社会语言学 第十七讲 语言与文化 社会语言学的学科定位 本体研究 应用研究:(大四上)应用语言学 狭义的应用语言学:语言教学 广义的应用语言学:(看齐、陈版目录) 社会语言学的本体意义 社会语言学与文化语言学 文化语言学=人类语言学,更广义上属于文化人类 学,研究重点在词汇。 亲属称谓 土家族群婚制在亲属称谓中的反映 汉族亲属称谓的基本特点:行辈、长幼、父母、 血姻、直旁、(嫡庶) 颜色词 From Foley(1997) Chronological Sequence Stage I: Dark-cool and light-warm (this covers a larger set of colors than English "black" and "white".) Stage II: Red Stage III: Either green or yellow Stage IV: Both green and yellow Stage V: Blue Stage VI: Brown Stage VII: Purple, pink, orange, or grey Basic Color Terms: Their Universality and Evolution (1969) by Brent Berlin and Paul Kay. Visible Spectrum 语言相对论(Linguistic relativity) 语言制约着人类的思维,每种语言都有自己特有 的模式化系统和结构模型,因此不同民族的思维 也大不相同。 the structure of a language affects the ways in which its speakers are able to conceptualize their world, i.e. their world view. Popularly known as the Sapir–Whorf hypothesis, or Whorfianism, the principle is generally understood as having two different versions: (i) the strong version that language determines thought and that linguistic categories limit and determine cognitive categories and (ii) the weak version that linguistic categories and usage influence thought and certain kinds of non-linguistic behavior. (From wikipedia) 语言相对论(Linguistic relativity) Wilhelm von Humboldt (1820) The diversity of languages is not a diversity of signs and sounds but a diversity of views of the world. Boas, Franz (1911) It does not seem likely [...] that there is any direct relation between the culture of a tribe and the language they speak, except in so far as the form of the language will be moulded by the state of the culture, but not in so far as a certain state of the culture is conditioned by the morphological traits of the language." 语言相对论(Linguistic relativity) Sapir, Edward (1929) No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached. Whorf (1956) We dissect nature along lines laid down by our native language. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscope flux of impressions which has to be organized by our minds—and this means largely by the linguistic systems of our minds. We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way—an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language [...] all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar, or can in some way be calibrated. 社会语言学的学科特点 (1)极其简单又极其困难 (2)极其琐屑又极其重要 07级社会语言学论文选题摘登 魏晋:“给力”的使用状况研究 冯琳洁:浅析网络谐音流行语 李莉丽:大学生网络流行语使用状况调查——以武汉大学 本科生为例 胡倡萌:国内高校网上跳蚤市场广告语的话用分析 邢娜:东北方言中的俄源词 贺赞:襄樊方言亲属称谓研究 感谢大家一个学期 以来的支持!