Lesson 35 The ְ וConjunction The Predicators of Existence: אֵ יןand יֵׁש The ְ וConjunction In Hebrew 131, we learned that the ְ וconjunction can be translated as a variety of English conjunctions: and, but, or, also, or even. In each case, the ְ וconjunction connects two clauses. There are two primary types of relationships between clauses connected with the conjunction: conjunctive and disjunctive. ְו The rules regarding conjunctive and disjunctive clauses are somewhat complicated. For the purposes of Hebrew 132, we will focus on the instances when it is most appropriate to translate the ְוconjunction as and, but, or, also, or even. The ְ וConjunction Conjunctive relationship: The conjunctive relationship is sequential. The action of the first clause comes before the action of the second clause either logically or temporally. In English we might say, “I went to the store, and I bought some bread.” The action of the first clause, “I went to the store,” occurs before the action of the second clause, “I bought some bread.” Disjunctive relationship: The disjunctive relationship is non-sequential. The relationship between the two clauses is not based on a logical or temporal order. In English we might say, “I went to the store, and they went to the park.” The action of the first clause and the action of the second clause are not sequential. Non-action clauses, which feature a but or another disjunction are also disjunctive. For example, “She was tired, but there was no time to rest.” The first clause (she was tired) and the second clause (there was no time to rest) are not actions and do not follow a sequential order. The ְ וConjunction The best way to distinguish between a conjunctive and disjunctive relationship is to examine the word order immediately after the ְ וconjunction. A conjunctive relationship always has a verb immediately after the ְוconjunction. A disjunctive relationship rarely has a verb immediately after the ְוconjunction. Negative clauses that begin with ֹלאare disjunctive. For example: ְאְהּואְׁשם ָׁ ִֹֽהיאְפֹּהְוֹל ְָׁרעֲבָׁ הְוֹלֹֽ א־מָׁ צָאה ֹּאכֶל She is here, but he is not there. She was hungry, but she did not find food. We will now examine types of clauses within the conjunctive and disjunctive categories. The ְ וConjunction Conjunctive clauses fit into two categories: narrative sequences and imperative sequences. Narrative sequences have one of the following three patterns: ְו perfect- -imperfect ְו imperfect- -perfect ְו non-verbal clause- -perfect עָׁ מַ דְאֵ צֶ לְאֶ ת־הַ בַ יִתְְַויִק ָׁראְלִ י ְֹּיִמצָׁ אְאֶ ת־הַ בַ יִתְוְבְָׁאְלו זָׁקֵ ןְוְנָׁפַ ל He stood near the house, and he called to me. He will find the house, and he will enter into it. He was old and he fell. Remember that to determine if a clause is conjunctive or disjunctive, we look at the clause after the ְו conjunction. A non-verbal clause can be part of a conjunctive sequence if it precedes the ְוconjunction. Therefore, non-verbal clause- ְ ו-perfect is defined as a conjunctive relationship. Non-verbal clauses can refer to the near future. In these cases, a non-verbal clause followed by a perfect clause imitates the imperfect- ְ ו-perfect pattern and is classified as conjunctive. The ְ וConjunction Despite some overlapping, the following four categories cover the most common uses of disjunctive clauses. Contrastive: The clauses are in contrast to each other. Usually “but” is the best translation of the ְו conjunction between contrastive clauses. For example: חְסּוסים ִ ַלָׁקַ חְהָׁ עֶ בֶ דְגמַ לִ יםְוְֹלֹֽ א־לָׁק The servant took camels but he did not take horses. Circumstantial: The second clause describes circumstances prior to or contemporary with events of the first clause. For example: ְְֶךְׁשם ָׁ בָׁ אּוְהֵ יכָׁ לָׁהְוְהַ מֶ ל We came to the palace, and the king was there. Explanatory: The clause breaks the narrative to provide needed information. For example: שדֶ ה וסָׁ רנּו ֹּ ָׁ ָׁבָׁ אנּוְהַ בַ יתָׁ ה ו ִהיאְב We came to the house, but she was in the field, so we departed. Initial or Terminative: The clause indicates the beginning or ending of an episode. Often chapter divisions in the Hebrew Bible begin with a terminative disjunctive clause that introduces a new episode. ֱֹלהיםְאֶ ת־נֹּחַ ְואֶ ת־בָׁ נָׁיו ִ ְַויבָׁ ֶרְךְא ְְׁשםְחָׁ םְ ָׁויָׁפֶ ת ֵ ַוְאֵ לֶהְתֹּולדֹּתְבנֵי־נח And God blessed Noah and his sons… (Gen 9:1) Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth… (Gen 10:1) The ְ וConjunction Confused? The disjunctive clause types can be confusing. For now, just focus on when it is most appropriate to translate the ְ וconjunction as and, but, or, also, or even. The Predicators of Existence: אֵ יןand יֵׁש אֵ יןis a predicator of non-existence, translating with the meaning of “there is not.” example: אֵ ין מֶ לְֶךwhich translates to “there is no king.” יֵׁשis a predicator of existence, meaning “there is.” For example: ֵׁשְאיׁש ִ יwhich translates to “there is a man.” 1cs 2ms 2fs אֵ יןand יֵׁשare without tense and while acting similar to 3ms a verb, they are not verbs. Both can be inflected for gender and number with the inclusion of a pronominal suffix. 3fs The use of pronominal suffixes is common for אֵ יןbut rare for יֵׁש. 1cp 2mp אֵ ין יֵׁש אֵ י ֶננִי יֶׁשָך אֵ ינָך אֵ ינְֵך יֶׁשנְֹּו אֵ ינֶנּו אֵ י ֶננָׁה אֵ ינֶנּו יֶׁשכֶם אֵ ינכֶם 2fp 3mp 3fp For אֵ ינָׁם The Predicators of Existence: אֵ יןand יֵׁש אֵ יןwith a pronominal suffix has three common usages. 1. With a pronominal or nominal subject, אֵ יןnegates existence. For example: אֵ ינָׁם הַ נעָׁ ִרים אֵ ינָׁם 2. With a participial predicate, The servants are not (here). אֵ יןnegates the predicate. ִיְיׁשב ֵ אֵ י ֶננ ְְאֵ י ֶננָׁהְק ֵֹּראתְאֶ תְהַ ֶילֶד 3. Less common, They are not. (They do not exist.) For example: I am not sitting. She is not calling the boy. אֵ יןnegates the adverbial or adjectival predicate. הָׁ ִא ָׁשהְאֵ י ֶננָׁהְאֵ צֶ לְהַ נָׁהָׁ ר הַ בַ יתְאֲ ֶׁשרְאֵ ינֶנּוְגָׁדוֹּל The woman is not near the river. The house which is not great. Most forms of יֵׁשwith a pronominal suffix are found after ִאם־אֵ ינָׁם ע ִֹּשיםְאֶ ת־חֶ סֶ ד For example: If they act with kindness ( ִאםif). For example: