Transformer oil cooler ALFA General The transformer oil cooler ALFA is used to cool power transformers by means of forced air and oil flow. The oil in the cooler is circulated using a pump. The cooler can consist of one or two fan units. When two fan units are used they are separated from each other using a partition wall. This permits each fan to be enabled or disabled to give incremental power regulation as the cooling need changes. GB 1001897 Subject to alteration. User´s Guide Translation of the original instructions About Luvata Luvata is the leading international metals supplier of solutions, services, components and materials for manufacturing and construction. Luvata’s solutions are used in industries such as power generation, architecture, automotive, transport, medicine, air-conditioning, industrial refrigeration, consumer products and construction. The company’s continued success is attributed to its longevity, technological excellence and strategy of building partnerships beyond metals. Employing over 7,000 staff in 18 countries, Luvata works in partnership with customers such as Siemens, Toyota, CERN, Shaaz, and DWD International. GB Transformer oil cooler ALFA Product description and safety instructions • Read all the maintenance instructions before you begin handling this product. • The cooler shall be installed at a location where it is out of reach of the general public. • Permit only trained persons who have knowledge of the product and appropriate safety precautions to carry out any work on the cooler. Check the following before lifting with a crane: • Correct lifting equipment is used. • Coolers lifting lugs are undamaged and t­ightened fully. • Lifting equipment’s hooks are designed for the lifting lugs. NOTE! When lifting with a crane the lifting angle must not exceed 120° to avoid damage to the cooler. Never stand or walk on the cooler since this can result in personal injury or damage to the cooler. Both the cooler and exhaust air can be hot when in use, which can cause personal injury. Max 120º Max 120º Max 120º Warning! The cooler must not be installed in environments where there is a risk of explosions. Rating plate The rating plate is placed on the connection side of the cooler and indicates the following: • • • • • • • • • • Order number Product code Maximum working temperature Maximum working pressure Test pressure Motor data Manufacturer Year of manufacture Dry weight Fluid volume Lifting A fork-lift with long forks or a crane must be used to lift the cooler to prevent damage to the cooler’s fins. The cooler has lifting lugs which must be used when lifting with a crane. Information about the cooler’s dry weight is stated on the rating plate. Check the following before lifting with a fork-lift: • Forks of the fork-lift reach under the complete cooler. • Cooler rests against the back of the forks. Operating pressure The cooler may only be used in a system designed for the maximum working pressure (MPa) and the maximum temperature (°C). The values are stated on the cooler’s rating plate. Installation and pipe connections The cooler must be permanently anchored to a foundation or in the brackets fitted for this purpose. The foundation and brackets must withstand the load of the cooler’s total weight (The cooler’s weight and fluid in the cooler). Pipe connections must not be subjected to the dead weight of the connecting pipe system, or the expansion forces of the pipe system. Compensators are therefore recommended between the connections and pipe system (not included). NOTE! Loads and impact on the pipe system can cause damage to the cooler. Cleaning Always use environmentally friendly cleaning agent, which will not damage the cooler. Certification Luvata Söderköping AB is certified according to the quality management system ISO 9001:2008 and according to the environment management system ISO 14001:2004. Subject to alteration. Figure 1. Lifting with a fork-lift. Figure 2. Lifting with a crane – maximum lifting angle 120° 2 WWW.LUVATA.COM GB Transformer oil cooler ALFA Installation At delivery The cooler is designed to withstand normal loads during transport. After unloading, carry out a visual inspection to make sure that the cooler hasn’t been damaged during transport. It is very important to examine the finned surface of the heat exchanger. Any transport damage detected must be immediately reported to the shipper and to Luvata Söderköping AB. Make a note of the damage on the consignment note as well. Mounting The cooler must be anchored and should be placed in such a way that the necessary airflow is not impeded. The coolers suction height from the underside must be at least 600 mm, see Figure 3. Refer to the applicable dimension drawing for each cooler size for other measurements. Venting and draining The connection header is provided with nipples for venting and draining. The system should be thoroughly vented before commissioning. Dismounting Before removing the cooler from the system, you have to make sure that the oil has been drained. See the comment above about venting/draining. NOTE! The cooler may not be lifted before all oil has been drained. NOTE! Any products potentially harmful to the environment must be collected in suitable containers, which can be sent for disposal or recycling. Min 1 000 mm Min 600 mm Figure 3. Distance above and below the installed cooler Subject to alteration. Electrical connection The motor must be preceded by a circuit braker, which must not be set higher than the motor’s maximum permitted current, see Table 4 and Table 5 in the chapter Technical data and wiring diagram. This is required as there is a risk of the motor’s rated current being exceeded before the air flow reaches the design temperature. The risk of the motor being damaged is minimised as it is cooled by the cold air. The electrical cables must be connected according to Figure 8 and Figure 9 in the chapter Technical data and wiring diagram. Now check that the fan rotates in the direction of the rotation arrow. The arrow is located on the outside of the fan ring. If mounting cable trays use precaution in order not to damage the cooler. WWW.LUVATA.COM 3 GB Transformer oil cooler ALFA Maintenance and service Preventive maintenance The cooler should be inspected regularly to prevent operating problems. The following checks should be done: • Noise or vibration – check motor bearing and impeller. • Mounting – make sure no loadcarrying screws or threads are damaged. • Fin body – check that the fins are clean and intact. Fan unit The fan motors do not require regular maintenance as they are fitted with permanently lubricated bearings. The fan motors are designed for approx. 25,000 hours running time at 40 ˚C and approx. 40,000 hours ­running time at 20 ˚C. Consideration must be taken to the ambient temperature when replacing the bearings as it governs the choice of lubricant. When inspecting fan and motor, fan grid must be removed (switch off the mains supply to the cooler). If the cooling installation is shutdown for a period longer than one month there is a risk of the motors being dam­ aged as condensation and static loads on bearings means that the film of grease in the bearings is broken down. Consequently, the motors should be rotated manually or motioned at least once a month. The motors should be equipped with space heaters when there is a risk of condensation or at low temperature. NOTE! The space heaters must be disconnected when the motor is operational. The following options can be used instead of a space heater: 1.Feed two series connected phases with direct voltage from a source that gives the total output, See Table 1. This method is suitable for motors under 10 kW. Use the Ohms law formula for calculation of the direct voltage: U(v) = P(w) x R(Ω) Motor size Power (W) 90–132 25 160–180 50 2.Use single phase alternating current (between 10 and 15 % of rated voltage) which is fed between two series connected phases. Drainage The motors are equipped with drain holes in the lowest part of the motor. At maintenance of the motors, the drain holes shall be checked and cleaned from clogging. Cleaning of finned heat exchanger The best way to clean the cooler finned heat exchanger is with a high pressure washer. Angle the nozzle square to the surface of the fins and no closer than 150 mm to prevent damaging the fins, see Figure 4. Fins damaged during cleaning can be straightened with the help of a fin comb (QLAZ-20). 90° 150 mm Figure 4. Cleaning the finned heat exchanger Procedure: 1.Switch off the mains supply to the cooler. 2.Cover the motor with plastic to protect against ­moisture. 3.Spray environment friendly cleaning agent at a low pressure on the finned heat exchanger. High pressure wash with water after 10–12 minutes. Remember to keep the nozzle square to the fin surface. 4.Check that no cleaning agent residue is left after ­washing as it can bind new dust. Subject to alteration. R = the resistance of the serial windings. The resistance should be measured with a sensitive o­ hmmeter. Table 1. Space heating 4 WWW.LUVATA.COM GB Transformer oil cooler ALFA Maintenance and service Spare parts We recommend that one motor and one impeller are kept as spare parts when an installation is subjected to very high demands of availability. Electric motors kept as spare parts must be checked after a period of storage and some parts replaced, follow the motor manufacturer’s recommendations. Table 2. Weight Weight (kg) Motor Max 105 Impeller 20 Table 3. Tightening torque NOTE! Motors and impellers kept as spare parts should be stored indoors in dry and dust-free conditions. NOTE! Only parts and material proposed by Luvata Söderköping AB may be used in order for the stated guarantee according to the order confirmation to apply. Tightening torque (Nm) M10 50 M12 90 M16 150 Replacing the fan and motor With a vertical airflow the motor must first be supported by an external device before the bolts that anchor the motor on the bracket are removed. Otherwise the motor can fall to the ground and cause personal injury and material damage. a NOTE! Always open the lowermost drain plug on the motor when installing a spare motor. b 1.Switch off the mains supply to the cooler. Lock the isolator switch in the OFF position. 2.Loosen the securing bolts on the contact guard and remove the guard. 3.Loosen the bolts (a) on the fan cover. 4.Loosen the two allen bolts (b) in fan hub and place these in the holes by the side. Tighten the bolts a little at a time until the impeller (c) loosens from the tapered boss. 5.Dismantle the electrical cable from the motor’s connection box. 6.Loosen the bolts (d) holding the motor on the motor bracket and lift off the motor. 7.Follow the above instructions in the reverse order to assemble the new fan and the motor. Use a torque wrench when tightening the bolted joints. 8.When the impeller is fitted on the motor axle the axle (e) and bolts should be protected against corrosion. 9.Check that the impeller is centred in the fan ring and that the fan rotates in the direction of the rotation arrow. 10. Start the cooler. c e d Subject to alteration. Figure 5. Motor mounting. WWW.LUVATA.COM 5 GB Transformer oil cooler ALFA Maintenance and service Replacing the connection header gasket If the connection header must be removed, we recommend replacing the O-ring gasket. 1.The O-ring gasket join on the middle of the short side of the tube plate, and is cut 8 - 10 mm longer than the circumference of the O-ring groove, after placing the gasket in the O-ring groove on the tube plate. The joint should be straight and be cut at the same time. 2.The ends are pressed against each other. This extra length will ensure that the gasket will fit in the groove when the header cover is tightened. 3.Cut the U-strip for the connection header partition wall, see Figure 6. 4.Form the ends of the U-strip flat and adjust the length to the distance between the O-rings in the tube plate. 5.Glue the U-strip on the connection header partition wall with Loctite 415. NOTE! The seal must not lie over the O-ring on the tube plate. 6.Check that header is clean on the inside and that there are no signs of damage. 7.Fit the connection c header by tightening the bolts crosswise between the X and Y sides against the O-ring seal’s joint, see Figure 7. Tightening torque: 70 Nm. X Joint SkarvO-ring O-ring Y Figure 7. Tube plate with O-ring slot Venting and drainage nipple The heat exchanger’s connection header is equipped with a venting and drainage nipple with a M16 thread. The nipples are equipped with a copper seal of solid annealed copper (16x22x2.0 mm DIN 7603). The seal should be replaced each time the nipple is loosened. Long-term storage The following applies for storage longer than one month: • Store the cooler indoors in its installation position as the drainage plugs in the electrical motor are adapted for the installation. • Cover the fan outlet with reinforced plastic or other mechanical protection to prevent contamination and water from penetrating and soiling or damaging the fin structure and motors. Protect the free fin surface with a mechanical guard, for example a wooden board. • Blinding flanges must be fitted to the cooler’s pipe ­connections with a rubber seal against the header. • Rotate the motors mechanically at least every third month. • When the cooler is kept in a damp environment the surface finish must be checked to ensure no damage has occurred. Touch-up any damage. Glue the U-strip on the connection header partition wall with Loctite 415. NOTE! The seal must not lie over the O-ring on the tube plate. Subject to alteration. Figure 6. Header profile with partition wall and seal and the tube plate with O-ring. 6 WWW.LUVATA.COM GB Transformer oil cooler ALFA Technical data and wiring diagram Operating data Max permitted operating pressure: Max working temperature: Test pressure: 0.2 MPa 100 ˚C 0.3 MPa Motor data Data listed below are our standard motors. Other motors can be mounted on the cooler, see the rating plate for correct information. Table 4. Motor data for 50 Hz and 400 V Code (bbbb) Fan speed (rpm) Rated output (kW) Rated current (A) Imax 1) (A) Inrush current (Id/In) Weight (kg) 5016 320 0,7 4,6 6,4 1,78 58 5012 445 1,5 5,98 7,4 4,7 62 5010 550 2,4 8,0 9,5 3,75 68 5008 710 5,5 13 14,3 5,38 85 5006 960 13 27 28,8 6,11 93 Heat exchanger The heat exchanger is manufactured of tubes that are ­mechanically expanded onto the fins. The fins are manufactured of whole plates without slots to avoid dust and fibres collecting on the fin structure. The heat exchanger’s connection header, which distributes the fluid, is equipped with vent and drainage nipple with a M16 ­thread. The pipe connection is a square stud flange with the connection DN100, adapted for EN 1092-1/11/PN16. Fan unit The fan unit’s motor is a fully enclosed short-circuited three-phase motor with base mounting. The direct driven axial fan is manufactured of aluminium with a steel hub. The impeller is statically balanced according to ISO 1940 class G6.3. The fan inlet is equipped with a protection which is dismantled during inspection of the fan and motor or when cleaning the body of the heat exchanger. Protection classes The fan motors have protection class IP55 with open ­drain holes at the motor’s lowest drainage point. Wiring diagram 1) According to IEC-34-1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Table 5. Motor data for 60 Hz and 480 V 1) Code (bbbb) Fan speed (rpm) Rated output (kW) Rated current (A) Imax 1) (A) Inrush current (Id/In) Weight (kg) 6016 425 1,1 5,1 6,8 3,14 58 6012 565 3,2 10,4 112,8 3,37 94 6010 695 3,9 11,4 13,7 4,82 97 6008 865 8,6 18,1 20,3 5,69 105 According to IEC-34-1 Weight and volume See the cooler’s rating plate for information about the cooler’s dry weight and fluid volume. Figure 8. Wiring diagram for ∆-connected single speed motor W2 U2 V2 U1 V1 W1 Subject to alteration. Figure 9. Wiring diagram for Y-connected single speed motor WWW.LUVATA.COM 7 GB Transformer oil cooler ALFA Product code CODE KEY ALFA-a-bbbb-cc-d-e-f a = Cooler size 1 = single cooler, one fan, 2 = double cooler, two fans bbbb = Motor data (frequency - No. of poles): 50 Hz: 5006, 5008, 5010, 5012, 5016 60 Hz: 6008, 6010, 6012, 6016 cc = Mounting arrangement d = Number of liquid passes: 1 or 3 e = Turbulator inserts 0 = Without 1 = In 1/3 of the tubes 2 = In 2/3 of the tubes 3 = In all tubes f = Internal design code ! Our products can be ordered with a variety of accessories as well as with other dimensions and materials than the standard. Contact us for more information. 8 WWW.LUVATA.COM Afrikalaan 303, BE-9000 Gent, Belgium Phone +32 9 218 71 30, Fax +32 9 218 71 39 Hietzinger Hauptstrasse 38d/2 AT-1130 Wien, Austria Phone +43 1 81 20 206 Fax +43 1 81 20 250 www.luvata.com Subject to alteration. 10-05 For more information, please contact: Luvata Söderköping AB, SE-61481 Söderköping, Sweden, Phone +46 121 191 00, Fax +46 121 101 01 Transformatoroljekylare ALFA Generell beskrivning Transformatoroljekylaren ALFA används för kylning av krafttransformatorer med hjälp av forcerat luft- och oljeflöde. Oljan i kylaren cirkuleras med hjälp av en pump. Kylaren kan bestå av en eller två fläktenheter. När två fläktenheter används avskiljs de från varandra med en mellanvägg. Detta gör att varje fläkt kan kopplas in eller ur för att erhålla en stegvis effektreglering vid ändrat kylbehov. SE 1001897 Bruksanvisning Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålls Om Luvata Luvata är den internationellt ledande leverantören av produkter, service, komponenter och material för tillverkning och byggnation. Luvatas produkter används i industrier så som strömförsörjning, arkitektur, biltillverkning, transport, medicin, luftkonditionering, industrikylare, konsumentprodukter och byggnationer. Företaget har fortsatt framgång tack vare vår långsiktiga strategi, teknologiska kunnande och strategi för att bygga ”Partnerships beyond metals”. Vi har över 7000 anställda i 18 länder. Luvata samarbetar med kunder som Siemens, Toyota, CERN, Shaaz och DWD International. SE Transformatoroljekylare ALFA Produktbeskrivning och säkerhetsföreskrifter Allmänt • Läs alltid hela bruksanvisningen innan någon hantering av produkten utförs. • Placera alltid kylaren oåtkomlig för obehöriga. • Allt arbete på kylaren ska utföras av utbildad personal som har kunskap om produkten och gällande säkerhetsföreskrifter. Stå eller gå aldrig på kylaren eftersom ­personskada då kan uppstå. Kontrollera följande före lyft med kran: • Att korrekt lyftutrustning används. • Att kylarens lyftprofiler är oskadade och ordentligt ­åtdragna. • Att lyftutrustningens krokar är anpassade för ­lyft­profilerna. OBS! Vid lyft med kran får lyftvinkeln ej överstiga 120° för att undvika skador på kylaren. Vid drift kan både kylaren och den utblåsande luften vara varm, vilket kan orsaka personskada. Varning! Kylaren får inte installeras i miljöer med explosionsrisk. Dataskylt Dataskylten är placerad på kylarens anslutningssida och innehåller information om: • Ordernummer • Produktkod • Maximal arbetstemperatur • Maximalt arbetstryck • Provtryck • Motordata • Tillverkare • Tillverkningsår • Torrvikt • Vätskevolym Lyft Vid lyft av kylaren ska antingen en truck med långa gafflar eller en kran användas för att undvika skador på kylarens lameller. Kylaren har lyftprofiler som ska ­användas vid lyft med kran. Information om kylarens torrvikt finns angiven på dataskylten. Kontrollera följande före lyft med truck: • Att truckens gafflar når under hela kylaren. • Att kylaren ligger an mot truckens gaffelrygg. Figur 2. Lyft med kran – maximal lyftvinkel 120° Drifttryck Kylaren får endast användas i ett system som är säkrat för det maximala arbetstrycket (MPa) och den maximala temperaturen (°C). Värdena finns angivna på kylarens dataskylt. Montering och röranslutningar Kylaren ska vara fast förankrad i ett fundament eller i de för avseendet monterade konsolerna. Fundament och ­konsoler ska tåla belastningen av kylarens totala vikt ­(kylarens torrvikt samt vätskan i kylaren). Röranslutningar får inte belastas med det anslutande rörsystemets egenvikt eller expansionskrafter. Kompensatorer rekommenderas därför mellan anslutningar och rörsystem (ingår ej). OBS! Belastning och slag på rörsystemet kan orsaka ­skador på kylaren. Rengöring Använd alltid miljövänliga rengöringsmedel som ej skadar kylaren. Certifiering Luvata är certifierat enligt ledningssystem för kvalitet ISO 9001 samt miljöledningssystem ISO 14001. 2 WWW.LUVATA.COM Rätten till ändringar förbehålls Figur 1. Lyft med truck SE Transformatoroljekylare ALFA Installation Vid leverans Kylaren är konstruerad för att tåla normala laster under transport. Efter transport och lossning är det viktigt att kontrollera att inga skador uppstått. Kontrollera särskilt värmeväxlarens lamellyta, lyftprofiler och anslutnings­ kammare. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas till fraktbolaget och Luvata. Gör även en anmärkning på fraktsedeln. Avluftning och avtappning Kylarens anslutningskammare är försedda med nipplar för avluftning respektive avtappning. Före idrifttagning ska systemet vara väl luftat. Montering Kylaren ska vara fast förankrad och placeras så att nöd­ vändig luftförsörjning erhålls. Kylarens sughöjd från under­ sidan ska vara minst 600 mm, se Figur 3. För övriga mått hänvisas till gällande måttritning för respektive kylar­storlek. OBS! Kylaren får ej lyftas innan den avtappats på olja. Demontering Vid demontering av kylaren ur ett system ska kylaren först avtappas på olja, se under Avluftning och avtappning. OBS! Miljöfarliga vätskor ska samlas upp i kärl och ­lämnas för deponering/återvinning. Min 1 000 mm Min 600 mm Figur 3. Avstånd över och under monterad kylare Rätten till ändringar förbehålls Elektrisk anslutning Motorn ska föregås av ett motorskydd som inte får vara ­inställt högre än motorns maximalt tillåtna ström, se Tabell 4 och Tabell 5 i kapitel Tekniska data och anslutningsschema. Detta krävs eftersom det finns risk för att motorns märkström överskrids innan luftflödet kommer upp i dimensionerande temperatur. Risken för att motorn ska skadas minimeras eftersom den kyls av den kalla luften. Anslutande elkabel ska kopplas enligt Figur 8 och Figur 9 i kapitel Tekniska data och anslutningsschema. Kontrollera därefter att fläkten roterar i rotationspilens riktning. Pilen är placerad på fläktringens utsida. Vid eventuell montering av kabelstegar ska nödvändig försiktighet vidtas för att undvika skador på värmeväxlaren. WWW.LUVATA.COM 3 SE Transformatoroljekylare ALFA Underhåll och service Förebyggande underhåll Följande bör kontrolleras regelbundet för att undvika driftsstörningar: • Missljud eller vibrationer – kontrollera motorlager och fläkthjul. • Fästelement – kontrollera att samtliga skruvförband är oskadade. • Lamellkropp – kontrollera att den är ren och oskadad. Fläktenhet Fläktmotorerna kräver inget regelbundet underhåll eftersom de har permanentsmorda lager. Fläktmotorerna är konstruerade för ca 25 000 timmars drifttid vid 40 ˚C och ca 40 000 timmars drifttid vid 20 ˚C. Vid byte av lager måste man ta hänsyn till omgivningstemperaturen eftersom den styr valet av fett. Vid inspektion av motor och fläkthjul måste berörings­ skyddet först tas bort. Om kylanläggningen står avställd längre än en månad finns det risk för att motorerna skadas eftersom kondens och statisk belastning på lagren gör att fettfilmen i lagren bryts igenom. Motorerna bör därför roteras manuellt eller motionsköras minst en gång per månad. För att undvika kondens bör motorerna vara försedda med lindnings­ värmare. Tabell 1. Lindningsvärme Motorstorlek Effekt (W) 90–132 25 160–180 50 2.Använd enfas växelström (mellan 10 och 15 % av märkspänningen) som matas mellan två seriekopplade faser. Dränering Motorerna är försedda med dräneringshål i motorns lägsta punkt. Dräneringshålen ska vid service på motorerna kontrolleras och rengöras från eventuell igensättning. Rengöring av lamellvärmeväxlare Kylarens lamellvärmeväxlare rengörs bäst med högtrycks­ tvätt. Munstycket ska alltid hållas vinkelrätt mot lamell­ ytan och ej närmare än 150 mm för att inte skada lamellerna, se Figur 4. Lameller som skadas vid rengöring kan riktas med hjälp av en lamellkam (tillbehör QLAZ-20). 90° OBS! Lindningsvärmarna ska vara bortkopplade när ­motorn är i drift. 150 mm Följande alternativ kan användas istället för lindnings­ värmare: 1.Mata två seriekopplade faser med likspänning från en källa som ger den totala effekten, se Tabell 1. Denna metod är lämplig för motorer under 10 kW. Använd formeln Ohms lag för beräkning av likspänningen: Figur 4. Rengöring av lamellvärmeväxlare U(v) = P(w) x R(Ω) Tillvägagångssätt: 1.Bryt strömmen till kylaren. 2.Täck motorn med plast för att skydda den mot fukt. 3.Spruta miljövänligt rengöringsmedel under lågt tryck på lamellvärmeväxlaren. Högtryckstvätta med vatten efter 10–12 minuter. Tänk på att hålla munstycket vinkelrätt mot lamellytan. 4.Kontrollera så att inga rester från rengöringsmedlet finns kvar efter tvätt då de kan binda nytt damm. Rätten till ändringar förbehålls R = motståndet hos serielindningarna. Motståndet bör mätas med en känslig ohmmeter. 4 WWW.LUVATA.COM SE Transformatoroljekylare ALFA Underhåll och service Reservdelar På anläggningar med mycket höga krav på tillgänglighet rekommenderas att en motor och ett fläkthjul hålls som reservdel. Vid reservdelshållning av elmotorer ska dessa efter viss lagringstid kontrolleras och vissa detaljer bytas, följ motortillverkarens rekommendationer. Tabell 2. Vikt OBS! Vid reservdelshållning av motor och fläkthjul ska de förvaras inomhus under torra och dammfria förhållanden. Tabell 3. Åtdragningsmoment OBS! Endast detaljer och material föreslagna av Luvata får användas för att angivna garantier enligt orderbekräftelsen ska gälla. Vikt (kg) Motor Max 105 Fläkthjul 20 Åtdragningsmoment (Nm) M10 50 M12 90 M16 150 Byte av fläkt och motor Vid vertikal luftström måste motorn först ­stöttas av en extern anordning innan skruvarna, som förankrar motorn på hyllan, skruvas bort. Motorn kan annars falla till marken och orsaka personoch materialskada. a OBS! Öppna alltid motorns lägst placerade dräneringsplugg vid installation av en reservmotor. b 1.Bryt strömmen till kylaren. Lås säkerhetsbrytaren i läge OFF. 2.Lossa fästskruvarna på beröringsskyddet och ta bort skyddet. 3.Lossa skruven (a) på fläktkåpan. 4.Lossa de två insexskruvarna (b) i fläktnavet och placera dessa i hålen intill. Dra skruvarna lite i taget tills fläkthjulet (c) lossnar från krympkonan. 5.Demontera elkabeln från motorns kopplingslåda. 6.Lossa skruvarna (d) som håller motorn i motorhyllan och lyft bort motorn. 7.Montera den nya fläkten och motorn genom att följa ovanstående punkter i omvänd ordning. Använd moment­nyckel vid åtdragning av skruvförband. 8.När fläkthjulet monteras på motoraxeln bör axel (e) och skruvar rostskyddas. 9.Kontrollera att fläkthjulet är centrerat i fläktringen och att fläkten roterar i rotationspilens riktning. 10. Starta kylaren. c e d Rätten till ändringar förbehålls Figur 5. Motorupphängning WWW.LUVATA.COM 5 SE Transformatoroljekylare ALFA Underhåll och service Byte av packning i anslutningskammare När anslutningskammaren demonteras rekommenderas att O-ringspackningen byts ut. 1.Skarva O-ringspackningen i mitten på tubplattans kortsida och kapa den 8–10 mm längre än O-ringsspårets omkrets då packningen ligger på plats i tubplattans O-ringsspår. Observera att skarven ska vara rak. 2.Pressa O-ringspackningens ändar mot varandra. Längdöverskottet ger en ihopflytning av gummit vid åtdragning av anslutningskammaren. 3.Klipp U-listen till anslutningskammarens mellanvägg, se Figur 6. 4.Forma U-listens ändar plana och anpassa längden till avståndet mellan O-ringarna i tubplattan. 5.Limma fast U-listen på anslutningskammarens mellan­ vägg med Loctite 415. OBS! Packningen får ej ligga över O-ringen på tubplattan. 6.Kontrollera att kammaren är ren invändigt och att inga synliga skador finns. 7.Montera anslutningskammaren genom åtdragning av bultförbandet växelvis mellan X- och Y-sidan mot ­O-ringspackningens skarv, se Figur 7. Åtdragningsmoment: 70 Nm. X Skarv O-ring Y Figur 7. Tubplatta med O-ringsspår Luftnings och dräneringsnippel Värmeväxlarens anslutningskammare är försedd med en luftnings- och dräneringsnippel med gänga M16. Nipplarna är försedda med en kopparpackning av massiv glödgad koppar (16x22x2,0 mm DIN 7603). Packningen bör bytas varje gång nippeln lossats. Långtidslagring Vid lagring längre än en månad gäller följande: • Förvara kylaren inomhus i det läge som den ska ­installeras eftersom dräneringspluggarna i elmotorn är anpassade för installationen. • Täck fläktutloppet med armerad plast eller annat ­mekaniskt skydd för att förhindra att föroreningar och vatten tränger in och smutsar ner eller skadar lamellkroppen och motorerna. Skydda den fria lamellytan med ett mekaniskt skydd, t ex en träskiva. • Kylarens röranslutningar ska vara blindade med fastskruvade plåtlock som med en gummipackning tätar mot kammaren. • Rotera motorerna mekaniskt minst var tredje månad. • Om kylaren förvaras i fuktig miljö måste ­ytbehandlingen kontrolleras regelbundet så att inga skador uppstått. Bättringsmålning av skador får utföras. U-listen limmas fast på mellanväggen med Loctite 415. OBS! Packningen får ej ligga över O-ringen på tubplattan Rätten till ändringar förbehålls Figur 6. Kammarprofil med mellanvägg och packning samt tubplatta med O-ring 6 WWW.LUVATA.COM SE Transformatoroljekylare ALFA Tekniska data och anslutningsschema Driftdata Max tillåtet drifttryck: Max arbetstemperatur: Provtryck: 0,2 MPa 100 ˚C 0,3 MPa Motordata För information, se kylarens dataskylt samt Tabell 4 och Tabell 5. Värmeväxlare Värmeväxlaren består av tuber som är mekaniskt expanderande mot lameller. Lamellerna är tillverkade som hela plåtar utan slitsar för att undvika att damm och fibrer fastnar i lamellkroppen. Värmeväxlarens anslutnings­ kammare, som fördelar vätskan, är försedd med en luftnings- och dräneringsnippel med gänga M16. Rör­ anslutningen är en fyrkantig pinnbultsfläns med anslutning DN100, passar mot EN 1092-1/11/PN16. Tabell 4. Motordata för 50 Hz och 400 V 1) Kod (bbbb) Fläkt­ varvtal (rpm) Märk­ effekt (kW) Märkström (A) Imax 1) (A) Startström (Id/In) Vikt (kg) 5016 320 0,7 4,6 6,4 1,78 58 5012 445 1,5 5,98 7,4 4,7 62 5010 550 2,4 8,0 9,5 3,75 68 5008 710 5,5 13 14,3 5,38 85 5006 960 13 27 28,8 6,11 93 Fläktenhet Fläktenhetens motor är en helkapslad kortsluten trefas­ motor med fotmontage. Den direktdrivna axialfläkten är tillverkad av aluminium med stålnav. Fläkthjulen är statiskt balanserade enligt ISO 1940 klass G6.3. Fläktinloppen är försedda med beröringsskydd som demonteras vid inspektion av fläkt och motor eller vid rengöring av värmeväxlarkroppen. Kapslingsklasser Fläktmotorerna har kapslingsklass IP55 med öppna dränerings­hål i motorns lägsta dräneringspunkt. Anslutningsschema Enligt IEC-34-1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Tabell 5. Motordata för 60 Hz och 480 V Kod (bbbb) Fläkt­ varvtal (rpm) Märk­ effekt (kW) Märkström (A) Imax 1) (A) Startström (Id/In) Vikt (kg) 6016 425 1,1 5,1 6,8 3,14 58 6012 565 3,2 10,4 112,8 3,37 94 6010 695 3,9 11,4 13,7 4,82 97 6008 865 8,6 18,1 20,3 5,69 105 Figur 8. Elschema för ∆-kopplad enhastighetsmotor 1) Enligt IEC-34-1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Vikt och volym För information om kylarens torrvikt och vätskevolym, se kylarens dataskylt. Rätten till ändringar förbehålls Figur 9. Elschema för Y-kopplad enhastighetsmotor WWW.LUVATA.COM 7 SE Transformatoroljekylare ALFA Produktkod KODNYCKEL ALFA-a-bbbb-cc-d-e-f a = Kylarstorlek 1 = enkel kylare, en fläkt, 2 = dubbel kylare, två fläktar bbbb = Motordata (frekvens - poltal): 50 Hz: 5006, 5008, 5010, 5012, 5016 60 Hz: 6008, 6010, 6012, 6016 cc = Monteringsalternativ d = Antal vätskevägar: 1 eller 3 e = Tubspiral 0 = utan spiral 1 = spiraler i 1/3 av tuberna 2 = spiraler i 2/3 av tuberna 3 = spiraler i alla tuber f = Konstruktionssiffra, intern Våra produkter kan beställas med en rad olika tillbehör samt med andra mått och material än standard. Kontakta oss för mer information. 8 WWW.LUVATA.COM Afrikalaan 303, BE-9000 Gent, Belgium Phone +32 9 218 71 30, Fax +32 9 218 71 39 Hietzinger Hauptstrasse 38d/2 AT-1130 Wien, Austria Phone +43 1 81 20 206 Fax +43 1 81 20 250 10-04 För mer information, kontakta: Luvata Söderköping AB, SE-61481 Söderköping, Sweden, Phone +46 121 191 00, Fax +46 121 101 01 www.luvata.com Rätten till ändringar förbehålls !