Manual TWC-51 Wine Cooler Vinkyl 2013-11-04 SE GB ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL TecLime Aps Sundsholmen 14 DK 9440 Norresundby, Denmark Bruksanvisning (SE)..................................................................................................................................................................... 3 1. Specifikation .............................................................................................................................................................................. 3 2. Säkerhetsanvisningar ............................................................................................................................................................. 3 3. Komponenter............................................................................................................................................................................. 4 4. Installation och drift ................................................................................................................................................................ 4 Skifta dörr-riktning ............................................................................................................................................................ 5 Arbetsklimat ...................................................................................................................................................................... 5 Vin lagring ........................................................................................................................................................................ 6 Användning ....................................................................................................................................................................... 6 5. Skötsel och rengöring.............................................................................................................................................................. 7 6. Felsökning .................................................................................................................................................................................. 8 7. Garantivillkor ............................................................................................................................................................................ 9 8. Miljöskydd .................................................................................................................................................................................. 9 Directions for Use (GB) ............................................................................................................................................................ 10 1. Specification............................................................................................................................................................................ 10 2. Safety warnings ...................................................................................................................................................................... 10 3. Components ............................................................................................................................................................................ 11 4. Installation and operation .................................................................................................................................................. 11 Reverse the door swing ................................................................................................................................................... 12 Working climate .............................................................................................................................................................. 13 Wine storage ................................................................................................................................................................. 13 Operation......................................................................................................................................................................... 13 5. Care and cleaning .................................................................................................................................................................. 15 6. Troubleshooting .................................................................................................................................................................... 15 7. Warranty Provisions ............................................................................................................................................................ 16 8. Environmental Protection .................................................................................................................................................. 17 SE GB Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. The features described in this manual are published with reservation to modifications. 2 Bruksanvisning (SE) Denna produkt är endast avsedd för användning i bostaden. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida behov. 1. Specifikation TWC-51 Modell nr. Beskrivning Vinkyl Spänning/Frekvens 230V AC / 50 Hz Strömförbrukning 120 W Volym 150l / 51 flaskor Temperaturområde Övre 5°C-12°C / undre 12°C -22°C Omgivningstemperatur 10°C -38°C Vikt 49 kg Mått (BxHxD) 595x820x575 mm Kylmedel R600a / 43g Kylsystem Kompressor 2. Säkerhetsanvisningar Koppla inte in apparaten förrän den är installerad som beskrivs i denna handbok . För att undvika risken för brand , elektriska stötar eller personskador när du använder maskinen , följ dessa enkla försiktighetsåtgärder : Apparaten är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin Kontrollera att spänning / ström som anges på typskylten överensstämmer med din nätspänning . Plugga in i ett jordat 3-stifts uttag , ta inte bort jordningsstiftet , använd inte en adapter , och använd inte en förlängningssladd . Vi rekommenderar att apparaten ansluts till en egen säkring. Rengör aldrig apparaten delar med brandfarliga vätskor som kan förorsaka brand eller explosion .Förvara eller använd inte bensin eller andra brandfarliga ångor och vätskor i närheten av skåpet . Anslut inte eller koppla ur nätkontakten med våta händer. Koppla ur apparaten eller koppla bort strömmen före rengöring , underhåll eller service . Underlåtenhet att göra detta kan resultera i elektriska stötar eller död . Försök inte att reparera eller ersätta någon del av apparaten om det inte uttryckligen rekommenderas i detta material . All annan service skall utföras av en kvalificerad tekniker . För att säkerställa god ventilation för apparaten måste fronten vara helt fri . Placera inte enheten i direkt solljus eller nära värmekällor ( spis , värmare , kylare , etc. ) . Säkringens ( eller effektbrytarens ) storlek ska vara 10 ampere eller högre . Det är viktigt att maskinen står stabilt och vågrätt för att fungera korrekt . Du kan justera apparatens fötter för att utjämna det . Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn . Låt aldrig barn använda , leka med eller krypa in i apparaten . Använd inte lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel eller slipande medel på insidan . Dessa rengöringsmedel kan skada eller missfärga interiören . Använd inte den här apparaten för annat än avsett ändamål . Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan vara farligt . 3 När du kasserar apparaten , ta bort dörren och lämna kvar hyllorna så att inte barn enkelt kan klättra in . Och se till att kylsystemet , särskilt värmeväxlaren på baksidan / undersidan av enheten inte skadas . Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte ska hanteras som vanligt hushållsavfall utan skall tas till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter . 3. Komponenter Kabinett Kontrollpanel Dörr Hyllplan Dörrhandtag Fotplåt Dörrtätning Justerbara fötter 4. Installation och drift Ta bort yttre och inre förpackningsmaterial. Låt maskinen stå upprätt i ca 2 timmar innan du ansluter den till en strömkälla, så att kyl-systemet stabiliserar sig från hantering under transporten. Använd en mjuk trasa för att rengöra insidan med ljummet vatten. Montera dörrhandtaget som följer med maskinen genom att följa dessa steg: 1. Ta bort packningen vid den inre sidan av dörren att exponera de två skruvhålen. 2. Montera handtaget ordentligt med bifogade skruvar och brickor. 3. Gör rent och återställ packningen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tätning Planbricka Låsbricka Skruv Handtag Dörr-ram 4 Skifta dörr-riktning Anmärkningar : Instruktionen är baserad på en enhet med gångjärn på höger sida. För att skifta dörren från högerhängd till vänsterhängd behövs 2 nya delar: ett övre vänster gångjärn ett nedre vänster gångjärn Alla demonterade delar måste sparas för att dörren skall kunna skiftas tillbaka. 1. Öppna dörren och lossa de 2 skruvarna ① och ② . Se figur 1 . 2. Ta försiktigt bort dörren från det övre högra gångjärnet ④ och hindra den från att bli repad. Ta ut ③ stödstaven från gångjärnet hålet . Se figur 2 . 3. Dra ut de 6 plastproppar som täcker de reserverade hålen gångjärnsskruven vid främre vänstra hörnet av skåpet . 4. Skruva loss det övre högra gångjärnet 4 och nedre vänstra gångjärnet 6 från skåpet . Se figur 3 . Dessa skall inte användas mer. Montera det övre vänstra gångjärnet 7 och nedre vänstra gångjärnet 8 på den vänstra sidan av skåpet. Se till att skruvarna är åtdragna . Se Figur 4 . 5. Vänd dörren upp och ner och installera den på vänster gångjärn genom att följa stegen ovan i motsatt riktning. 6. Täck skruvhålen på höger sida med de 6 plastpropparna. Arbetsklimat ● Apparaten är konstruerad för drift från SN till T klimatklass ( se diagrammet nedan) . Det rekommenderas att hålla den omgivande temperaturen runt 22-25 ° C som hjälper apparaten att arbeta med låg strömförbrukning . ● Om den omgivande temperaturen är över eller under det dessa Klimatklasser, kan enhetens prestanda påverkas . Exempelvis om apparaten arbetar i extrem kyla eller varma förhållanden kan innertemperaturen fluktuera , och den inställda temperaturen 5-22 ° C kan inte nås ibland Klimat klass / Omgivningstemperatur Klimatklass SN N ST T Omg. temp 10-32°C 16-32°C 18-38°C 18-43°C 5 Vin lagring Standard hyllorna är optimerade för Bordeaux flaskor. Maximalt antal flaskor som får plats kan variera beroende på olika storlek på vinflaskorna och antal hyllor installerade. Det finns två varianter av utdragbara hyllor : 1. Hyllorna är utan teleskopskenor , men med en plast propp på varje sida av hyllspåret som hindrar flaskor från att falla . Se bilden till höger . 2. Hyllorna är med teleskopskenor som har proppar i sig . För att undvika skador på dörrtätningen, se till att öppna dörren helt innan hyllorna dras ut. Vänligen lagra vin i förseglade flaskor . Om vinkylen lämnas tom under långa perioder föreslås att apparaten kopplas ur och efter noggrann rengöring , lämna dörren på glänt så att luften kan cirkulera inuti skåpet för att undvika eventuell kondens , mögel eller lukt bildar . Rekommenderade temperaturer för kylning / lagring av dina viner . Röda viner 15 Torra / vita viner 9 Rosévin 10 Mousserande viner 5 18 º C 14 º C 11 º C 8ºC Användning Kontrollpanel STRÖM PÅ / AV ● När apparaten är ansluts till ett eluttag, startar det automatiskt. ● Tryck på strömbrytaren ) för att stänga av (eller slå på) apparaten. Varning: För att undvika att bryta kompressorn skadas, ska du inte slå på apparaten igen inom 5 minuter efter den stängts av. INNERBELYSNING PÅ / AV Tryck på belysningsknappen för att stänga av eller slå på den automatiska LED-belysningen. Belysningen kommer att vara tänd kontinuerligt om den inte är avstängd. 6 TEMPERATURINSTÄLLNING Temperaturinställningens intervall är 5-12°C ( 41-54°F ) för den övre zonen och 12-22°C ( 54-72°F ) för den nedre zonen . Du måste välja den inställda zonen genom att trycka på knappen innan du trycker på för att ställa in önskad temperatur . Teckenfönstret blinkar när zonen klar för temperaturinställning . Vid det första trycket på knappen kommer den tidigare inställda temperaturen att visas i displayen. Kontrollpanelen kommer ihåg tidigare inställning även efter ett strömavbrott. Ett tryck på ökar den inställda temperaturen med 1°C. När zonens toppvärde nåtts börjar displayen om från zonens lägsta värde Efter 5 sekunder återgår displayen automatiskt till att visa aktuell temperatur i zonen. Notice : Första gången apparaten används eller när den startas efter att ha varit avstängd under en längre tid , kan den visa några graders skillnad mellan den inställd temperaturen och den visade temperatur . Det är normalt och apparaten kommer rätta till sig efter några timmars drift. TEMPERATUR DISPLAY FÖNSTER ● Temperaturen visas i digitalt vilket är det bästa sättet att läsas ut . Den digitala visas den inställda temperaturen när du ställer in temperaturen , och det kommer att ändras till att bli den verkliga temperaturen på insidan skåpet efter 5 sekunder utan att bli rörd . ● Om temperaturgivaren är ur funktion , kommer displayen visa " HH " eller " LL " i stället för en digital siffra medan kontinuerligt surr hörs . Om detta händer kommer apparaten att vidhålla en periodisk drift av kompressor och fläktar som hjälper till att hålla kylan på insidan skåpet för att skydda dina lagrade viner . Varning : För att undvika att förstöra dina lagrade viner , rekommenderas det starkt att apparaten repareras omedelbart , eftersom den periodiska driften inte kan garantera att apparatens inställda temperatur kommer att uppnås. VÄLJA Fahrenheit ( °F ) & CELSIUS ( °C ) Tryck på knappen för att byta till temperaturskala 5. Skötsel och rengöring RENGÖRING ● Stäng av strömmen , dra ur nätsladden och töm kylen inklusive hyllor . ● Torka av insidan ytor med en svamp och bakpulver lösning . Lösningen bör vara ca 2 msk bakpulver till en liter varmt vatten . ● Tvätta hyllorna med ett milt rengöringsmedel . Låt trähyllor torka innan du sätter tillbaka dem in i vinkylen. ● Vrid överflödigt vatten ur svamp eller trasa när du rengör området för kontrollerna , eller någon av de elektriska delararna. ● Torka av utsidan skåpet med varmt vatten och milt flytande tvättmedel . Torka torrt med en ren mjuk trasa . ● Använd inte stålull eller stålborste på rostfritt stål. Dessa kommer att repa ytan och rost kommer att uppstå runt de partiklar som fastnar i ytan. STRÖMAVBROTT De flesta strömavbrott korrigeras inom några timmar och bör inte påverka temperaturen på din apparat om du minimerar antalet gånger dörren öppnas . Om strömmen kommer att vara avstängd under en längre tid , måste du vidta lämpliga åtgärder för att skydda ditt innehåll . 7 Flytta kylen ● Töm kylen . ● Tejpa fast alla lösa föremål ( hyllor ) inuti apparaten . ● Vrid de justerbara benenupp till basen för att undvika skador . ● Tejpa igen dörren . ● Kontrollera att maskinen förblir säker i upprätt läge under transport . Skydda också utsidan av apparaten med en filt eller liknande. Tips för energibesparing ● Apparaten bör placeras bort från värmealstrande apparater , och inte i direkt solljus . ● Se till att enheten är tillräckligt ventilerad. Täck aldrig luftventiler. ● Öppna endast dörren vid behov . Undvik att lämna dörren öppen under långa perioder eller öppna/stänga dörren ofta. 6. Felsökning Innan du ringer efter service, granska diagrammet nedan först själv Problem Möjlig orsak/Åtgärd Kylen fungerar inte Vinkylen är inte tillräckligt kall Automatisk på-och avstängning ofta. -Kontakten inte ansluten -Kylen är avstängd -Säkringen är sönder -Kontrollera temperaturinställningen -Yttre miljö kan kräva en högre inställning . -Dörren öppnas för ofta. -Dörren är inte helt stängd . -Dörren packning tätar inte ordentligt Rumstemperaturen är varmare än normalt En stor mängd innehåll har lagts till i kylen Dörren öppnas för ofta. Dörren är inte helt stängd . Temperaturinställningen är inte korrekt inställd Dörren packning tätar inte ordentligt Belysningen fungerar inte Inte inkopplad Säkringen har löst ut Belysningen är avstängd För mycket vibrationer Kontrollera att apparaten står plant . Kontrollera att inga delar inuti skåpet eller i kompressorkammaren är lösa . Vinkylen verkar göra alltför mycket buller Luckan går inte att stänga ordentligt Ljudet kan komma från flödet av kylmedel , vilket är normalt . Efter varje cykel slutar , kan du höra porlande ljud som orsakas av flödet av köldmedium . Kontraktion och expansion av innerväggarna kan orsaka knäppande och sprakande ljud Apparaten står ojämnt eller ej i nivå . Vinkylen står inte plant Dörren har inte monterats rätt 8 Packningen är smutsig. Hyllorna är ur position . Displayen visar” HH " eller "LL " och med ett surrande ljud .. Temperaturgivaren är ur funktion 7. Garantivillkor Garantitiden för denna produkt är 2 år från och med inköpsdatum. Under denna period repareras alla defekter i material eller utförande kostnadsfritt. Följande villkor gäller rörande denna garanti: 1. Vi tillbakavisar uttryckligen alla övriga ersättningskrav, inklusive ersättning för följdskador. 2. Garantin förlängs inte i samband med reparationer eller byten av delar som sker inom garantiperioden. 3. Om produkten modifieras, tillförs delar som inte är original eller repareras av en tredje part gäller inte garantin längre. 4. Garantin gäller endast om daterat köpebevis i original visas upp och om detta köpebevis inte innehåller några ändringar. 5. Garantin täcker inte skador som uppstått genom hantering som inte är i enlighet med bruksanvisningen, försummelse eller skadegörelse 6. Köparen står för transportkostnader och ansvarar för eventuella risker i samband med att produkten eller dess delar förflyttas. För att undvika onödiga kostnader rekommenderar vi att du alltid först läser igenom bruksanvisningen noga. Om denna inte erbjuder någon lösning bör du ta med produkten till återförsäljaren för reparation. 8. Miljöskydd När apparaten inte längre fungerar måste den kasseras på ett sådant sätt att den skadar miljön i minsta möjliga mån och i enlighet med de regler som gäller i din kommun. 9 Directions for Use (GB) Please read the instructions carefully before using the product and keep it for future reference. This product is intended for household use only. 1. Specification Model nr. TWC-51 Description Wine Cooler. Dual Zone Voltage / Frequency 230V AC / 50 Hz Power consumption 120 W Volume 150l / 51 bottles Temperature range 5°C-12°C / 12°C -22°C Ambient temperature <10°C - 38°C Weight 49 kg Dimension (WxHxD) 595x820x575 mm Refridgerant R600a / 43g Cooling syatem Compressor 2. Safety warnings Before using the appliance, please properly position and install it as described in this manual. To avoid the risk of fire, electrical shock, or injury when using the appliance, follow these basic precautions: The appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine. Make sure that the voltage/current marked on the rating label corresponds with your supply voltage. Plug into a grounded 3-pin outlet, do not remove the grounding pin, do not use an adapter, and do not use an extension cord. It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance should be provided. Never clean the appliance parts with flammable fluids, which may create a fire hazard or explosion. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near the appliance. Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet. Unplug the appliance or disconnect power before cleaning, maintenance or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death. Do not attempt to repair or replace any part of the appliance unless it is recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Ensure enough peoples to move and install the appliance to avoid any damage to the appliance or injury to the peoples. To ensure proper ventilation for the appliance, the front of the unit must be completely unobstructed. Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). The fuse (or circuit breaker) size should be 10 amps or higher. It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may adjust the appliance’s feet to level it. This appliance is not intended for use by young children. Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance. Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may damage or discolor the interior. 10 Do not use this appliance for other than its intended purpose. The use of attachments not recommended by the manufacturer may be hazardous. When you dispose the appliance, take off the door and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Make sure that the coolant circuit, particularly the heat exchanger at the back/bottom of the unit not be damaged. This product is not to be handled as normal household waste and it is to be taken to a recycling collection point for electrical and electronic goods. 3. Components 4. Installation and operation UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER Remove the exterior and interior packing materials. Let the appliance stand upright for approximately 2 hours before connecting it to the power source, which helps to reduce the possibility of a cooling-system malfunction from handling during transportation. Use a soft cloth to clean the interior surface with lukewarm water. Install the door handle provided with the appliance by following these steps: 1. Remove the gasket at the inner side of the door to expose the two screw holes. 2. Install the handle tightly with the screws and washers provided 3. Tidy and restore the gasket 11 Reverse the door swing Remarks: The instruction is based on a unit with right door hinge installed already. To reverse the door from right hinge to left hinge, you need to get ready 2 new spare parts: an upper left hinge, and a bottom left hinge. All removed parts must be saved to do the door reinstallation, except those remarked with “Disused”. 1 2 3 4 5 6 Open the door, and loosen the 2 screws ① and ②. See Figure 1. Carefully remove the door from the upper right hinge ④ and prevent it from scratching. Take out the support rod ③ from the door hinge hole. See Figure 2. Pull out the 6 decorating plastic bolts covering the reserved hinge screw holes at the front left corner of the cabinet Unscrew the upper right hinge ○,4(Disused) and bottom left hinge ○,6 (Disused) from the cabinet. See Figure 3. Install the upper left hinge ○,7and bottom left hinge○,8 to the left side of the cabinet. Make sure that the screws are tightened. See Figure 4. Put upside down the door and install it to the left hinges by following the opposite steps of taking down of the door as described above. Cover the hinge screw holes on the right side with the 6 decorating plastic bolts 12 Working climate The appliance is designed for operating from SN to T climate (see below climate class chart). It is recommended to maintain the ambient around 22-25°C which helps the appliance working with low power consumption. If the ambient temperature is above or below the designed climate range, the performance of the unit may be affected. For example, the Climate Class Ambient Temp. appliance operating in extreme cold or hot SN 10 - 32 °C conditions may cause interior temperatures to N 16 - 32 °C fluctuate, and the temperature set 5-22°C may not be reached sometimes. ST 18 - 38 °C T Wine storage 18 - 43 °C The standard shelves are optimized for Bordeaux bottle storage. The maximum loaded bottles may vary subject to the different size or dimension of the wine bottles you store, as well as the shelves quantity pre-installed in the Wine Cooler. There are two designs for the pull-out shelves: 1. The shelves are without telescopic rails, but with a plastic stopper on each sides of the shelf track to prevent bottles from falling. See the right figure. 2. The shelves are with telescopic rails which has stoppers by themselves. To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door opened fully all the way before pulling the shelves out. Please store wine in sealed bottles. Should the wine cooler be left empty for long periods is it suggested that the appliance is unplugged, and after careful cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible condensation, mold or bad smell forming. Recommended Temperatures for chilling/storage your wines. Red Wines Dry/White Wines Rose Wines Sparkling Wines 15 - 18º C 9 - 14º C 10 - 11º C 5 - 8º C Operation Control Panel 13 Power on/Off ● When the appliance is plugged in to a power outlet, it powers on automatically. ● Touch the power mark to turn off (or turn on) the appliance. Warning To avoid breaking the compressor, please do not turn on the appliance again within 5 minutes after you turn it off. Interior lighting On/Off Touch the lighting mark to turn on (or turn off) the interior cool LED lighting. The lighting will be continuously on if it is not turned off. Temperature setting The temperature setting ranges are 5-12 ºC (41-54 ºF) for the upper zone and 12-22 ºC (5472ºF) for the bottom zone. You need to select the set zone by touching the mark before touching the mark to set the wanted temperature. The display window with digital flashing indicates the zone ready for temperature setting. The first touch on mark will recall the previous set temperature displayed in the digital window. If the appliance runs after a power failure (or unplugging), the previous set temperature does exist as the control panel has the memory function. Touch mark to increase the set temperature by 1ºC. When preset it to 12ºC, the display may turn to 5ºC if touch the mark again. While touch the right mark to increase the set temperature by 1ºC. When preset it to 22ºC, the display tube may turn to 12ºC if touch the mark again. The digital will change to display the real temperature of the inside cabinet after 5 seconds without being touched. Notice: For the first time to use the appliance or to restart the appliance after having been shut off for a long time, you may find a few degrees variance between the set temperature and the displayed temperature. It is normal and everything of the appliance will be in the order after a few hours running. Temperature display The temperature is displayed in digital, which is the best way to be read out. The digital is shown as the set temperature when you are setting the temperature, and it will change to be the real temperature of the inside cabinet after 5 seconds without being touched. When the temperature probe is out of order, the display window will show with “HH” or “LL” instead of a digital figure while continuous buzz sound will be heard. In case of this happens, this appliance is considerately designed to keep periodical running of compressor and fans which helps to keep the coldness of the inside cabinet to protect your stored wines. Warning To avoid destroying your stored wines, it is strongly recommended to have the appliance repaired immediately, as the spare periodical running can not ensure the appliance to achieve the temperature you have set. Selecting Fahrenheit or Celsius Touch the marks ,you can interchange the Fahrenheit (ºF) and Celsius display (ºC). 14 5. Care and cleaning CLEANING THE WINE COOLER Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves. Wipe the inside surfaces with a sponge and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart (approx. 1 liter) of warm water. Wash the shelves with a mild detergent solution. Allow wooden shelves to dry before placing back into the wine cooler. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any electrical parts. Wipe the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Dry with a clean soft cloth. Do not use steel wool or steel brush on the stainless steel. These will contaminate the stainless steel with steel particles and rusting may occur. POWER FAILURE Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times of door opening. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents. MOVING THE WINE COOLER Remove all items. Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance. Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage. Tape the door shut. Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Protect also the outside of appliance with a blanket, or similar item. ENERGY SAVING TIPS The appliance should be located away from heat producing appliances, and away from direct sunlight. Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents. Only open the door when necessary. Avoid leaving the door open for long periods or opening/closing the door frequently. 6. Troubleshooting Before calling for service, review the chart below first yourself Problem Possible cause/Measure The Wine Cooler does not operate Not plugged in. The appliance is turned off. The circuit breaker tripped or a blown fuse Check the temperature control setting. External environment may require a higher setting. The The Wine Cooler is not cold enough door is opened too frequently. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. Automatically turn-on and turn-off frequently The room temperature is hotter than normal. 15 A large amount of contents has been added to the Wine Cooler. The door is opened too frequently. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly. The lighting does not work Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The lighting is turned off. Too much vibration Check to assure that the appliance is level. Check to assure no parts inside the cabinet or in the compressor chamber are loose. The Wine Cooler seems to make too much noise The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal. As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant. Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and crackling noises. The appliance is not level. The door will not close properly. The wine COOLER is not level. The door was reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves are out of position. The display window is shown with “HH” or “LL” instead of a digital figure, and/or with continuous buzz sound. The temperature probe is out of order. 7. Warranty Provisions This product comes with a 24-month warranty starting on the date of purchase. Within this period, any defects in material or workmanship will be repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this warranty: 1. We expressly dismiss all other claims for damage, including consequential damages; 2. Any repairs or replacements of components within the term of the warranty will not result in an extension of the term of the warranty; 3. The warranty will no longer apply if the product has been modified, non-original parts have been used, or if it has been repaired by third parties; 4. The warranty will only apply, when you present the original, dated proof of purchase, provided no changes have been made to it; 5. The warranty will not apply to damage caused by actions not in compliance with the Directions for Use, neglect, vandalism; 6. Transportation costs and the risk involved during the transportation of the product or its components will always be the responsibility of the purchaser. 16 In order to avoid unnecessary costs, we recommend that you always read the Directions for Use carefully first. If they offer no solution, please take the product to your dealer for repair. 8. Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. 17