Presentation for Heriot Watt SWATI day The information contained in this document is thebigword proprietary information and is disclosed in confidence. It is the property of thebigword and shall not be used, disclosed to others or reproduced without the express written consent of thebigword. If consent is given for reproduction in whole or in part, this notice and the notice set forth on each page of this document shall appear in any such reproduction. subject to restrictions and limitations on the cover page Company overview 1980 7,752 Number of employees Established in the UK Global network of linguists 500 Language and dialects Investors in People 250 ISO 9001 Certification ISO 27001 Certification ISO 14001 subject to restrictions and limitations on the cover page Certification Global offices subject to restrictions and limitations on the cover page Services Translation Localization Software testing DTP/ typesetting File engineering Face to face interpreting Voice over and subtitling Proofreading and linguistic review Telephone interpreting Technology subject to restrictions and limitations on the cover page Our technology Interpreting Systems subject to restrictions and limitations on the cover page Translation Systems Interpreting subject to restrictions and limitations on the cover page Top language combinations Face-to-Face Interpreting Telephone Interpreting Polish Romanian Polish Slovak Punjabi Urdu Slovak Mandarin Russian Czech Russian Spanish Lithuanian Portuguese Arabic Bengali Somali Hungarian Urdu Romanian subject to restrictions and limitations on the cover page Freelance opportunities Top 5 TI languages Top 5 UK F2F languages Polish Slovak Czech Russian Polish Turkish Punjabi Bengali Spanish Arabic subject to restrictions and limitations on the cover page Freelance opportunities Top 5 UK F2F regions Top 5 UK F2F areas London South East Yorkshire & Humberside West Midlands London Newcastle Wolverhampton Nottinghamshire East Midlands Barnsley - Sheffield - Rotherham subject to restrictions and limitations on the cover page Entry requirements Interpreting Requirements: • Community Interpreting Level 3/ Diploma in Public Service Interpreting /MA in Interpreting /a recognised language degree/ registered with NRPSI. (In cases of rare languages, the minimum criteria would be evidence of 400 hours Public Service Interpreting.) • Security Clearance -CRB (enhanced) • Clearance of the UK Government Baseline Personnel Security Standards (BPSS) subject to restrictions and limitations on the cover page Registration process Complete application form thebigword will check that you meet the meet the requirements subject to restrictions and limitations on the cover page thebigword agree rates with you and send out registration documents Complete and return the registration documents When you are authorised, you are ready to receive assignments Receiving and completing assignments Initial contact Confirmation email Assignment Signed timesheet Invoice subject to restrictions and limitations on the cover page Translation subject to restrictions and limitations on the cover page Top language combinations Translation French German Spanish Italian Russian Spanish (Mexico) Chinese (Simplified) Dutch Polish Portuguese subject to restrictions and limitations on the cover page Freelance opportunities Top 5 translation by word count Top 5 translation by specialism English>French Automotive English>German English>Spanish English>Chinese (Simplified) English>Italian Medicine Medical Equipment Domestic Appliances UK Government subject to restrictions and limitations on the cover page Entry Requirements Minimum requirements Desirable requirements • Degree-level or equivalent education. • • At least one year’s proven professional experience in translation. A recognised qualification for translation (MA, Certificate, Diploma). • An accreditation from a translation body. recognised by the International Federation of Translators (ITI, BDÜ, SFT, etc.). • Accreditation from other recognised industry organisations. • Provision of two professional references. • Expertise in at least one technical specialist area (e.g. Medicine, Finance, Mechanical Engineering). • Translator’s target language must be their native language. • Translators must be located in-country or actively keep abreast of changes in their target language and its most up-to-date usage. • Translation Agencies must be located in- country or in the same geographical region as the languages they offer. subject to restrictions and limitations on the cover page Compulsory requirements • Successful completion of a test translation within a subject specialism and language combination. Registration process Adverts are posted on job websites by the translation recruitment (TR) team Fill out the online application form subject to restrictions and limitations on the cover page Application form and CV are and screened by thebigword thebigword contact you to discuss project, agree on rates and arrange test piece You complete and return a test piece which is then reviewed by one of our independent reviewers. If the test piece is successful, thebigword will notify you and authorises them on our systems. Just starting out? Even if you don’t have a minimum of 1 year’s industry experience, send your details so we can contact you in the future when you have attained this. To help you on your new career path, we recommend the following: • looking for opportunities to carry out voluntary translation work • contact the International School of Linguists for opportunities to further develop your translation skills • keep in touch with us to let us know how you are getting on and the level of experience you’ve developed! • check our website for potential opportunities • follow us on Twitter and connect with us via LinkedIn subject to restrictions and limitations on the cover page The International School of Linguists • Global testing and training company. • Help linguists to develop professionally . • Our Online Virtual Learning Environment accessible to anyone, anytime, anywhere to improve linguists knowledge and quality. • Accessible by anyone, anywhere and at any time. • Interactive and enjoyable. • Designed to be memorable. • Include vocabulary builders, glossaries and practise. • Include skills and knowledge asked for by LSP’s and companies/public services who use linguists. • Help you to increase your job opportunities. • Certificates for completed courses. subject to restrictions and limitations on the cover page Permanent opportunities Leeds • • • • • • • • • • • Apprentice Project Administrator Multi Media Services Senior Project Manager Infrastructure Analyst Interpreting Project Manager Recruiter Telephone Account Manager 2 x Project Manager Apprentice L&D Administrator (ISL) Interpreting Operations Manager 2 x F2F coordinators Receptionist London • Apprentice Project Administrator China • Project Director New York • Telephone Sales Administrator • Developer • Business Development Manager Germany • • • • • Language Lead Telesales Executive Senior Project Manager Business Development Manager Account Manager subject to restrictions and limitations on the cover page Japan • Language Quality Assurance Specialist • Language Lead • Linguist Recruitment Account Manager