Do you know I am very ....... I was angry with my friend: I told my wrath, my wrath did end. I was angry with my foe; I hid my wrath, my wrath did grow. Expressing Anger By : Dinh Thi Le Ninh Thi Phuong Lan Definition Anger is feeling mad in response to frustration or injury. Anger is an emotionalphysiologicalcognitive internal state; it is separate from the behavior it might prompt. The Nature of Anger Anger is "an emotional state that varies in intensity from mild irritation to intense fury and rage," according to Charles Spielberger, PhD, a psychologist who specializes in the study of anger. Anger can be caused by both external and internal events. angry at a specific person or event (a traffic jam, a canceled flight), worrying or brooding about your personal problems. Memories of traumatic or enraging events can also trigger angry feelings. Anger may do more harm than any other emotion. First of all it is very common and, secondly, it upsets at least two people--the aggressor and the aggressed against. Situations angering people Breaking a promise Lying Interfering in personal matters Breaking confidence Taking smt without permission Situations angering people Being insulting (intentionally) Failing to apologies when there's been an obvious wrong) Failing to thanks smb Failing to speaking passing Failing to return invitations Expressing anger Language realization of anger Lexical choice Adjectives Verbs Structural choice Swear words Addres forms The imperative structure The inter ogative structure The nominal form 1. Adjectives: often are negative in meanings A. Adjectives expressing S’s feeling of anger In English: angry displeased furious annoyed unhappy fed up Ex: - I’m very displeased that you did not do what you were asked to do. - I am getting angry now. In Vietnamese: bùc c¸u giËn tøc ®iªn tiÕt s«i tiÕt (s«i m¸u lªn) Ex: - T«i rÊt c¸u v× cËu kh«ng lµm ®óng nh÷ng g× ®îc yªu cÇu. - Tao ®ang bùc m×h ®©y. B. Adjectives expressing H’s negative qualities In English: crazy stupid foolish mad creepy idiot blackguardly base Ex: - How stupid you are! - You, foolish! In Vietnamese: ®iªn ngu ngèc/ ngu si ®Çn lo¹n ãc ®Óu (gi¶) h háng/ h ®èn/ mÊt nÕt khèn n¹n mÊt d¹y/ v« häc Ex: - §å khèn n¹n. - Sao mµy ngu thÕ h¶! C. Adjectives expressing H’s negative qualities In English: crazy stupid mad creepy Ex: “You, stupid!” “What a mad guy!” In Vietnamese: ®iªn mÊt nÕt ®Óu (gi¶) ngu si mÊt d¹y Ex: “Th»ng ®Óu c¸ng.” “§å mÊt nÕt nhµ mµy. §å mÊt d¹y!” It is not relevant if we use “uneducated” in English as the equivalence of “mÊt d¹y/ v« häc” in Vietnamese because “mÊt d¹y/ v« häc” has a cultural meaning which emphasizes on people’s behaviors. 2. Verbs: are often strong, morphologically short, phonologically simple In English: clear shut (up) fuck piss go/get (away) Ex: - Fuck you! - Shut up! In Vietnamese: xÐo c©m/ngËm (måm) chÕt cót biÕn Ex: -Cót ngay cho tao. - Mµy c©m måm ®i. 3. Swear words: often called bad language/ dirty language or obscene language. Many of them refer to sex or bodily functions. In English: fucking hell damn shit motherfucker fuck off piss (off) Ex: Damn it! Fuck it! In Vietnamese: §. mÑ (nã) MÑ cha (mµy) M¶ cha/ mÑ (mµy) Chã chÕt Tæ/Tiªn s (cha) Ex: - C¸i ®å chã chÕt nhµ mµy! - Tæ cha mµy! 3. Addressing forms: there is a significant difference between English and Vietnamese due to the number of word-choice In English: often pronoun + vocatives --> can carry the emotional feeling. Ex: - You old bastard! - You fucks don’t know shit about us. In Vietnamese: a various set of pronouns that carry emotional expressions. - pronouns: g·, h¾n, mµy, con, y, nã… - pronouns + vocatives: th»ng kia, bµ kia, «ng kia… Ex: - Mµy cã Implicature ngay cho tao nhê ®îc kh«ng! - Síng cha ‘con’! B. Structural choice 1. The imperative structure: this can be an imperative with or without an overt subject. In English: - Get out of here! - Piss off! - You, shut up! overt S Without an overt S With an 2. The interrogative structure: In English: the use of WHquestion is common. Ex: - What the hell have you been doing? - Where the fuck have you been? In Vietnamese: C©m miÖng l¹i! Without - Im måm ngay! an overt S - Mµy cót ngay cho tao. (With an overt S) In Vietnamese: various types are used (wh-question; tagquestion; yes/noquestion…) Ex: - Mµy lµm c¸i g× mµ cø Çm Çm lªn thÕ! - §i ®©u mµ giê míi dÉn x¸c 3. The nominal form: a single word or a longer, more complicated noun-phrase. In English: bitch, bullshit, the fucking car, shit, son of a bitch, old bastard… Ex: It’s one long, goddamn, hot, miserable, shit-ass, fucking day. (from: From Dusk till Dawn) In Vietnamese: ®å con chã/lîn/bß/gißI; qu©n mÊt d¹y/khèn n¹n; ®å ®Óu, ®å v« häc, th»ng chã… Ex: - Th»ng ngu nh bß kia. - Qu©n khèn n¹n, ®å ®Óu c¸ng nhµ mµy. 4. Others: * Statements: - I’m annoyed that you did not do your duty. (T«i rÊt bùc anh kh«ng lµm nhiÖm vô cña m×nh). * Conditional sentences: - If you don’t shut up, you’ll go to hell. (C©m ngay kh«ng th× tao cho chÕt b©y giê) * Exclamations: Direct verbal or cognitive signs: Open hatred and insults: "I hate your guts;" "I'm really mad;" "You're so damn stupid." Contempt and disgust: "You're a selfish SOB;" "You are a spineless wimp, you'll never amount to anything." Critical: "If you really cared about me, you'd...;" "You can't trust _______." Suspicious: "You haven't been fair;" "You cheated!" Blaming: "They have been trying to cause me trouble." I don't get the respect I deserve: "They just don't respect the owner (or boss or teacher or doctor) any more." Revengeful: "I wish I could really hurt him." Name calling: "Guys are jerks;" "Women are bitches;" "Politicians are self-serving liars." Less intense but clear: "Well, I'm a little annoyed;" "I'm fed up with...;" "I've had it!" "You're a pain." "I don't want to be around you." Thinly veiled verbal signs: "No, I'm not mad, I'm just disappointed, annoyed, disgusted, put out, or irritated." "You don't know what you are talking about;" "Don't make me laugh." "Don't push me, I'll do it when I get good and ready." "Well, they aren't my kind of people." "Would you buy a used car from him?" "You could improve on..." "Unlike Social Work, my major admits only the best students." Indirect verbal signs: 1. "I just don't want to talk." 2. "I'm disappointed in our relationship." 3. "I feel bad all the time." 4. "If you had just lost some weight." 5. "I'm really swamped with work, can't we do something about it?" 6. "Why does this always happen to me?" 7. "No, I'm not angry about anything--I just cry all the time." Expressing anger Directness vs indirectness Age Gender Occupation Residence Positive vs negative politeness Age Gender Occupation Residence Address forms and address relationship types Age Gender Occupation Residence Strategies to express anger 2) Hypocrisy You are angry, but hide it beneath a smile and present a false persona, pretending to be someone you’re not. This behavior evolves into bad faith of all kinds. Although you think you are fooling others, in truth you are losing yourself and your own selfrespect. Strategies to express anger 3) Depression Depression is anger and rage turned against oneself. It comes from not being able to identify or appropriately express the anger one is feeling. It then simply turns into depressions, attack against the person who is experiencing it. Strategies to express anger 4) Passive Aggression – Anger expressed not by what we do but by what we do not do. We refuse to give the other person what they ask for, want or need. In this manner we anger the other while making it seem as though they are the one that is overly demanding. This is a way of expressing anger without taking responsibility for it, and blaming the other for what we have set in motion. Strategies to express anger Direct vs. Indirect *Age: the older the less direct *Gender: male more direct *Occupation: manual labors more direct *Residence: rural residents more direct Strategies to express anger Positive vs. Negative Politeness *Age: the older the more positive *Gender: female more positive *Occupation: intellectuals more positive *Residence: urban residents more positive ADDRESSING forms Examples: "That person is a real pain in the butt!" "Thinking about that makes my skin crawl" "As soon as I walk into the exam room my stomach starts to churn" "Looking at her makes my heart stand still." "What a pain in the neck!" "I'm so mad I feel like I'm going to explode!" Implications Socio – Cultural Differences and Cultural Shock in Cross – Cultural Communication Craig’s Model of Cultural Shock • • • • Physical Differences: water, food, clothes… Sensory Differences: Sights, smells, taste… Cultural Differences: Customs, beliefs, manners… Reactions to Cultural Shock Flight and Fight: Encapsulating in one’s own culture bubble with minimum contact with the new culture Cultural Empathy: Adjust to both one’s own culture and the new one with the equal contact Going native: Adjust to the new culture with minimum contact with one’s own culture Ting – Toomey’s attributes Attributes Tolerance for ambiguity Open – mindedness way Flexibility Respectfulness Adaptability situations Sensitivity nonverbally Creativity thinking Abilities Abilities to meet new situations with mindfulness Abilities to respond culture others in none valuable Abilities to shift frame of reference Abilities to show positive regard for another person Abilities to adapt appropriately to particular Abilities to convey empathy verbally and Abilities to engage in divergent and systems – level