MUX-ECA-64D/128A 64 Diff./128 Abs. Channel Multiplexer for ECA Probes User’s Manual DMTA009-01EN — Revision B September 2008 Olympus NDT, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, USA This manual and the product and programs it describes are protected by the Copyright Act of Canada, by laws of other countries, and by international treaties, and therefore may not be reproduced in whole or in part, whether for sale or not, without the prior written consent from Olympus NDT Canada Inc. Under copyright law, copying includes translation into another language or format. © 2007–2008 by Olympus NDT. All rights reserved. This document was prepared with particular attention to usage to ensure the accuracy of the information contained therein. It corresponds to the version of the product manufactured prior to the date appearing on the title page. There may, however, be some differences between the manual and the product if the product has been modified thereafter. The information contained in this document is subject to change without notice. Part number: DMTA009-01EN Revision B September 2008 Printed in Canada Trademarks Olympus and the Olympus logo are registered trademarks of Olympus Corporation. R/D Tech, the R/D Tech logo, OmniScan, and the OmniScan logo are registered trademarks, and “Innovation in NDT,” MultiScan MS5800, QuickScan, and TC5700 are trademarks of Olympus NDT Corporation in Canada, the United States, and/or other countries. Micropax is a trademark of Framatome Connectors International. Other company or product names mentioned in this document may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Limited Warranty Olympus NDT Canada Inc. warrants the hardware to be free of any defects in materials or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase under normal use and service. Olympus NDT Canada Inc. warrants the software programs to be free of any defects in material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase. These warranties are limited to the original purchase of the product and are not transferable. Olympus NDT Canada Inc. does not warrant that the functions of the software will meet your requirements or that operation of the software will be uninterrupted or error free. You assume responsibility for selecting the software to achieve your intended results, and for the use and results obtained from the software. Nevertheless, Olympus NDT Canada Inc. warrants that, at the shipping date, the software functions and performances will comply, for the main part, with the ones defined in the documentation. Olympus NDT Canada will refund, repair, or replace any product component or documentation, at its option and at no additional charge, if found defective within the warranty period. The purchaser is responsible for returning the product to Olympus NDT Canada Inc. Olympus NDT Canada Inc. will not be held responsible in any way whatsoever for damage resulting from improper installation, accident, misuse, or from service or modification of the product by anyone other than Olympus NDT Canada Inc. or an authorized Olympus NDT service center. Olympus NDT Canada Inc. will not be held responsible in any way whatsoever for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages resulting from possession, use, improper installation, accident, service, modification, or malfunction of the product (including, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or other pecuniary loss). This warranty is in lieu of all other warranties, whether oral, written, expressed, or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, and no other representation or claims of any nature shall be binding on or obligate Olympus NDT Canada Inc. This agreement is governed by the laws of the province of Quebec, Canada. Each of the parties hereto irrevocably attorns to the jurisdiction of the courts of the province of Quebec and further agrees to commence any litigation which may arise hereunder in the courts located in the judicial district of Quebec. Technical Support Olympus NDT Canada Inc. is firmly committed to providing the highest level of customer service and product support. If you experience any difficulties when using our product, or if it fails to operate as described in the documentation, we suggest you first consult the user’s manual, and then, if you are still in need of assistance, contact our After-Sales Service by using the information provided at the end of this manual. EMC Directive Compliance This equipment generates and uses radio frequency energy, and if not installed and used properly (that is, in strict accordance with the manufacturer’s instructions), may cause interference. The MUX-ECA-64D/128A has been tested and found to comply with the limits for an industrial device in accordance with the specifications of the EMC directive. However, it should not be used in a residential, commercial, or light industrial environment. Safety This instrument is an instrument of Class 1 and installation category II. Before applying power, verify that the correct safety precautions are taken (see the following warnings). In addition, note the external markings on the instrument that are described under Safety Symbols. Warnings • Carefully read the instructions contained in the user’s manual prior to powering on the instrument. • Keep the user’s manual in a safe place for further reference. • Follow the installation and operation procedures. iii • Imperatively respect the safety warnings on the instrument and in the user’s manual. • Test your grounding devices, to ensure that they are functioning properly. • If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. • Check all grounding cords to make sure they are properly connected to ground, ensuring the effective dissipation of electrostatic charges. • Do not install substitute parts or perform any unauthorized modification to the instrument. • If you have an ion generator, turn it on. This will help dissipate static charges from any nonconductive materials. • Service instructions, when applicable, are for trained service personnel. To avoid dangerous electric shock, do not perform any service unless qualified to do so. For any problem or question regarding this apparatus, contact Olympus NDT Canada Inc. or an authorized Olympus NDT representative. Electrostatic Discharge Precautions If, for any reason, you have to disassemble your instrument or touch any internal component, make sure you take all the necessary precautions against electrostatic discharges (ESD). Electrostatic discharges may be responsible for damaging or even blowing electronic components in your system. Electrostatic damage to components can take the form of upset or even catastrophic system failures. In addition, omitting to take appropriate precautions could void your limited warranty. The basic rules of ESD control are: 1. 2. 3. Handle ESD-sensitive components only in protected work areas. Always ground yourself when handling ESD-sensitive components or assemblies. Be sure to use the proper maintenance and work procedures in conjunction with the type of material. Always use a conductive or shielding container during storage or transportation of ESD-sensitive components or assemblies (for ex., printed circuit boards). The materials used must create a Faraday cage, which will isolate the contents from electrostatic charges. Open ESD-safe containers only at a static-safe workstation. Such a workstation will include equipment to perform the three critical functions: grounding, isolation, and neutralization. At the static-safe workstation, follow these procedures before beginning any work: • Put on your wrist strap or foot grounding devices. iv • Make sure that your work surface is clean and clear of unnecessary materials, particularly common plastics. • When handling electronic devices, hold the components by the plastic edges. Avoid touching the metal leads. • When passing loaded boards or components between individuals, both individuals must be grounded to the same ground point or potential. • Avoid bringing components in contact with your clothing, hair, or other nonconductive materials. The above procedures are only a summary of the measures to be taken against electrostatic discharges. Please consult the literature dedicated to that topic for more details. WEEE Directive In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, this symbol indicates that the product must not be disposed of as unsorted municipal waste, but should be collected separately. Refer to your local Olympus distributor for return and/or collection systems available in your country. Safety Symbols Hazard symbol referring to the instruction manual: the product is marked with this symbol when it is necessary for you to refer to the instruction manual in order to protect yourself against personal injury or to protect against damage to the product. If applicable, this symbol denotes an electric shock hazard lower than 1,000 volts. (To find the safety notices in the instruction manual, consult the Index under “Warnings” and “Cautions” entries.) Hazardous high-voltage symbol referring to the instruction manual: the product is marked with this symbol when it is necessary for you to refer to the instruction manual in order to protect yourself against an electric shock hazard higher than 1,000 volts. (To find the safety notices in the instruction manual, consult the Index under “Warnings” and “Cautions” entries.) WARNING The WARNING sign denotes a hazard. It calls attention to a procedure, practice, or the like, which, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury. Do not proceed beyond a WARNING sign until the indicated conditions are fully understood and met. CAUTION The CAUTION sign denotes a hazard. It calls attention to an operating procedure, practice, or the like, which, if not correctly performed or adhered to, could result in material damage, particularly to the product, destruction of part or all of the product, or loss of data. Do not proceed beyond a CAUTION sign until the indicated conditions are fully understood and met. Note The Note sign calls attention to an operating procedure, practice, or the like, that requires special attention. A Note also denotes related, parenthetical information that is useful but not imperative. IMPORTANT The IMPORTANT sign calls attention to a note that provides important information or information essential to the completion of a task. Tip The Tip sign calls attention to a type of note that helps you apply the techniques and procedures described in the manual to your specific needs, or that provides hints on how to use effectively the capabilities of the product. Conventions In a procedure containing several steps, the operations that the user has to execute are numbered 1, 2, 3… The symbol “♦” is used to indicate a procedure containing only one step, or secondary steps. Lowercase letters (a, b, c…) can also be used to indicate secondary steps in a complex procedure. The abbreviation “NC” is used to indicate no connection. SMALL CAPITALS are used to identify any term marked as is on the instrument, such as the names of connectors, buttons, indicator lights, etc. SMALL CAPITALS are also used to identify key names of the computer keyboard. All the terms that are used by the software, such as the names of menus, commands, dialog boxes, text boxes, and options, are presented in bold print. The abbreviation “N/A” is used to indicate either not applicable or not available at time of press. v Labels and Symbols Safety-related labels and symbols are attached to the instrument at the locations shown in the following figure. If labels or symbols are missing or illegible, please contact Olympus NDT. Rating plate • • vi S/N: serial number : direct current symbol Table of Contents Labels and Symbols.......................................................................................... vi Table of Contents .............................................................................................. vii 1. Introduction .................................................................................................... 1 1.1 Unit Features ..................................................................................................................... 1 1.1.1 General Features ..................................................................................................... 1 1.1.2 Connectors .............................................................................................................. 2 1.1.3 Indicators ................................................................................................................ 2 1.1.4 Regulatory Qualifications ....................................................................................... 2 1.2 Manual Organization ......................................................................................................... 2 2. Overview of the Product ................................................................................ 5 2.1 System Configuration ........................................................................................................ 5 2.2 Front Panel of the MUX-ECA-64D/128A Unit ................................................................ 6 3. Installation and Operation ............................................................................ 7 3.1 Installing the MUX-ECA-64D/128A Unit ........................................................................ 7 3.2 Connecting the MUX-ECA-64D/128A Unit ..................................................................... 7 3.3 Operating the MUX-ECA-64D/128A Unit ..................................................................... 12 4. Maintenance ................................................................................................. 13 4.1 Preventive Maintenance .................................................................................................. 13 4.2 Unit Cleaning .................................................................................................................. 13 5. Specifications ................................................................................................ 15 5.1 General Specifications ..................................................................................................... 15 5.2 Operating Specifications ................................................................................................. 16 5.3 Safety ............................................................................................................................... 17 Table of Contents vii 6. Connector References .................................................................................. 19 6.1 OUTPUT Connector ........................................................................................................... 20 6.2 SLAVE INPUT Connector ................................................................................................... 23 6.3 PROBE 1 and PROBE 2 Connectors ................................................................................... 25 List of Figures ..................................................................................................... 27 List of Tables ....................................................................................................... 29 Index .................................................................................................................... 31 viii Table of Contents 1. Introduction The MUX-ECA-64D/128A is a portable multiplexer for Eddy Current Array (ECA) probe(s), suitable for industrial environments. This product offers compatibility with current Olympus NDT ECA instruments, while simplifying the configuration of probes. With this multiplexer, almost any type of ECA probe can be connected to the OmniScan® ECA, MultiScan MS5800™, QuickScan™ EC, or older instruments such as the TC4700 and the TC5700™. The MUX-ECA-64D/128A offers 64 drivers, 128 inputs in absolute mode, and 64 inputs in differential mode for every instrument. With two multiplexers in slave mode, some instruments (MS5800, QuickScan EC) can use up to 128 drivers and 256 inputs with different frequencies. It is also possible to drive the channels on up to 32 time slots. The multiplexer can act as a repeater between the instrument and the probes, helping to extend the remote measurement distance. The setup of this unit is simplified by the fact that the power comes directly from the instrument. 1.1 Unit Features The MUX-ECA-64D/128A unit offers the following features: 1.1.1 General Features • 64 drivers • 64 inputs in differential mode • 128 inputs in absolute mode • Can drive up to 32 time slots Introduction 1 • Preamplification of the input signals • Can be used as a repeater to increase the distance between the instrument and the probes • Can use a slave multiplexer to double the number of inputs and drivers • Powered by the acquisition unit 1.1.2 Connectors • 26-contact shell #16 circular connectors linking the multiplexer to the instrument and the optional slave multiplexer (Output and Slave Input) • 160-contact male connectors for the ECA probes (Probe 1 and Probe 2) 1.1.3 Indicators • Power (VDC) • Status 1.1.4 Regulatory Qualifications • RoHs compliant • RoHs China compliant • IP54 protection • CE marked 1.2 Manual Organization This manual contains instructions on the use of the system. It is organized to allow the progressive understanding of the system’s different functions. Each section, however, is complete in and of itself. This manual is, therefore, a useful reference. The manual includes the following chapters: Chapter 2: “Overview of the Product” on page 5 describes the unit front panel and illustrates a typical system configuration. Chapter 3: “Installation and Operation” on page 7 explains the procedures for installing the MUX-ECA-64D/128A and for connecting the system components. This chapter also presents a description of the environment and functions of the unit. 2 Chapter 1 Chapter 4: “Maintenance” on page 13 deals with maintenance and cleaning that are necessary to keep the unit in good working condition. Chapter 5: “Specifications” on page 15 lists the specifications of the unit. Chapter 6: “Connector References” on page 19 covers the technical description of the MUXECA-64D/128A connectors. Introduction 3 4 Chapter 1 2. Overview of the Product This chapter describes the functional and physical characteristics of the MUX-ECA64D/128A. 2.1 System Configuration Figure 2-1 on page 5 illustrates the system configuration of the MUX-ECA-64D/128A in slave mode. If the acquisition unit is an OmniScan®, the slave option is not available. Generator signals, output signals, control signals, and power MUX-ECA-64D/128A Output Slave input Probe 1 In/Out Probe 2 In/Out MUX-ECA-64D/128A Output Slave input Probe 1 In/Out Probe 2 In/Out Generator signals, output signals, control signals, and power Figure 2-1 System block diagram The MUX-ECA-64D/128A unit can be used with a single probe or two probes simultaneously. It will transmit the signals generated by the acquisition unit, while preamplifiying the signals coming from the probes. Overview of the Product 5 2.2 Front Panel of the MUX-ECA-64D/128A Unit All connectors and indicators are located on the front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit (see Figure 2-2 on page 6). Figure 2-2 Front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit 6 VDC The green LED lights up to indicate that the power is on. STATUS The STATUS indicator shows the operating condition of the unit. OUTPUT This 26-contact shell #16 circular connector is used to transmit control and analog signals between the acquisition unit and the MUX-ECA-64D/128A. Power is also supplied to the MUX-ECA64D/128A unit through this connector. SLAVE INPUT This 26-contact shell #16 circular connector is used to connect a second MUX-ECA-64D/128A unit to the system in order to double the number of probes. PROBE 1 and PROBE 2 Two 160-contact rectangular connectors are used to send the generator signals to the probes and receive the output signals from the probes. With two ECA probes, it is then possible to work on applications requiring 64 differential inputs or 128 absolute inputs. Chapter 2 3. Installation and Operation This chapter explains the installation and operation procedures for the MUX-ECA-64D/128A unit. 3.1 Installing the MUX-ECA-64D/128A Unit This section provides installation instructions for the MUX-ECA-64D/128A unit. To install the MUX-ECA-64D/128A unit • Install the MUX-ECA-64D/128A unit away from heat sources. • Securely mount the unit to ensure that it does not fall during operation. Two brackets are supplied for rack mount installation. • Place the dust cap over each unused probe connector. 3.2 Connecting the MUX-ECA-64D/128A Unit This section explains the procedure for connecting the MUX-ECA-64D/128A unit. Connectors for the probes and the MUX-ECA-64D/128A output and slave input are located on the front of the unit. CAUTION The product must be connected according to the manufacturer’s instructions in order to prevent equipment damage. Installation and Operation 7 To connect the MUX-ECA-64D/128A unit 1. Connect the OUTPUT of the MUX-ECA-64D/128A unit to the acquisition unit using the appropriate cable. 2. To double the number of acquisition channels, connect a second MUX-ECA-64D/128A unit to the SLAVE INPUT of the main multiplexer. Note: The slave multiplexer capability is available only if the acquisition unit is a MultiScan MS5800™ or a QuickScan™ EC. 3. Connect as many ECA probes as necessary to the EDDY CURRENT ARRAY PROBES(S) INPUTS located on the front of the MUX-ECA-64D/128A unit(s). IMPORTANT: Every probe in a system must be configured to use the same mode (differential or absolute). 8 Chapter 3 Typical Diagram of Connections Figure 3-1 on page 9 illustrates the typical connections for the MUX-ECA-64D/128A, when two units are used to connect two dual ECA probes to a MultiScan MS5800™ acquisition unit. Figure 3-1 Connections for the MS5800 with two MUX-ECA-64D/128A units and two dual ECA probes The MUX-ECA-64D/128A is also designed to work with other acquisition units, such as the OmniScan®. The typical connections to an OmniScan acquisition unit are shown in Figure 3-2 on page 10. Installation and Operation 9 The MUX-ECA-64D/128A can be used with dual ECA probes supplied with a double-width connector shell. Figure 3-2 Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A unit and a dual ECA probe 10 Chapter 3 The MUX-ECA-64D/128A also works with standard ECA probes (see Figure 3-3 on page 11). Figure 3-3 Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A unit and a single standard ECA probe Installation and Operation 11 3.3 Operating the MUX-ECA-64D/128A Unit This chapter describes the operation of the MUX-ECA-64D/128A unit. To operate the MUX-ECA-64D/128A unit 1. If more than one probe is used on a system, ensure that every probe is configured with the same mode (differential or absolute). 2. Ensure that every cable is properly connected. 3. Verify that the green POWER LED is lit after supplying power to the unit. 4. Note the operating condition of the unit by examining the STATUS LED color. Table 1 on page 12 describes the STATUS LED operation. Table 1 STATUS LED description LED color 12 Status Description Orange Waiting The power is applied but no probe is connected to the unit. Blinking green Busy The unit is reading the configuration data from the probes, or reading the default configuration data from the unit itself. Green Running The unit is configured and ready for operation. Red Error An error has been detected. It could indicate an incompatibility between two probes (their mode of operation), an unsupported probe version, or the number of time slots being too large. Chapter 3 4. Maintenance This chapter covers preventive maintenance and cleaning operations that an operator can carry out on the MUX-ECA-64D/128A unit. The following maintenance operations help keep the product in good physical and working condition. 4.1 Preventive Maintenance It is recommended to clean the dust caps of the probe connectors regularly to prevent dirt and/or dust from contaminating those connectors. IMPORTANT: Reinstall the dust cap on the probe connector when the connector is not in use. A regular inspection of the product is also recommended to ensure that the MUX-ECA64D/128A unit functions correctly. 4.2 Unit Cleaning This section provides the procedure for the appropriate cleaning of the product. Maintenance 13 IMPORTANT: The MUX-ECA-64D/128A external surfaces should be cleaned before connecting the probes. This will prevent dirt from contaminating the probe connection. Probe malfunctions are often caused by a contaminated connector. To clean the unit 14 1. Ensure that the unit is turned off by disconnecting the cable on the output connector. 2. Disconnect all cables. 3. To restore the instrument’s original finish, clean the housing with a soft cloth. 4. To remove persistent stains, use a damp cloth with a soft, soapy solution. Do not use abrasive products or powerful solvents that could damage the finish. 5. Wait until the instrument dries completely before connecting the cables. Chapter 4 5. Specifications This chapter presents the general specifications of the MUX-ECA-64D/128A unit (dimension, operating temperature, power supply), operating specifications (driver signals and input signals), and specifications regarding the safety standards. 5.1 General Specifications This section presents the general specifications of the unit. Housing Dimension (W × H × D) 251.7 mm × 141.9 mm × 52.4 mm (9.91 in. × 5.59 in. × 2.06 in.) Weight 1.25 kg (2.75 lb.) Environmental conditions Operating temperature 0 ºC to 45 ºC Storage temperature –20 ºC to 70 ºC Relative humidity 95 % noncondensing Pollution degree 2 Insulation category II Altitude < 2000 m (< 6000 ft.) Rated for indoor use only Specifications 15 Power supply Voltage range ±7 VDC to ±16 VDC Voltage, min. (OmniScan® connection) ±7 VDC Voltage, min. (MS5800™ connection) ±13.5 VDC Voltage, min. (QuickScan™ EC connection) ±13.5 VDC Current 5.2 0.5 A to 1.5 A Operating Specifications This section details the operating specifications of the unit. Driver specifications Output voltage, maximum 12 Vp-p to 20 Vp-p Output power 2.52 Wrms at OmniScan®) Output impedance 1Ω Bandwidth (–3 dB) 18.96 MHz, no load capacitance, Vsupply = ±8 V 25.23 MHz, no load capacitance, Vsupply = ±15 V 50 kHz (connected to an Input specifications 16 Input impedance 9 kΩ Voltage gain 0.5, 1, 2, 4 Bandwidth (–3 dB) 7.48 MHz, gain = 1, Vsupply = ±8 V 9.84 MHz, gain = 1, Vsupply = ±15 V HV protected input For input levels higher than power supply voltage Chapter 5 5.3 Safety This section describes the MUX-ECA-64D/128A unit specifications with respect to the safety standards. European directives and standards The “CE” marking indicates conformity to all the essential requirements of the applicable directives of the European union, that is, the Low Voltage Directive and the EMC Directive. The conformity as been verified with the following standards : IEC 61326, Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC requirements, and IEC 61010-1, Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use – Part 1 : General requirements. Specifications 17 18 Chapter 5 6. Connector References This chapter presents the technical description of the connectors found on the front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit. For each connector, you will find the following information: • a brief description • the manufacturer number • the number of the corresponding cable connector • an illustration • a table giving the specifications or the signal pinouts for the connector The following connectors are presented: • OUTPUT connector • SLAVE INPUT connector • PROBE 1 and PROBE 2 connectors Connector References 19 6.1 OUTPUT Connector The OUTPUT connector links the MUX-ECA-64D/128A to an instrument. It carries the power, generator signals, output signals, and control signals. Description Circular connector with a shell #16 and 26 male contacts Manufacturer, number OmniScan® MUX-CAB-OM-03 MultiScan MS5800™ MUX-CAB-MS-06 TC4700, TC5700™ QuickScan™ EC MUX-CAB-QS-06 Suggested cable connector R P N A B C S D b a M Z L Y E c X K J W H F G Figure 6-1 OUTPUT connector Table 2 Pinout for the OUTPUT connector 20 Contact Signal name Input/Output, Analog/Digital A MUX_OUTPOS1 AN_OUTPUT Output 1 multiplexed signal. B MUX_OUTNEG1 AN_OUTPUT Ground for MUX_OUTPOS1. C MUX_OUTPOS2 AN_OUTPUT Output 2 multiplexed signal. Chapter 6 Description Table 2 Pinout for the OUTPUT connector (continued) Contact Signal name Input/Output, Analog/Digital Description D MUX_OUTNEG2 AN_OUTPUT Ground for MUX_OUTPOS2. E MUX_OUTPOS3 AN_OUTPUT Output 3 multiplexed signal. F MUX_OUTNEG3 AN_OUTPUT Ground for MUX_OUTPOS3. G MUX_OUTPOS4 AN_OUTPUT Output 4 multiplexed signal. H MUX_OUTNEG4 AN_OUTPUT Ground for MUX_OUTPOS4. J MUX_GEN2 AN_INPUT Reference signal from the instrument or the master MUX generator. It is also known as the OmniScan GEN 180° signal. K MUX_GEN1 AN_INPUT Main signal from the instrument generator. It is also known as the OmniScan GEN 0° signal. L MUX_CTRL3 D_INPUT Input for bit 3 of the multiplexing control signal generated by the instrument or the master MUX. M MUX_CTRL2 D_INPUT Input for bit 2 of the multiplexing control signal generated by the instrument or the master MUX. N MUX_CTRL1 D_INPUT Input for bit 1 of the multiplexing control signal generated by the instrument or the master MUX. P MUX_CTRL0 D_INPUT Input for bit 0 of the multiplexing control signal generated by the instrument or the master MUX. R GND --- Digital / analog ground. S –8 V/–10 V/ –15 V --- Negative DC supply between –7 V and –16 V. Connector References 21 Table 2 Pinout for the OUTPUT connector (continued) Contact Signal name Input/Output, Analog/Digital Description T +8 V/+10 V/ +15 V --- Positive DC supply between 7 V and 16 V. U VIA1 --- Spare signal (ends on a via on the MUX printed circuit board). V VIA2 --- Spare signal (ends on a via on the MUX printed circuit board). W MUX_SLV D_INPUT Activates the slave mode when connected to GND, while disabling the dual frequency mode. X GND --- Digital / analog ground. Y GND --- Digital / analog ground. Z MUX_HSWAP0 D_OUTPUT Active-low TTL output indicating that a probe is connected to either PROBE 1 or PROBE 2 connectors. a PROBE_ID D_BIDIR ID signal from the probe. The OmniScan reads it directly from the ECA probe connectors 1 & 2 or from the slave MUX. b TIME_SLOT_ EXTENDED_EN D_INPUT GND : OmniScan CONN_OMNI D_INPUT c 22 Chapter 6 Open : Else Active-low input informing the MUX that is connected to an OmniScan. 6.2 SLAVE INPUT Connector The SLAVE INPUT connector links the MUX-ECA-64D/128A to a second multiplexer. It carries the power, generator signals, output signals, and control signals. Description Circular connector with a shell #16 and 26 female contacts Manufacturer, number Suggested cable connector MUX-CAB-SLV-01 B A R S C D b E P a Z c W F M L Y X G H N J K Figure 6-2 SLAVE INPUT connector Table 3 Pinout for the SLAVE INPUT connector Contact Signal name Input/Output, Analog/Digital Description A SLV_INPOS1 AN_INPUT Input 1 multiplexed slave signal. B SLV_INNEG1 AN_INPUT Ground for SLV_INPOS1. C SLV_INPOS2 AN_INPUT Input 2 multiplexed slave signal. D SLV_INNEG2 AN_INPUT Ground for SLV_INPOS2. E SLV_INPOS3 AN_INPUT Input 3 multiplexed slave signal. Connector References 23 Table 3 Pinout for the SLAVE INPUT connector (continued) 24 Contact Signal name Input/Output, Analog/Digital Description F SLV_INNEG3 AN_INPUT Ground for SLV_INPOS3. G SLV_INPOS4 AN_INPUT Input 4 multiplexed slave signal. H SLV_INNEG4 AN_INPUT Ground for SLV_INPOS4. J SLV_GEN2 AN_OUTPUT Reference generator signal for the slave MUX. K SLV_GEN1 AN_OUTPUT Main generator signal for the slave MUX. L MUX_CTRL3 D_OUTPUT Bit 3 of the multiplexing control signal generated by the instrument. M MUX_CTRL2 D_OUTPUT Bit 2 of the multiplexing control signal generated by the instrument. N MUX_CTRL1 D_OUTPUT Bit 1 of the multiplexing control signal generated by the instrument. P MUX_CTRL0 D_OUTPUT Bit 0 of the multiplexing control signal generated by the instrument. R GND --- Digital / analog ground. S –8 V/–10 V/ –15 V --- Negative DC supply between –7 V and –16 V. T +8 V/+10 V/ +15 V --- Positive DC supply between 7 V and 16 V. U VIA4 --- Spare signal (ends on a via on the MUX printed circuit board). V VIA5 --- Spare signal (ends on a via on the MUX printed circuit board). W VIA6 --- Spare signal (ends on a via on the MUX printed circuit board). X GND --- Digital / analog ground. Chapter 6 Table 3 Pinout for the SLAVE INPUT connector (continued) Contact Signal name Input/Output, Analog/Digital Y GND --- Z SLV_HSWAP D_INPUT TTL input for the HSWAP signal generated by the slave MUX. a PROBE_ID D_BIDIR ID signal from the ECA probe. b TIME_SLOT_ EXTENDED_EN D_OUTPUT GND : OmniScan VIA7 CONN_OMNI D_OUTPUT c 6.3 Description Digital / analog ground. Open : Else Active-low input informing the MUX that is connected to an OmniScan. PROBE 1 and PROBE 2 Connectors The PROBE 1 and PROBE 2 connectors carry the input signals, generator signals and Sequence ID from the ECA probes. Description 160-contact Micropax™ Vertical Through Mount Plug, 0.64 mm (0.025 in.) Centerline Manufacturer, number FCI®, 89649-002LF Olympus NDT Canada, 21AI5153 Suggested cable connector Figure 6-3 PROBE 1 and PROBE 2 connectors Connector References 25 26 Chapter 6 List of Figures Figure 2-1 Figure 2-2 Figure 3-1 Figure 3-2 Figure 3-3 Figure 6-1 Figure 6-2 Figure 6-3 System block diagram ................................................................................................ 5 Front panel of the MUX-ECA-64D/128A unit .......................................................... 6 Connections for the MS5800 with two MUX-ECA-64D/128A units and two dual ECA probes .................................................................................. 9 Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A unit and a dual ECA probe ....................................................................................... 10 Connections for the OmniScan with a single MUX-ECA-64D/128A unit and a single standard ECA probe ...................................................................... 11 OUTPUT connector .................................................................................................... 20 SLAVE INPUT connector ............................................................................................ 23 PROBE 1 and PROBE 2 connectors ............................................................................. 25 List of Figures 27 28 List of Figures List of Tables Table 1 Table 2 Table 3 STATUS LED description .......................................................................................... 12 Pinout for the OUTPUT connector ............................................................................. 20 Pinout for the SLAVE INPUT connector ..................................................................... 23 List of Tables 29 30 List of Tables Index B block diagram, system 5 C casing See housing caution, connecting the unit 7 CE marking 17 cleaning the unit 13 configuration, system 5 connecting the unit caution 7 procedure 7 connections, typical diagram of 9 connector references 19 See also connectors connectors 2 OUTPUT references 20 OUTPUT connector, description of 6 probe 6 SLAVE INPUT system block diagram 5 dimension, housing 15 directives and standards, european 17 driver specifications 16 E environmental conditions temperature 15 european directives and standards 17 F features connectors 2 general features 1 indicators 2 regulatory qualifications 2 front panel 6 G general specifications 15 H references 23 SLAVE INPUT connector, description of 6 conventions v housing dimension 15 weight 15 D I diagrams connections diagram, typical 9 indicators 2 input specifications 16 Index 31 installation and operation 7 installing the unit 7 introduction 1 features, unit 1 manual organization 2 M maintenance 13 cleaning the unit 13 preventive maintenance 13 manual organization 2 manual, conventions v marking, CE 17 N notice, safety caution, connecting the unit 7 O operating the unit 12 operation, installation and 7 organization of the manual 2 overview 5 P panel front 6 power supply specifications 16 preventive maintenance 13 32 Index Q qualifications, regulatory 2 R references, connector 19 regulatory qualifications 2 S safety notice caution, connecting the unit 7 safety standards 17 specifications 15 driver 16 general 15 input 16 operating 16 safety 17 standards, european directives and 17 system block diagram 5 system configuration 5 T temperature, operating and storage 15 U unit cleaning 13 W weight, unit 15