GÄSTGIVAREGÅRDEN FÖR KONTAKT OCH BOKNING RING 0372 -12750 *INFORMATION* * HÖSTSÄSONGEN 2012* ÖPPETTIDER/ OPENING HOURS Gästgivaregården serverar lunch Gästgivaregården serves lunch Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag kl.11.30-14.00 kl.11.30-14.00 kl.11.30-14.00 kl.11.30-14.00 kl.11.30-14.00 Lördag Stängt/ Closed Söndag Stängt/Closed *** Kvällsmiddag/ Eveningdinner Vi på Gästgivaregården organiserar gärna ditt kvällsevenemang,oavsett tillfälle, det kan vara affärsmiddag, något du vill fira, ett bröllop, en avslappnad supé eller en formell middag. Under hösten fram till julborden enbart förbokning och bordsreservation på telefon 0372-12750.( Bokning sker senast två dygn före planerat besök. Minimum. 10 personer ) Ring för bokning och meny. We at Gästgivaregården will be happy to organize your evening event, whatever the occasion, business dinner, something to celebrate, a wedding, a casual dinner party or a formal dinner. In autumn until Christmas buffets only advance bookings and tablereservations at telephone 0372-12750. (Reservations are made later than two days before the planned visit, minimum. 10 people) Call for reservations and menu. HISTORIA/HISTORY HISTORIA/ HISTORY Ända sedan 1600-talet har platsen kring Gästgivaregården på Gamla Torg varit en livlig mötes- och handelsplats. Här samlades ortsbor och resande för att höra de senaste nyheterna, göra affärer på marknaderna och ta del av spännande tingsförhandlingar. Gamla Torgs utseende och utbud har förändras under åren och det Gamla Torg vi ser idag ger oss en känsla av hur Ljungby såg ut i början av 1800-talet. Här finns några av Ljungbys äldsta hus samlade och i dem finns konsthantverkare, turistservice, museum, restaurang och kafé och under somrarna anordnas populära loppmarknader på kullerstenstorget. Adelsmän, krigsfolk, köpmän och vanliga vandrare har under århundradenas lopp övernattat på Ljungby Gästgivaregård under sin färd längs landsvägen från Stockholm till Skåne. Här logerade ofta även de kungliga, när de färdades genom riket. Platsen framför Gästgivaregården var stensatt. Men framför huvudingången var det ett par luckor i stensättningen. Där brukade man anbringa en äreport, när de kungliga hedrade platsen med ett besök. En sådan äreport var rest, då den nyvalde kronprinsen Karl Johan på sin färd till Stockholm under folkets varma hyllning passerade Ljungby år 1810. En kunglig resa var förr i tiden ett stort företag och gästgivargårdarna hade en viktig uppgift att fylla. Senast gästgivaregården i Ljungby hade kungligt besök var 7 oktober 2011, då HM Kung Carl XVI Gustaf åt lunch med en delegation från Kungl. Ingenjörsvetenskapsakademien. *** VARMT VÄLKOMNA!/ A WARMLY WELCOME! Ever since the 17th century the site around the inn on the Old Square was a lively meeting and trading place. There were locals and travelers to hear the latest news, do business in the markets and take advantage of exciting district court proceedings. Old squares look for and supply has changed over the years and the Old Square we see today gives us a sense of how Ljungby looked in the early 1800's. Here are some of Ljungby's oldest houses and gathered in them are artisans, tourist services, museum, restaurant and coffee shop and in the summers popular flea markets are organized in the cobbled square. Nobles, warriors, merchants and ordinary hikers have over the centuries spent the night at Ljungby Inn, during its journey along the road from Stockholm to Skåne. Here slept often the royals, as they traveled through the kingdom. The place in front of inn was paved. Above the main entrance was a few gaps in the stonesetting. They were used to affix a triumphal arch, when the royal honored with a visit to the site. Such a triumphal arch was in place, when the newly elected Crown Prince Karl Johan on its journey to Stockholm during the people's warm tribute passed Ljungby in 1810. A royal journey was once a great company and inns had an important role to fill. Last time the inn in Ljungby had royal visit was 7 October 2011, when HM King Carl XVI Gustaf had lunch with a delegation from the Royal. Engineering Sciences. H.M. Kung Carl XVI Gustaf och Landshövding Kristina Alsér tillsammans med Gästgivaregårdens personal. *GÄSTGIVAREGÅRDEN*GAMLA TORG 341 35 LJUNGBY *TEL 0372 12750 *WWW.GASTGIVAREGARDEN.ORG* MAT VÅRA LEVERANTÖRER/ OUR SUPPLIERS FÖR KONTAKT OCH BOKNING RING 0372 -12750 *GÄSTGIVAREGÅRDEN* * KÄNN SMAKEN AV UPPLEVELSER* LUNCH BRÖLLOP/ WEDDING Gästgivaregården serverar traditionell husmanskost med en modern twist. Våra noggrant utvalda råvaror följer det säsongen erbjuder och vi ger dig alltid vällagade rätter med det lilla extra. I lunchen ingår salladsbord, hembakat bröd, soppa, bordsvatten och kaffe *** Gästgivaregården serves traditional cuisine with a modern twist. Our carefully selected ingredients follows the season and we will always give you wellcooked dishes with a little extra. The lunch includes salad, homebaked bread, soup, tablewater and coffee Vi planerar och ordnar er stora dag. Tager ni Gästgivaregården för en oförglömlig kväll med god mat, dryck och dans? *** FESTMENY/ CELEBRATION MENU Vi ordnar mat till alla festliga tillfällen. Slipp handla, duka, laga mat, hämta tårta, diska, städa…………… Vi har fantastiska lokaler, glada kockar, erfaren servispersonal, kontakt med musiker och stort engagemang för att göra er fest så lyckad som möjligt. *** The classic cuisine with inspiration from the Småland forests and lakes. Seasonal cooking that carefully enhances the high-quality ingredients, and natural flavors. *** VÅRA LEVERANTÖRER/ OUR SUPPLIERS BUSSMENYER/ BUS MENUS Vi ordnar en trevlig stund under er bussresa. Förmiddagsfika, lunch, eftermiddagsfika eller middag på kvällen. *** KVÄLLSRESTAURANG/ EVENING RESTAURANT *** *** We can arrange a good time during your bus ride. Morning snack, lunch, afternoon tea or dinner in the evening. *** Det klassiska köket med inspiration från smålands skogar och sjöar. Säsongsbetonad matlagning som omsorgsfullt förstärker de högklassiga råvarornas naturliga smaker. We plan and organize your big day. Do You take Gästgivaregården for an unforgettable evening with good food, drink and dance? *** We provide food for any festive occasions. No more shopping, setting the table, cooking, pick up the cake, wash up the dishes or cleaning.We have fantastic facilities, inspiring chefs, experienced service personnel, contact with musicians and great commitment making your party so successful as possible. *** BUFFÉER/ BUFFETS Vi har bufféerna till vardag och fest. För avhämtning eller catering. *** We have buffets for everyday and special occasions. For Takeaway or catering. *** DRYCKESLISTA/ BEVERAGE LIST Vi har ett varierat utbud av drycker som passar och är utprovade till våra rätter. Fråga gärna vår personal efter passande dryckestips, eller välj själv ur vår dryckeslista *** We have a variety of beverages that suits and are tested to our dishes. Please ask our staff for appropriate beverage tips, or take your pick from our beverage list *** *GÄSTGIVAREGÅRDEN*GAMLA TORG 341 35 LJUNGBY *TEL 0372 12750 *WWW.GASTGIVAREGARDEN.ORG*