Uploaded by aomtne

Eddy Current Array Flexible Manual

advertisement
MUX-ECA-64D/128A
64 Diff./128 Abs. Channel Multiplexer
for ECA Probes
User’s Manual
DMTA009-01EN — Revision B
September 2008
Olympus NDT, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, USA
This manual and the product and programs it describes are protected by the Copyright Act of
Canada, by laws of other countries, and by international treaties, and therefore may not be
reproduced in whole or in part, whether for sale or not, without the prior written consent from
Olympus NDT Canada Inc. Under copyright law, copying includes translation into another
language or format.
© 2007–2008 by Olympus NDT. All rights reserved.
This document was prepared with particular attention to usage to ensure the accuracy of the
information contained therein. It corresponds to the version of the product manufactured prior
to the date appearing on the title page. There may, however, be some differences between the
manual and the product if the product has been modified thereafter.
The information contained in this document is subject to change without notice.
Part number: DMTA009-01EN
Revision B
September 2008
Printed in Canada
Trademarks
Olympus and the Olympus logo are registered trademarks
of Olympus Corporation. R/D Tech, the R/D Tech logo,
OmniScan, and the OmniScan logo are registered
trademarks, and “Innovation in NDT,” MultiScan
MS5800, QuickScan, and TC5700 are trademarks of
Olympus NDT Corporation in Canada, the United States,
and/or other countries. Micropax is a trademark of
Framatome Connectors International. Other company or
product names mentioned in this document may be
trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
Limited Warranty
Olympus NDT Canada Inc. warrants the hardware to be
free of any defects in materials or workmanship for a
period of twelve (12) months from the date of purchase
under normal use and service. Olympus NDT Canada Inc.
warrants the software programs to be free of any defects in
material or workmanship for a period of ninety (90) days
from the date of purchase. These warranties are limited to
the original purchase of the product and are not
transferable.
Olympus NDT Canada Inc. does not warrant that the
functions of the software will meet your requirements or
that operation of the software will be uninterrupted or error
free. You assume responsibility for selecting the software
to achieve your intended results, and for the use and results
obtained from the software. Nevertheless, Olympus NDT
Canada Inc. warrants that, at the shipping date, the
software functions and performances will comply, for the
main part, with the ones defined in the documentation.
Olympus NDT Canada will refund, repair, or replace any
product component or documentation, at its option and at
no additional charge, if found defective within the warranty
period. The purchaser is responsible for returning the
product to Olympus NDT Canada Inc.
Olympus NDT Canada Inc. will not be held responsible in
any way whatsoever for damage resulting from improper
installation, accident, misuse, or from service or
modification of the product by anyone other than Olympus
NDT Canada Inc. or an authorized Olympus NDT service
center.
Olympus NDT Canada Inc. will not be held responsible in
any way whatsoever for direct, indirect, special, incidental,
or consequential damages resulting from possession, use,
improper installation, accident, service, modification, or
malfunction of the product (including, without limitation,
damages for loss of business profits, business interruption,
loss of business information, or other pecuniary loss).
This warranty is in lieu of all other warranties, whether
oral, written, expressed, or implied, including any warranty
of merchantability or fitness for a particular purpose, and
no other representation or claims of any nature shall be
binding on or obligate Olympus NDT Canada Inc.
This agreement is governed by the laws of the province of
Quebec, Canada. Each of the parties hereto irrevocably
attorns to the jurisdiction of the courts of the province of
Quebec and further agrees to commence any litigation
which may arise hereunder in the courts located in the
judicial district of Quebec.
Technical Support
Olympus NDT Canada Inc. is firmly committed to
providing the highest level of customer service and product
support. If you experience any difficulties when using our
product, or if it fails to operate as described in the
documentation, we suggest you first consult the user’s
manual, and then, if you are still in need of assistance,
contact our After-Sales Service by using the information
provided at the end of this manual.
EMC Directive Compliance
This equipment generates and uses radio frequency energy,
and if not installed and used properly (that is, in strict
accordance with the manufacturer’s instructions), may
cause interference. The MUX-ECA-64D/128A has been
tested and found to comply with the limits for an industrial
device in accordance with the specifications of the EMC
directive. However, it should not be used in a residential,
commercial, or light industrial environment.
Safety
This instrument is an instrument of Class 1 and installation
category II. Before applying power, verify that the correct
safety precautions are taken (see the following warnings).
In addition, note the external markings on the instrument
that are described under Safety Symbols.
Warnings
• Carefully read the instructions contained in the user’s
manual prior to powering on the instrument.
• Keep the user’s manual in a safe place for further
reference.
• Follow the installation and operation procedures.
iii
• Imperatively respect the safety warnings on the
instrument and in the user’s manual.
• Test your grounding devices, to ensure that they are
functioning properly.
• If the equipment is used in a manner not specified by
the manufacturer, the protection provided by the
equipment may be impaired.
• Check all grounding cords to make sure they are
properly connected to ground, ensuring the effective
dissipation of electrostatic charges.
• Do not install substitute parts or perform any
unauthorized modification to the instrument.
• If you have an ion generator, turn it on. This will help
dissipate static charges from any nonconductive
materials.
• Service instructions, when applicable, are for trained
service personnel. To avoid dangerous electric shock,
do not perform any service unless qualified to do so.
For any problem or question regarding this apparatus,
contact Olympus NDT Canada Inc. or an authorized
Olympus NDT representative.
Electrostatic Discharge Precautions
If, for any reason, you have to disassemble your instrument
or touch any internal component, make sure you take all
the necessary precautions against electrostatic discharges
(ESD). Electrostatic discharges may be responsible for
damaging or even blowing electronic components in your
system. Electrostatic damage to components can take the
form of upset or even catastrophic system failures. In
addition, omitting to take appropriate precautions could
void your limited warranty.
The basic rules of ESD control are:
1.
2.
3.
Handle ESD-sensitive components only in protected
work areas. Always ground yourself when handling
ESD-sensitive components or assemblies. Be sure to
use the proper maintenance and work procedures in
conjunction with the type of material.
Always use a conductive or shielding container
during storage or transportation of ESD-sensitive
components or assemblies (for ex., printed circuit
boards). The materials used must create a Faraday
cage, which will isolate the contents from
electrostatic charges.
Open ESD-safe containers only at a static-safe
workstation. Such a workstation will include
equipment to perform the three critical functions:
grounding, isolation, and neutralization.
At the static-safe workstation, follow these procedures
before beginning any work:
• Put on your wrist strap or foot grounding devices.
iv
• Make sure that your work surface is clean and clear
of unnecessary materials, particularly common
plastics.
• When handling electronic devices, hold the
components by the plastic edges. Avoid touching the
metal leads.
• When passing loaded boards or components between
individuals, both individuals must be grounded to the
same ground point or potential.
• Avoid bringing components in contact with your
clothing, hair, or other nonconductive materials.
The above procedures are only a summary of the measures
to be taken against electrostatic discharges. Please consult
the literature dedicated to that topic for more details.
WEEE Directive
In accordance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment, this symbol
indicates that the product must not be disposed of as
unsorted municipal waste, but should be collected
separately. Refer to your local Olympus distributor for
return and/or collection systems available in your country.
Safety Symbols
Hazard symbol referring to the instruction manual: the
product is marked with this symbol when it is necessary for
you to refer to the instruction manual in order to protect
yourself against personal injury or to protect against
damage to the product. If applicable, this symbol denotes
an electric shock hazard lower than 1,000 volts. (To find
the safety notices in the instruction manual, consult the
Index under “Warnings” and “Cautions” entries.)
Hazardous high-voltage symbol referring to the instruction
manual: the product is marked with this symbol when it is
necessary for you to refer to the instruction manual in order
to protect yourself against an electric shock hazard higher
than 1,000 volts. (To find the safety notices in the
instruction manual, consult the Index under “Warnings”
and “Cautions” entries.)
WARNING
The WARNING sign denotes a hazard. It calls attention to a
procedure, practice, or the like, which, if not correctly
performed or adhered to, could result in personal injury. Do
not proceed beyond a WARNING sign until the indicated
conditions are fully understood and met.
CAUTION
The CAUTION sign denotes a hazard. It calls attention to an
operating procedure, practice, or the like, which, if not
correctly performed or adhered to, could result in material
damage, particularly to the product, destruction of part or
all of the product, or loss of data. Do not proceed beyond a
CAUTION sign until the indicated conditions are fully
understood and met.
Note
The Note sign calls attention to an operating procedure,
practice, or the like, that requires special attention. A Note
also denotes related, parenthetical information that is
useful but not imperative.
IMPORTANT
The IMPORTANT sign calls attention to a note that provides
important information or information essential to the
completion of a task.
Tip
The Tip sign calls attention to a type of note that helps you
apply the techniques and procedures described in the
manual to your specific needs, or that provides hints on
how to use effectively the capabilities of the product.
Conventions
In a procedure containing several steps, the operations that
the user has to execute are numbered 1, 2, 3… The symbol
“♦” is used to indicate a procedure containing only one
step, or secondary steps. Lowercase letters (a, b, c…) can
also be used to indicate secondary steps in a complex
procedure.
The abbreviation “NC” is used to indicate no connection.
SMALL CAPITALS are used to identify any term marked as is
on the instrument, such as the names of connectors,
buttons, indicator lights, etc. SMALL CAPITALS are also
used to identify key names of the computer keyboard.
All the terms that are used by the software, such as the
names of menus, commands, dialog boxes, text boxes, and
options, are presented in bold print.
The abbreviation “N/A” is used to indicate either not
applicable or not available at time of press.
v
Labels and Symbols
Safety-related labels and symbols are attached to the instrument at the locations shown in the
following figure. If labels or symbols are missing or illegible, please contact Olympus NDT.
Rating plate
•
•
vi
S/N: serial number
: direct current symbol
Table of Contents
Labels and Symbols.......................................................................................... vi
Table of Contents .............................................................................................. vii
1. Introduction .................................................................................................... 1
1.1 Unit Features ..................................................................................................................... 1
1.1.1 General Features ..................................................................................................... 1
1.1.2 Connectors .............................................................................................................. 2
1.1.3 Indicators ................................................................................................................ 2
1.1.4 Regulatory Qualifications ....................................................................................... 2
1.2 Manual Organization ......................................................................................................... 2
2. Overview of the Product ................................................................................ 5
2.1 System Configuration ........................................................................................................ 5
2.2 Front Panel of the MUX-ECA-64D/128A Unit ................................................................ 6
3. Installation and Operation ............................................................................ 7
3.1 Installing the MUX-ECA-64D/128A Unit ........................................................................ 7
3.2 Connecting the MUX-ECA-64D/128A Unit ..................................................................... 7
3.3 Operating the MUX-ECA-64D/128A Unit ..................................................................... 12
4. Maintenance ................................................................................................. 13
4.1 Preventive Maintenance .................................................................................................. 13
4.2 Unit Cleaning .................................................................................................................. 13
5. Specifications ................................................................................................ 15
5.1 General Specifications ..................................................................................................... 15
5.2 Operating Specifications ................................................................................................. 16
5.3 Safety ............................................................................................................................... 17
Table of Contents
vii
6. Connector References .................................................................................. 19
6.1 OUTPUT Connector ........................................................................................................... 20
6.2 SLAVE INPUT Connector ................................................................................................... 23
6.3 PROBE 1 and PROBE 2 Connectors ................................................................................... 25
List of Figures ..................................................................................................... 27
List of Tables ....................................................................................................... 29
Index .................................................................................................................... 31
viii
Table of Contents
1. Introduction
The MUX-ECA-64D/128A is a portable multiplexer for Eddy Current Array (ECA) probe(s),
suitable for industrial environments. This product offers compatibility with current Olympus
NDT ECA instruments, while simplifying the configuration of probes.
With this multiplexer, almost any type of ECA probe can be connected to the OmniScan®
ECA, MultiScan MS5800™, QuickScan™ EC, or older instruments such as the TC4700 and
the TC5700™.
The MUX-ECA-64D/128A offers 64 drivers, 128 inputs in absolute mode, and 64 inputs in
differential mode for every instrument. With two multiplexers in slave mode, some instruments
(MS5800, QuickScan EC) can use up to 128 drivers and 256 inputs with different frequencies.
It is also possible to drive the channels on up to 32 time slots.
The multiplexer can act as a repeater between the instrument and the probes, helping to extend
the remote measurement distance.
The setup of this unit is simplified by the fact that the power comes directly from the
instrument.
1.1
Unit Features
The MUX-ECA-64D/128A unit offers the following features:
1.1.1
General Features
•
64 drivers
•
64 inputs in differential mode
•
128 inputs in absolute mode
•
Can drive up to 32 time slots
Introduction
1
•
Preamplification of the input signals
•
Can be used as a repeater to increase the distance between the instrument and the probes
•
Can use a slave multiplexer to double the number of inputs and drivers
•
Powered by the acquisition unit
1.1.2
Connectors
•
26-contact shell #16 circular connectors linking the multiplexer to the instrument and the
optional slave multiplexer (Output and Slave Input)
•
160-contact male connectors for the ECA probes (Probe 1 and Probe 2)
1.1.3
Indicators
•
Power (VDC)
•
Status
1.1.4
Regulatory Qualifications
•
RoHs compliant
•
RoHs China compliant
•
IP54 protection
•
CE marked
1.2
Manual Organization
This manual contains instructions on the use of the system. It is organized to allow the
progressive understanding of the system’s different functions. Each section, however, is
complete in and of itself. This manual is, therefore, a useful reference.
The manual includes the following chapters:
Chapter 2: “Overview of the Product” on page 5 describes the unit front panel and illustrates a
typical system configuration.
Chapter 3: “Installation and Operation” on page 7 explains the procedures for installing the
MUX-ECA-64D/128A and for connecting the system components. This chapter also presents
a description of the environment and functions of the unit.
2
Chapter 1
Chapter 4: “Maintenance” on page 13 deals with maintenance and cleaning that are necessary
to keep the unit in good working condition.
Chapter 5: “Specifications” on page 15 lists the specifications of the unit.
Chapter 6: “Connector References” on page 19 covers the technical description of the MUXECA-64D/128A connectors.
Introduction
3
4
Chapter 1
2. Overview of the Product
This chapter describes the functional and physical characteristics of the MUX-ECA64D/128A.
2.1
System Configuration
Figure 2-1 on page 5 illustrates the system configuration of the MUX-ECA-64D/128A in slave
mode. If the acquisition unit is an OmniScan®, the slave option is not available.
Generator signals,
output signals,
control signals,
and power
MUX-ECA-64D/128A
Output
Slave
input
Probe 1
In/Out
Probe 2
In/Out
MUX-ECA-64D/128A
Output
Slave
input
Probe 1
In/Out
Probe 2
In/Out
Generator signals, output signals,
control signals, and power
Figure 2-1 System block diagram
The MUX-ECA-64D/128A unit can be used with a single probe or two probes simultaneously.
It will transmit the signals generated by the acquisition unit, while preamplifiying the signals
coming from the probes.
Overview of the Product
5
2.2
Front Panel of the MUX-ECA-64D/128A Unit
All connectors and indicators are located on the front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit
(see Figure 2-2 on page 6).
Figure 2-2 Front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit
6
VDC
The green LED lights up to indicate that the power is on.
STATUS
The STATUS indicator shows the operating condition of the unit.
OUTPUT
This 26-contact shell #16 circular connector is used to transmit
control and analog signals between the acquisition unit and the
MUX-ECA-64D/128A. Power is also supplied to the MUX-ECA64D/128A unit through this connector.
SLAVE INPUT
This 26-contact shell #16 circular connector is used to connect a
second MUX-ECA-64D/128A unit to the system in order to double
the number of probes.
PROBE 1 and PROBE 2
Two 160-contact rectangular connectors are used to send the
generator signals to the probes and receive the output signals from
the probes. With two ECA probes, it is then possible to work on
applications requiring 64 differential inputs or 128 absolute inputs.
Chapter 2
3. Installation and Operation
This chapter explains the installation and operation procedures for the MUX-ECA-64D/128A
unit.
3.1
Installing the MUX-ECA-64D/128A Unit
This section provides installation instructions for the MUX-ECA-64D/128A unit.
To install the MUX-ECA-64D/128A unit
•
Install the MUX-ECA-64D/128A unit away from heat sources.
•
Securely mount the unit to ensure that it does not fall during operation. Two brackets are
supplied for rack mount installation.
•
Place the dust cap over each unused probe connector.
3.2
Connecting the MUX-ECA-64D/128A Unit
This section explains the procedure for connecting the MUX-ECA-64D/128A unit. Connectors
for the probes and the MUX-ECA-64D/128A output and slave input are located on the front of
the unit.
CAUTION
The product must be connected according to the manufacturer’s instructions in order to
prevent equipment damage.
Installation and Operation
7
To connect the MUX-ECA-64D/128A unit
1.
Connect the OUTPUT of the MUX-ECA-64D/128A unit to the acquisition unit using the
appropriate cable.
2.
To double the number of acquisition channels, connect a second MUX-ECA-64D/128A
unit to the SLAVE INPUT of the main multiplexer.
Note: The slave multiplexer capability is available only if the acquisition unit is a
MultiScan MS5800™ or a QuickScan™ EC.
3.
Connect as many ECA probes as necessary to the EDDY CURRENT ARRAY PROBES(S)
INPUTS located on the front of the MUX-ECA-64D/128A unit(s).
IMPORTANT: Every probe in a system must be configured to use the same
mode (differential or absolute).
8
Chapter 3
Typical Diagram of Connections
Figure 3-1 on page 9 illustrates the typical connections for the MUX-ECA-64D/128A, when
two units are used to connect two dual ECA probes to a MultiScan MS5800™ acquisition unit.
Figure 3-1 Connections for the MS5800 with two MUX-ECA-64D/128A units and two
dual ECA probes
The MUX-ECA-64D/128A is also designed to work with other acquisition units, such as the
OmniScan®. The typical connections to an OmniScan acquisition unit are shown in Figure 3-2
on page 10.
Installation and Operation
9
The MUX-ECA-64D/128A can be used with dual ECA probes supplied with a double-width
connector shell.
Figure 3-2 Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A unit and a
dual ECA probe
10
Chapter 3
The MUX-ECA-64D/128A also works with standard ECA probes (see Figure 3-3 on page 11).
Figure 3-3 Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A unit and a
single standard ECA probe
Installation and Operation
11
3.3
Operating the MUX-ECA-64D/128A Unit
This chapter describes the operation of the MUX-ECA-64D/128A unit.
To operate the MUX-ECA-64D/128A unit
1.
If more than one probe is used on a system, ensure that every probe is configured with the
same mode (differential or absolute).
2.
Ensure that every cable is properly connected.
3.
Verify that the green POWER LED is lit after supplying power to the unit.
4.
Note the operating condition of the unit by examining the STATUS LED color. Table 1 on
page 12 describes the STATUS LED operation.
Table 1 STATUS LED description
LED color
12
Status
Description
Orange
Waiting
The power is applied but no probe is connected to the unit.
Blinking green
Busy
The unit is reading the configuration data from the probes,
or reading the default configuration data from the unit itself.
Green
Running
The unit is configured and ready for operation.
Red
Error
An error has been detected. It could indicate an
incompatibility between two probes (their mode of
operation), an unsupported probe version, or the number of
time slots being too large.
Chapter 3
4. Maintenance
This chapter covers preventive maintenance and cleaning operations that an operator can carry
out on the MUX-ECA-64D/128A unit. The following maintenance operations help keep the
product in good physical and working condition.
4.1
Preventive Maintenance
It is recommended to clean the dust caps of the probe connectors regularly to prevent dirt
and/or dust from contaminating those connectors.
IMPORTANT: Reinstall the dust cap on the probe connector when the
connector is not in use.
A regular inspection of the product is also recommended to ensure that the MUX-ECA64D/128A unit functions correctly.
4.2
Unit Cleaning
This section provides the procedure for the appropriate cleaning of the product.
Maintenance
13
IMPORTANT: The MUX-ECA-64D/128A external surfaces should be cleaned
before connecting the probes. This will prevent dirt from contaminating the probe
connection. Probe malfunctions are often caused by a contaminated connector.
To clean the unit
14
1.
Ensure that the unit is turned off by disconnecting the cable on the output connector.
2.
Disconnect all cables.
3.
To restore the instrument’s original finish, clean the housing with a soft cloth.
4.
To remove persistent stains, use a damp cloth with a soft, soapy solution. Do not use
abrasive products or powerful solvents that could damage the finish.
5.
Wait until the instrument dries completely before connecting the cables.
Chapter 4
5. Specifications
This chapter presents the general specifications of the MUX-ECA-64D/128A unit (dimension,
operating temperature, power supply), operating specifications (driver signals and input
signals), and specifications regarding the safety standards.
5.1
General Specifications
This section presents the general specifications of the unit.
Housing
Dimension (W × H × D)
251.7 mm × 141.9 mm × 52.4 mm
(9.91 in. × 5.59 in. × 2.06 in.)
Weight
1.25 kg (2.75 lb.)
Environmental conditions
Operating temperature
0 ºC to 45 ºC
Storage temperature
–20 ºC to 70 ºC
Relative humidity
95 % noncondensing
Pollution degree
2
Insulation category
II
Altitude
< 2000 m (< 6000 ft.)
Rated for indoor use only
Specifications
15
Power supply
Voltage range
±7 VDC to ±16 VDC
Voltage, min. (OmniScan® connection)
±7 VDC
Voltage, min. (MS5800™ connection)
±13.5 VDC
Voltage, min. (QuickScan™ EC connection) ±13.5 VDC
Current
5.2
0.5 A to 1.5 A
Operating Specifications
This section details the operating specifications of the unit.
Driver specifications
Output voltage, maximum
12 Vp-p to 20 Vp-p
Output power
2.52 Wrms at
OmniScan®)
Output impedance
1Ω
Bandwidth (–3 dB)
18.96 MHz, no load capacitance, Vsupply = ±8 V
25.23 MHz, no load capacitance,
Vsupply = ±15 V
50 kHz
(connected
to
an
Input specifications
16
Input impedance
9 kΩ
Voltage gain
0.5, 1, 2, 4
Bandwidth (–3 dB)
7.48 MHz, gain = 1, Vsupply = ±8 V
9.84 MHz, gain = 1, Vsupply = ±15 V
HV protected input
For input levels higher than power supply voltage
Chapter 5
5.3
Safety
This section describes the MUX-ECA-64D/128A unit specifications with respect to the safety
standards.
European directives and standards
The “CE” marking indicates conformity to all the
essential requirements of the applicable
directives of the European union, that is, the Low
Voltage Directive and the EMC Directive. The
conformity as been verified with the following
standards : IEC 61326, Electrical equipment for
measurement, control and laboratory use – EMC
requirements, and IEC 61010-1, Safety
requirements for electrical equipment for
measurement, control and laboratory use –
Part 1 : General requirements.
Specifications
17
18
Chapter 5
6. Connector References
This chapter presents the technical description of the connectors found on the front panel of the
MUX-ECA-64D/128A unit. For each connector, you will find the following information:
•
a brief description
•
the manufacturer number
•
the number of the corresponding cable connector
•
an illustration
•
a table giving the specifications or the signal pinouts for the connector
The following connectors are presented:
•
OUTPUT connector
•
SLAVE INPUT connector
•
PROBE 1 and PROBE 2 connectors
Connector References
19
6.1
OUTPUT Connector
The OUTPUT connector links the MUX-ECA-64D/128A to an instrument. It carries the power,
generator signals, output signals, and control signals.
Description
Circular connector with a shell #16 and 26 male
contacts
Manufacturer, number
OmniScan®
MUX-CAB-OM-03
MultiScan MS5800™ MUX-CAB-MS-06
TC4700, TC5700™
QuickScan™ EC
MUX-CAB-QS-06
Suggested cable connector
R
P
N
A
B
C
S
D
b
a
M
Z
L
Y
E
c
X
K
J
W
H
F
G
Figure 6-1 OUTPUT connector
Table 2 Pinout for the OUTPUT connector
20
Contact
Signal name
Input/Output,
Analog/Digital
A
MUX_OUTPOS1
AN_OUTPUT
Output 1 multiplexed signal.
B
MUX_OUTNEG1
AN_OUTPUT
Ground for MUX_OUTPOS1.
C
MUX_OUTPOS2
AN_OUTPUT
Output 2 multiplexed signal.
Chapter 6
Description
Table 2 Pinout for the OUTPUT connector (continued)
Contact
Signal name
Input/Output,
Analog/Digital
Description
D
MUX_OUTNEG2
AN_OUTPUT
Ground for MUX_OUTPOS2.
E
MUX_OUTPOS3
AN_OUTPUT
Output 3 multiplexed signal.
F
MUX_OUTNEG3
AN_OUTPUT
Ground for MUX_OUTPOS3.
G
MUX_OUTPOS4
AN_OUTPUT
Output 4 multiplexed signal.
H
MUX_OUTNEG4
AN_OUTPUT
Ground for MUX_OUTPOS4.
J
MUX_GEN2
AN_INPUT
Reference signal from the instrument
or the master MUX generator. It is
also known as the OmniScan GEN
180° signal.
K
MUX_GEN1
AN_INPUT
Main signal from the instrument
generator. It is also known as the
OmniScan GEN 0° signal.
L
MUX_CTRL3
D_INPUT
Input for bit 3 of the multiplexing
control signal generated by the
instrument or the master MUX.
M
MUX_CTRL2
D_INPUT
Input for bit 2 of the multiplexing
control signal generated by the
instrument or the master MUX.
N
MUX_CTRL1
D_INPUT
Input for bit 1 of the multiplexing
control signal generated by the
instrument or the master MUX.
P
MUX_CTRL0
D_INPUT
Input for bit 0 of the multiplexing
control signal generated by the
instrument or the master MUX.
R
GND
---
Digital / analog ground.
S
–8 V/–10 V/
–15 V
---
Negative DC supply between –7 V
and –16 V.
Connector References
21
Table 2 Pinout for the OUTPUT connector (continued)
Contact
Signal name
Input/Output,
Analog/Digital
Description
T
+8 V/+10 V/
+15 V
---
Positive DC supply between 7 V and
16 V.
U
VIA1
---
Spare signal (ends on a via on the
MUX printed circuit board).
V
VIA2
---
Spare signal (ends on a via on the
MUX printed circuit board).
W
MUX_SLV
D_INPUT
Activates the slave mode when
connected to GND, while disabling
the dual frequency mode.
X
GND
---
Digital / analog ground.
Y
GND
---
Digital / analog ground.
Z
MUX_HSWAP0
D_OUTPUT
Active-low TTL output indicating
that a probe is connected to either
PROBE 1 or PROBE 2 connectors.
a
PROBE_ID
D_BIDIR
ID signal from the probe. The
OmniScan reads it directly from the
ECA probe connectors 1 & 2 or from
the slave MUX.
b
TIME_SLOT_
EXTENDED_EN
D_INPUT
GND : OmniScan
CONN_OMNI
D_INPUT
c
22
Chapter 6
Open : Else
Active-low input informing the
MUX that is connected to an
OmniScan.
6.2
SLAVE INPUT Connector
The SLAVE INPUT connector links the MUX-ECA-64D/128A to a second multiplexer. It carries
the power, generator signals, output signals, and control signals.
Description
Circular connector with a shell #16 and 26 female
contacts
Manufacturer, number
Suggested cable connector
MUX-CAB-SLV-01
B A
R
S
C
D
b
E
P
a
Z
c
W
F
M
L
Y
X
G
H
N
J
K
Figure 6-2 SLAVE INPUT connector
Table 3 Pinout for the SLAVE INPUT connector
Contact
Signal name
Input/Output,
Analog/Digital
Description
A
SLV_INPOS1
AN_INPUT
Input 1 multiplexed slave signal.
B
SLV_INNEG1
AN_INPUT
Ground for SLV_INPOS1.
C
SLV_INPOS2
AN_INPUT
Input 2 multiplexed slave signal.
D
SLV_INNEG2
AN_INPUT
Ground for SLV_INPOS2.
E
SLV_INPOS3
AN_INPUT
Input 3 multiplexed slave signal.
Connector References
23
Table 3 Pinout for the SLAVE INPUT connector (continued)
24
Contact
Signal name
Input/Output,
Analog/Digital
Description
F
SLV_INNEG3
AN_INPUT
Ground for SLV_INPOS3.
G
SLV_INPOS4
AN_INPUT
Input 4 multiplexed slave signal.
H
SLV_INNEG4
AN_INPUT
Ground for SLV_INPOS4.
J
SLV_GEN2
AN_OUTPUT
Reference generator signal for the slave
MUX.
K
SLV_GEN1
AN_OUTPUT
Main generator signal for the slave
MUX.
L
MUX_CTRL3
D_OUTPUT
Bit 3 of the multiplexing control signal
generated by the instrument.
M
MUX_CTRL2
D_OUTPUT
Bit 2 of the multiplexing control signal
generated by the instrument.
N
MUX_CTRL1
D_OUTPUT
Bit 1 of the multiplexing control signal
generated by the instrument.
P
MUX_CTRL0
D_OUTPUT
Bit 0 of the multiplexing control signal
generated by the instrument.
R
GND
---
Digital / analog ground.
S
–8 V/–10 V/
–15 V
---
Negative DC supply between –7 V and
–16 V.
T
+8 V/+10 V/
+15 V
---
Positive DC supply between 7 V and
16 V.
U
VIA4
---
Spare signal (ends on a via on the
MUX printed circuit board).
V
VIA5
---
Spare signal (ends on a via on the
MUX printed circuit board).
W
VIA6
---
Spare signal (ends on a via on the
MUX printed circuit board).
X
GND
---
Digital / analog ground.
Chapter 6
Table 3 Pinout for the SLAVE INPUT connector (continued)
Contact
Signal name
Input/Output,
Analog/Digital
Y
GND
---
Z
SLV_HSWAP
D_INPUT
TTL input for the HSWAP signal
generated by the slave MUX.
a
PROBE_ID
D_BIDIR
ID signal from the ECA probe.
b
TIME_SLOT_
EXTENDED_EN
D_OUTPUT
GND : OmniScan
VIA7
CONN_OMNI
D_OUTPUT
c
6.3
Description
Digital / analog ground.
Open : Else
Active-low input informing the MUX
that is connected to an OmniScan.
PROBE 1 and PROBE 2 Connectors
The PROBE 1 and PROBE 2 connectors carry the input signals, generator signals and Sequence
ID from the ECA probes.
Description
160-contact Micropax™ Vertical Through Mount
Plug, 0.64 mm (0.025 in.) Centerline
Manufacturer, number
FCI®, 89649-002LF
Olympus NDT Canada, 21AI5153
Suggested cable connector
Figure 6-3 PROBE 1 and PROBE 2 connectors
Connector References
25
26
Chapter 6
List of Figures
Figure 2-1
Figure 2-2
Figure 3-1
Figure 3-2
Figure 3-3
Figure 6-1
Figure 6-2
Figure 6-3
System block diagram ................................................................................................ 5
Front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit .......................................................... 6
Connections for the MS5800 with two MUX-ECA-64D/128A
units and two dual ECA probes .................................................................................. 9
Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A
unit and a dual ECA probe ....................................................................................... 10
Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A
unit and a single standard ECA probe ...................................................................... 11
OUTPUT connector .................................................................................................... 20
SLAVE INPUT connector ............................................................................................ 23
PROBE 1 and PROBE 2 connectors ............................................................................. 25
List of Figures
27
28
List of Figures
List of Tables
Table 1
Table 2
Table 3
STATUS LED description .......................................................................................... 12
Pinout for the OUTPUT connector ............................................................................. 20
Pinout for the SLAVE INPUT connector ..................................................................... 23
List of Tables
29
30
List of Tables
Index
B
block diagram, system 5
C
casing See housing
caution, connecting the unit 7
CE marking 17
cleaning the unit 13
configuration, system 5
connecting the unit
caution 7
procedure 7
connections, typical diagram of 9
connector references 19
See also connectors
connectors 2
OUTPUT
references 20
OUTPUT connector, description of 6
probe 6
SLAVE INPUT
system block diagram 5
dimension, housing 15
directives and standards, european 17
driver specifications 16
E
environmental conditions
temperature 15
european directives and standards 17
F
features
connectors 2
general features 1
indicators 2
regulatory qualifications 2
front panel 6
G
general specifications 15
H
references 23
SLAVE INPUT connector, description of 6
conventions v
housing
dimension 15
weight 15
D
I
diagrams
connections diagram, typical 9
indicators 2
input specifications 16
Index
31
installation and operation 7
installing the unit 7
introduction 1
features, unit 1
manual organization 2
M
maintenance 13
cleaning the unit 13
preventive maintenance 13
manual
organization 2
manual, conventions v
marking, CE 17
N
notice, safety
caution, connecting the unit 7
O
operating the unit 12
operation, installation and 7
organization of the manual 2
overview 5
P
panel
front 6
power supply specifications 16
preventive maintenance 13
32
Index
Q
qualifications, regulatory 2
R
references, connector 19
regulatory qualifications 2
S
safety notice
caution, connecting the unit 7
safety standards 17
specifications 15
driver 16
general 15
input 16
operating 16
safety 17
standards, european directives and 17
system block diagram 5
system configuration 5
T
temperature, operating and storage 15
U
unit cleaning 13
W
weight, unit 15
Download