply is delayed. Another school Shri Hind Vidyalaya, a Hindi medium school, had 17 posts of teachers out of which three were vacant. Number of students from class 5 to 12 is 836. Two other Hindi schools were also visited but Hindi is taught as a subject in one only. There are no schools for other languages. 18.18 Similarly in Jalpaiguri, Hindi and Nepali schools exist and four of them were visited. Two schools visited had Nepali as the first language and Hindi as the third language. The general observation was that the number of teachers is not adequate. Advance registers were not being maintained by all the schools but some are maintaining them. 18.19 Another district visited was Bankura. In this district Hindi, Urdu and Santhali are the minority languages. Six development blocks have concentration of linguistic minorities from 30 to 60 % of the population. Santhali is taught in class 9 and 10. The script used is Ol Chiki. Four schools where the medium is Bengali are teaching Santhali. There is demand to start at the lower level. In fact, this should be the first language taught in the schools. 18.20 Other grievances included non availability of question papers in Hindi; shortage of teachers, lack of linguistic minority schools for girls; non recognition of some schools which belong to the linguistic minorities. 93 18.21 In Purulia district there are seven development blocks where Santhali speakers are in sizeable number. Hindi and Urdu are spoken mainly in Purulia Sadar. There are 25 Hindi primary schools. Urdu is mainly taught in the madarasas but there are some schools also. Santhali is taught in four schools. The textbooks are supplied by the Government free of cost. There is a demand for the question papers to be supplied in Hindi. 18.22 Though the replies have been received for the questionnaire, which is a good thing compared to previous years, but they do not convey much information. It is expected of the Department for Minority Welfare and Development that full and fair treatment be given to the minority languages. 19. Punjab 19.1 Reply to the questionnaire for the Forty Fourth Report has not been received from Punjab even after a lot of efforts. We are unable, on this account, to give information about the updated position about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. With the proposed restarting of CLM organization regional office at Chandigarh, we hope to deal with this problem. 19.2 The State Government is urged to send reply of the questionnaire in time. However; for the benefit of users of this document we are presenting a summary of the Linguistic Minorities scenario in the State of Punjab; which has been prepared on the basis of the information sent by the State Government and already incorporated in our 42nd Report. 19.3 The study as presented in the 42nd report of the CLM was prepared on basis of the reply sent by the Education Department only. In discussions of Assistant Commissioner with the officers of the State, it was said that the language issue is a very sensitive one from the days of terrorism and the actual figures would not be available as this would lead to risk for the life of the enumerators. This is not correct since there were no obstruction to census operations and we go by their figures. 19.4 In every Report, the deficiencies of the State are brought to their notice and it is urged that action be taken to implement the constitutional safeguards. Punjab has been, unfortunately, ignoring these repeated remarks. Only Punjabi as mother tongue was taught and all other mother tongues were ignored. Information given was also misleading. For the secondary education, two Government High Schools for Urdu (probably as a subject) were mentioned with 131 students and 2 teachers. In another 94 communication dated November 17, 2005, it was informed that there were 5,437 schools for Hindi. Number of teachers was given as 4,587. It had shown that the number of teachers was inadequate. The number of students was 11,29,259. Elsewhere number of schools (excluding district Mukatsar) where Hindi was taught had been given as 5464 and number of students 13,88,393. 19.5 The State Government was urged to open Hindi medium primary schools in areas where Hindi speaking students are large in number. Minority language should be the medium of instructions in these schools; teachers should be earmarked for minority languages separately for teaching it as subject and for using it as the medium of instruction; publication and supply of the textbooks in the minority languages; mechanism should be set up to receive complaints from the public regarding non implementation of the safeguards, both at the State level and the district level. 19.6 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 95 20. Bihar 20.1 Bihar has not replied to the questionnaire for the 44th Report despite a number of reminders. So we are unable to give information about the status of the implementation of the safeguards for the linguistic minorities or to comment on it. But we have received a communication giving information about the suggestions made by us in the 43rd Report. The reply does not give much information either but we present it for perusal of the users of this document alongwith the summary of findings which was earlier reported in the previous report. 20.2 At the secretariat level, Minority Welfare Department is looking after the affairs concerning the linguistic minorities. Deputy Secretary, Minority Welfare Department is the Nodal Officer. Bengali and Urdu are described as minority languages. It was pointed out earlier that Maithili should be taken into consideration. It is merely said that “As the figures for Maithili are not available, this is not being considered at present.” The number and percentage can be easily calculated from the 1991 census. The number of speakers of Maithili in Bihar in 1991 was 77,17,336 which was 8.93% of the total population of Bihar. The districts can also be identified. 20.3 Districts Araria, Kishanganj, Purnia, Katihar and Sitamarhi have more than 15% of Urdu speakers. It is reported that the rules, regulations, notices etc. are issued in the minority languages. Some Acts have been published in Urdu. There are Urdu translators at the divisional levels. Directorate of Urdu is also reported to have been set up. Urdu is the additional official language for specific purposes. Urdu can be used to answer the question papers in Public Service Commission. 96 20.4 There were 57 recognised linguistic minority institutes. No application is reported to be pending. These appear to be all primary schools, 12 are for Urdu, 6 for Bengali and 2 for Punjabi. Rest can not be called linguistic minority institutions. No statistics have been given regarding the schools either where minority language is a medium or is taught as a subject. Nor are there any details about the teachers or the students. NIEPA information gives the number of Urdu medium schools, though it is not very reliable. The number of students given as 6,43,481. Urdu Academy and Bihar Bangla Academy are reported to have been set up in the State. Another institution Anjuman Tarraqqi – e – Urdu was also given a grant of Rs. 4 lakhs during the year 2003 – 04. The budget of Urdu Academy was Rs. 100 lakhs while that of Bangla Academy was Rs. 5 lakhs. The details of the activities of none of these organizations are given. Maithili Academy has a budget of Rs. 11 lakhs. It appears that full amount had not been released to the Academy. There was mention of two other Academies viz. Bhojpuri Academy with an allocation of Rs. 8 lakhs and a Magahi Academy with an allocation of Rs. 8.5 lakhs in the attached papers. The activity of neither has been intimated. It is hoped that State will be as liberal for Bengali, Maithili, Bhojpuri and Magahi Academies as for Urdu Academy. 20.5 We had suggested that since Maithili has been included in Schedule 8 of the Constitution and since, otherwise also, it has a significant presence in some of the districts, it should be taken into consideration for administrative and educational schemes. The reply states that since the figures for Maithili were not available, it was not being considered at present. In our Report we had given the exact figures for the 1991 census for the persons whose mother tongue was Maithili. We had pointed out that there are districts like Samastipur (37.37 %); Darbhanga (63.66 %); Madhubani (81.03 %); Saharsa (58.20 %); Madhepura (43.72 %) where Maithili is spoken by a large number of the people (Their percentages are given in the brackets). If only the 42nd Report had been read or if only the census books had been seen, there would have been no such statements by the state government. 20.6 Another suggestion was that similar action be taken for Bengali and Urdu. It is not denied that information about Bengali speaking population is available but it is said that information has been gathered. For Urdu there is a directorate at the headquarters but branches have not been opened in the districts. It is also said that Urdu translators are available at the district, sub division and block level. 20.7 It was suggested that the budget for Bengali Academy should be in consonance with the activities it is expected to take up. It is said that budget of Rs. 5 lakhs had been given. This is the same budget amount 97 which was there earlier. We had compared it with the budget of Urdu Academy which had a budget of Rs. 100 lakhs. This has not been considered. 20.8 There is an Academy for development of Maithili. It was established in 1976. Our suggestion was for release of sufficient funds as the existing budget does not cover the salaries of the employees. This was not commented upon by the state government. 20.9 Similar is the fate of other suggestions. It is not known if these replies had been seen at a higher level. If it had been, at least the answers would have some relationship with the suggestion. The exercise is disappointing. 20.10 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 98 21. Madhya Pradesh 21.1 Madhya Pradesh is centrally situated state of the country. The earliest reference to it is found in times of King Ashoka who once ruled over Ujjain. During the period between the beginning of the influence of Marathas and the death of Madhoji Scindia in 1794, Marathas were on the ascendant in Central India but later on the small states started coming into existence. Queen Ahilyabai Holkar of Indore, the Gaud Maharani Rani Kamla Devi and Queen Durgawati, etc., were some women rulers whose names have left an indelible imprint on Indian History. Madhya Pradesh as an independent state came into being on 1 Nov. 1956. The state is surrounded by nine states. It is bounded by Rajasthan on the north-west, by Uttar Pradesh on the north, by Bihar and Jharkhand on the north-east, by Orissa and Chhattisgarh on the east, by Andhra Pradesh and Maharashtra on the south and Gujarat on the west. Agriculture is the mainstay of state’s economy. The principal crops are wheat, rice jowar, cotton, pulses, soyabean and linseed. Madhya Pradesh is the first state in the country producing optical fibre for telecommunication need. The state is famous for its traditional handicrafts and handloom cloths manufactured at Chanderi and Maheswar. 21.2 The CLM has not received the linguistic breakup from Madhya Pradesh. It is probably because the census figures for 2001 census have not been made available. But it is known that important minority languages are Bhili, Urdu, Marathi, Gondi, Korku and Sindhi in that order. Unfortunately Bhili, Gondi and Korku are not identified in the educational and other fields. 21.3 In response to the question about areas where minority languages are spoken by significant percentage of people (more than 15 %), the mention is made of Huzur tahsil of Bhopal; Kurwai tahsil of Vidisha and 99 Burhanpur Tahsil of Khandwa where the percentage of Urdu speaking people is mentioned as uniformly 20%. The information is so stereo typed that cognizance is not even taken of the formation of Burhanpur district. Lot of work is to be done in this regard to take stock of actual position. 21.4 It is reported by the State Government that there are no rules regarding the recognition of the linguistic minority schools and no one is specifically authorised to give such recognition. But it has been said that State Minorities Commission has, however, given such certificates to some organizations. They are Marathi – one; Gujarati – 5; Sindhi – 5; and Urdu – one. It is reported that at present no grants are being given to any linguistic minority institutions. 21.5 Urdu is the medium in 304 primary schools where 401 teachers are teaching 42,529 students. Last year, the number of schools where it is taught as a subject was also given. This year this has been omitted. The number of schools where Urdu is medium is considerably different from that of the last year. This is also true of Marathi. The comparative figures are as follows:- Hkk"kk mnwZ ejkBh Language 2004 - 05 'kkyk Urdu Nk= 2005 - 06 v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers 304 42,529 401 287 41,776 1,135 Marathi 203 35,459 434 309 30,966 820 21.6 State Government will like to take notice of these differences and reconcile them with facts on the ground. 21.7 No information is given about schools where Urdu or Marathi is taught as subjects. 21.8 It is to be noted that there is no mention of Sindhi language at any level, as medium or subject except that five institutions have been recognized by the Minority Commission. 21.9 At the upper primary stage, the number of schools, students and teachers for the previous year and this year (2005 - 06) are as follows – Hkk"kk Language mnwZ Urdu 2004 - 05 'kkyk Nk= 2005 - 06 v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers Schools Students Teachers 71 10,822 288 137 8,875 875 100 ejkBh Marathi 116 13,328 174 120 12,482 562 21.10 The difference is glaring so far as Urdu is concerned. Is it the result of better reporting or some other factor is involved. The number of teachers in Marathi show similar discrepancy. The information about the other schools where these are taught as subjects is said to be ‘nil’. Sindhi is not represented either as subject or medium. 21.11 At the secondary stage, 13 schools have Urdu as the medium. The number of the students is 1,757 and of teachers 61. Urdu is taught as a subject in another 78 schools where there are 8,146 students and 134 teachers. Marathi is taught as a subject in 34 schools with 6,077 students and 37 teachers. Sindhi is represented at this level and it is taught as a subject in 8 schools to 121 students. The number of teachers is 14. 21.12 Information was also sought about the Three Language Formula. Class wise number is as follows – Hkk"kk Language d{kk@ mnwZ ejkBh Urdu Marathi d{kk @ d{kk@ d{kk@ Class Class Class Class 6 7 8 9 3,406 2,893 2,517 2,434 4,423 3,706 4,353 3,270 d{kk@Class 10 2004 2,489 21.13 The number of students in Urdu has slightly come down. Those in Marathi are, more or less, the same as last year. Information about other languages viz., Sanskrit, Sindhi and Malayalam etc. is not given. 21.14 Teachers are earmarked for Urdu but not for Marathi and Sindhi. In Urdu 2,329 teachers are earmarked. This should be done for other languages also. Sindhis have complained that their language is systematically being killed and no patronage or support is available from the State Government. 21.15 Urdu Academy is functioning in the State. It was set up in 1976 and its budget during the year under review was Rs. 24.30 lakhs. It runs Urdu classes, purchases books, publishes and sells books, assists in publishing books, arranges mushairas, seminars, work-shops and assists libraries. Details about seminars and mushairas are given but not about the number of books purchased or sold. Similarly number of persons benefited from the libraries or about the number of persons benefiting from the Urdu classes is also not given. 101 21.16 Sahitya Academy (also described as Sanskriti Parishad) has been set up. One of its divisions is for Sindhi and one for Iqbal, the third being for Hindi. Their respective budget is Rs. 7.55; Rs. 6.55; and Rs. 23.00 lakhs. Sindhi Division assisted eleven authors for publishing their works. The amount was Rs. 44,054 only. Annual magazine Sindhu Mashal was published. Other programmes were about seminars, workshops and cultural events. Classes, if any, held for teaching Sindhi to those desirous of learning Sindhi are not indicated. 21.17 Iqbal Division organized seminars and discussions. It also held some mushairas. Hindi Division organized Nimar Utsav where the lok-kavis recited their creation in their dialects. Such programmes can be organized in other parts of the state also where local languages (or dialects) can receive due attention. 21.18 There is no other activity for promotion of minority languages. Their use for publishing information booklets or for receiving petitions is not in vogue. There are no monitoring arrangements to see if the safeguards are being implemented. There is no mechanism at the district level except that there are some Urdu officers in charge. But there is no procedure to receive complaints or to deal with them. 102 22. Manipur 22.1 According to the historians, Pakhangba ascended the throne of one of the seven main principalities in 33 AD and founded a long dynasty which ruled Manipur till 1891. Manipur came under the British Rule in 1891 and later on it was merged in the Indian Union as part ‘C’ State on 15 October 1949. In 1950-51, an advisory form of government was introduced. In 1957 this was replaced by a Territorial Council of 30 elected and two nominated members. Later in 1963, a Legislative Assembly of 30 elected and 3 nominated members was established under the Union Territories Act, 1963. Manipur attained full fledged statehood on 21 January 1972. Agriculture is the major source of livelihood in the state. Handloom is the most popular traditional industry providing maximum employment in the State. 22.2 The population of Manipur, as per 2001 census, is 22,93,896. The language wise breakup is, however, given for 1981 census. Granting that breakup for 2001 census is not available, 1991 census could have been used by the state government while reporting to CLM. Anyway the difference in percentages is not much. The comparative chart is as follows- Hkk"kk FkkMks rka[kqy ekvksa usikyh Language 1981 1991 Thado 5.57 5.46 Tangkhul 5.39 5.45 Mao 3.11 3.30 n'kkZbZ ugh 2.53 Nepali 103 xbZ@ not shown ibZrs jksaxebZ gekj dkcqbZ Paite 2.13 2.23 Rongmei 3.75 2.00 Hmar 2.07 1.80 Kabui jksaxebZ ds lkFk ;qä 1.50 okbZQsbZ dqdh Veiphei fy;kaxebZ Leangmai caxkyh Bengali combined with Rongmei 1.15 Kuki n'kkZbZ ugh xbZ@ Not shown n'kkZbZ ugh xbZ@ not shown n'kkZbZ ugh xbZ@ not shown 1.37 1.20 1.15 1.06 22.3 The CLM observes that only the tribal languages are shown in 1981 and not Bengali, Nepali etc. Kabui and Rongmei are sometimes considered as separate languages and, sometimes, dialects of the same language. Kuki is sometimes considered as overall group comprising languages such as Zou, Gangte, etc. It is recognized that in their specific areas, tribal languages are spoken by a high percentage of people in that locality. Ten languages viz. Mao, Rongmei, Kom, Vaiphei, Mizo, Zou, Tangkhul, Hmar, Thadou – Kuki and Paite are taught as language subjects; the first four from class 1 to 5; Mizo and Zou from class 1 to 10; and last four from class 1 to 12. 22.4 Tangkhul in Ukhrul district; Kabui in Tamenglong district; and Thadou Kuki in Churachandpur district are spoken by more than sixty percent of the people in that district. Mao in Senapati; Hmar and Paite in Churachandpur district are spoken by more than fifteen percent of the persons in the respective districts. However, there is no advantage for such concentration of speakers of these languages. The officers posted in these areas do not necessarily know the local language. Nor is there any practice of publicity given to the laws etc. in the local languages. A Translation Bureau is yet to be set up. 22.5 The Government of Manipur informs that there are domiciliary restrictions in the matter of recruitment to the state services. It is said by them that "A person from other states does not apply Manipur State Services". This 104 does not appear to be correct from the legal point of view. It should be reviewed by the State Government. 22.6 So far as the medium is concerned, we are informed that English and Manipuri are the languages used from class one to ten. Thereafter only English is allowed as the medium. 22.7 In the previous year, it was reported that schools with Hindi and Bengali as medium are available in the State. The figures were not given. This year, they are omitted from the list of media. 22.8 According to the Government of Manipur the state does not have any institute meant for linguistic minorities as such. Majority of the tribal people live in the five hill districts where the children go to the schools established for them. 22.9 In the Three Language Formula, the choice is as follows – First Language – Second Language Third Language – – Manipuri or one of MIL or one of the nine recognized tribal languages English Manipuri for those who do not have it as their first language Or Or Hindi for those who do not offer Hindi as first language Elementary Hindi and Elementary Manipuri for those who take tribal languages as first language. 22.10 However, the number of students who have these various languages is not informed to us though a question was specifically included for that purpose. It was enquired if there are posts of minority language teachers earmarked as such. We had come to know that there was no sanctioned post for teaching tribal languages. However, any teacher of the school whose mother tongue is one of the recognized languages is assigned to teach the language. 22.11 It is said that orders to maintain Advance Registers for registering linguistic preferences of the students have been issued. But the registers are not maintained and steps are being taken to ensure opening the registers before the next session starts. 105 22.12 The textbooks in the tribal languages are prepared by the Literature Societies of the respective Tribes. They are able to supply the books in time. 22.13 There is no Academy for minority languages. Nor is there a scheme for individuals or organizations for promotion of minority languages. However, there is a scheme of purchasing of books written in tribal languages. Rs. one lakh is provided in this scheme. Actually this scheme is only for purchase of textbooks prepared and published by the local Literature Societies. 22.14 There is no committee at the state level for monitoring the implementation of the safeguards. Directorate of Education is in charge of the implementation. Joint Director (Language Cell) is the Nodal Officer. At the district level, the Zonal Education Officers look after this work. There is hardly any publicity for the safeguards. 23. Maharashtra 23.1 Reply to the questionnaire for the 44th Report has not been received from Maharashtra. The following comments are made on the basis of the study tour conducted by the Assistant Commissioner. He visited Sholapur district and had a meeting with the district officers and the representatives of the linguistic minorities. He also visited some linguistic minority schools to ascertain the situation on the ground. The closure of Mumbai office was the unfortunate decision in past. It is proposed to restart this office so that adequate attention could be given to Mumbai, Maharashtra and Gujarat etc. 23.2 Sholapur has Urdu, Telugu and Kannada speaking linguistic minorities besides the Hindi population. The main grievance was about the difficulty in getting the linguistic minority certificate. There is no prescribed form for the affidavit which is to be attached to the application. But the application is rejected or returned on the ground that affidavit is not in the prescribed format. It was demanded, and we agree with the contention, that either the language of the affidavit should be in the application itself or 106 alternatively, given to the applicants so that there is no mistake committed. A check list should be included in the application form itself. 23.3 General Administration Department has been named as the Nodal Department whereas earlier the Education Department recognized the schools. There was a query whether the recognized schools will have to reapply for recognition. It was explained by the officers concerned - and later confirmed by the authorities in Mumbai - that fresh recognition will not be necessary. It was agreed to that a circular will be issued clarifying the position so that there is no confusion. 23.4 While for the recognition the minimum number of students in a class is ten, for sanctioning the grants, attendance of fifteen students is insisted, that is not fair. Commissioner is also of the view that linguistic minority schools have been given the concession regarding the minimum number of students and this should be true both for the recognition as well as sanction of grants. 23.5 It was noted that one school in Akalkot had applied for running minority language classes in both Marathi and Kannada in 1993. While the sanction for Marathi medium was received, the permission for Kannada medium has still not materialized. Similarly the permission to have new sections in Siddheshwar School Sholapur has not been given though the school has high reputation and the sections are overflowing with students, there being 67 students an all the three sections in class 1; 76 each in class 2 and 87 each in class 3. 23.6 Anganwadi worker is the basic village level worker who has to work with the local population. It is axiomatic that she should know the local language. However, it was stated that many a time, Anganwadi worker does not know the local language. 23.7 Difficulty in the availability of some textbooks was felt. In particular the textbook on Environmental Education and of Personality Development have not been received in Urdu and Kannada. But generally also there is a delay of one to two months in getting the books. Furthermore the books are not sent in one lot but staggered. Textbooks for class 11 and 12 are not available in Kannada. An attractive Pictorial dictionary has been printed in Marathi but the same should also be available in Urdu, Telugu and Kannada 23.8 Telugu population is mainly in the Sholapur town. The Corporation runs four schools and has opened two more. The four schools have a total sanctioned strength of 21 teachers but only 14 posts are filled up. Two 107 more are retiring shortly. With the new schools, there is an urgent need to have Telagu teachers. It is noted that vacancies of Telagu teachers have to be filled up with Scheduled Tribes candidates as per roster but Scheduled Tribes teachers in Telagu are not available. The roster has to be rationalized and the vacancies for ST teachers to be shared by other languages also. This should be urgently attended to. 23.9 There are 54 primary schools of Urdu medium of which 23 run classes from class 1 to 7 and 31 schools from class 1 to 4. Upgradation of these schools was urged. 23.10 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. Mumbai and other cities of the region such as Pune, Kolhapur, Aurangabad, Nagpur, Amravati and Akola are centres where linguistic minority people speaking all languages are present in large numbers. Out of these, Punjabis, Sindhis, Rajasthanis and Haryanvis are big tax payers and also the professional brains. Labour is mostly attracted from Andhra, Bihar, Orrisa, U.P., Bengal, Chattisgarh, Kerala and Tamilnadu. The State Government has however totally neglected the constitutional rights of the linguistic minorities. 24. Mizoram 24.1 Reply to the questionnaire for the Forty Fourth Report has not been received from Mizoram even after a lot of efforts. We are unable, on this account, to give information about the updated position about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 24.2 The State Government is urged to send reply of the questionnaire in time. However; for the benefit of users of this document we are presenting a summary of the Linguistic Minorities scenario in the State of Mizoram; which has been prepared on the basis of the information sent by the State Government and already incorporated in our 43rd Report. 24.3 Besides Mizo, Chakma, Hindi and Bengali are the languages spoken by more than one percent of the population. Chawngte tahsil has Chakma speakers comprising more than 60 % of population; Lai in Lawngtlai and Mara in Saiha are spoken by more than 15 % of population. There are no recognised linguistic minority schools. All educational institutions are treated at par. In the autonomous regions, the schools are run by the local administration. The number of schools, students and teachers is 108 Mara – 155/14370 and 862; Lai – 186/11859 and 908; Chakma – 102/4785 and 358. Previous Reports mention Hindi and Tripuri. The position of Hmar and Paite is also not described. At the upper primary level the corresponding information is Mara – 59/3762, 404; Lai – 61/3281, 393; and Chakma – 18/861 97. It was noted that information about Nepali medium schools was not given even though three schools with Nepali medium are running in Aijawl town. They have about 186 students amongst them. There is a high school also for Nepali. At the secondary education level, the information given is as follows – Mara - 33, 2993 and 212; Lai – 14/1325 and 96; Chakma – 5/391 and 27. Advance registers for registration of the choice of the language by the students are not kept. 24.4 The knowledge of Mizo, up to upper primary standard is necessary for recruitment to the services,. But for students whose medium at this level is not Mizo are at a disadvantage. It is suggested that teaching of Mizo should be made compulsory without affecting the teaching of Nepali by introduction of composite courses. 24.5 There are no subject books in Nepali. As regards books for other languages – Mara, Lai and Chakma - it is stated that procurement of books in minority language Chakma is done for the elementary stage from neighbouring states by the autonomous districts concerned. This is not a satisfactory state of affairs. 24.6 It is the grievance of the Nepali community that despite promises and orders the Nepali speaking persons are not being given the benefit of reservation in services. This needs looking into. 24.7 Home Department is in charge of the affairs regarding linguistic minorities but there is no Nodal Officer to co-ordinate activities of different departments and to interact with the office of the NCLM. 24.8 The TRI is not working on any language other than Mizo and is not producing any books in them. At least the folklore of these tribes can be published in their own language. TRI can also help prepare the books in Chakma, Lai and Mara. 24.9 We have already advanced suggestions based on observation of the CLM during his visits to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 109 25. Meghalaya 25.1 Meghalaya was created as an autonomous States within the state of Assam on 2 April 1970. The full-fledged state of Meghalaya came into existence on 21 January 1972. It is bound on the north and east by Assam and on the south and west by Bangladesh. Meghalaya literally meaning the abode of clouds is essentially a hilly state. These are predominantly inhabited by the Khasis, the Jaintias and the Garos. The state has a vast potential for developing horticulture due to agro-climate variations which offer much scope for cultivation of temperate, subtropical and tropical fruits and vegetables. 25.2 Total population of the State is 23,18,822 as per 2001 census. The linguistic breakup is as follows:- Hkk"kk [kklh xkjks Language O;fä çfr'krrk Persons Percentage 6,70,472 29.07 Khasi Garo 5,46,690 110 23.71 iukj@ flaxrsax caxkyh usikyh fgUnh Pnar/ Synteng 1,67,790 7.28 Bengali 1,44,261 6.26 Nepali 49,186 2.13 Hindi 38,930 1.69 There are no areas where the minority languages are spoken by more than 15 % of the population of that area. In Meghalaya, it does not appear to be true. Every language here is a minority language as it is not spoken by more than 50 % of the population. Thus there will be districts and sub district areas where Khasi, Garo, Pnar will be spoken by more than 15 % of the population. CLM advises that the case may be studied by the state government from this point of view. 25.3 The minority languages are not being used in administration. Acts, rules, regulations are not published in the local languages. The question whether representations are received in these languages has not been answered. But it is stated that Khasi, Garo and Jaintia have been declared as the official languages for all the districts of Meghalaya. It is expected that their use in administration will gradually pick up. 25.4 There are 2270 primary schools where Garo/Nepali is used and 3253 schools where Assamese is used. But these figures do not appear to be correct. In any case the intention of our query was to find out if any private institutes are recognized as linguistic minority institutes. 25.5 The number of primary schools, students and teachers are as follows : Hkk"kk [kklh xkjks Language Khasi Garo 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers 3,253 1,30,844 3,334 2,270 1,00,385 2,517 25.6 There are no schools where these languages are taught as subjects only. 25.7 At the upper primary level, only English is the medium and minority languages are taught as a subject. The number of schools, students and teachers are as follows - Hkk"kk Language 'kkyk 111 Nk= v/;kid [kklh xkjks 25.8 Garo Schools Students Teachers 1,082 94,153 4,561 677 84,227 2,846 The state government says that English is the only medium at upper primary level and minority languages are described as medium at the secondary level. This is an anomaly. Garo is the medium in 34 schools where there are 4,081 students. All teachers are said to be Garo teachers but the number is not given. No schools where Khasi is the medium are mentioned. So far as teaching as subject is concerned, Garo and Nepali have been clubbed together; and Khasi and Assamese are clubbed together. What this clubbing means is not clear. The statistics are as follows : - Hkk"kk [kklh] vlfe;k xkjks] usikyh 25.9 Khasi Language Khasi, Assamese 'kkyk Nk= v/;kid Schools Students Teachers 325 52,927 1,832 Garo, Nepali 270 37,315 2,391 In the information the CLM received about the Three Language Formula, there is similar clubbing. Nepali and Assamese are clubbed with Garo and English. Khasi is not mentioned, nor is Hindi. The class wise information is given for class 8 to 10 only and not for class 6 and 7. Whether this refers to the number of the schools or to the number of students is also not clear. The information is as follows - Hkk"kk Language d{kk 8 d{kk 9 d{kk 10 usikyh vlfe;k Nepali Class 8 60 Class 9 35 Class 10 25 10 3 2 Assamese 25.10 The mechanism for monitoring the safeguards is not specified by the state. In fact the CLM is yet to know form the state about this as also about the use of minority languages in administration. Same is the position regarding the publicity of the safeguards or the receipts of complaints etc. 112 25.11 Assistant Commissioner visited Jowai and Nongstoin districts. He also held discussions with the officers in Shillong. There are some schools where minority language Khasi, Garo, Hindi and Bengali are taught but it is noted that they are not the medium except in some schools in the remote areas. The pre board examinations are all in English and thus there is a tendency to take only English as the medium. This needs looking into. The medium of these examinations should be the minority languages also. Khasi is being taught up to post graduate level. But other subjects are not available in Khasi beyond class 4 or 5. 25.12 There is no nodal officer to whom the job of looking after the monitoring of the safeguards has been assigned but the authorities have promised to look into this aspect. 26. Rajasthan 26.1 Rajasthan gained historical prominence in the sixth-seventh century A.D. when Rajputs emerged as a dominant martial race. The process of uniting scattered states commenced from 1948 to 1956 when the States Reorganisation Act was promulgated. First came Matsya Union (1948) consisting of a fraction of states. By 1949, major states like Bikaner, Jaipur, Jodhpur and Jaisalmer joined this Union making it United State of Grater Rajasthan. Ultimately in 1956, the present state of Rajasthan formally came into being. Endowed with a rich, vibrant culture, Rajasthan is blessed with mineral wealth and is fast emerging on the industrial scenario of the country. With no office of CLM at Delhi, Rajasthan has suffered because it becomes difficult to serve such a huge state from Allahabad office of the CLM organization. 113 26.2 Reply to the questionnaire for the 44th Report has been received from Rajasthan but the CLM notes that it is not compiled at the Nodal Officer level. What has been done is that the copy of the questionnaire has been sent to all the departments and offices with which the questionnaire (or part of it) is concerned. The departments have written the replies to the questions which concerned them and have said 'not related' to others. The copy of these replies has been sent to this office. No attempt has been made to examine these replies in the Social Justice and Empowerment Department. It is left to this office to make whatever it wants to do. What we expected was a critical examination of the information received from the various offices and its supplementation with observations at the Nodal Officer level. That would have made the reply worthwhile. However, we will try to make some sense out of it so that a picture emerges of the situation in the State. With the establishment of CLM office at Delhi as proposed, the complaints of linguistic minorities in Rajasthan in respect of five principal dialects of their language will get adequate attention. In similar manner the complaints from speakers of Sindhi and Urdu language will also get justice. 26.3 The first point is about Nodal Officer. It is expected that each state will have an officer nominated as Nodal Officer who can be the contact point for the Commissioner for Linguistic Minorities. Since the Social Justice and Empowerment Department is described as being in charge of the affairs regarding linguistic minorities, its officer should be the Nodal Officer. However, this does not happen. Commissioner, Secondary Education, in his reply, describes himself as the Nodal Officer. Elementary Education Directorate describes District Education Officer (Minority Languages) as the Nodal Officer. We would urge State Government to appoint a secretariat officer as the Nodal Officer. It was done earlier when the then Commissioner wrote to the Chief Secretary about it but it seems to have been forgotten. 26.4 The population of Rajasthan as per 2001 census is 5,64,73,122 but the linguistic profile is available for census 1991. The reply gives the figures for different districts/ languages as found in the census, and that too in illegible photocopies. Thus the entire purpose of this question is lost. Urdu Academy, in their reply, has mentioned the number of Urdu speakers for the state as 9,53,497. But that is all. The following percentages can be seen from the census – Hkk"kk Language mnwZ Urdu çfr'krrk la[;k Percentage 2.16 Number 9,51,304 114 iatkch flU/kh xqtjkrh Punjabi 1.89 8,34,243 Sindhi 0.75 3,33,811 Gujarati 0.11 49,991 26.5 There are mentions about Urdu, Punjabi, Gujarati and Sindhi but not about Bhili. In the 1991 census there were 22,58,721 Bhili speakers in Rajasthan forming 5.31 % of the population. Banswara, Doongerpur and Udaipur have a large number of Bhili speakers. 26.6 The question about the districts or areas having more than a certain percentage of speakers of minority languages is, naturally, brushed aside by the Directorate of Education as being related to census. And that is the end of it. The state department has nothing to do with it either. The consequence is that the questions about the important orders, rules and notices, etc. being published in the minority languages; receipt of the representation in minority languages are not given much consideration. Only thing said is that answers are given in official language Hindi and that most of the letters are received in Hindi. 26.7 As to the query of CLM regarding recognition for the minority institutes. The comments are that arrangements for teaching in minority languages are done as per necessity. It is added that no such arrangements are there in secondary education. There are no separate grants for linguistic minority institutes. Obviously the question is not understood. It was about private institutions asking for recognition as minority institutes. 26.8 But we do have some concrete information from the two directorates of education. Elementary Education Directorate gives the number of schools where minority languages are the medium as follows – 26.9 Hkk"kk Language 'kkyk Nk= v/;kid mnwZ flU/kh Urdu Schools 46 Students 6,030 Teachers 77 4 92 15 Sindhi The number of schools for Urdu is more than what were specified last year viz. 37. The number of teachers is down from 93. But the number of students is up from 5,022. For Sindhi, the figure for schools has come down from 5 to 4; teachers from 17 to 15; and students from 141 to 92. There are no schools where Punjabi is medium. 115 26.10 In addition to the above schools where the minority language is a medium, there are schools where these are taught as a subject. The figures are as follows - Hkk"kk mnwZ flU/kh Language 'kkyk Nk= v/;kid Urdu Schools 129 Students 14,401 Teachers 106 13 1,518 25 Sindhi 26.11 Once again for Urdu, number of schools has come down from 132 to 129; teachers from 117 to 106 but the number of students have gone up from 10,242 to 14,401. For Sindhi, number of schools has come down from 17 to 13; teachers from 26 to 25 but the number of students have gone up from 1,483 to 1,518. There is no school where Punjabi is taught as a subject. 26.12 At the upper primary level, the position for the medium for the previous and this year is as follows – 2005 - 06 Hkk"kk mnwZ flU/kh 2004 - 05 Language 'kkyk Urdu Schools Students Teachers Schools Students Teachers 11 1,260 31 7 1,247 23 Sindhi Nk= 7 v/;kid 478 'kkyk 39 Nk= 8 v/;kid 669 47 26.13 The contrast is evident. The State Government would like to investigate the reason for the fall in number of schools and teachers. 26.14 And for the language as a subject, the figure is as given below – Hkk "kk Language mn wZ flU/k h iatk ch Urdu 2005 - 06 2004 - 05 'kkyk Nk= v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools 450 Students 45,934 Teachers 373 Schools 855 Students 66,976 Teachers 398 Sindhi 13 722 25 15 1,551 40 Punjabi 263 44,607 263 393 24,984 23 116 26.15 The shortfall in Urdu and Punjabi is very large and should be of immediate concern for the State Government. In Sindhi also, the number of students is less than half of the number informed to the CLM last year. 26.16 It will be readily noted that teachers are woefully short in Punjabi and Urdu. May be it is the reason for closure of so many schools and so many students going away from the language. Immediate action to create posts and fill them up is necessary. This is also the case with the primary and the secondary education. 26.17 At the secondary level, there are no schools with minority languages as media but they are taught as subjects in many schools. The details are: Hkk "kk Language mn wZ flU/k h iatk ch xqtj krh Urdu 2005 - 06 2004 - 05 'kkyk Nk= v/;kid 'kkyk Nk= v/;kid Schools 363 Students 26,461 Teachers 546 Schools 363 Students 21,584 Teachers 547 Sindhi 25 512 43 25 1017 43 Punjabi 67 31,448 78 64 23,333 74 Gujarati 9 307 10 9 455 10 26.18 There is not much change in the number of schools and teachers but the number of students in Urdu and Punjabi has gone up while it has come down significantly in Sindhi and, to a lesser extent, in Gujarati. The shortage of teachers in Punjabi has now become atrocious, the ratio being 1 teacher for every 403 students. 26.19 These languages are being taught as part of the Three Language Formula. The class wise break up is as follows (includes both the upper primary and secondary schools figures): Hkk"kk Language d{kk d{kk d{kk d{kk Urdu Class 6 Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 4,533 4,034 4,086 6,352 5,270 6 mnwZ flU/kh iatkch Sindhi Punjabi 7 8 9 d{kk ;ksx 10 Total 24,271 45 46 72 130 144 437 5,213 4,889 4,882 7,903 6,585 29,472 117 xqtjkrh Gujarati 183 124 307 26.20 This information is given by the Director, Secondary Education. Director Elementary Education has given figures for class 6 to 8 only which are as follows - Hkk"kk Language d{kk 6 d{kk 7 d{kk 8 ;ksx mnwZ flU/kh iatkch Urdu Class 6 8,257 Class 7 6,103 Class 8 4,865 Total 19,225 172 170 132 474 11,837 9,389 7,765 28,991 Sindhi Punjabi 26.21 It is not known if the figures are mutually exclusive or those given by Director Elementary Education include given by his counterpart in Secondary Education. 26.22 As regards the teachers, Director Elementary Education has said that the posts are created only for grade 3 only and not for languages as such. Still he has given the number of the posts for various languages, the basis of which is not clear. Director Secondary Education has given his own figures. The combined number is Hkk"kk mnwZ flU/kh iatkch xqtjkrh Language Urdu Sindhi çkjfEHkd f'k{kk ek/;fed f;k{kk Elementary Education Secondary Education ek/;e fo"k; fo"k; Medium 108 Subject 479 Subject 54 50 43 263 78 Punjabi Gujarati 547 10 26.23 As stated in the previous Report, it appears that posts are not earmarked as such. Only those teaching the subject have been indicated. Teaching through a language requires knowledge of the language as well as the subject and, therefore, the teachers have to be selected on that basis, except for the primary classes where the two can be combined. Last year the number of sanctioned posts and the filled up posts at the secondary 118 level was also given but not mentioned this year. There were a large number of vacancies shown last year, 95 for Urdu, 65 for Punjabi, 20 for Sindhi for the Secondary Education. For the Elementary Education, The vacancies were also shown as 154 for Urdu, and 4 for Sindhi. No action appears to have been taken to fill up the posts. It is to be noted that these vacancies were without taking into account those which would be additionally necessary to meet the minimum requirements. 26.24 Regarding the training of the teachers, information is given only about the Urdu teachers and not for Sindhi, Punjabi and Gujarati teachers. The Institute for Urdu at Ajmer has intake capacity of 15 per annum. 26.25 There is reported to be no shortage of textbooks. They are produced by State Institute of Education, Udaipur and Rajasthan State Textbook Board, Jaipur. 26.26 It is reported by Director Elementary Education that Advance Registers are maintained in all the schools. Director Secondary Education feels that the question is meant for Elementary Education only. 26.27 Academies have been set up for Urdu and Sindhi. Both have sent the report on the activities for the year. However, the figures of Urdu Academy are for year 2004 - 05 and not 2005 - 06 which is the period under Report. Moreover figures differ from what were intimated earlier. The sanctioned budget for the Urdu Academy was said to be Rs. 20 lakhs for the year 2004 – 05 but now it is stated that grants received were Rs. 6 lakhs only. Perhaps full amount was not released. For the Sindhi Academy budget for 2005 - 06 is said to be Rs. 20 lakhs. There is no Academy for Punjabi language though there should be. 26.28 The activities of the Urdu Academy included the following – Financial assistance to poets Assistance to widows of poets Scholarships to students 1,15,100 15,600 41, 625 26.29 It appears that the activities of Urdu Academy are still not going well. It was said last year that the Academy does not have a full time Secretary and it should be taken care of immediately. It is hoped that State Government will pay attention to the Urdu Academy. 26.30 Sindhi Academy has been active. Its achievements included holding of Sindhi Divas on April 9. It also assisted 22 organizations (Rs. 1,000 each) to organize such functions. Training in Dramatics was held in Udaipur. Training programmes for teachers were held at Ajmer and Jaipur. Other 119 meetings included conferences for youth, for women, for students studying Sindhi, drama festival for writers and a Sindhi general knowledge competition. 26.31 The Academy has assisted six writers (Rs 12,500 each) for publication of their manuscripts. Annual magazine 'Rihan' and a book Svalani Jo Jakhiro' were released. A notable feature was a drive from June 15 to August 14 for persuading students to take up Sindhi as a subject in the schools. Twenty institutions or individuals were assisted for organizing functions such as poetry recital, teachers’ day, Sindh memorial day etc. Financially some of the items of expenditure were on following items Programme Incentives for learning Sindhi Assistance for publications Distribution of free books Assistance to individuals/ organizations Number 835 6 20 Amount 2,28,200 75,000 36,145 54,698 26.32 There is no committee at the state level or at the district level to monitor the implementation of the safeguards. If any complaints are received, these are disposed off at the appropriate level. The concerned District Education Officers look after this work. 26.33 As has been remarked earlier, the situation is disappointing in that no attention is paid to the problems of the linguistic minorities at the State level. The Department constituted for them acts just like a post office and does not involve itself into positive action. There are a number of suggestions given in the previous Report and the department should take it up with other departments and also bring it to the notice of the Chief Secretary and the Chief Minister so that justice is done to the linguistic minorities as envisaged in the Constitution. 27. Sikkim 120 27.1 The early history of Sikkim starts in the 13th Century with the signing of a brotherhood treaty between the Lepcha Chief Thekong-Thek and Tibetan prince Khe-Bhumas at Kavi in N. Sikkim, and moves on to the historical visit of revered saints to Yuksam in 1641 in west Sikkim and to the beginning of the Namgyal dynasty in Sikkim in 1642. It became an integral part of the Indian Union in 1975. Kanchenjunga situated on Sikkim’s western border with Nepal dominates the land with its aweinspiring beauty and majesty and its splendid height of 28,208 feet which makes it the third highest mountain in the world. 27.2 Last year we had made the following comments about Sikkim viz. "Sikkim is one of those states which has sent complete reply to all the three parts of the questionnaire for the 43rd Report. Sikkim has done it very promptly too. If the other states can also do the same, the drawing up of the Report will be an easy task". 27.3 Unfortunately this year, no reply has been received for the questionnaire. The reasons for this are not clear. We have, however, received comments about the suggestions which we had given. This suggestion was for intimating the exact position of Nepali in Sikkim. We had observed that it appeared to be the official language for the State. But the position in the academic world was not clear. 27.4 It has now been intimated that Nepali language is taught in almost all the schools of the State. But it is left vague as to from which class it is done so. The comments are that it is lingua franca from the pre primary level. It is taught up to graduate level in the State and that also because there is no University in Sikkim or else it would be taught at post graduate level also. Considering all this, it is safe to presume that it is taught right from class 1 (and not merely used in the class). 27.5 The CLM desires that the reply be sent for the questionnaire. Otherwise, Sikkim is doing very well for the various languages in the State and we would like to know about it so that other States can get inspiration from them. 28. Haryana 121 28.1 Haryana was the home of legendary Bharata dynasty, which has given the name Bharat to India. Haryana finds mention in the great epic of Mahabharata. Kurukshetra, the scene of the epic battle between the Kaurvas and Pandavas, is situated in Haryana. Agriculture is the mainstay of more then 75 per cent people in Haryana. Haryana has a large industrial base having more than 1,200 large and medium and 75,000 SSI units. Haryana is a large producer of passenger cars, tractors, motorcycles, bicycles, refrigerators, scientific instruments, etc. Haryana is the largest exporter of Basmati rice. Panipat has earned the reputation of being called the “Weaver City” of India for its exquisite, hand-tufted woolen carpets and colourful handloom products. 28.2 Haryana has stated that Punjabi is returned by 11,70,225 persons as their mother tongue in 1991 census comprising 7.11% of the population. Urdu is described so by 2,61,820 persons comprising 1.59% of the population. Since the linguistic breakup for 2001 census is not yet given, the reply about the districts where there are more than 15% of the people speaking minority languages has not been answered. In the earlier census, it was indicated that in Sirsa district 34.54% speak Punjabi and their percentage in Kurukshetra is 18.63. In Gurgaon, 16.52% of population is Urdu speaking. It is likely that if one goes down to the tahsil level, there are areas with more concentration of linguistic minorities. The State Government is urged to take this into consideration for the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 28.3 The CLM has been informed that Hindi is the Official Language and Punjabi is the Second Official Language for the state. The Official Language act says that the Government may, by notification, specify the purposes for which Punjabi can be used. However, no notification has been issued so far. 28.4 The state government says that the representations are received in the minority languages and they are also replied to in the same language. For recruitment to State Services, the knowledge of Hindi up to matriculation standard is a pre requisite. Domicile is not insisted upon except when the candidate wants to avail of the reservation quota. 28.5 So far as the machinery for implementation of the safeguards is concerned, Higher Education Department is the Nodal Department and the Commissioner Higher Education is the Nodal Officer. There is no committee for monitoring purpose. At district level, there is no officer designated for this work nor is there any mechanism for monitoring. Publicity is given by publishing pamphlets in Hindi. 122 28.6 No institution is recognized as linguistic minority institute. There is no facility at any level of education for teaching through the medium of the minority language. But it said that in Faridabad district, Urdu is taught as a subject to 183 students. The number of teachers is five but the number of schools is not given. Punjabi is taught as a subject at this level to 1,07,851 students. There are 997 teachers. Here again the number of schools is not mentioned. 28.7 At the secondary level of education Urdu is taught as a subject to 22 students through 5 teachers. Punjabi is taught to 28,761 students through 997 teachers. 28.8 The class wise information about the two languages - Urdu and Punjabi taught as third language in the Three Language Formula is as follows:- Hkk" kk mnw Z iatkc h Hkk" kk mnw Z iatkc h 28.9 Language Urdu Punjabi Language Urdu Punjabi d{kk 6 d{kk 7 d{kk 8 d{kk 9 d{kk 10 ;ksx Class 6 Total Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 54 57 50 15 7 183 36,484 33,408 37,459 14,637 14,124 1,36,112 d{kk 6 d{kk 7 d{kk 8 d{kk 9 d{kk 10 ;ksx Class 6 Total Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 54 57 50 15 7 183 36,484 33,408 37,459 14,637 14,124 1,36,112 Sanskrit is a popular language as third language under the Formula being taken up by 10,01,925 students. 28.10 For the teachers training only Urdu institute in Ferozepur Nanak is mentioned which has an annual intake of 125 students. Punjabi is not mentioned. 28.11 As remarked in earlier Reports, the Academies for the minority languages are quite active in Haryana. The allocation for Punjabi Academy was Rs. 28 lakhs in year 2005 - 06 and Rs. 40 lakhs for Urdu Academy. 123 Considering the proportion of the speakers of these languages, the allocation for Punjabi Academy should have been much more. 28.12 Urdu Academy organized nine seminars/ conferences; six mushairas and one drama festival during the period. Three books were awarded the prizes and one was given assistance for publication. Two institutions were given assistance for organizing mushairas. 28.13 Punjabi Academy organised eleven kavi durbars, eleven seminars and five other functions during the period. Most of these functions were in Chandigarh (actually Panchkula which adjoins Chandigarh) and Ambala districts. Some programmes are organized in Kurukshetra University but none in Sirsa district. If the Academy is to cater to the needs of the community, more programmes should be organized where there is concentration of speakers of the language. 28.14 Both the academies need to start programmes which are aimed at the propagation of the language at the lower level by organizing teaching classes, publication of books for these neo literates and magazines for their use rather than go in for high end of intellectual activity aimed at scholars exclusively. 28.15 It is hoped that Haryana Government would begin teaching at the primary level in the minority languages as envisaged by the Constitution and otherwise also promote them for use by official communications. As specified earlier with restarting of the regional office of the CLM organization at Chandigarh, it would be possible to secure greater help from the Government of Haryana for the linguistic minorities. 124 29. Himachal Pradesh 29.1 Himachal Pradesh has sent a reply to the questionnaire for the 44th Report but it is an incomplete exercise by the state government. Almost all the questions have "NA" written against them. When this is not done, the question is scored out. The CLM desires that due care should be taken in future by the state while responding to the quarries. Originally Himachal Pradesh was served by the regional office of CLM organization at Chandigarh. After the closure of offices at Chandigarh as well as at Delhi, people from this hill region have nursed a genuine grievance that no serious help is likely to materialize from the office of CLM organization. We hope we will be able to address this complain soon enough. 29.2 One of the questions answered is about the minority language at primary level. It is reported that there are 43 schools where Bhoti is taught as a subject. There are 900 students and 43 teachers. In the previous year, the number of schools was 45, two having been opened in Pangi block of Chamba district. What happened to those schools is not clear. 29.3 After this there is not much to say except to refer the authorities in Himachal Pradesh to the earlier reports. It may be pointed out that the population of Himachal Pradesh in 2001 census is 60,77,900. The linguistic profile of Himachal Pradesh for 1991 census, the latest available, is as follows – Hkk"kk fgUnh iatkch fdékSjh ykgkSyh HkksVh 29.4 Language O;fä çfr'krrk Persons Percentage 45,95,615 88.88 Hindi Punjabi 3,24,479 6.28 Kinnauri 61,521 1.51 Lahauli 21,896 0.53 Bhoti 11,293 0.28 It is to be noted that 11.12 % of the population belongs to linguistic minorities. It is certainly important that the rights of these persons are given due consideration and action taken in terms of the Constitutional safeguards. CLM feels that application of mind to the problem of linguistic 125 minorities at the higher levels in the state government would be necessary it we desire to achieve any result. 30. Andaman and Nicobar Islands 30.1 Reply to the questionnaire for the Forty Fourth Report has not been received from Andaman and Nicobar Islands even after a lot of efforts. We are unable, on this account, to give information about the updated position about the implementation of the safeguards for the linguistic minorities. 30.2 The State Government is urged to send reply of the questionnaire in time. However; for the benefit of users of this document we are presenting a summary of the Linguistic Minorities scenario in the State of Andaman and Nicobar Islands; which has been already incorporated in our 43rd Report. 30.3 The reply of the Administration in the past was not only disappointing but frustrating. It had been stated that since none of the communities had been declared as minority either on linguistic or religious basis, there was no question of any recognizing authority for minority schools. It appears that the state government had not studied earlier reports of the Commissioner Linguistic Minorities because it had been repeatedly said that there was no provision under any law which required that a community should be declared as a linguistic minority. In the previous replies, information had been given about Bengali, Tamil and Telugu being used in the primary and secondary schools. But it had not been taken into consideration. There had been mention of primary schools with Nicobari as medium also. 30.4 The only positive information was about the students for the Three Language Formula. The information was as follows - class 6 - Tamil - 594, Telugu - 282, Bengali - 1628; class 7 - Tamil - 565, Telugu - 315, Bengali - 1367; class 8 - Tamil - 490, Telugu - 287, Bengali - 1173; class 9 - Tamil - 524, Telugu - 303, Bengali - 1200; class 10 - Tamil - 365, Telugu – 234 and Bengali - 827. 30.5 We have already advanced suggestions based on observations of the CLM during his visit to the state for compliance. The State Government may go through the suggestions carefully and take the desired action. 126 31. Chandigarh 31.1 Chandigarh nestles in a picturesque setting in the foothills of Shivalik hills and rightly called ‘the City Beautiful’. Representative of modern architecture and town planning, the city is a creation of the French architect, Le Corbusier. Chandigarh and the area surrounding it were constituted as a UT on 1 Nov.1966. It serves as the joint capital of both Punjab & Haryana states. This was originally the place of the regional office of the CLM for the northern region which was to serve the states of Jammu & Kashmir, Himachal Pradesh, Punjab and Haryana States. The critical need to restart an office at Chandigarh has been dealt with exhaustively in earlier parts of this report. 31.2 Chandigarh is a Union Territory and its population is 9,00,914 in the 2001 census. Hindi is the majority language with 61.07% population. The minority language is Punjabi which accounts for 34.72% people. In absolute numbers, as per census 1991, the Hindi speakers are 5,50,188 and Punjabi speakers 3,12,797. Other languages account for 37,928 persons. The Union territory is a uni - district area. Hence the declaration of areas in which the linguistic minorities are insignificant number is not applicable. English continues to be the official language and there is no provision for publishing important rules in minority language (or even majority language Hindi). Representations are received in both Hindi and Punjabi but the reply is sent in English. 31.3 The CLM has been informed that no applications have been received for recognition of the linguistic minority institutions and there is none so recognized. There are 59 primary schools where the medium of instruction is Punjabi. The number of students is 2,105 and of teachers 53. Another question was about the number of schools where the minority language is being taught as a subject. The number of schools is the same i.e. 59 but the number of students is 5,125. There are 270 teachers. In addition it is said that there are two Tamil schools where 228 students are being taught Tamil by 3 teachers. As remarked in the previous Report, there appears to be discrepancy in the number of teachers in the schools which needs looking into. 127 31.4 At the upper primary level, there are 32 schools where the medium of instruction is Punjabi. The number of students is 2,435 and of teachers 67. But Punjabi is being taught as a subject in as many as 150 schools. There are 699 teachers and 29,773 students. At the secondary level, the number of schools with Punjabi medium is 60, of students 12,090 and of teachers 1,709. There are also 77 schools where Punjabi is taught as a subject and the number of students is 802 with 70 teachers. The class wise information given for the number of students studying the minority language Punjabi is as follows – Class 6 Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 697 755 815 800 905 This adds up to 3972. The basis of these figures may be specified. 31.5 Teachers are not said to be earmarked for minority languages whereas in the previous year, it was said that they are earmarked for teaching as subject only. This may be verified. For the training of the teachers, three institutions are mentioned. One is State Institute of English which is not relevant to our point under consideration. The other two also appear to be normal teachers colleges and not specifically for using Punjabi as medium or for teaching of Punjabi as a subject. 31.6 Advance registers are kept in 19 primary schools and 28 upper primary/secondary schools for registration of the preference of the language by the students. The number of schools does not tally with the number of institutions where Punjabi is a medium or a subject. This needs checking up. 31.7 Textbooks prepared by Punjab School Education Board are used. The books are being supplied in time. 31.8 Chandigarh Sahitya Academy is working in the field of literature. The grant given to it is Rs. five lakhs. The details of activities during the period under review have to be informed to the CLM by the UT government. 31.9 Director Social Welfare has been appointed as the Nodal Officer. He is also authorized to receive the complaints from the linguistic minorities. But no complaints have been received. A committee under the chairmanship of Secretary Social Welfare has been constituted to monitor and review the 128 implementation of the safeguards. The other members are Deputy Commissioner, Joint Secretary (Home), DPI (C), DPI (S) and Director Social Welfare. The Administration has also constituted a Core Group on Minorities Welfare and all issues relating to linguistic minorities are deliberated upon in the meetings which are held regularly. 31.10 Overall the performance of the Chandigarh Administration is very good. It is hoped that the Home Ministry of Central Government will act on our suggestion made in the previous years to declare Hindi and Punjabi as the official languages of the Territory. It is also hoped that Acts, Rules etc. will be issued in Hindi and Punjabi. 129 32. Daman and Diu 32.1 Daman and Diu alongwith Goa were colonies held by the Portuguese even after Independence. In 1961, it was made an integral part of India. After conferring statehood on Goa on 30 May 1987, Daman & Diu were made a separate Union Territory. Daman lies about 193 km away from Mumbai. 32.2 Gujarati is the main language. Hindi is spoken by 3.59 % of the population and Marathi by 1.24 %, the absolute numbers being 3,645 and 1,256 respectively for 1991 census. Social Welfare Department is in charge of the affairs regarding linguistic minorities and Director Social Welfare is the Nodal Officer though the reply has been sent by Deputy Secretary, Social Welfare. 32.3 As in the last year, the reply says that four institutions are recognized as linguistic minority institutes. These are all schools. There are 4 primary, 2 upper primary and 2 secondary schools. These appear to be normal schools. English, Gujarati and Hindi are mentioned as languages taught therein. 32.4 There is nothing much to be mentioned as no action is being taken to promote any minority language. In fact, the entire concept appears to be lost in misunderstanding. Assistant Commissioner Belgaum visited Moti Daman and impressed upon the officers to start instructions through mother tongue. He also urged them to start keeping the Advance Registers so that the students can get their linguistic preferences registered on the basis of which the authorities can make provisions for teachers for these languages. An explanation given is that there is no demand for Marathi/ Hindi schools. This is a fit case for letting the people know that such a provision exists. If even after giving wide publicity, there is no demand, as disclosed by Advance Registers, the conclusions can be drawn. But if there are no facilities and no information that the linguistic minorities can demand such facilities, absence of demand does not mean much. 130 33. Dadra and Nagar Haveli 33.1 Dadra and Nagar Haveli is a small Union Territory whose population in census 2001 has been reported as 2,20,451. According to 1991 census, 55.03 % of the people speak Bhili and it can be called the principal language of the area. The linguistic minorities are Gujarati (21.91 %); Konkani (12.32 %); Hindi (5.05 %) and Marathi (3.56 %). But the reply mentions that the statistics are not available (which is correct for 2001 census). However, what is to be noted is that only Gujarati, Marathi, English and Hindi are mentioned as the languages in the Territory. 33.2 English is mentioned as the official language of the Territory but Gujarati is used for office correspondence. Naturally English is the language for recruitment. For class III and IV posts, the local people are preferred. 33.3 CLM is informed that no minority language is used in any of the schools. Actually the majority language is not mentioned. But this is at variance with what the Assistant Commissioner found on his visit to Silvassa, the headquarters of the Union Territory. He found that Marathi was offered as a medium in Government High School, Khanwal from class 8 to 12. But the grievance was that Marathi medium was allowed only for Arts stream and not for Science or Commerce streams. The textbooks are also not available in Marathi for Arts stream. The Question Papers are not set in Marathi which creates problems for such students. There is shortage of teachers also. There are only two teachers for 227 students of class 11 and 12. There are some Hindi medium schools also. But in senior secondary level, Commerce stream is the only available way for Hindi medium students. Also there is shortage of Hindi teachers. 33.4 Collector is reported to be the Nodal Officer. The work is looked after by Education and Social Welfare Department. The interesting comment is "No problems in this UT to LM population and No any complaints received for their problems". Indeed! But as we have pointed out above, there are a number of grievances if one looks for them and is sensitive to them. The maintenance of the Advance Registers, which the Assistant Commissioner stressed upon during his discussions with the officers, would reveal the demand for the minority languages as medium and as a 131 subject. It is hoped that the authorities would become more alive to the safeguards and implement them in the right spirit. 34. Delhi 34.1 Present day Delhi is built around the ruins of seven ancient cities. Legend has it that Delhi was originally founded around 1200 B.C. by the Pandavas. Delhi or Indraprastha, as it was called in the ancient times, went on passing from one dynasty to another, beginning with the Mauryas, Guptas, Palas of Central India, and then to the Afghan and the Muslim rulers for about four centuries, and finally to the Mughals in the 16th century. In the later half of the 18th century and early 19th century, the British ruled Delhi and in 1911, it was the centre of all activities after the capital was shifted from Kolkata. The Imperial city planned for the British by Lutyens is set in parks and shaded avenues. It is a spacious, open city and contains many embassies and government buildings. It was made a Union Territory in 1956. By 69th amendment, Delhi got a Legislative Assembly. In addition to being the centre of government, Delhi is a major travel gateway. It is the second most widely used entry point into the country, the hub of the north Indian travel network, and a stop on the overland route across Asia. Delhi is the largest commercial centre in northern India and also the largest center of small industries. Since 1974, a large number of industrial concerns have been established. 34.2 The population of Delhi as per 2001 census is 1,38,50,507. The language profile for this census is not yet available. That for the 1991 census is out of date but still for the sake of some idea, it is indicated below. Hkk"kk fgUnh iatkch mnwZ caxkyh 34.3 Language Hindi O;fä çfr'krrk Speakers Percentage 76,90,631 81.60 Punjabi 7,48,145 7.94 Urdu 5,12,990 5.45 Bengali 1,21,938 1.29 At the time of 1991 census Delhi had only one district and there is no question of earmarking any area with higher percentage of linguistic minorities. 132 34.4 Delhi has Hindi as the official language and Punjabi and Urdu as the additional official languages. It has been stated that the practice of publishing gist of the important rules, regulations and notices in minority languages has been started in some cases. Data is said to be not available. It has been reported that representations/petitions are received in minority languages and reply is also given in such languages. 34.5 The medium of examination for the competitive examinations continues to be English and Hindi. Question papers are set in minority languages if the posts require the knowledge of the concerned languages. The standard depends on the post to be filled up. 34.6 Director of Education, Delhi Administration is the authority empowered to recognize the linguistic minority institutes but there is no information about the number of institutions recognized and the grants in aid given. 34.7 The information about the primary schools with minority languages as the medium for instruction is as follows – Language 'kkyk mnwZ Urdu Schools Students Teachers 69 20,837 504 rfey caxkyh iatkch mnwZ Tamil 6 707 16 Bengali 1 297 3 Punjabi 2 268 6 Urdu 9 683 38 Hkk"kk fuxe @ Nk= v/;kid Corporation ubZ fnYyh uxj ikfydk / New Delhi MC 34.8 It is noted that the number of institutions has gone down for Urdu from 76 to 69 with about the same percentage of reduction in number of students. In Tamil, there is one more institution and the number of students has more than doubled. There is no information about the Government schools which last year was reported to have eleven schools, 6,227 students and 14 teachers for Urdu medium. 34.9 The information about the primary schools with minority languages as subject is as follows – Hkk"kk Language 133 'kkyk Nk= v/;kid fuxe @ Schools Students Teachers 3 192 5 mnwZ Urdu rfey caxkyh mnwZ Tamil 5 458 10 Bengali 1 18 1 10 773 44 Corporation ubZ fnYyh uxj ikfydk Urdu / New Delhi MC 34.10 The CLM notes that last year 588 Punjabi teachers were mentioned for 580 schools where Punjabi was being taught as a subject. This figure is omitted by the state government in their reply. It is noted that Urdu Academy had a programme of having part time teachers. That also does not find mention anywhere. It is a matter of serious concern. That was one good point about the implementation of the safeguards by Delhi and we have been recommending that the programme should be strengthened by appointing more teachers and creating regular posts for these teachers instead of their being the employees of the academies. The number of students benefiting was a proof that this programme was in demand. We would urge Delhi Government strongly to take urgent action about the teaching of Punjabi and Urdu.. 34.11 At the upper primary level, the numbers for schools etc. with minority language as medium are : Hkk"kk fuxe @ mnwZ Language 'kkyk Urdu Schools Students Teachers 3 113 8 Nk= v/;kid Corporation 34.12 At the upper primary level, the numbers for schools etc. with minority language as subject are : Hkk"kk ubZ fnYyh uxj mnwZ ikfydk @ NDMC iatkch caxkyh Language 'kkyk Urdu Schools Students 4 138 Nk= v/;kid Teachers 9 Punjabi 2 76 2 Bengali 1 47 1 34.13 It is noted that Delhi Administration and Delhi Municipal Corporation have not given any information about such schools whereas New Delhi 134 Municipal Committee has given information for the first time. Last year Administration had mentioned 69 schools - 30 for Urdu, 39 for Punjabi; Corporation had mentioned 3 for Urdu. 34.14 At the secondary level, two schools with 28 students and seven teachers are mentioned by New Delhi Municipal Committee while there is no information from the Administration. The number of students in Committee schools is down from 80 to 28. For schools with minority languages as subjects, Committee mentions three schools for Urdu (38 students, 8 teachers) and two for Punjabi (7 students, 2 teachers). 34.15 Another question asked was about the languages taught under the Three Language Formula. Again the information has been supplied by Committee only (which was not there last year) and not by the Administration and Corporation (which were there last year). Information is as follows :- Hkk"kk ubZ caxkyh fnYyh uxjikfydk/ Language d{kk d{kk d{kk d{kk d{kk 7 Class 7 16 8 Class 8 15 10 Class 10 Bengali 6 Class 6 16 Punjabi 47 18 9 3 4 9 8 8 9 1 9 Class 9 NDMC iatkch mnwZ Urdu 34.16 The information appears to be only for the linguistic minority schools. 34.17 For training of teachers, there is one institution for Urdu and one for Punjabi each with an intake of 20 per annum. 34.18 It was enquired if there are teachers earmarked for the minority language medium school or for the minority Language as a subject. Corporation says NO and Committee says YES but the Administration is silent. Last year the Corporation had given information about Urdu which had 552 teachers with 46 vacancies. Administration had 20 posts of teachers for Urdu medium (with 6 vacant). For Urdu subject, the sanctioned number was 93 (26 vacant). For Punjabi as a subject there were 195 posts (58 vacant). For Punjabi as a medium, there were six. How can there be policy change of having earmarked language teachers is not clear. 135 Obviously something has been overlooked, either last year or this year. A clarification is required. 34.19 About the supply of books, only the Urdu books have been mentioned. They are prepared by NCERT (National Council for Education, Research and Training). It is said that books have been prepared for class 1, 3, 6, 9 and 11 in the first phase and are available. For class 2, 4, 7, 10 and 12 will be prepared in the second phase. No mention is made of Punjabi books though it is said that Delhi Academy is in charge of preparing these books which are published by Delhi Textbook Board. 34.20 There are academies for Urdu, Punjabi and Sindhi in Delhi. Urdu Academy and Punjabi Academy were set up in 1981 and Sindhi Academy in 1994. 34.21 Urdu Academy has a plan budget of Rs. 136.25 lakhs. 57 scholars of M. Phil. and Ph. D. were given financial assistance. Monthly assistance is also given to 13 scholars, six of them at Rs. 12,000 per month and seven at Rs.30,000 per month. Sixteen writers or their families were given assistance. Ninety organizations were assisted to organize cultural and literary programmes. 34.22 It is noted that last year 170 literacy centres were mentioned. There is no reference to them this year. Part time teachers are not mentioned. 34.23 Punjabi Academy has a budget of Rs. 150 lakhs for teaching and another Rs. 115 lakhs in plan budget. The report on activities does mention 715 part time teachers benefiting 60,000 students. 94,000 books were given free of cost to students of primary schools. Prizes were given to all students who secured more than 75 % of marks in Punjabi language in secondary and senior secondary examinations and at graduate level. Pension to writers, scholarship for research work, financial assistance for publication of manuscripts are some of the running programmes. Poetry recitation and cultural competition were arranged. Academy is also running short term courses for teaching Punjabi where 6000 persons benefited. 65 journals were assisted. Seven books were published during the year besides the publication of the literary magazine Samdarshi and an in house journal ‘Punjabi Sikhiya Sandesh’. During the year cultural programmes were also organized. A new venture is about opening libraries in slum areas. 44 were opened during the year. 34.24 Sindhi Academy had a plan budget of Rs. 43 lakhs last year but there is no mention of it this year. Nor is there any report about its annual activities. Indo-Pak Sindhi literary seminars, Indo-Pak Secular Sindhi Soofi 136 Mushairas, exchange of literary contributions by sindhi writers of India & Pakistan all of which was reported to be progressing till last year, are not reflected in the feed-back received this year. 34.25 The Language Department is in charge of the work relating to the linguistic minorities. Additional Secretary of the Department is the Nodal Officer. There is no monitoring committee. The review is done by the Department only. 35. Puducherry 35.1 The territory of Puducherry comprises of the former French establishment Pondicherry, Karaikal, Mahe and Yaman, which lie scattered in South India. Puducherry the capital of the territory was once the original headquarters of the French in India. It was under the French rule for 138 years and merged with the Indian Union on the 1st November 1954. It is bound on the east by the Bay of Bengal and on the three sides by Tamil Nadu. About 150 km south of Puducherry on the East Coast lies Karaikal. Mahe is situated on the Malabar Coast on the Western Ghats surrounded by Kerala. Yaman is situated adjoining the East Godavari district of Andhra Pradesh. Paddy is the predominant crop followed by pulses. Mahe region contributes in the plantation wealth of this territory. Crops like coconut, betel-nut, and spices are grown here. Fishing is also an important occupation on the coastal areas of the territory. Being the legendary abode of renowned saints, ancient trading settlement with Rome and Greece, once capital of French India, a spiritual Power house, Puducherry has tourist resources in the back waters, rivers, beaches and other areas developed as sustainable eco-tourists facilities. Influenced by East and West, Puducherry has unique handicrafts in leather pottery, hand made paper, incense and antique colonial feature. Late Prime Minister Pundit Jawaharlal Nehru rightly described Puducherry as “the Window of French Culture”. Sri Aurobindo, the great seer, poet and prophet of Indian spirituality, preached his vision and ideals staying in Pondicherry till his life lasted. 35.2 The language profile of Puducherry Union Territory is as follows – 137 Hkk"kk rfey ey;kye rsyqxq 35.3 35.4 35.5 Language O;fä çfr'krrk Persons 7,20,473 Percentage 89.19 Malayalam 38,392 4.75 Telugu 34,799 4.30 Tamil As described in the previous Report, Puducherry has four distinct regions viz. Puducherry and Karaikal which have Tamil speaking people in majority; Yaman which has Telugu speakers and Mahe where Malayalam speakers are in majority. In these regions, the language spoken by majority is used for educational, administrative and other purposes. As such, they essentially implement the various safeguards provided for the linguistic minorities. It is noted that in the reply to the questionnaire, Tamil, Telugu and Malayalam have been described as the official languages in addition to English and French. Director of Social Welfare is the Nodal Officer. Eight institutions are said to be recognized as the linguistic minority institutes, seven of them for Telugu and one for Malayalam. Four of them are situated in Puducherry, two in Karaikal, one each in Yaman and Mahe. Three of them are medical colleges, four engineering colleges and one college of education. Obviously they have nothing to do with promotion of languages and appear to be merely categorized as linguistic minority institutes to gain benefits. One more medical college has asked for recognition. Some suggestions were given in the previous Report. Comments have been received on these but they do not serve any purpose. For example there was a suggestion that notwithstanding Tamil Nadu practice, an additional language can be introduced at upper primary stage of education. This is just brushed aside by saying that Tamil Nadu pattern is followed and hence no change is possible. The argument that additional language does not take away what is already provided, has not been considered. Similar argument that we can not touch syllabus of Kerala or Andhra Pradesh is advanced. Why are these untouchable? Puducherry has an independent legislature and can take its own decisions. It would be another matter if the suggestion is considered and rejected. Grounds such as (1) it will disturb the daily time table; (2) there are no qualified teachers; (3) there is no demand for such an action; and many others like these can be advanced. These arguments can be put to rest. But we do expect that a decision will be taken on merit at a higher level and not just taken in a routine way. 138 36. Lakshadweep 36.1 It is a group of islands situated in the Arabian Sea. The islands supposed to have been inhabited first are Amini, Andrott, Kavaratti and Agatti. It was earlier believed that the islanders were originally Hindus and later converted to Islam under the influence of Arab traders sometime in the 14th century. But Archaeological evidences unearthed indicate that there were Buddhist settlements around the 6th & 7th century. Earliest Muslim converts or settlers pre-date to the year 139 AH of the Hijra year (8th century). Grave stones of that period have recently been discovered in Agatti. This would tend to bear out the traditional belief that Islam was brought to the Island by Arab Sait, Ubaidulla in 41 AH. The islands were independent till 16th century when they were driven to seek the assistance of Raja of Chirakal to help them avert establishment of Portuguese domination. This enabled him to establish his authority and, later, the islands were transferred in jaggier to Ali Raja, head of Moplah community in Cannonore, who later became an independent ruler himself. The Arakkal rule was not popular and in 1787, Tipu Sultan acceded to the petitions of the Northern islands to annex these islands. After the fall of Tipu Sultan, the Islands were passed on to East India Company but continued to be ruled de facto by the rulers of Cannonore till their ultimate annexation by the British in the early 20th century. In 1956, the islands were constituted into a single territory, and since then, have been directly administered by the Union Government through an Administrator. The Laccadives, Minicoy and Amindivi group of islands were renamed as Lakshadweep in 1973. Lakshadweep, a group of coral islands consist of 12 atolls, three reefs and submerged sand banks. Of the 27 islands, only 11 139 are inhabited. Coconut is the only major crop. Fishing is the major activity. Tourism is developing into an important industry. Important tourist places are Agatti, Bangaram, Kalpeni, Kadmat, Kavaratti and Minicoy. 36.2 The 2001 census gives population of Lakshadweep as 60,565. Eighty four percent of the people speak Malayalam and sixteen percent Mahl. Mahl speaking persons are mostly in Minicoy Islands where it is spoken by 93.18 % of the persons. 36.3 There is no reply to the question about declaration of Minicoy Islands as a linguistic minority area. But it is stated that the officers knowing Mahl are posted there. But the Acts, Rules or Regulations are not published in Mahl. No representations are received in that language. It is said that the residents know English well and there is no problem about it. 36.4 There is no Official Language other than English though the case of Malayalam and Mahl should be considered. 36.5 There are no linguistic minority institutes in the Union Territory and there is no machinery for its registration. Mahl is taught in one primary school in which there are said to be 34 teachers and 601 students. At the upper primary level also, one school is mentioned. It has 380 students and 24 teachers. In the previous years four or five primary schools were mentioned. There were 933 students which roughly correspond to the number of students (981) mentioned now. The position about number of schools may be clarified by the state. 36.6 The number of teachers for Mahl is not specified. The text-books are also not available at present in Mahl and the reason given is that the post of the translator who prepares these books is vacant. 36.7 There is no other scheme for development of Mhal. The monitoring is said to be done by frequent visits of the education officers. It is said that there are no complaints. It is also stated that the people of Minicoy have started learning English, Hindi etc. and are almost at par with other islanders. 36.8 This last remark needs close attention of the UT government. The preservation of minority language is not about the standard of living of the minority groups. It is based on the philosophy that every language is a sacred language and should not only be preserved but developed also the culture of a people is invariably linked with its own language and every one has a right to preserve his culture and expect assistance from the democratic Government for such preservation and development. So even if the Minicoy people become as advanced as any other resident of 140 Lakshadweep, the right to learn one's own language would still be there. The matter should be approached from this angle. 36.9 In the previous years, the dissemination of knowledge of the language through Mahl language newspaper was also mentioned. It should be specified if it is still in existence. It was being published since 1983. 37. Government of India Ministries 37.1 In the Forty Third Report, we had listed the action being taken by various ministries of the Government of India for the promotion of the minority languages and also given some suggestions for action. 37.2 Only the Ministry of Information and Broadcasting has responded with an 'Action Taken Report'. 37.3 One of the suggestions was that AIR and Doordarshan should produce and broadcast/ telecast programmes in minor languages. Demand from various quarters was referred to. The Ministry has stated that the broadcast in more than one language from a centre depends on the following factors a. Communication imperative i.e. whether the linguistic minorities cannot be reached in any other language including the principal language of the State. b. Need for cultural and literary expression for any linguistic/ ethnic group. c. Size of the population speaking that particular language. d. Availability of broadcast time and other software resources. e. Whether the interests of the linguistic minorities are met by some other neighbouring station whose signal is satisfactorily available in the area concerned. 141 37.4 It is said that the objective of the programmes is to provide the linguistic minorities a forum for their cultural, literary and artistic expressions. The criterion is that minority group should form 5 % of the total population. Even this is an enabling provision and not mandatory rule. A number of AIR stations broadcast in a number of tribal dialects in view of the communication imperatives. 37.5 Likewise Doordarshan also telecasts programmes concerning the linguistic minorities. But the details (said to be enclosed) were not made available to the CLM. In the meantime the suggestions of the CLM organization appear to have been made use of by private TV channels. Recent successful expansion of NE TV covering various languages & dialects of the north east has been received very well by the linguistic minorities of the north east. 37.6 The principles are acceptable except the first one which states that a language will be neglected if the person can be reached in another language. The need to reach the message to a person is important but equally important is to ensure that the language of the person approached is honoured. There is no better way to do so than using his language. It should not be forgotten that the culture of a group is intimately connected with his language. The use of other language is for convenience but the life is in the mother tongue. It is, therefore, necessary that a language should be used even if the majority of the group are bilingual and can use the other language with ease. Some of the other criteria do take care of it and it is hoped that the number one is not the priority criterion. 37.7 Regarding the suggestion that Films Division of the Ministry should produce documentaries in the minor languages, it is stated that the suggestion had been noted and efforts would be made to produce basic versions of the films in minor languages. It is stated that they have produced a film 'Tanyabi Firti' in Chakma language and 'Mokol No Pohor (Drishtidaan) in Tripuri language. Government have approved a scheme for setting up Regional Film Production Centres in the North East and Jammu and Kashmir in the Eleventh Plan. Under these special efforts will be made to include the languages of the minorities in these areas. 37.8 It was suggested that DAVP should publish booklets, folders, brochures etc. in minor languages. It is stated that the language depends upon the client ministries. It is suggested that the Ministry for Minority Affairs should write to all the ministries to get their publicity material published in the minor languages also and also to ensure that the material is distributed in the districts where there is a good number of speakers other 142 than of the principal language of the state in the minority language of that area. 38. Conclusions and Suggestions 38.1 It is customary to include as the last chapter of the Report a summary of what has been said and also give a list of the recommendations to be followed. In our case we do not call it the recommendations but suggestions. It does not make a difference because neither is read, or if read, considered, and if considered, acted upon. It is noted that the preparation of the replies to the questionnaire that we prepare with a lot of thinking is considered and replied to at a very low level. Sometimes what the intention of the question is not understood. There is even a suspicion that sometimes, this misunderstanding is deliberate. 38.2 Another problem is that the work regarding to the implementation of the safeguards is with a Department but the information asked for, or the suggestion given, is within the preview of another Department. In such a case, to get the information, or to get the suggestion acted upon, becomes even more difficult. The solution is obvious. There should be a coordination committee under the chairmanship of an officer of seniority who can command respect from other departments. Yet leaving aside a few honourable exceptions, this is not done. The states which are an exception, and where the meetings are held periodically, are doing very well in the implementation of the safeguards. Some others have the committees but only on paper. They do not meet and therefore the purpose is not fulfilled. 143 38.3 If we were to give suggestions to the states, we would be, almost verbatim, repeating what we said in the last Report i.e. the Forty Third Report. We refrain from doing so and instead urge the State Governments to go through these suggestions and consider them, we do not even say act upon them, at a sufficiently high level. That will be the first step. We are sure that given the commitment to the people, the rest will follow. 38.4 We would urge the Ministries of the Central Government to do the same. As we pointed out, only the Ministry of Information and Broadcasting has reacted. We will like to draw the attention of other Ministries also to the Forty Third Report. 38.5 The national objective of achieving maximum welfare for majority of our people in the minimum duration of time is accepted as the principal guiding factor for evaluating any policy. The road map to achieve the said welfare regime compels us to adopt a long-term language policy for the entire country. At present, let alone the national scenario, we are unable to identify any serious attempt to have a firm language policy being implemented in any of the States. Failure to achieve uniformity in language policy has translated itself into problems in Education Policy and all other related policy initiatives for the linguistic minorities and therefore the firming up of the language policy is of critical importance. 38.6 We have before us the example of the great Chinese Emperor of Chin Dynasty who had centuries ago compelled all the Chinese provinces or states in their federal union to accept to adopt one single script for all dialects of Chinese languages. This was perhaps not so easy an achievement even for a monarch. He had however recorded this achievement during his life time. This had over a period of time eased the communication problems among all neighbouring states within China. The time taken to achieve the uniformity of the Chinese scripts had ensured linguistic, cultural and emotional integration and it was therefore regarded as the first major leap forward in addressing the issues of vast linguistic diversity of China. The Roman Script which is shared by most European languages has similarly helped establish the unity among Europeans who are moving towards economic integration. The policy on identifying and accepting one or more scripts for most languages in the 8th schedule of Indian Constitution could be the first major leap forward in getting closer to our objective of hundred percent literacy and uniform primary/secondary education throughout the length and breadth of India. 38.7 Like earstwhile Soviet Union a very large number of languages in India, both minor and major ones do not have any script at all and yet they are spoken by people for their whole life from cradle to the grave particularly 144 by those born in families or kabilas. Examples are many i.e. Kashmiri, Dogri, Himanchali, Ladakhi, Rajasthani, Katchhi, Konkani, Saurashtri, Santhali, Bhili and so many other minor languages in hundreds. Providing uniform script of these languages would boost up the literacy levels and the productivity levels dramatically particularly in the economically weaker sections who exist at the bottom layer of our societies. The experience in the earstwhile Soviet Union where two & three language formula had been successfully adopted is worth examining as a case study. 38.8 The constitutional safeguards as also the consensual safeguards provided to Linguistic Minority place the special duty on the Commissioner Linguistic Minorities. They also create a corresponding right for the beneficiaries of the provisions of the Constitution. Infringements or denial of these rights ought not to be suffered by the office of the CLM. 38.9 So far as the summary of what has been said is concerned, the nature of our Report is such that it can not be summarised to the extent of a common report. Each of the safeguards is entity in itself and does not get mixed up with others. Further the situation changes from state to state and what is said for one state does not fully apply to other states though, obviously, there are some points which are common. The most glaring is that in most of the states, the representations and applications in minority languages are not received. But all this is pointed out in the chapters relating to the various states except when we find that even the fundamentals of the safeguards are not been applied. 38.10 The CLM takes this opportunity to thank the State Governments/UTs and their officers as well as the Central Government and their officers for the support and the hospitality that they had extended to him in the fulfilment of his constitutional responsibilities. 145 ANNEXURES 146 Annexure-I The first four language speakers of each State/UT State Andhra Pradesh Arunachal Pradesh Assam Bihar Chattisgarh Goa Gujarat Haryana Himanchal Pradesh Jammu Kashmir Jharkhand Karanataka Kerala Madhya Pradesh Maharastra Manipur Meghalaya Mizoram Nagaland Orrisa Punjab Rajasthan Sikkim I Telugu Nisi/Dafla Assami Hindi Hindi Konkani Gujarati Hindi Hindi Kashmiri Hindi Kannad Malyalam Hindi Marathi Manipuri Khasi Mizo Ao Oriya Punjabi Hindi Nepali 84.77 19.91 57.81 80.86 80.33 51.52 91.49 91.00 88.87 52.29 61.67 66.22 96.56 85.85 73.34 60.43 49.54 75.11 14.04 82.75 92.22 89.56 63.09 II Urdu Adi Bengali Urdu Godi Marathi Hindi Punjabi Punjabi Dogri Bengali Urdu Tamil Bhilli Hindi Thado Garo Bengali Sema Hindi Hindi Bhilli Bhutia 147 08.36 17.94 21.67 09.89 05.06 33.36 02.94 7.11 6.28 24.39 9.33 9.96 2.12 4.22 7.81 5.64 30.86 8.57 12.38 2.40 7.29 5.13 8.02 III Hindi Nepali Hindi Nepali Oriya Kannad Sindhi Urdu Kinnauri Hindi Urdu Telugu 2.77 9.39 5.28 2.95 4.10 4.64 1.70 1.99 1.19 17.32 6.88 7.39 IV Tamil Bengali Hindi Bengali Halbi Urdu Marathi 1.33 8.19 4.62 2.92 2.90 3.41 1.37 Punjabi Santhali Tamil 2.84 5.56 3.84 Marathi Urdu Tangkhul Bengali Tripuri Konyak Telugu 2.82 7.26 5.45 8.36 3.83 11.37 2.10 Urdu Gujrati Mao Nepali Rakher Agnami Santhali 2.80 2.55 3.89 2.77 3.33 6.06 2.09 Urdu Lepcha 2.17 7.34 Punjabi Limbu 1.90 6.64 Tamilnadu Tripura Uttar Pradesh Uttaranchal West Bengal Andaman Nicobar Chandigarh Dadra Nagar Haveli Daman Diu Delhi Lakshadweep Pondicherry Tamil Bengali Hindi Hindi Bengali Bengali Hindi Bhilli Gujrati Hindi Malayalam Tamil 66.71 68.88 90.11 92.85 85.99 23.05 61.07 55.03 91.13 81.64 92.47 89.19 Telugu Tripuri Urdu Punjabi Hindi Tamil Punjabi Gujrati Hindi Punjabi Mahl Malyalam 148 7.12 23.50 8.98 6.14 6.58 19.07 34.72 21.91 3.59 7.94 6.00 4.75 Kannad Hindi 2.16 1.66 Urdu Mogh 1.86 1.01 Santhali Hindi 2.73 17.63 Urdu Telugu 2.14 11.75 Konkani Marathi Urdu 12.32 1.24 5.45 Hindi 5.05 Bengali 1.29 Telugu 4.31 Annexure-II Proposed restoration to the original structure of the office of the Commissioner for Linguistic Minorities Hon’ble CLM ADDITIONAL COMMISSIONER --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DCLM (HQ & North at New Delhi) ---------------------------------------------------------------- PS(CLM) PA (DCLM) Driver(CLM) Driver (others) Sr. Library Assistant ACLM (HQ) (New Delhi) Hindi Translator Section Officer --------------------------------------Administrative Officer Section Officer ACLM(NZ) (Chandigarh) Finance Officer PA to ACLM Assistant Assistant UDC LDC Peon Farrash/Chowikidar Safaiwala Mali R. Assistant S. Assistant PA Driver ACLM (CZ) (Allahabad) Research Officer PA to ACLM Assistant UDC LDC Peon Farrash Research Officer DCLM (Central & East at Allahabad)) ------------------------------------------ ACLM (EZ) (Kolkata) Section Officer R. Assistant Research Officer PA to ACLM Assistant UDC LDC Peon Farrash R. Assistant PA Driver Research Officer PA to ACLM Assistant UDC LDC Peon Farrash Section Officer DCLM (West & South west & South at Mumbai) ----- --------------------------------------------------------- PA to ACLM Assistant UDC LDC Peon Farrash ACLM(SZ) (Chennai) Section Officer R. Assistant Section Officer ACLM (WZ) (Mumbai) Research Officer PA to ACLM Assistant UDC LDC Peon Farrash Research Officer R. Assistant ACLM(SWZ) (Belgaum) R. Assistant Section Officer PA to ACLM Assistant UDC LDC Peon Farrash Research Officer R. Assistant Annexure-IV Name, posts, addresses and jurisdiction of Organization of The Commissioner Linguistic Minorities (CLM Organization) Headquarters : 40, Amar Nath Jha Marg, Allahabad – 211 002. (U.P.) : 0532-2468549 (Office) 09415333000 (Mobile) : 0532-2468560 (Office) 09415013588 (Mobile) Fax : 0532-2468544 (Office) Shri Yogendra Prasad : 0532-2468814 (Office) Zonal Office, Kolkata Commissioner Shri Suresh A. Keswani Deputy Commissioner (vacant) Assistant Commissioner (HQ) (North Zone, Central Zone) Shri Shishir Kumar Tripathi Administrative Officer (vacant) Research Officer : (East Zone, North-East Zone) Assistant Commissioner Shri S. K. Upadhyaya 67, Bentick Street, West Wing, Fourth Floor, Kolkata – 700 069. : 033-22373572 (Office) 09883071525 (Mobile) Zonal Office, Belgaum : Building No. 23(1), Fort, Belgaum – 510 016. Shri M. Chandrashekhar : 0831-2422764 (Office) 09448941704 (Mobile) Zonal Office, Chennai : Rajaji Bhawan, Second Floor, E-Wing, Besant Nagar Chennai – 600 090. Shri S. Shiv Kumar : 044-24919348 (Office) 09444909348 (Mobile) (West Zone) Assistant Commissioner (South Zone) Assistant Commissioner 151 Annexure-V Commissioner Linguistic Minorities Former Commissioners 1. Shri B. Malik, Retd. Chief Justice, Allahabad High Court. July 30, 1957 to June 30, 1962 2. Shri Anil K. Chanda, Former Union Minister March 19, 1963 to April 24, 1966 3. Smt. M. Chandrasekhar, Former Union Minister October 27, 1967 to April 01 1970 4. Smt. Devaki Gopidas, Ex-Member of Parliament August 16, 1971 to May 31, 1973 5. Smt. Neera Dogra, Former Chairperson, Central Social Welfare Board March 26, 1974 to May 16, 1977 6. Shri Bishnu Prasad, Ex-Member of Parliament March 21, 1988 to March 12 1990 7. Shri R. K. Saiyed, Former Secretary, Ministry of Communication and DG Posts & Telegraphs September 22, 1990 to May 11 1993 8. Dr. Harbhajan Singh Deol, Ex- Professor & HOD, National Integration Chair Punjabi University, Patiala October 16, 1996 to October 15, 1999 9. Shri Kewal Krishan Sethi Former Chief Secretary, Manipur & President, Board of Revenue, MP 152 Feb. 24, 2003 to Feb. 23, 2006 Annexure -VI Statement Issued by Meeting of Chief Ministers of States and Central Ministers held in August, 1961. The meeting of Chief Ministers of the States convened to consider the question of national integration began on August 10, 1961. The Prime Minister presided and Cabinet Ministers and some other Ministers of the Central Government and from the States also participated in the meeting. All the Chief Ministers were present from the 10 August onwards, except ä. B. C. Roy, Chief Minister of West Bengal, who joined the meeting on the 11 th and 12th August on his return from abroad. The Chief Minister of Rajasthan was also not present as he had unfortunately met with an accident on August 10 while coming in car from Jaipur to Delhi to attend the meeting. August 10th 1. In his opening address, the Prime Minister referred to the various aspects of national integration: cultural, educational, linguistic and administrative. He dealt with the problems of communalism and linguism and indicated the proper all-India approach to these questions. 2. The Union Home Minister referred to the discussions held at the last Conference of Chief Ministers held on 31st May and 1st June 1961, and to the steps taken by the Central Government to deal with the question of communalism. He explained the provisions of the two bills to amend Section 153A of the Indian Penal Code, which had been already introduced in the Parliament and the pro- posal to amend the Representation of Peoples Act. 3. The meeting agreed that it should be made a penal offence for any individual or group to advocate secession of any part of the country from the Indian Union. This matter would be considered further later. 4. The Prime Minister referred to the recommendation of the States Reorganization Commission that more all-India Services be constituted. The Principle of having all-India Services in the Engineering, Medical and Forest departments was accepted, subject to schemes being drawn up and circulated to State Governments for consideration. 153 5. The meeting was of the opinion that the rule of rotation of officers in existing all- India Services between the Centre and the State should be more rigorously followed. 6. The meeting also accepted the desirability of having in every High Court some judges drawn from outside the State. August 11th and 12th 1. The meeting of the Chief Ministers and Central Ministers continued its deliberations on August 11th and 12th, with the Prime Minister in the chair. It met both in the morning and afternoon of August 11th and also in the morning of August, 12th. 2. The main subject for discussion was the question of language in its various aspects. The Prime Minister opened the discussion by inviting attention to the provisions in the Constitution on the subject. He referred, in particular, to Articles 29, 30, 350A and 350B. He also referred to the Government of India’s Memorandum of 4th September, 1956 which had been prepared after considering the recommendations of the States Reorganization Commission in regard to safeguards for linguistic minorities. This had been issued after consultation with the Chief Ministers of the States. This Memorandum was in the nature of an allIndia code indicating the agreed minimum safeguards to be provided to the linguistic minorities in all the States. 3. While the general principles of this Memorandum were re-affirmed, certain variations were agreed to, as stated below:(a) Primary Education: The right of linguistic minorities to have instruction in their mother-tongue at the Primary stage of education was reaffirmed. This had indeed received constitutional recognition from Article 350A and the President is empowered to issue directions where necessary. The decisions of the States in the Southern Zone in regard to primary education were accepted in principle. As these decisions had been taken in view of certain recommendations of the States Reorganization Com-mission, they dealt with a particular situation then existing and are not wholly applicable to other States. But the principle was 154 accepted and necessary adaptation can be made. The main objective is that no facilities previously available should be reduced and, wherever possible further facilities should be given. (b) Secondary Education: Here also the general provisions of the 1956 Memorandum were reaffirmed and the meeting accepted in principle all the decisions of the States of the Southern Zone. These principles should be considered by the State Education Departments with a view to adaptation to the present conditions prevailing in their States. The mother-tongue formula could not be fully applied for use as the medium of instruction in the Secondary stage of education. This stage gives a more advanced education to enable students to follow a vocation after schoolleaving age and also prepares them for a higher education in Universities. The languages used should be modern Indian languages mentioned in the Eighth Schedule of the Constitution as well as English. An exception might be made, however, in the case of hill districts of Assam and the district of Darjeeling in West Bengal, where special arrangements may be made. 4. The importance of providing suitable text-books in schools, both at the Primary and the Secondary stages was emphasized. Normally, these text-books should be produced by the State Governments and not be left to private enterprise. The text-books should be so designed as to inculcate in the minds of pupils an integrated outlook and a sense of the unity of India as well as of the basic cultural background of India. Also, they should provide an introduction to modern conditions in India and elsewhere. The preparation of such text-books should be entrusted to persons of high quality. The Central Government should prepare model text-books both for the Primary and Secondary stages. 5. The growth of the regional languages of India and their progressive use in education makes it essential to develop rapidly an all-India language for interState communication, a purpose which has thus far been served by English. Although English will continue as such medium for some time to come, it is clear that urgent steps should be taken to promote Hindi so as to fulfill that purpose as early as possible. Otherwise, there is a danger of no adequate connecting links, in so far as language is concerned between the different States. 6. It is important both from the point of view of international communication and the growth of modern knowledge, more especially, science, industry and technology, in India, that there should be widespread knowledge of an international language. While this language may be any one of the important 155 European languages in effect, English will serve this purpose more easily as it is fairly well known in India. The study of English, therefore, is important. 7. It must be remembered that languages, if they are to be known at all well must be learnt at an early age when it is easy for the child to pick them up. Therefore, both Hindi and English should be taught at an early stage. 8. The meeting was of opinion that a common script for all-India languages was not only desirable, but would be a powerful link between the different languages of India and, therefore, of great help in bringing about integration. Such a common script in India in existing circumstances can only be Devanagari. While it may be difficult to adopt a common script in the near future, this objective should be kept in mind and worked for. 9. A Three-language Formula had been evolved by the Government of India in consultation with the State Governments for adoption at the Secondary stage of education for teaching language subjects. It was agreed that the formula should be simplified and the language subjects for teaching at the secondary stage of education should be as follows: (a) The Regional language and mother-tongue when the latter is different from the Regional language; (b) Hindi or, in Hindi speaking areas, another Indian language; and (c) English or any other modern European language. 10. The question of affiliation of schools and colleges using minority languages to Universities and other authorities situated outside the State was considered. It was agreed that in most cases it should be possible to arrange for the affiliation of such institutions to Universities or Boards within the State. But where there were insuperable difficulties in making arrangements for such affiliation within the State, they might be affiliated to Universities or Boards outside the State. 11. While a State may have one or more languages for its official purposes, it must be recognized that no State is completely unilingual. It is because of this that arrangements are suggested for minority languages for education etc. An Official language is meant largely for official purposes. For communication with the public, however, the objective should be that the great majority of the people should be in a position to understand what they are told. Therefore, 156 wherever publicity is required, other languages in use in the area should be employed, even apart from Official language. 12. Where at least sixty per cent of the population of a district speaks or uses a language other than the Official language of the State, this language of the minority group should be recognized as an Official language. Recognition for this purpose may, however, be given ordinarily only to the major languages of India specified in the VIII Schedule of the Constitution. Exceptions may be in regard to the hill districts of Assam and the district of Darjeeling in West Bengal where languages other than those mentioned in the VIII Schedule may be used. 13. Whenever, in a district or a smaller area like Municipality or Tehsil, a linguistic minority constitutes 15 to 20 per cent of the population, it would be desirable to get important Government notices and rules published in the language of the minority in addition to any other language or languages in which such documents may otherwise be published in the usual course. 14. The internal work of the Administration, that is noting on files, correspondence between different Government offices, should be normally and conveniently carried on in the Official language of the State or the Union Official language. But for dealings of the Administration with the public, petitions and representations in other languages should also be received from the public and arrangements should be made for replies to be sent, wherever possible, in such other languages to letters received in them from the public. Arrangements should also be made for the publication of translations of the substance of important laws, rules, regulations, etc., in minority languages in States or districts or wherever a linguistic minority constitutes 15 to 20 per cent of the population. For this purpose, it was agreed that it would be desirable for the States to set up a Translation Bureau at State Headquarters. Where a circular or other order of a State Government or notification is to be issued for the information of the local public, the District Authorities may be authorized to get it translated in the local language of the district or municipal area, as the case may be. 15. Correspondence between the State Headquarters and the district falls in the sphere of internal administration. Ordinarily, therefore, it would be appropriate to use the Official language of the State for correspondence between the State and District Headquarters and vice-versa. The use of the Union Official language should also be permitted for this purpose in place of the Official language of the State. This Union Official language will thus be either English or Hindi. 157 16. In recruitment to State Services under the State Government, language should not be a bar. Therefore, besides the Official language of the State, option should be given of using Hindi or English as the medium of examination. A test of proficiency in the State Official language should be held after selection and before the end of probation. 17. For purposes of recruitment to Services in a State, where eligibility requires the possession of a University degree or a diploma, degrees or diplomas granted by all Universities or institutions recognized by the Central University Grants Commission should be recognized. 18. The question of the medium for University education was discussed at length. The tendency of Regional languages to become the media for University education, though desirable in many ways, may well lead to the isolation of such Universities from the rest of India unless there is a link in the shape of an allIndia language. Teachers and students will not be able to migrate easily from one University to another and the cause of education will suffer for lack of a common link between Universities in different linguistic areas. The importance of such a common linguistic link between Universities was emphasçed. Such a common link can only be English or Hindi. Ultimately, it will have to be Hindi and it is necessary, therefore, that every attempt should be made to make Hindi suitable for this purpose. The change-over to Hindi and generally to a Regional language as a medium of education will only be effective when such language has adequately developed for the purpose of modern education, and more especially for scientific and technical subjects. Every effort should be made to develop Hindi and the other languages for this purpose. Till such time as this happens, English may be continued. It may also be possible and desirable for the change-over from English to Hindi or a Regional language to be phased or divided up into subjects. Thus, scientific and technical subjects may be taught as long as necessary in English while other subjects may be taught with Hindi or the Regional language as the medium. In any event, the standard of teaching both in Hindi and English should be improved and maintained at a high level in schools and colleges. 19. As already decided by the Central Government, all technical and scientific terminology should be based on international usage and should be common to all the Indian languages. 20. The meeting welcomed the declaration made on behalf of the Central Government that English would continue to be used as an associate language for all-India official purposes even after Hindi becomes the all-India Official 158 language. This has been further confirmed in the Presidential order issued in regard to the Union Official language. 21. It was agreed that the implementation of the policy herein laid down for safeguarding of the interests of linguistic minorities and the promotion of national integration were matters of very great importance. The functions of the Commissioner for Linguistic Minorities are described in Article 350B of the Constitution. Though he can not obviously be entrusted with executive function for the implementation of the safeguards, it was reiterated that full co-operation should be given to him by all the States. The Commissioner for Linguistic Minorities should not only prepare the annual reports, but make more frequent reports on important subjects which he should send to the Chief Ministers concerned and to the Home Ministry who will circulate it to all the Chief Ministers. 22. The Zonal Council should pay particular attention to the implementation of this policy in their zonal areas. A Committee consisting of the Vice-Chairmen of the Zonal Councils should be set up under the Chairmanship of the Union Home Minister. If considered necessary, the Union Home Minister may invite other Chief Ministers or other Ministers to meetings of the Committee. This Committee would keep in touch with the working of the various safeguards for linguistic minorities and the promotion of national integration. 23. In view of the great importance of promoting national integration, more frequent meetings of the Chief Ministers and Central Ministers should take place to review the action being taken and to suggest further steps whenever necessary. Success in realizing this objective depended on continued vigilance and the co-operation of all the States and the Union Government. 24. The meeting agreed that it was desirable to promote better and more widespread publicity for promoting national and emotional integration. The Union Ministry of Information and Broadcasting would prepare a paper dealing with this subject and circulate it to the Chief Ministers for consideration at a subsequent meeting. 25. In view of the vital importance of national integration it was agreed that this should be dealt with on a national plane. For this purpose, a larger Conference should be convened consisting of, besides Chief Ministers and Central Ministers, leading members of different parties in Parliament and other eminent personalities including educationists, scientists and professional men. 159 Annexure -VII COMMISSIONER LINGUISTIC MINORITIES Questionnaire for 44th Report (For the Period from July, 2005 to June, 2006) (Part I – Statistical Data) (Part II - Other Information) Date for receipt of information August 31, 2006 Name of the State /Union Territory …………………………………………….. Name of the Nodal Officer Address of Nodal Officer Phone Mobile phone Email address PART I Recognition of linguistic minority institutes 1. Who is the recognizing authority for the recognition of the institutions claiming to be linguistic minority institutions? 2. How many institutions are recognized as linguistic minority institutes up to June 30, 2006? (Please give language wise information.) 3. How many applications are pending for recognition? (Please give language wise information.) as on 30 June 2006 Grants to linguistic minority institutes 4. Who is the authority for sanction of grants to primary and secondary schools? (If there are more than one agency, all the names should be specified.) 5. How many institutes have been sanctioned grant in aid for the year 2005 – 06 160 level total of all minority schools language 1 * minority language 2 * minority language 3 * primary upper primary secondary (* The language concerned should be named. Add more columns, if necessary.) Educational Facilities in Primary Education provided to Linguistic Minorities in year 2005 – 06 (If the schools are mixed one i.e. both principal language and the minority language are taught in separate sections, such schools should also be counted) 6. Where the minority language is the medium. Language Schools Students Teachers 7. Where the minority language is taught as a subject (i.e. it is not a medium). Language Schools Students Teachers Educational Facilities in Upper Primary Education provided to Linguistic Minorities in year 2005 – 06 161 (If the schools are mixed one i.e. both principal language and the minority language are taught in separate sections, such schools should also be counted) 8. Where the minority language is the medium. Language Schools Students Teachers 9. Where the minority language is taught as a subject (i.e. it is not a medium). Language Schools Students Teachers Educational Facilities in Secondary Education provided to Linguistic Minorities in year 2005– 06 (If the schools are mixed one i.e. both principal language and the minority language are taught in separate sections, such schools should also be counted) 10. Where the minority language is the medium. Language Schools Students Teachers 11. Where the minority language is taught as a subject/ paper. 162 Language Schools Students Teachers Three Language Formula For the year 2005 – 06 12. Languages taught at middle/ secondary level. (The information shall have to be collected from the schools in the following format. Only languages other than the principal language of the state and English should be indicated.) Language Class VI Class VII Students Class Class IX VIII Class X Total Teachers 13. Are the posts of teachers created/ earmarked for language/ medium. YES/ NO 14. If Yes, number of posts sanctioned/ earmarked. Medium Language Number of posts Subject Language 163 Number of posts 15. Name the training institutes where the minority language teachers can be trained. (Please include the institutions where parallel sections can be run.) Serial No. Institute Annual Intake Languages Academies in minority languages. 16. Please give information about the Academies set up by the Government. Language Name Date set up Budget for year 2005-06 (Kindly enclose a brief account of the activities of the Academies in the year 2005 – 06 which should include the achievements for the year) 17. The assistance given to the organizations/ individuals for development of minority languages. Language Name of Organization/ Individual Grants for year 2005-06 164 Objectives Contd. – Part II Next page PART II A. Language Profile 1. Total Population of the UT. (as per 2001 census) State/ 2. Languages spoken (in descending order) Language Number of speakers Percentage (Please include all languages whose speakers are in excess of one percent of total population. If, however, the percentage is less than one but the concerned linguistic groups is residing in a compact area (district/ tahsil/ town) where their number is more than 15 % of population, such languages should be included in the list.) (Note – The language profile is not limited to languages included in Schedule VIII of Constitution but extended to all languages) 3. (a) Are there districts where Minority Languages are spoken by more than 60 % of population (of the area). 165 YES/ NO (b) If answer is YES, please specify the district/ tehsil/ taluk/ town concerned. District Language Percentage 4 (a) Are there Areas (District/ tehsil/ taluk/ town) where Minority Languages are spoken by more than 15 % of population (of the area). YES/ NO (b) If answer is YES, please specify the district/ tahsil/ taluk/ town concerned. District Tehsil /Taluk/Town Language Percentage (You may have to attach a separate sheet. ) Promotion of Languages 5. Is there a practice of declaring the areas with population more than 60 % / 15 %? 6. Is there a practice of posting officers who know the local languages in areas where these languages are spoken by a large number of persons? 7. (a) Are the gist of important rules, regulations, notices etc. published in Minority Languages in those areas where their speakers constitute 15% or more of the local population? 166 YES/ NO (b) If the answer is YES, please specify the details of such publications during the year. (Note – Please give the information language-wise. ) 8 (a) Whether representations/petitions are received in Minority Languages? YES/ NO (b) Whether such representations/ applications are replied to in the same language. YES/ NO (c ) If the answer is NO , kindly specify the problems faced in doing so. C. Official Languages 9. Name of the Official Language of the State/ UT 10. (a) Is there any other language (other than English) declared as Official Language. YES/ NO (b) If YES, please specify the languages and the extent of their usage Language Extent of area Purpose for which it can be used (Note - If it covers the entire state, please mention Whole State. Otherwise mention the names of the districts) D. Recruitment Rules 11. (a) Please indicated the languages which are the media of examinations for recruitment to the State Services, cadres or post. (b) Are the Question Papers prepared in the minority languages? 167 12. (a) Is knowledge of Regional/ Official Language a pre-requisite for recruitment to State services, cadres or posts? (b) If so, please indicate the standard desired. 13. (a) Are there domiciliary restrictions in the matters of recruitment to State services? (b) If yes, please specify the restrictions. E. Maintenance Of Advance Registers 14. Are advance registers for registering linguistic preference of linguistic minority pupils being maintained? YES/ NO 15. How many Primary schools are maintaining Advance Registers? 16. How many Upper Primary/ Secondary schools are maintaining Advance Registers? F. Text Books 17. Which is the agency for preparation, publication and/ or procurement of text-books in Minority Languages. (a) Is the agency able to supply the books to the students in time for the educational session? (b) If not, what are the reasons therefore? G. Development of Languages 168 18. (a) Are there any schemes to give financial assistance to Organizations / individuals to work for promotion of Minority Languages. (b) If so, please specify the assistance being given to the Organizations along with objectives. Language Name of Organization Grants for year 2004-05 Objectives (c) Please specify the assistance being given to the individuals along with objectives. Language Number of Individuals Assistance for year 2004-05 Particulars (Names of individuals need not be given. Please specify the number and the amount given as assistance. Particulars will mention the reason for assistance such as Old age pension, publication of manuscripts, etc. Each item may be shown separately.) H. Machinery for Implementation of Safeguards 19. Which Department is in charge of the linguistic minority affairs? 20. (a) Is there a committee set up at state level to monitor and review the implementation of the safeguards 169 YES / NO. (b) If so, what is the .composition of the committee? (c ) Did the committee meet during the year 2003 – 04. If so, when ? (d) if the answer to (a) is 'NO' , how is the monitoring done? 21 (a) who are the Officers entrusted with the Linguistic Minority affairs at the District level? (b) Is there a committee set up at district level to monitor and review the implementation of the safeguards. YES / NO. (c ) If so, what is the .composition of the committee? (d ) Did the committee meet during the year 2004– 05. If so, when? (Please mention district wise) 22. (a) Is a Minority Commission set up for the State. YES/ NO (b) If answer is YES, is it allotted the responsibility for the linguistic minorities also. YES/ NO (c) If the answer is YES, please specify the tasks allocated. (d) Kindly indicate if the Commission is expected to submit a periodical report on the implementation of the safeguards. (e) If so, when was the last report submitted. 170 I. Publicity of the safeguards 23. What is the mechanism for informing the Linguistic Minorities about the concessions being given to them and the facilities provided to them. 24. Can the district and tahsil offices be directed to exhibit the concessions available to linguistic minorities through hoardings in the offices? 25. Is there a compilation of standing orders for the officers giving details of the orders concerning the linguistic minorities? J. Grievances / Complaints Received From Linguistic Minorities 26. (a) Has any officer being designated at the State level to receive complaints/ representations from the linguistic minorities? (b) If so, his designation. (c) Nature of complaints received. (d) If not, would the State Government designate a senior officer in the Secretariat as such officer. 27. (a) Has any officer being designated at the district level to receive complaints/ representations? (b) If so, his designation 28. Please describe main problems faced by the Government and Administration in actual implementation of safeguards provided to Linguistic Minority. 171 29. Any other information the State Government will like to bring to the notice of Commissioner, Linguistic Minorities. Notes – 1.Please send this information, complete in all respects, along with information for part I and II to the Commissioner Linguistic Minorities by August 31, 2006 to enable him to present the report by due date. 2.This format indicates the line on which information is to be sent. It does not have enough space for all the information called for. Kindly use this format to draw up the report by providing sheets for the information. Where the statistics so require kindly use separate sheets for the information. 3.Reply may be prepared in English or Hindi as may be convenient also. 1. Whenever State Government is mentioned, the expression also includes Union Territory Administration. 2. If you need any clarifications, please contact Deputy Commissioner ( Office phone 2468566, Mobile 0-94153-17382, Fax 0532-2468544. 3. E mail address nclm@sancharnet.in 4. Postal Address 40, Amar Nath Jha Marg Allahabad – 211 002 172