Основы Шопинг Общение Экстренные случаи Культура Размещение Еда Практические вопросы СОДЕРЖАНИЕ Введение 14 Основы 26 Понимание ................................................................................................. 27 Количественные числительные ....................................................... 30 Порядковые числительные ................................................................ 31 Количества ................................................................................................. 32 Время ............................................................................................................ 35 Сутки.............................................................................................................. 35 Часы ............................................................................................................... 36 Дни недели ................................................................................................. 37 Месяцы ......................................................................................................... 38 Времена года ............................................................................................. 38 Праздники (основные, британские)................................................ содержание 3 Общение 40 Основы ......................................................................................................... 40 Обращение к людям............................................................................... 41 Приветствие и знакомство.................................................................. 42 Прощание и поддержание контакта .............................................. 43 Отъезд .......................................................................................................... 43 Привлечение внимания ....................................................................... 44 Просьба ........................................................................................................ 45 Благодарность .......................................................................................... 45 Извинения .................................................................................................. 46 Согласие ...................................................................................................... 46 Несогласие ................................................................................................. 47 Поздравления ........................................................................................... 48 Разговорно-сленговые фразы ........................................................... 48 Приглашения ............................................................................................. 49 Ответ на приглашения .......................................................................... 4 содержание 50 Подробности встречи ........................................................................... 51 Комплименты ............................................................................................ 51 Отношения и романтика ...................................................................... 52 Отказы .......................................................................................................... 52 Ощущения................................................................................................... 53 Мнения ......................................................................................................... 54 Поддержание разговора...................................................................... 56 Национальность ...................................................................................... 56 Возраст ......................................................................................................... 57 Работа и учеба........................................................................................... 60 Семья............................................................................................................. 61 Разговор о детях ...................................................................................... 62 Погода........................................................................................................... 64 Вера и религия.......................................................................................... 65 Культурные различия ............................................................................ 66 Политика ..................................................................................................... содержание 5 Культура, искусство, интересы 67 Достопримечательности...................................................................... 68 Фото ............................................................................................................... 69 Здания........................................................................................................... 70 Вход ................................................................................................................ 72 Экскурсии.................................................................................................... 73 Общие интересы ...................................................................................... 76 Музыка ......................................................................................................... 79 Кино, театр, балет, опера...................................................................... 82 Спорт ............................................................................................................. 84 Инвентарь и цены ................................................................................... 86 Спортивный матч .................................................................................... 90 Участие в игре ........................................................................................... 91 Поход / скалолазание ............................................................................. 99 Природа ....................................................................................................... 6 содержание 100 Природные явления .............................................................................. 103 Забота об окружающей среде ........................................................... Еда 104 Общее ........................................................................................................... 104 Места ............................................................................................................. 105 Фразы ............................................................................................................ 108 Жалобы и комплименты....................................................................... 109 Предметы .................................................................................................... 110 Способы приготовления ...................................................................... 111 Способ приготовления мяса .............................................................. 111 Общие разделы в меню ........................................................................ 112 Безалкогольные напитки ..................................................................... 113 Алкогольные напитки ........................................................................... 115 Пиво ............................................................................................................... 115 Вино ............................................................................................................... 115 Мясо............................................................................................................... содержание 7 116 Птица ............................................................................................................. 116 Рыба ............................................................................................................... 117 Морепродукты.......................................................................................... 117 Крупы ............................................................................................................ 117 Мучные изделия ...................................................................................... 119 Молочные продукты .............................................................................. 119 Овощи, фрукты, ягоды ........................................................................... 122 Десерты ........................................................................................................ 122 Орехи ............................................................................................................ 122 Добавки........................................................................................................ 123 Диетические и вегетарианские блюда .......................................... Шопинг 125 Основные фразы...................................................................................... 125 В магазине................................................................................................... 128 Торг ................................................................................................................ 8 содержание 128 Полезные вещи ........................................................................................ 129 Книги, газеты, журналы ........................................................................ 129 Одежда и обувь ........................................................................................ 130 Материалы.................................................................................................. 130 Одежда ......................................................................................................... 135 Обувь............................................................................................................. 135 Электроника .............................................................................................. 136 Украшения / ювелирные изделия..................................................... 138 Сувениры..................................................................................................... 138 Продукты ..................................................................................................... 139 Количество еды ........................................................................................ Экстренные случаи и безопасность 141 Что кричать ................................................................................................ 142 Вопросы безопасности ......................................................................... 143 Места ............................................................................................................. 143 Полиция ....................................................................................................... содержание 9 146 Нарушения ................................................................................................. 146 Здоровье ..................................................................................................... 148 Вопросы от врача .................................................................................... 150 Ответы и предупреждения ................................................................. 151 Нужды ........................................................................................................... 152 Состояние и сиптомы ............................................................................ 158 Женское здоровье .................................................................................. Размещение 159 Общие вопросы........................................................................................ 160 Бронирование и въезд ......................................................................... 165 Слова сотрудника отеля ....................................................................... 166 Вопросы ....................................................................................................... 173 Предметы .................................................................................................... 175 Ответ на стук в дверь............................................................................. 176 Выписка из отеля ..................................................................................... 177 Кемпинг ........................................................................................................ 10 с о д е р ж а н и е 179 Аренда жилья ............................................................................................ 180 В гостях у местных................................................................................... Практические вопросы 182 Транспорт. Общее .................................................................................... 182 Вопросы ....................................................................................................... 184 Билеты .......................................................................................................... 186 Багаж ............................................................................................................. 188 Самолет ........................................................................................................ 188 Автобус, троллейбус............................................................................... 189 Поезда и метро ......................................................................................... 196 Корабль / паром........................................................................................ 197 Такси .............................................................................................................. 200 Машина ........................................................................................................ 200 – Части машины.................................................................................. 201 – Полезные вопросы и понятия.................................................. 213 Велосипед ................................................................................................... с о д е р ж а н и е 11 214 Пересечение границ .............................................................................. 214 – Фразы и ответы................................................................................. 216 – Вопросы .............................................................................................. 217 – Обозначения на границе ............................................................. 217 – Досмотр багажа ................................................................................ 218 Ориентирование ..................................................................................... 218 – Вопросы ............................................................................................. 219 – Направления .................................................................................... 221 – Понятия .............................................................................................. 222 – Поиск .................................................................................................. 223 Связь ............................................................................................................. 223 – Интернет ............................................................................................ 227 – Мобильный телефон .................................................................... 228 – Телефон............................................................................................... 229 Разговор....................................................................................................... 231 Почта ............................................................................................................. 233 Деньги........................................................................................................... 234 Банк ................................................................................................................ 12 с о д е р ж а н и е 236 Бизнес ........................................................................................................... Путешественники почтенного возраста 239 или с ограниченными возможностями ......................................... 241 Путешествия с детьми ........................................................................... Русско-английский словарь Англо-русский словарь Северо-северо-запад North-Northwest Север North Северо-запад Northwest 280 Северо-северо-восток North-Northeast Северо-восток Northeast Запад-северо-запад West-Northwest Восток-северо-восток East-Northeast Запад West Запад-юго-запад West-Southwest Восток East Восток-юго-восток East-Southeast Юго-запад Southwest Юго-юго-запад South-Southwest 243 Юго-восток Southeast Юг South Юго-юго-восток South-Southeast с о д е р ж а н и е 13 Введение С огласно Марку Твену, «в мире не существует разговорников, адекватных своим задачам. Каждый из них по-своему полезен. Но стоит вам упасть и содрать кожу на коленке, ни в одном разговорнике не найдётся подходящей для такого случая фразы!» И всё же надеемся, что настоящий буклет вам пригодится в большинстве остальных ситуаций, если вы не особенно сильны в языке страны, в которую отправились. В частности, в английском. На «инглише» говорит примерно миллиард человек в мире, половина из которых – носители языка, то есть те, для кого он является родным. The English Language – официальный язык Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты. Он также является официальным в некоторых странах Азии (Индия, Пакистан и др.) и в нескольких государствах Африки. На гребне волны компьютеризации и с приходом «информационной революции» английский всё стремительнее становится глобальным языком. На сегодня 14 в в е д е н и е он – лингва франка (то есть средство межэтнического общения) в сферах бизнеса, науки, торговли, электроники, образования, политики, поп-музыки и многих других. К добру или к худу, за последние десятилетия проникновение английских заимствований практически во все языки мира заметно усилилось и ускорилось. Не избежал участи повального нашествия англицизмов и «великий и могучий». Причём во всех их формах и областях употребления, включая жаргон. Порой – с трагикомическими результатами, вроде «гламурья» или «девелоперов». Относиться к такому явлению можно по-разному. Однако и его можно поставить себе на пользу, когда вы пытаетесь объясниться по-английски. Главное тут – вовремя и к месту употребить знакомое английское слово. И, что немаловажно, в его оригинальном, «родном» значении! Гораздо сложнее оперативно сориентироваться в словосочетаниях, фразеологии и в произношении английского языка. Что бы ни сулили сенсационные «новые способы» и самоучители по молниеносному овладению иностранным языком, но выучить его за пять дней, за две недели и даже за три месяца – вряд ли реалистично. Хотя бы потому, что язык – это не только лексика (словарный запас), «верхушку айсберга» которой, при желании и усердии, можно затвердить сравнительно быстро. Язык – это стройная система, которая включает в себя грамматику, фонетику, орфографию и прочее. И все компоненты этой системы важны для успешной, более-менее осмысленной коммуникации. Чтобы ими овладеть, требуютв в е д е н и е 15 ся не только знания, но и длительные, упорные упражнения и даже, простите, зубрёжка. Данная книжка ставит перед собой иную задачу – служить вам подспорьем в общении на английском языке на самом элементарном, бытовом уровне. Она поможет вам объясниться в аэропорту, в гостинице, в магазине, на улице, в общественном транспорте, в кафе или ресторане, при знакомстве, в театре или на выставке, в музее и т. д. А для этого не помешает получить (или освежить в памяти) пусть даже и самые общие, базовые сведения об английском языке. Английский относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Он приходится родственником языкам Северо-Западной Европы: немецкому, шведскому, датскому, норвежскому, нидерландскому и др. Но по своему строю (морфологии) английский причисляют к аналитическим языкам. Грамматические значения выражаются в нём при помощи служебных слов, порядка слов в предложении, интонации. Этим он существенно отличается от синтетических языков (например, немецкого и русского), где грамматическое значение выражается в пределах самого слова (суффиксы, падежные окончания и др.). Хотя и в той, и в другой группе, соответственно, встречаются элементы аналитического и синтетического строев. Порядок слов в английском предложении в основном строгий. Если в русском предложении «Я люблю свою собаку» можно расставить слова в любом порядке без ущерба для смысла, то в английском “I love my 16 в в е д е н и е dog” изменение порядка слов из пяти вариантов в четырёх приведёт к полной бессмыслице. А в пятом будет неправильным и затруднит понимание предложения. В большинстве случаев в английском предложении наблюдается фиксированный порядок слов – членов предложения (подлежащее – сказуемое – прямое дополнение – косвенное дополнение), в отличие от русского языка. В лексике английского языка около 70% слов – заимствования. Они чрезвычайно многослойны и обусловлены историческими контактами Британских островов с европейским континентом на протяжении многих веков. В основном заимствования – исконно немецкие и скандинавские, латинские и старофранцузские, итальянские, испанские, нидерланские, арабские, из санскрита и др., а также европейские слова, обогатившие английский язык в XIX и ХХ веках. Словарный запас английского языка удивительно богат. «Оксфордский словарь английского языка» содержит 615 000 слов. Это – не считая научных и технических терминов. В разговорном обиходе английского языка насчитывается около 200 000 слов, тогда как в немецком их 184 000, а во французском – около 100 000. Английская письменность на основе латинского алфавита существует с VII века. В орфографии преобладают традиционные написания, сформировавшиеся по большей части ещё в эпоху Возрождения. Поэтому орфография английского языка – печально известный камень преткновения при его в в е д е н и е 17 изучении. Правописание во многих случаях не соответствует современной устной речи британцев и других носителей языка. Множество слов в письменном виде содержит буквы, которые не произносятся при чтении. И наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. «Правила чтения» английского языка – понятие скорее абстрактное, чем прикладное. В них больше исключений, чем правил. Единственный выход – изучать написание и/или чтение почти каждого нового слова индивидуально. Неспроста в английских словарях указывается транскрипция (то есть передача звучания слова условыми значками) каждого слова. Важнейшие отличия английского языка от русского: – множество несоответствий между написанием и произношением слов; – род существительных играет менее заметную роль, чем в русском языке. В третьем лице для людей используются местоимения он (he ), она (she) или они (they). Для обозначения большинства других существительных используется местоимение оно (it). Но есть и исключения, например, любой корабль (лодка, парусник, пароход и т.д.) обозначается местоимение she (она); – отсутствие падежных окончаний – падежные отношения передаются служебными словами и порядком слов; 18 в в е д е н и е – нет различия между «ты» и «вы». В обращении к другому человеку используется только одна форма: местоимение you; – наличие артиклей. Неопределённый: a (an перед гласными) и определённый: the; – использование прямого порядка слов в утвердительном предложении (подлежащее – сказуемое – обстоятельства места, образа действия и времени соответственно). Пример: “She waters her flowers dutifully every morning”. «Она каждое утро прилежно поливает цветы» – в русском варианте порядок слов произвольный, а в английском – фиксированный. В вопросах подлежащее и сказуемое часто меняются местами. Сравните: «We are ready» (Мы готовы) и «Are we ready?» (Мы готовы?); – более сложная система грамматических времён и глагольных форм. Наличие неправильных глаголов – образование их форм в Прошедшем Неопределённом времени и в Причастии Прошедшего времени необходимо заучивать или справляться о них в словаре; – наличие вспомогательных глаголов. Глаголы to be (иметь) и to do (делать), кроме своих основных значений, могут служить вспомогательными. Так же, как и остальные глаголы, вспомогательные меняются в соответствии с грамматическими временами и имеют глагольные формы; – наличие модальных глаголов, то есть выражающих отношение говорящего к предмету разговора. В английском языке 6 таких глаголов (Modal Verbs), передающих разные оттенки долженствования, способности или позволения чтов в е д е н и е 19 либо сделать: can (в прошедшем времени: could), may (might), must, ought, should, have to. Они не изменяются по лицам и числам, не имеют сложных временных или неличных форм и образуют отрицательную и вопросительную формы без участия вспомогательногот глагола to do. После модальных глаголов не ставится частица «to». Произношение К основным особенностям стандартного произношения английского языка в Британии, государствах Британского Содружества и США (без учёта особенностей современных диалектов и наречий США и Британских островов) и в сравнениии с русским произношением можно отнести следующие: – почти полное отсутствие «мягких» согласных и звуков – таких, как в русских словах «путь», «вольный» или «осень»; – отсутствие оглушения конечных звонких согласных, в противоположность тому, как в русских словах «дед» (произносится: «дет») или «порог» (произносится: «порок»); – смыслоразличительная долгота или краткость гласных звуков. Примеры: port («порт»; произносится: «поот», долгий гласный) и pot («горшок»; произносится: «пот», краткий гласный) или: lid («крышка», произносится: «лид», краткий гласный) и lead («вести, лидировать», произносится: «лиид», долгий гласный); – наличие открытых и закрытых слогов и соответственные различия в произношении букв английского алфавита 20 в в е д е н и е А («эй») и Е («и:») в зависимости от наличия (открытый) или отсутствия (закрытый) буквы Е в конце слога после согласной. На этот счёт существуют отдельные правила; – наличие дифтонгов – сложных, двойных звуков: иэ, уэ, ай, ой, оу, эа, ау, эй; – наличие межзубных звуков – звонкого, как в слове this (это, этот); произносится примерно: «дзис» и глухого, как в слове three (три); произносится примерно: «тсрии»; – наличие придыхания (aspiration) в произношении глухих согласных. Пример: в слове pen (ручка) p не смягчается, и слово произносится примерно как «пхэн»; – наличие «немых» (непроизносимых) согласных. В буквосочетаниях bt, gn, whe, whi, wr, whi, igh, kn, ould, alk, who, wr – буквы b, g, n, g, k, l и w не читаются. Примеры: who («кто» – читается: ху), write («писать», читается: райт), design («дизайн», читается: дизайн), weight («вес», читается: уэйт); Буквы и звуки В английском языке 26 букв, которые передают 44 звука: 20 согласных передают 24 согласных звука; 6 гласных, которые передают целых 20 гласных звуков. Для сравнения в русском языке 33 буквы, которые передают 46 звуков. 21 согласная буква передает 36 звуков, 10 гласных букв передают 6 звуков, а две буквы – ъ и ь – не передают звуков сами, а меняют звучание соседних букв. в в е д е н и е 21 Английский алфавит, транскрипция и примерное произношение букв Написание Транскрипция Примерное произношение Aa [ei] Эй Bb [bi:] Бии Cc [ci:] Сии Dd [di:] Дии Ee [i:] Ии Ff [ef ] Эф Gg [ʤi:] Джии Hh [eiʧ] Эйч Ii [ai] Ай Jj [ʤei] Джей Kk [kei] Кей Ll [el] Эл Mm [em] Эм 22 в в е д е н и е Написание Транскрипция Примерное произношение Nn [en] Эн Oo [ou] Оу Pp [pi:] Пии Qq [kju:] Кью Rr [a:] А-а Ss [es] Эс Tt [ti:] Тии Uu [ju:] Юю Vv [vi:] Вии Ww [‘dablju:] Даблъю Xx [eks] Экс Yy [wai] Уай Zz [zed] Зед в в е д е н и е 23 24 в в е д е н и е b book б p pen п m moon м Звонкие (Voiced consonants) Глухие (Voiceless consonants) Остальные согласные n nine н t ten т ŋ song нг ʃ show ш d ʒ door television д ж g go г h l hand look х л ʧ k chair key ч к ʤ Jim дж r red р f five v five в z Zoo з w well уэ j your й θ s Thanks sister тс с (межзубный) ð this дз (межзубный) Согласные звуки и их примерное произношение в в е д е н и е 25 Сложные iə uə звуки near poor Дифтонги иэ уэ (Diphthongs) ɑi my ай ɔi boy ой i: u: ɑ: ɔ: tee moon class door ии уу аа оо ɔ box о Долгие гласные звуки (Long vowels) ʌ up а i sit и Краткие гласные звуки (Short vowels) u put у əu go оу ə: her мягкое оё – примерно, как в русском слове лёд ɛə chair эа au now ау ə e æ under pen bag э э э (краткое, (закры- (открыбезударное) тое) тое) ei take эй Примечание: долгота звуков в транскрипции обозначается двоеточием! Транскрипционные знаки звуков английского языка Гласные звуки и их примерное произношение Основы Понимание Understanding Вы говорите по-русски? Do you speak Russian? Ду ю спиик рашн? Вы говорите по-английски? Do you speak English? Ду ю спик инглиш? Я не понимаю вас. I don`t (do not) understand you. Ай доунт (ду нот) андер`стенд ю Вы понимаете меня? Do you understand me? Ду ю андер`стенд ми? Кто-нибудь говорит Does anybody по-русски? speak Russian? Даз `эни`боди спиик рашн? Кто-нибудь говорит Does anybody по-английски? speak English? Даз `эни`боди спиик (`инглиш?) Я говорю по-русски/ I speak Russian по-английски/ (English) Ай спиик `рашн (`инглиш) Я не говорю по-русски/ по-английски / Ай доунт (ду нот) спиик рашн (инглиш) 26 о с н о в ы I don`t (do not) speak Russian (English) Давайте говорить на английском/ русском Что означает слово… ? Как по-английски будет… ? Как это произносится? Как пишется… ? Повторите, пожалуйста! Запишите, пожалуйста! Говорите помедленнее, пожалуйста! Количественные числительные Let`s (Let us) speak Летс (лет ас) English (Russian) спиик `инглиш (рашн)! What does the Уот даз зе у`ёрд… word… mean? миин? What is the English Уот из зе `инглиш for… ? фоо… ? How do you Хау ду ю pronounce… ? про`наунс… ? How do you Хау ду ю спел… ? spell… ? Repeat it please! Ри`пиит ит плииз! Write it down please! Speak slowly please! Райт ит `даун плииз! Спиик слоули, плииз! The numerals Cardinals Один One Уан Два Two Туу Три Three Тсрии о с н о в ы 27 Четыре Four Фоо Пять Five Файв Шесть Six Сикс Семь Seven Сэвн Восемь Eight Эйт Девять Nine Найн Десять Ten Тэн Одиннадцать Eleven Ил`эвн Двенадцать Twelve Туэлв Тринадцать Thirteen `Тсээ`тиин Четырнадцать Fourteen `Фоо`тиин Пятнадцать Fifteen `Фиф`тиин Шестнадцать Sixteen `Сикс`тиин Семнадцать Seventeen `Сэвн`тиин Восемнадцать Eighteen `Эйт`иин Девятнадцать Nineteen `Найн`тиин Двадцать Twenty `Туэнти Двадцать один Twenty one `Туэнти уан Тридцать Thirty `Тсээти 28 о с н о в ы Сорок Forty `Фооти Пятьдесят Fifty `Фифти Шестьдесят Sixty `Сиксти Семьдесят Seventy `Сэвнти Восемьдесят Eighty `Эйти Девяносто Ninety `Найнти Сто One hundred Уан `хандрэд Сто один One hundred and one Уан `хандрэд энд уан Сто десять One hundred and ten Уан хандрэд энд тэн Сто двадцать One hundred and twenty Уан `хандред энд `туэнти Сто двадцать три One hundred and twenty three Уан `хандрэд энд туэнти тсрии Двести Two hundred Туу `хандрэд Триста Three hundred Тсрии `хандрэд Четыреста Four hundred Фоо `хандрэд Пятьсот Five hundred Файв `хандрэд Шестьсот Six hundred Сикс `хандрэд о с н о в ы 29 Семьсот Восемьсот Девятьсот Тысяча Две тысячи Три тысячи Четыре тысячи Пять тысяч Десять тысяч Пятьдесят тысяч Сто тысяч Миллион Миллиард Seven hundred Eight hundred Nine hundred One thousand Two thousand Three thousand Four thousand Five thousand Ten thousand Fifty thousand A hundred thousand One million One billion Порядковые числительные Ordinals Первый Второй Третий Четвёртый The first The second The third The fourth 30 о с н о в ы Сэвн `хандрэд Эйт `хандрэд Найн `хандрэд Уан `тсаузэнд Туу `тсаузэнд Тсрии `тсаузэнд Фоо `тсаузэнд Файв `тсаузэнд Тэн тсаузэнд `Фифти `тсаузэнд Э `хандрэд `тсаузэнд Уан `мильэн Уан `бильэн Зе `фээст Зе `сэкэнд Зе тсээрд Зе фоотс Пятый Шестой Седьмой Восьмой Девятый Десятый Одиннадцатый Двенадцатый Тринадцатый Четырнадцатый Пятнадцатый The fifth The sixth The seventh The eighth The ninth The tenth The eleventh The twelfth The thirteenth The fourteenth The fifteenth Количества Quantities Сколько? How much? How many? (применительно к исчисляемым существительным) A little A few (применительно к исчисляемым существительным) Немного Зе фифс Зе сикстс Зе `сэвнс Зе эйтс Зе найнс Зе тэнтс Зэ и`лэвнс Зе ту`элфс Зэ `тсэр`тиинс Зе `фоо`тиинс Зе `фиф`тиинс Хау мач? Хау мэни? Э литл Э фьюу о с н о в ы 31 Меньше Less Лэс `Оунли Только Only Много Much Мач (применительно `Мэни к неисчисляемым существит.) Many Больше More Моо Несколько A few, some Э фьюю, сам Четверть A /one quarter Э/уан ку`оотэ Треть A /one third Э/уан тсээрд Половина A /one half Э/уан хааф Три четверти Three quarters Тсрии ку`оотэз Весь/все Whole/all Хоул/оол Ничего/ ни одного Nothing/ none `Натсинг/ нан Время Time Век A (one) century Э (уан) `сэнчури Год/годы A year/years Э (уан) йээ Месяц A month Э (уан) манс 32 о с н о в ы Неделя A week Э (уан) уиик Сутки A day (twenty-four Э дэй (ту`энти hours) фоо ауэз) Час An hour Эн ауэ Минута A minute Э `минит Секунда A second Э `сэконд Начало A beginning Э би`гининг Середина A middle Э мидл Конец An end Эн энд В каком году?.. What year?.. Уот йээ В тысяча девятьсот сорок пятом году In nineteen fortyfive Ин `найнтиин фооти файв …нашей эры AD (Anno Domini – лат.) Эй дии …до нашей эры BC (before Christ) Бии сии (бифоо крайст) В прошлом году Last year Ласт йээ В следующем году Next year Нэкст йээ Сейчас Now Нау о с н о в ы 33 Сегодня Today Ту`дэй Сегодня вечером Tonight Ту`найт Сегодня днем This afternoon Дзис афтэ`нуун Завтра Tomorrow Ту`мороу Послезавтра The day after tomorrow Зе дэй `афтэ ту`мороу Вчера Yesterday `Йестэдэй Вчера вечером Yesterday evening (last night) `Йэстэдэй `иивнинг (лааст найт) Вчера днем Yesterday afternoon `Йэстэдэй афтэ`нуун Позавчера The day before yesterday Зе дэй би`фоо `йэстэдэй Три дня назад Three days ago Тсрии дэйз э`гоу На прошлой неделе Last week Лааст уиик На следующей неделе Next week Нэкст уиик С мая (с понедельника, с трех часов дня) Since may (since Monday, since three o`clock in the afternoon) Синс мэй (синс `манди, синс тсрии о `клок ин зе афтэ`нуун) 34 о с н о в ы До мая (до понедельника, до шести часов вечера) Till May (till Monday, till six o`clock in the evening) Тил мэй (тил манди, тил сикс о `клок ин зе `иивнинг) День Day Дэй Вечер Evening `Иивнинг Утро Morning `Моонинг Сутки Ночь Night Найт После обеда Afternoon Афтэ`нуун Полдень Midday Мид`дэй Полночь Midnight `Миднайт Рассвет Dawn, sunrise Доон, `сан`райз Закат Sunset `Сан`сэт Часы Hours (Time) Который час? What time is it (now)? Уот тайм из ит (нау)? Сколько времени нужно, чтобы… ? How much time (how long) do you need to… ? Хау мач тайм (хау лоонг) ду ю ниид ту… ? В котором часу… ? When… ? Уэн… ? о с н о в ы 35 Сейчас два часа дня It is two o`clock in the afternoon Ит из туу о`клок ин зе `афтэ`нуун Сейчас десять часов It is ten twenty двадцать минут (twenty past ten) Ит из тэн` туэнти (туэнти паст тэн) Пять минут шестого Five (minutes) past five Файв (`минитс) паст файв Половина второго Half past one Хааф паст уан …дня …in the afternoon …ин зе `афтэ`нуун …ночи …after midnight …афтэ `миднайт …вечера …in the evening …ин зе `иивнинг …утра …in the morning …ин зе `моонинг Дни недели Days of the week Понедельник Monday `Манди Вторник Tuesday `Тьююзди Среда Wednesday У`энзди Четверг Thursday Т`сээзди Пятница Friday `Фрайди Суббота Saturday `Сэтэди Воскресенье Sunday `Санди 36 о с н о в ы Какой сегодня день What day of the недели? week is it (today)? Уот дэй ов зе уик из ит (ту`дэй?) Сегодня понедельник Today is Monday Ту`дэй из манди. Месяцы Months Январь January `Джэньюэри Февраль February `Фэбруэри Март March `Маач Апрель April `Эйпр(э)л Май May Мэй Июнь June Джуун Июль July Джуу`лай Август August `Оогэст Сентябрь September Сэп`тэмбэ Октябрь October Ок`тоубэ Ноябрь November Ноу`вэмбэ Декабрь December Ди`сэмбэ Какое сегодня число? What date is it (today)? Уот дэйт из ит (ту`дэй)? о с н о в ы 37 Какого числа… ? Сегодня первое мая. What date… ? Today is the first of May. Времена года Seasons Весна Лето Осень Spring Summer Autumn Спринг `Самэ `Оотэм Зима Winter У`интэ Праздники (основные, британские) Main British Holidays 1 января, Новый год 14 февраля, День св. Валентина 1 January, New Year 14 February, St. Valentine`s Day 17 марта, День св. Патрика (ирландский исторический праздник) 18 марта, День матери 17 March, St. Patrick`s Day 38 о с н о в ы Уот дэйт? Ту`дэй из зе фээст ов мэй. `Джэньюэри зе фээст, нью йээ `Фэбруэри зе `фоо`тиинс, сэнт `вэлентайнз дэй Маач зе `сэвн`тиинс сэнт Пэтрикс дэй 18 March, Mother`s Маач зе `эй`тиинс, Day (Mothering `мазэзс дэй Sunday) (`мазеринг `санди) Март–апрель, Страстная пятница (пятница в преддверии пасхального воскресенья) March–April, Good Friday Маач–`эйприл, гуд фрайди Март–апрель, March–April, Пасха (воскресенье Easter между 22 марта и 25 апреля) Маач–`эйприл, `иистэ Май–июнь, Официальный День рождения королевы May–June, Queen`s Official Birthday Мэй–джуун, квиинз а`фишиэл `бээсдэй 5 ноября, День Гая Фокса (костры и фейерверки в память провала заговора против короля в начале XVII века) 5 November, Guy Fawkes`s Day Ноу`вембэ зе фифс, Гай `Фооксиз дэй 25 декабря, Рождество (англиканское и католическое) 25 December, Christmas Ди`сэмбэ зе `туэнти фифс, `Крисмэс о с н о в ы 39 Общение Основы Basics Да Yes Йэс Нет No Ноу Пожалуйста Please Плииз Спасибо Thank you `Сэнкью Извините/простите Sorry/Pardon `Сори/ `пааадн Это … (представление чего-либо в целом) This is… Зис из… Обращение к людям Addressing people Господин, сэр Mr (mister), Sir `Мистэ, сээ Госпожа, мадам Mrs (missis), Madam `Мисиз, `мэдэм Мисс (обращение к незамужней женщине) Ms (miss) Мис 40 о б щ е н и е Приветствие и знакомство Greetings and making acquaintance Здравствуйте How do you do Хау ду юю ду Привет Hello Хэ`лоу Добрый день/ вечер/утро/ночь Good afternoon/ Гуд афтэ`нуун/ evening/morning/ `иивнинг/ night `моонинг/ найт Как дела? How are you? Хау аа юю? Спасибо, хорошо, а у вас? I`m all right, thank you! And how are you? Ай эм ол райт, `тсэнкъю! Энд хау аа юю? Как вас зовут? What is your name? Уот из йээ нэйм? Как тебя зовут? What is your name? Уот из йээ нэйм? Как ваша/ твоя фамилия? What is your surname? Уот из йээ `сээнэйм? Меня зовут (Сергей/Катя) My name is (Sergey, Katya) Май нэйм из (Сергей, Катя) Познакомьтесь, это… Meet … Миит … о б щ е н и е 41 Очень приятно (I am) glad to meet (Ай эм) глэд ту you миит юю Было очень приятно познакомиться! It was a pleasure meeting you! Прощание и поддержание контакта Parting and keeping in contact Ит уоз э `плэжэ `миитинг юю! До скорой встречи! See you soon! Сии юю суун! До свидания! Good-bye! `Гуд`бай! До завтра! See you tomorrow! Сии юю ту`мороу! До субботы! See you on Saturday! Сии юю он `сатэдэй! Пока! See you later! Сии юю `лэйтэ! Спокойной ночи! Good night! `Гуд`найт! Завтра/сегодня мой Tomorrow/today I последний день am leaving здесь Ту`мороу/ ту`дэй ай эм `лиивинг Можно попросить ваш адрес/ телефон/адрес электронной почты? Мэй ай ааск фо йээ(р) эд`рэс/ `телефоун `намбэ/ `иимэйл э`дрэс? 42 о б щ е н и е May I ask for your address/telephone number/email address? Вот мой адрес/ Here is my телефон/адрес address/telephone электронной почты number/email address Отъезд Departure Я (завтра) уезжаю I am leaving (tomorrow) I am leaving next week I will miss you I will write to you I will come back Write to me! Come to see me! Я уезжаю на следующей неделе Я буду скучать Я буду писать Я буду приезжать Пиши/те мне! Приезжай/те в гости! Хиэ(р) из май эд`рэс/ `телефоун `намбэ/ `иимэйл эд`рэс Ай эм `лиивинг (ту`мороу) Ай эм `лиивинг нэкст уиик Ай уил мис юю Ай уил райт ту юю Ай уил кам бэк Райт ту ми Кам ту сии ми Привлечение внимания Attraction of (people`s) attention Послушайте! Excuse me, please! Икс`кьююз ми плииз! Just a minute, Джаст э `минит please! плииз! Excuse me, Икс`кьююз ми please… плииз… Минуточку! Извините…(при обращении) о б щ е н и е 43 Извините (при извинении)! (I am) sorry! (I beg your) pardon! (Ай эм) `сори! (Ай бег йээ) `паадн! Подождите, пожалуйста. Could you wait, please! Куд юю уэйт плииз! Извините, не могли Excuse me, could бы вы мне помочь? you help me, please? Икс`кьююз ми, куд юю хелп ми плииз? Я бы хотел спросить… I would like to ask… Ай вуд лайк ту аск… Просьба Request Пожалуйста! Please! Плииз! Не могли бы вы мне Could you help me Куд юю хэлп ми помочь? please? плииз? Позвольте войти? May I come in? Мэй ай кам ин? Можно… ? May I… ? Мэй ай? Скажите, пожалуйста… Could you tell me, please… Куд юю тэл ми плииз… Подождите минутку! Wait a minute, please! Уэйт э `минит плииз! Проходите, пожалуйста. Come in, please. Кам ин плииз. 44 о б щ е н и е Садитесь, пожалуйста. Take a seat, please. Тэйк э сиит плииз. Могу ли я позвонить? Can I make a (phone) call, please? Могу я посмотреть? May I have a look? Кэн ай мэйк э (фоун) коол плииз? Мэй ай хэв э лук? Благодарность Gratitude Спасибо! Thank you! Thanks! `Сэнкью! Сэнкс! Большое спасибо! Thank you very much! `Сэнкью `вэри мач! Вы очень добры! You are very kind! Юю аа `вэри кайнд! Я вам очень призначтелен! I am very grateful (to you)! Ай эм `вэри `грэйтфул ту юю! Не стоит благодарности! Don`t mention it! `Доунт `меншн ит. Пожалуйста (как ответ) You are welcome Юю аа `уэлкам Извинения Apologies Извините, пожалуйста! I am sorry! (my apologies) Ай эм `сори! (май аполоджис) о б щ е н и е 45 Извини! Sorry! `Сори! Мне жаль, что… I am sorry that (about)… Ай эм `сори зэт (э`баут)… Передайте ему/ей мои извинения! Please pass him (her) my apologies! Please tell him (her) that I am sorry! Плииз паас хим (хээ) май э`полоджиз! Плииз тэл хим (хээ) зэт ай эм `сори! Извините, я не помешаю? Sorry, do you mind `Сори, ду ю майнд if I… ? иф ай… ? Согласие Consent Да, конечно! Yes, of course! Йэс, оф коос! Да, охотно! Yes, with pleasure! Йэс, уиз `плэжэ! Правильно! It`s correct! Итс ко`рект! Думаю, что да I think so (yes) Ай тсинк соу (йэс) Договорились. Согласен. It`s agreed. I agree. Итс э`гриид. Ай э`грии. Хорошо! All right! Okay! Несогласие Disagreement Нет, спасибо No, thank you Ноу, `сэнкью К сожалению, нет I`m afraid not Айм э`фрэйд нот 46 о б щ е н и е Ол райт! О`кэй! Спасибо, не нужно Thank you, there is `Сэнкью, `зэарэз no need ноу ниид Нет, я не могу No, I can`t (cannot) Ноу, ай каант (кэннот) Сегодня я занят I am busy today Ай эм `бизи ту`дэй Нет, ни в коем случае! No, by no means! It`s out of the question! Ноу, бай ноу миинз! Итс аут оф зе `квэсчн! Это невозможно! It`s impossible! Итс им`посибл! Нельзя! No, you can`t! Ноу, юю кааант! Поздравления Congratulations Поздравляю! I congratulate you! Ай кэн`гратьюлейт юю! Всего хорошего! All the best! Оол зе бест! С днем рождения! Happy Birthday! `Хэпи `бээсди! С Рождеством! Happy (merry) Christmas! `Хэпи (`мэри) `крисмэс! С Новым годом! Happy New Year! `Хэпи нью йээр! Счастливого пути! A happy journey! Э хэпи `джоони! о б щ е н и е 47 Разговорно-сленговые Colloquial фразы Expressions Привет! Hi! Hey! Hiya! Hi there! Хай! Хэй! `Хайя! Хай зэа! Что новенького? What`s up? `Уотс`ап? Как жизнь? How`s life? Хауз лайф? В порядке (клёво)! Cool! Куул! Неплохо Not too bad Нот туу бэд Так себе So-so Соу-соу До скорого! (чао!) See ya! Сии йа! Пока! Bye-bye! Бай-бай! Приглашения Invitations Вы свободны сейчас? Are you available now? Аа юю э`вэйлэбл нау? Вы свободны сегодня вечером? Are you available tonight? Аа юю э`вейлэбл ту`найт? Вы свободны в субботу? Are you available on Saturday? Аа юю э`вейлэбл он `сэтэди? 48 о б щ е н и е Вы не хотите пойти… Would you like to go… Вуд юю лайк ту гоу… – в кафе – to a cafe – ту э кэфи – потанцевать – for a dance (dancing) – фо (р) э даанс (дансинг) – в бар – to a bar – ту э баа – в ресторан – to a restaurant – ту э `рестроонт – куда-нибудь – anywhere – `эниуэа – погулять – for a walk – фо(р) э уоок Пойдем с нами! Come with us! Кам уиз ас! Приезжайте! Come to (see) us! Кам ту (сии) ас! Заходите какнибудь! Come to visit us! Кам ту `визит ас! Ответ на приглашения Response to an invitation Обязательно! By all means! Certainly! Бай оол миинз! `Сээтэйнли! С удовольствием! With pleasure! Уиз `плэжэ! Благодарю вас Thank you Сэнькюю Куда? Where to? Уэа ту? о б щ е н и е 49 Договорились It`s agreed Итс э`гриид Спасибо, но, боюсь, Thank you, but I`m Сэнкью бат айм не могу afraid I can`t эф`рэйд ай каант К сожалению, я не умею танцевать Sadly, I can`t dance `Сэдли ай каант даанс Как насчет завтра? What about tomorrow? Уот э`баут ту`морроу? Подробности встречи Meeting details Во сколько мы встретимся? What time shall we Уот тайм шэл уи meet? миит? Встретимся в семь часов Let us (let`s) meet at seven o`clock Лэт ас (лэтс) миит эт сэвн о`клок Где мы встретимся? Where shall we meet? Уэа шэл уи миит? Встретимся перед входом Let`s meet at the entrance Лэт ас (лэтс) миит эт зе `энтранс Где вы будете ждать? Where will you be waiting? Уэа уил юю бии `уэйтинг? Я зайду/заеду за вами I will pick you up/ in the car Ай уил пик юю ап/ин зе каа Вы готовы? Are you ready? Аа юю `рэди? 50 о б щ е н и е Я готов/готова Извините, что опоздал/а Давайте потанцуем! Что вы будете пить? Можно вас угостить? Не дадите ли прикурить? I am ready Sorry for being late! Let`s dance! What would you like to drink? May I buy you a drink? Can I ask you for a light(er), please? Комплименты Compliments Вы прекрасно выглядите! Вам очень идет! Это очень красиво! You look fine (great, wonderful)! (This dress) suits you well! This looks great! Отношения и романтика Relationships and romance Ты мне очень нравишься Ты прекрасно выглядишь I like you very much You look beautiful Ай эм `рэди `Сори фо `биинг лэйт! Лэтс данс! Уот вуд юю лайк ту дринк? Мэй ай бай юю э дринк? Кэн ай ааск юю фо(р) э `лайт(э), плииз? Юю лук файн (грэйт, `уандэфул)! (Зис дрэс) сьютс юю уэл! Зис лукс грэйт! Ай лайк юю `вэри мач Юю лук бь`юютифул о б щ е н и е 51 Ты замечательный/ ая You are great (fantastic)! Юю аа грэйт (фан`тастик)! Мне бы хотелось узнать тебя лучше I would like to get to know you better Ай вуд лайк ту гет ту ноу юю `бетэ Я тебя люблю I love you Ай лав юю Отказы Refusal Нет, спасибо No, thank you Ноу, `сэнкью Извините, мне пора I am sorry but идти I must go Ай эм `сори бат ай маст гоу Оставьте меня в покое! Leave me alone! Лиив ми э`лоун! Ощущения Feelings (sensations) Я (не) боюсь I am (not) afraid Ай эм (нот) эф`рэйд Мне (не) холодно I am (not) cold Ай эм (нот) `коулд Мне (не) жарко I am (not) hot Ай эм (нот) хот Я (не) голоден/ голодно I am (not) hungry Ай эм (нот) `хангри Я хочу пить I am thirsty Ай эм `сээсти 52 о б щ е н и е Я (не) спешу I am (not) in a hurry Ай эм (нот) ин э `хари Я (не) беспокоюсь I am (not) worried Ай эм (нот) у`арид Я (не) удивлен/а I am (not) surprised Ай эм (но) сэ`прайзд Я (не) устал/а I am (not) tired Ай эм (нот) `тайэд Мне (не) скучно I am (not) bored Ай эм (нот) `боод Немного A little Э литл Очень Very (much) `Вэри (мач) А вы? And you? Энд юю? Мнения Opinions Вам это понравилось? Did you like it? Что вы об этом думаете? What do you think Уот ду юю тсинк (about it)? (э`баут ит)? По-моему, было… I think it was… Ай тсинк ит уоз… Это… It (this)… Ит (дзис)… – ужасно – horrible – `хорибл – красиво – beautiful – `бьюютифул Дид юю лайк ит? о б щ е н и е 53 – отлично – excellent – `эксэлэнт – скучно – boring – `бооринг – нормально – normal – `ноомэл – интересно – interesting – `интэрэстинг – слишком дорого – too expensive – туу икс`пэнсив – необычно – unusual – ань`южуал Поддержание разговора Keeping conversation Какой прекрасный день! What a beautiful (wonderful) day! Уот э `бьюютифул (`уандэфул) дэй! Какая хорошая/ ужасная погода, не так ли? The weather is nice (terrible), isn` it? Зэ `уэзэ из найс (`тэрибл), `изнтит? Вы здесь живете? Do you live here? Ду юю лив хиэ? Чем вы занимаетесь? What do you do (for a living)? Уот ду юю ду (фо(р) э `ливинг)? Куда вы идете? Where are you going to? Уэа аа юю `гоуинг ту? Вам здесь нравится? Do you like it here? Ду юю лайк ит хиэ? 54 о б щ е н и е Мне здесь очень нравится! I like it here very much! Ай лайк ит хиэ вэри мач! Как красиво! How beautiful (lovely)! Хау `бьюютифул (`лавли)! Как долго вы здесь будете? How long are you staying here? Хау лоонг аа юю `стэйинг хиэ? Я приехал один/ одна I have come here on my own Ай хэв кам хиэ он май `оун Я приехал/а с … I have come here with… Ай хэв кам хиэ уиз… – семьей – my family – май `фэмили – мужем – my husband – май `хазбэнд – женой – my wife – май уайф – с ребенком/ с детьми – my child/ children – май чайлд/ `чилдрэн – родителями – my parents – май `пэарэнтс – братом/сестрой – my brother/ sister – май `бразэ/ систэ – другом – my friend – май фрэнд – друзьми – my friends – май фрэндз – коллегами – my colleagues – май `колиигз о б щ е н и е 55 Я здесь на две недели Я здесь на неделю I am staying here for two weeks I am staying here for a week Я здесь на пять I am staying here дней for five days Вы здесь в отпуске? Are you here on holiday? Я в отпуске I am here on holiday Я в командировке I am here on a business trip Я здесь учусь I study here Ай эм `стэйинг хиэ фо туу уиикс Ай эм `стэйинг хиэ фо (р) э уиик Ай эм `стэйинг хиэ фо файв дэйз Аа юю хиэ он `холидэй? Ай эм хиэ он `холидэй Ай эм хиэ он э `бизнес трип Ай `стади `хиэ Национальность Nationality Откуда вы/ты? Я из России Я русский/ая Where are you from? I am from Russia I am Russian Возраст Age Сколько вам/тебе лет? Мне двадцать лет How old are you? Хау оулд аа юю? I am twenty (years old) Ай эм ту`энти (йээз `оулд) 56 о б щ е н и е Уэа аа юю фром? Ай эм фром `Раша Ай эм `рашн Сколько лет вашей дочке/сыну? How old is your daughter/son? Хай `оулд из йээ `доотэ/сан? Ей/ему пять лет She (he) is five (years old) Шии (хии) из файв (йээз `оулд) Для возраста см. раздел «Количественные числительные» (стр. 27) Работа и учеба Work and Study Вы учитесь? Do you study (are you a student)? Ду юю `стади (аа юю э `стьюдэнт)? Где вы учитесь? Where do you study? Уэа дуу юю `стади? Кем вы работаете? What are you? What is your profession? Уот аа юю? Уот из йоо про`фешн? Где вы работаете? Where do you work? Уэа дуу юю уорк? Я студент I am a student Ай эм э `стьюдэнт Я бухгалтер I am a bookkeeper Ай эм э `бук`киипэ Я юрист I am a lawyer Ай эм э `лойэ Я программист I am a programmer Ай эм э `програмэ о б щ е н и е 57 Я дизайнер I am a designer Ай эм э ди`зайнэ Я экономист I am an economist Ай эм эн э`кономист Я учитель I am a teacher Ай эм э `тиичэ Я инженер I am an engineer Ай эм эн энджи`нииэ Я врач I am a (medical) doctor Ай эм э (`медикэл) `доктэ Я бизнесмен I am a businessman/ woman Ай эм э `бизнесмэн/ `бизнесвумэн Я менеджер I am a manager Ай эм э `мэнеджер Я секретарь I am a secretary Ай эм э `секретари Я администратор I am an administrator Ай эм эн ад`министрэйтэ Я работаю на государственной службе I work for the state Ай уорк фо зе стейт Я работаю I work in the pubв здравоохранении lic health system 58 о б щ е н и е Ай уорк ин зе `паблик хэлтс `систем Я работаю в сфере маркетинга I work in marketing Ай уорк ин `маакетинг У меня свой бизнес I have my own business Ай хэв май оун `бизнес Я безработный/ая I am unemployed Ай эм анем`плойд Я на пенсии I am a pensioner (I am retired) Ай эм э `пеншэнэ (ай эм ри`тайэд) Что вы изучаете? What do you study? Уот дуу юю `стади? Я изучаю … язык I study… language Ай `стади… `лэнгуидж Я изучаю гуманитарные науки I study humane arts Ай `стади хю`мэйн аатс Я изучаю естественные науки I study natural science Ай стади `нэчурал `сайэнс Я изучаю точные науки I study exact science Ай `стади иг`зэкт сайэнс Я учусь в университете I am a university student Ай эм э юни`вээсити `стьюдэнт о б щ е н и е 59 Семья Family Мать Mother `Мазэ Отец Father `Фаазэ Семья Family `Фэмили Сестра/сестры Sister/sisters `Систэ/`систэз Брат/братья Brother/brothers `Бразэ/`бразэз Бабушка/бабушки Grandmother/ grandmothers `Грэндмазэ/ `грэндмазэз Дедушка/дедушки Grandfather/ grandfathers `Грэндфаазэ/ `грэндфаазэз Жена Wife Уайф Муж Husband `Хазбэнд Ребенок/дети Child/children Чайлд/ `чилдрен Сын/сыновья Son/sons Сан/санз Дочь/дочери Daughter/ daughters `Доотэ/доотэз Невеста Bride Брайд Жених Bridegroom `Брайд`груум У вас есть… ? Have you… ? Хэв юю… ? 60 о б щ е н и е У меня есть… I have…. Ай хэв… Вы женаты/ замужем? Are you married? Аа юю `мэрид? Я женат/заужем I am married Ай эм `мэрид Я холост/ не замужем I am not married Ай эм нот `мэрид Я живу с … I live with… Ай лив уиз… Я в разводе I am divorced Ай эм ди`воост Разговор о детях Conversations about children Какой замечательный ребенок! What a nice child! Уот а найс чайлд! Сколько ему/ей лет? How old is he/she? Хау оулд из хи/шии? Как его/ее зовут? What is his/her name? Уот из хиз/хээ нэйм? Он/она ходит в школу? Does he/she go to school? Даз хии/шии гоу ту скуул? Сколько у вас детей? How many children do you have? Хау `мэни `чилдрн дуу юю хэв? о б щ е н и е 61 Куда вы отправляете детей летом? Where do your children spend summer (holidays)? Уэа дуу йээ `чилдрн спэнд `самэ (`холидэйз)? Погода Weather Какая сегодня хорошая/плохая погода! What a nice/bad weather! Уот а найс/бэд `уэзэ! Солнце светит The sun is shining Зе сан из `шайнинг День ветреный It is (it`s) a windy day Ит из (итс) э `уинди дэй Идет дождь It is raining Ит из `рэйнинг Идет снег It is snowing Ит из `сноуинг Сегодня… It is… today Ит из… ту`дэй – жарко – hot – хот – холодно – cold – коулд – плохая погода – a nasty day – э `насти дэй – душно – stuffy – стафи – чудесно – a wonderful day – э `уандэфул дэй 62 о б щ е н и е – тепло – warm – уоом – туманно – foggy – `фоги Какая сегодня погода? What is the weather like today? Уот из зе `уэзэ лайк тудэй? Какая погода будет завтра? What will the weather be like tomorrow? Уот уил зэ `уэзэ бии лайк ту`мороу? Какой прогноз погоды на завтра? What is the weather forecast for tomorrow? Уот из зе `уэзэ `фоо`кааст фоо ту`мороу? Будет ли… Will it be… Уил ит бии… – жарко? – hot? – хот? – холодно? – cold? – коулд? – тепло? – warm? – уоом? – дождь? – raining? – `рэйнинг? – снег? – snowing? – `сноуинг? – туман? – foggy? – `фоги? – ветер? – windy? – `уинди? – мороз? – frosty? – `фрости? о б щ е н и е 63 – гроза? – a thunderstorm? – э `сандэстоом? – шторм? – stormy? – `стооми? Сколько сейчас градусов? What is the Уот из зэ temperature now? `тэмпричэ нау? …градусов выше ноля …degrees above zero …ди`грииз э`бав `зироу …градусов ниже ноля …degrees below zero …ди`грииз би`лоу `зироу Вера и религия Faith and Religion Какая ваша религия? What is your religion? Уот из йээ ри`лииджн? Здесь можно молиться? Is it allowed to pray here? Из ит а`лауд ту прэй `хиэ? Вы верующий? Are you a believer? Аа юю э би`лиивэ? Я неверующий/ая I am not a believer Ай эм нот э би`лиивэ Я не верю в Бога I do not believe in God Ай ду нот би`лиив ин год Я атеист I am an atheist Ай эм эн `эйтсэист 64 о б щ е н и е Я православный I am an Orthodox Ай эм эн `оотэдокс Я католик I am a Catholic Ай эм э `кэтсолик Я буддист I am a Buddhist Ай эм э `буддист Я протестант I am a Protestant Ай эм э `протестэнт Я мусульманин I am a Muslim Ай эм э `музлим Я христианин I am a Christian Ай эм э `крисчэн Я исповедую иудаизм I am of Judaic Faith (Jewish) Ай эм оф джу`дэик фэйтх (`джююиш) Культурные различия Cultural differences Это местный обычай? Is this a local custom? Из зис э `лоукал `кастом? Я не хотел/а сделать что-то неправильно I did not mean (to do) anything wrong Ай дид нот `миин (ту дуу) `энисинг роонг Я не буду участвовать I will not (won`t) take part in this Ай уил нот (уоунт) тэйк паат ин зис Извините, моя религия не позволяет мне это делать I am sorry but this is against my religion Ай эм `сори бат зис из э`гейнст май ри`лииджн о б щ е н и е 65 Политика Politics Вы Do you поддерживаете… ? support… ? Дуу юю сэ`поот… ? Я поддерживаю… I support… Ай сэ`поот… Вы согласны? Do you agree? Дуу юю э`грии? Я (не) согласен/на I do not (don`t) agree. I disagree Ай ду нот (`доунт) э`грии. Ай диса`грии. Вы слышали про… ? Have you heard about… ? Хэв юю хээрд э`баут… ? Что они говорят про… ? What do they say about… ? Уот дуу зэй сэй э`баут… ? стойка spreader спица rib полотнище canopy наконечник tip ручка stick втулка ring 66 о б щ е н и е рукоять handle Культура, искусство, интересы Достопримечательности Sightseeing Я бы хотел посетить… I would like to visit… Ай вуд лайк ту `визит… Я бы хотел… I would like… Ай вуд лайк… – каталог – a catalogue – э `кэтэлог – услуги экскурсовода – tour guide services – тууэ гайд `сээвисиз – путеводитель на русском/ английском языке – a guide-book in Russian/English – э `гайдбук ин `рашн/`инглиш – карту города – a city map – э `сити мэп – схему – a map, a drawing – э -мэп, э`дрооинг Что это? What is it? Уот из ит? к ульт ура, иск усство, интересы 67 Кто это сделал? Who has made it? Ху хэз мэйд ит? Когда это построили? When was this built? Уэн уоз зис билт? Что это за выставка? What kind of an exhibition is this? Уот кайнд оф эн `экси`бишн из зис? Что представлено в коллекции? What is exhibited in this collection? Уот из иг`зибитэд ин зис ко`лекшн? Что вы думаете о… ? What do you think about… ? Уот дуу юю синк э`баут… ? Я интересуюсь… I am interested in… Ай эм `интэрэстид ин… Фото Photo Сфотографируйте меня, пожалуйста! Can you take Кэн юю тэйк a picture (a photo) э `пикчэ of me, please? (э `фоутоу) оф ми, плииз? Можно сфотографировать вас? Can I take a picture of you? Здесь можно фотог- Is it allowed to рафировать? take pictures (photos) here? 68 к ульт ура, иск усство, интересы Кэн ай тэйк э `пикчэ оф юю? Из ит э`лауд ту тэйк `пикчэз (`фоутоуз) хиэ? Сколько стоит фотосъемка? How much does it cost to take pictures (photos) here? Хау мач даз ит кост ту тэйк `пикчэз (`фоутоуз) хиэ? Здания Buildings Музей A museum Э мбю`зииэм – исторический – history – `хистори – военный – military – `милитэри – художественный – art – аат Галерея A gallery Э `гэлери Церковь A church Э чээч Храм A temple Э тэмпл Собор A Cathedral Э ка`сыдрэл Зоопарк A Zoo Э зуу Стадион A stadium Э `стэйдиум Парк A park Э паак Дворец A palace Э `пэлис Замок A castle Э каасл Крепость A fortress Э `фоотрис Башня A tower Э `тауэ к ульт ура, иск усство, интересы 69 Вход Entrance Когда открывается музей (галерея)? When does the museum (gallery) open? Уэн даз зе мью`зииэм (`гэлери) `оупен? Когда закрывается музей (галерея)? When does the museum (gallery) close? Уэн даз зе мю`зииэм (`гэлери) клоуз? Сколько стоит входной билет? How much is the ticket? Хау мач из зе `тикит? Есть ли скидка для детей? Are there discounts for children? Аа зэа `дискаунтс фо `чилдрэн? Есть ли скидка для пенсионеров/ пожилых людей? Are there discounts for pensioners (the elderly)? Аа зэа `дискаунтс фо `пеншэнэз (зи `элдерли)? Есть ли скидка для студентов? Are there students` discounts? Аа `зэа `стьюдентс `дискаунтс? Есть ли скидка для групп? Are there group discounts? Аа `зэа грууп `дискаунтс? Есть ли скидка для семей? Are there family discounts? Аа `зэа `фэмили `дискаунтс? 70 к ульт ура, иск усство, интересы ЗЕРКАЛЬНЫЙ ФОТОАППАРАТ С ОДНИМ ОБЪЕКТИВОМ SINGLE-LENS REFLEX CAMERA кнопка обратной перемотки пленки film rewind knob контрольный экран data panel обойма для крепления лампы-вспышки accessory shoe электрический контакт hot-shoe contact селектор функций program selector режим съемки drive mode чувствительность sensitivity кнопка режима выдержки exposure mode разъем дистанционного управления remote control terminal режим съемки focus mode selector корпус body спусковой механизм shutter release button объектив lens ГОТИЧЕСКИЙ СОБОР GOTHIC CATHEDRAL башня tower опора abutment пинакль pinnacle стрела трансепта transept spire аркбутан flying buttress пинакль pinnacle часовня Пресвятой Девы Lady chapel боковая часовня side chapel контрфорс buttress стык трансепта и нефа crossing аркада arcade бык pillar придел apsidiole хоры choir ФАСАД FACADE отражатель звука louvre-board колокольня bell tower розетка rose window галерея gallery стрела spire витраж stained glass тимпан tympanum портал portal Экскурсии Excursions Когда начинается следующая экскурсия? When does the next excursion start? Уэн даз зэ нэкст икс`кээшн стаат? Вы можете порекомендовать экскурсию? Can you recommend an excursion? Кэн юю `рекоменд эн икс`кээшн? В цену включено размещение? Is the accommodation included in the price? Из зе э`комоё`дейшн ин`клуудид ин зе прайс? В цену включен обед? Is lunch (dinner) included in the price? Из ланч (`динэ) ин`клуудид ин зе прайс? В цену включен транспорт? Is the transportation included in the price? Из зе транспо`тейшн ин`клуудид ин зе прайс, Я бы хотел/а нанять I would like to hire местного гида a local guide Ай ууд лайк ту `хайэ э `лоукэл гайд Когда мы возвращаемся? When do we come Уэн ду уи кам бэк? back? Я с ними I am with them 74 к ульт ура, иск усство, интересы Ай эм уиз зэм Я потерял/а свою группу. I have lost my group Общие интересы Common Interests Чем вы занимаетесь в свободное время? What do you do in your spare time? Ай хэв лост май грууп Уот дуу юю дуу ин йээ `спэа тайм? Вам нравится… ? Do you like… ? Дуу юю лайк… ? Мне нравится… I like… Ай лайк… Мне не нравится… I do not (don`t) like… Ай ду нот (доунт) лайк… – готовить – cooking – `кукинг – садоводство – gardening – `гааднинг – спорт – sports – споотс – читать – reading – `риидинг – ходить по магазинам – shopping – `шопинг – смотреть телевизор – watching TV `уточинг `тии`вии – танцевать – dancing – `даансинг – история – history – `хистори – музыка – music – `мьюзик к ульт ура, иск усство, интересы 75 – искусство – art – аат – фотография – photography – фо`тографи – театр – theatre – `сиэтэ – кино – cinema – `синема Музыка Music Есть ли билеты на… ? Are there (have you) tickets for… ? Аа зэа (хэв юю) `тикитс фоо… ? Сколько стоит входной билет? How much is the ticket? Хау мач из зэ `тикит? Один билет, пожалуйста One ticket, please Уан тикит, плииз Два билета, пожалуйста Two tickets, please Туу` тикитс, плииз Вы танцуете? Do you dance? Ду юю даанс? Я танцую I dance (like dancing) Ай даанс (лайк `даансинг) Вы ходите на концерты? Do you go to concerts? Ду юю гоу ту консэтс? Я люблю посещать концерты I like going to concerts Ай лайк `гоуинг ту `консэтс 76 к ульт ура, иск усство, интересы Вы играете на музыкальном инструменте? Я играю на – гитаре – фортепиано – скрипке – аккордеоне Вы поете? Я пою Какие группы вы любите? Какую музыку вы любите? Каких певцов вы любите? Мой любимый исполнитель… Я люблю… Я бы хотел/а пойти на концерт… Can you play a musical instrument? I play… – guitar – piano – violin – accordion Do you sing? I sing What bands do you like (prefer)? What (kind of ) music do you prefer? What singers do you like? My favourite performer is… I like… I would like to go to a concert of… Кэн юю плэй э `мьюзикл `инструмент? Ай плэй… – ги`таа – пи`ано – `вайолин – `акоодион Ду юю синг? Ай синг Уот бэндз ду юю (прэ`фээ)? Уот (кайнд оф) мьюзик ду юю прэ`фээ? Уот `сингеэз ду юю лайк? Май `фэйвэрит пэ`фоомэ из… Ай лайк… Ай ууд лайк ту гоу ту э `консээт оф… к ульт ура, иск усство, интересы 77 АКУСТИЧЕСКАЯ ГИТАРА ACOUSTIC GUITAR дека soundboard колок peg головка head резонирующий корпус soundbox гриф neck метка лада position marker каблук heel ус purfling обечайка rib розетка rose подставка bridge верхний порожек nut порожек лада fret Классическая музыка – classical music – `класикэл `мьюзик Народная музыка – folk music – `фоук `мьюзик Современная музыка – modern music – `модэн `мьююзик Рок-музыка – rock music – рок `мьююзик Электронная музыка – electronic music – илект`роник `мьююзик Танцевальная музыка –dance music – даанс `мьююзик Я бы хотел пойти в клуб. I would like to go to a club Ай ууд лайк ту гоу ту э клаб Какую музыку здесь обычно играют? What music do they usually play here? Уот `мьюзик ду зэй `южуэли плэй `хиэ? Кто диджей? Who is the DJ? Ху из зэ `дии`джэй? Кино, театр, балет, опера Cinema, Theatre, Ballet, Opera Кинотеатр A cinema А `синема Концертный зал A concert hall Э `консээт Театр A theatre Э тс`иэтэ к ульт ура, иск усство, интересы 79 Ложа A box Э бокс Бельэтаж A dress circle Э дрес `сээкл Партер The pit, the stalls Зе пит, зэ стоолз Балкон A balcony Э `бэлкэни Ряд A row Э роу Место A seat Э сиит Первый/второй/ третий ярус The first/second/ third circle Зэ фээст/ `сэконд/ тсээд `сээкл Есть ли билеты на… ? Are there (have Аа зэа (хэв юю) you) tickets for… ? `тикитс фоо… ? – балет – ballet – `бэлей – концерт – concert (show) – `консээт (шоу) – спектакль – play, show – плэй, шоу – фильм – film – филм – оперу – opera – `опрэ – мюзикл – musical – `мьюзикл Я бы хотел/а билеты подешевле I would like to buy cheap(er) tickets Ай ууд лайк тк бай `чиип(э) `тикитс 80 к ульт ура, иск усство, интересы Я бы хотел/а билеты получше I would like to buy better tickets Ай ууд лайк ту бай `бэтэ `тикитс Что сегодня идет в кино/театре? What`s on in the cinema/theatre? Уотс он ин зе `синема/ `тсиэтэ? Есть ли сегодня дневной спектакль? Is there a matinee today? Из зэа э `мэти`нее ту`дэй? Этот фильм с английскими субтитрами? Are there English subtitles to this film? Аа зэа `инглиш `сабтайтлз ту зис филм? Это место занято? Is this seat occupied? Из зис сиит `окьюпайд? Что он/она говорит? What is he/she saying? Уот из хии/шии `сэйинг? Кто играет в этом фильме? Who acts (плэйз) in this film? Хуу эктс (плэйз) ин зис филм? Главную роль играет… The main part is acted (played) by… Зэ мэйн паат из `эктид (плэйд) бай… Вам понравился фильм/спектакль/ концерт? Did you enjoy the film/play/concert? Дид юю ин`джой зе филм/плэй/ `консээт? к ульт ура, иск усство, интересы 81 Мне понравилось/ мне не понравилось… I enjoyed/did not enjoy… Спорт Sports Вы занимаетесь спортом? Do you do sport? Дуу ю дуу споот? Каким видом спорта вы занимаетесь? What sport are you interested in? Уот споот аа юю `интрестид ин? Вы любите спорт? Do you like sport? Дуу юю лайк споот? Какой спорт вы любите? What sport do you Уот споот дуу юю prefer? при`фээ? Я люблю… I like… I am fond of… Я занимаюсь… Ай ду… I do… I play… Ай плэй… (если речь идёт об игровых видах спорта) – футбол – football – `футбол – хоккей – (ice) hockey – (айс) `хоки – баскетбол – basketball – `баскетбол 82 к ульт ура, иск усство, интересы Ай ин`джойд/дид нот ин`джой… Ай лайк… Ай эм фонд оф… – волейбол – volleyball – `волейбол – плавание – swimming – `суиминг – бег – running – `ранинг – атлетика – athletics – эт`летикс – теннис – tennis – `тэнис – конный спорт – horse riding – хоос `райдинг – лыжи – ski – ски – фигурное катание – figure skating – `фигэ `скэйтинг – велосипед – bicycle sport – байсикл споот – фитнес – fitness – `фитнес Вы любите футбол? Do you like football? Ду юю лайк`футбол? Да, очень! Yes, I do! I like it very much! Йэс, ай ду! Ай лайк ит `вэри мач! Нет, не очень No, not very much Ноу, нот `вэри мач. Я не интересуюсь футболом I am not interested Ай эм нот in football `интрэстид ин `футбол Я ненавижу футбол I cannot (can`t) stand football Ай `кэнот (`каант) стэнд `футбол к ульт ура, иск усство, интересы 83 Инвентарь и цены Kit and Prices Сколько стоит билет на матч? How much is the ticket to the match? Хау мач из зе `тикит ту зе мэч? Сколько стоит билет на день? How much is a daily ticket? Хау мач из э `дэйли `тикит? Сколько стоит час игры? How much is one hour of the play? Хау мач из уан `ауэ оф зе плэй? Сколько стоит один How much is one сеанс игры? round of the play? Хау мач из уан `раунд оф зе плэй? Сколько стоит игра в боулинг? How much is it to play bowling? Хау мач из ит ту плэй `боулинг? Сколько стоит игра в бильярд? How much is it to play billiards (snooker)? Хау мач из ит ту плэй `бильэдз (`снуукэ)? Где здесь спортзал? Where is a gym here? Уээ(р) из э джим `хиэ? Где здесь бассейн? Where is a swimming pool here? Уээ(р) из э `суиминг `пуул хиэ? Где здесь теннисный корт? Where is a tennis court here? Уэа(р) из э `тэнис коот хиэ? 84 к ульт ура, иск усство, интересы Где вы занимаетесь фитнесом? Where do you do fitness (exercises)? Уэа ду юю ду `фитнес (`эксэсайзиз)? Где здесь раздевалка? Where is a changing room here? Уэа(р) из э `чэйнджинг руум хиэ? Где душевые? Where are the shower rooms? Уэа(р) аа зе `шауэ руумз? Можно взять… ? May I take… ? Мэй ай тэйк… ? Сколько стоит… How much is it to… Хау мач из ит ту… – мяч напрокат? – hire a ball? – хайэ(р) э боол? – велосипед напрокат? – hire a bicycle? – хайэ(р) э `байсикл? – корт? – use the tennis court? – ююз зе `тэнис коот? – ракетка напрокат? – hire a tennis racket? – хайэ(р) э `тэнис `рэкет? – акваланг напрокат? – hire an aqualung – хайэ(р) эн (diving kit)? `акуаланг (`дайвинг кит)? – ласты напрокат? – hire a pair of flippers? – хайэ(р) э пэа(р) оф `флипэз? к ульт ура, иск усство, интересы 85 ПОДВОДНОЕ ПЛАВАНИЕ SCUBA DIVING шлем hood трубка snorkel маска mask компенсатор плавучести buoyancy compensator шланг поддува air hose консоль приборов information console баллон со сжатым воздухом compressed-air cylinder запасной регулятор emergency regulator рукавицы diving glove ласты fin гидрокостюм wetsuit боты boot Спортивный матч Sports match Вы не хотите пойти на матч? Я хотел бы пойти на матч Would you like to go to a match? I would like to go to a match За кого вы болеете? Who do you support? Я болею за… I support… Кто играет? Who is playing? Кто ведет? Who is in the lead (is winning)? Какой счет? What is the score? Какой гол! What a goal! Какой удар! What a kick! Какой пас! What a pass! Он отличный/ He is an excellent/ ужасный игрок poor player Кто лидер чемпионата? Who is the leader in the championship? Ууд юю лайк ту гоу ту э мэч? Ай ууд лайк ту гоу ту э мэч Хуу ду юю са`поот? Ай са`поот… Хуу из `плэйинг? Хуу из ин зе лиид (`уининг)? Уот из зе скоо? Уот э гоол! Уот э кик! Уот э паас! Хии из эн `экселент/ пууэ `плэйэ Хуу из зе `лиидэ оф зе `чэмпионшип? к ульт ура, иск усство, интересы 87 СНОУБОРДИНГ SNOWBOARDING сноубордист snowboarder шлем helmet очки goggles щиток shin guard горный сноуборд snowboard перчатка glove комбинезон coveralls кант edge пяточная часть tail крепления для жесткого ботинка plate binding носовая часть nose ВИНДСЕРФИНГ SAILBOARD топ мачты masthead лата batten футляр mast sleeve парус вдоль мачты luff окно window латкарман batten pocket задняя шкаторина leech уишбон wishbone boom мачта mast шкотовый угол clew оттяжка uphaul место крепления паруса tack нижняя шкаторина foot колодец шверта daggerboard well основание мачты mast foot фиксаторы для ноги foot strap нос bow корма stern доска board шверт daggerboard плавник skeg Какая отличная (ужасная) команда! What a great (pathetic) team! Уот э грэйт (па`тетик) тиим! Матч был великолепен! The match was fantastic! Зе мэч уоз фан`тастик! Матч был ужасен! The match was awful! Зе мэч уоз `оофул! Матч был скучный The match was boring Зе мэч уоз `бооринг Участие в игре Participation in the play Вы не хотите поиграть? Would you like to play? Ууд юю лайк ту плэй? Можно присоединиться? May I join? Мэй ай джойн? Присоединяйтесь! Please join in! Плииз, джойн ин! С удовольствием! With pleasure! Уиз `плэжэ! Нет, спасибо No, thank you Ноу, `сэнкью Я ранен I have been injured Ай хэв биин `инджэд Мне больно I am in pain Ай эм ин пэйн Ваше (мое) очко Your (my) score Йээ (май) скоо 90 к ульт ура, иск усство, интересы Пас мне! Вы хорошо играете Спасибо за игру Pass it to me! You are a good player Thank you for the game (play) Поход/ скалолазание Hiking/ climbing Где можно запастись продуктами? Где можно достать палатку? Где можно взять карту? Где можно найти человека, который знает местность? Where can we stock up on food? Where can I get a tent? Where can I get a map? Where can I find a (local) person who knows this area? Где можно взять Where can I hire в прокат обмундиро- a tourist kit? вание для туризма? Какой маршрут Which route is самый легкий/ the easiest (the самый быстрый? quickest)? Пас ит ту мии! Юю аа(р) э гуд плэйэ `Сэнкью фо зе гейм (плэй)! У`эа кэн уи сток ап он фууд? У`эа кэн ай гет э тент? У`эа кэн ай гет э мэп? У`эа кэн ай файнд (э `лоукл) `пээсон хуу ноуз зис `эреа? Уэа кэн ай `хайэ(р) э `туурист кит? Уич руут из зе `иизиест (зе `квикест)? к ульт ура, иск усство, интересы 91 ФУТБОЛЬНОЕ ПОЛЕ PLAYING FIELD одиннадцатиметровая отметка penalty spot линия штрафной площади penalty area marking штрафная площадь penalty area площадь ворот goal area ворота goal центральный круг centre circle дуга штрафной площади penalty arc флаг средней линии поля centre flag судья referee центр поля centre spot угловой флаг corner flag угловой сектор corner arc боковая линия touchline средняя линия halfway line техническая зона substitutes’ bench судья на линии linesman РАССТАНОВКА ИГРОКОВ PLAYER POSITIONS левый полузащитник left midfielder центральный полузащитник central midfielder нападающий striker левый защитник left back центральный защитник centre half вратарь goalkeeper центральный защитник centre half правый защитник right back центральный полузащитник central midfielder правый полузащитник right midfielder нападающий striker ФУТБОЛИСТ FOOTBALLER перчатки вратаря goalkeeper’s gloves футбольные бутсы football boot шипы против скольжения screw-in studs футболка team shirt футбольные трусы shorts гетры sock щиток shin guard футбольный мяч football Какой маршрут самый долгий (самый сложный)? Which route is the longest (the most difficult one)? Уич руут из зе `лонгест (зе `моуст `дификэлт уан)? Какой маршрут Which route is the самый интересный? most interesting one? Уич руут из зе `моуст `интрэстинг уан? Маршрут хорошо размечен? Is the route well marked? Из зе руут уэл маакт? Маршрут открыт? Is the route open? Из зе руут `оупэн? Маршрут живописный? Is the route scenic? Из зе руут `сииник? Нужно ли брать спальный мешок? Should one take a sleeping bag? Шууд уан тэйк э `слиипинг бэг? Понадобится ли палатка? Do we need a tent? Дуу уи ниид э тэнт? Нужно ли брать с собой еду? Should we take food with us? Шууд уи тэйк фууд уиз ас? Нужно ли брать с собой воду? Should we take water with us? Шууд уи тэйк у`отэ уиз ас? Где кемпинг? Where is the camping? Уэа(р) из зе `кэмпинг? 96 к ульт ура, иск усство, интересы РЮКЗАК BACKPACK лямка shoulder strap крышка top flap пряжка tightening buckle стягивающий ремень side compression strap ремешок front compression strap петли strap loop пояс waist belt Где ближайший населенный пункт? Where is the nearest village? Уэа(р) из зе `ниэрест `вилидж? Где душ? Where is the shower? Уэа(р) из зе `шауэ? Где туалет? Where is the toilet? Уэа(р) из зе `тойлит? Это безопасно? Is it safe? Из ит сэйф? Нужен ли нам проводник? Do we need a guide? Дуу уи ниид э гайд? Как высоко мы поднимемся? How high shall we climb? Хау хай шэл уи клайм? Какова протяженность маршрута? How long is the route? Хау лонг из зе руут? Когда темнеет? When does it get dark? Уэн даз ит гет даак? Откуда вы пришли? Where have you come from? Уэа хэв юю кам фром? Сколько времени это заняло? How long did it take? Хау лонг дид ит тэйк? Это тропа ведет к… ? Does his path lead Даз зис паас лиид to… ? ту… ? 98 к ульт ура, иск усство, интересы Здесь возможно пройти? Can we pass through here? Кэн уи паас тру хиэ? Это вода питьевая? Is this water drinkable? Из зис `уотэ `дринкэбл? Эти фрукты (ягоды) можно есть? Are these fruit (berries) edible? Аа зииз фруут (`бериз) `эдибл? Я заблудился/ заблудилась I have lost my way Ай хэв лост май уэй Где можно купить плащ? Where can I buy a raincoat? Уэа кэн ай бай э `рэйнкоут? Где можно купить дождевик? Where can I buy Уа кэн ай бай a waterproof coat? э у`отэпрууф коут? Где можно купить зонтик? Where can I buy an umbrella? Природа Nature Что это за животное? What animal is this? Уот `энимэл из зис? Что это за растение? What plant is this? Уот плаант из зис? Что это за дерево? What tree is this? Уот трии из зис? Уэа кэн ай бай эн ам`брэла? к ульт ура, иск усство, интересы 99 Что это за фрукт? What fruit is this? Уот фруут из зис? Это редкий вид? Is this a rare species? Из зис э `рэа `спиисиз? Это обычное животное/ растение? Is this an ordinary animal/plant? Из зис эн `оодинэри `энимэл/плаант? Оно опасно? Is it dangerous? Из ит `дэйнджерэс? Оно ядовито? Is it poisonous? Из ит `пойзэнэс? Природные явления Natural Phenomena Климат Climate `Клаймэт Воздух Air Эа Ветер Wind Уинд Снег Snow Сноу Дождь Rain Рэйн Туман Fog Фог Солнце Sun Сан Луна Moon Муун Звезда Star Стаа Полнолуние Full moon `Фул `муун 100 к ульт ура, иск усство, интересы Сумерки Twilight `Туайлайт Рассвет Sunrise `Санрайз Закат Sunset `Сансэт Облака Clouds `Клаудз Молния Lightning `Лайтнинг Гром Thunder `Сандэ Влажность Humidity Хью`мидити Мороз Frost Фрост Гололед Ice Айс Град Hail Хэйл Жара Heat Хиит Безоблачный Cloudless `Клаудлес Температура Temperature `Тэмпричэ Сухой Dry Драй Влажный Humid `Хьюмид Ураган Storm, hurricane Стоом, `харикэн Звездопад Meteor shower `Митиоо `шауэ Таять To thaw Ту тсоо к ульт ура, иск усство, интересы 101 СОРТИРОВКА МУСОРА SELECTIVE SORTING OF WASTE ящик для вторсырья recycling bin коллектор для стекла glass collection unit контейнер для бумаги paper recycling container контейнер для металлических банок aluminium recycling container контейнер для стекла glass recycling container коллектор для бумаги paper collection unit Забота об окружающей среде Environment Куда можно это выбросить? Where can I throw this away? Уэа кэн ай `тсроу зис ау`эй? Где можно это переработать? Where can this be recycled? Уэа кэн зис бии ри`сайклд? Это заповедная зона? Is this a nature reserve? Из зис э `нэйчэ ри`зээв? голова head ячейка cell переднее крыло forewing фасеточный глаз compound eye нижнегубный щупик labial palp усик antenna жилка wing vein заднее крыло hind wing хоботок proboscis торакс (грудь) thorax передняя конечность forelag средняя конечность middle leg задняя конечность hind leg дыхальце (стигма) spiracle брюшко abdomen к ульт ура, иск усство, интересы 103 Еда Общее General Завтрак Breakfast `Брэкфэст Обед Lunch `Ланч Ужин Dinner, supper `Динэ, `сапэ Закуска A starter, an appetizer Э `стаатэ, эн `эпэтайзэ Десерт Dessert Ди`зээт Есть To eat Ту иит Пить To drink Ту дринк Приятного аппетита! Bon appétit! Бон аппе`тии! Умираю с голоду! I am starving! Ай эм `стаавинг! Места Places to eat Кафе A cafe Э `кэфе Столовая A canteen Э кэн`тиин 104 е д а Ресторан A restaurant Э `рестроонт Закусочная A bistro Э `бистро Фастфуд Fast food Фааст фууд Бар A bar Э баа Паб A pub Э паб Клуб A club Э клаб Кондитерская A sweet shop Э суиит шоп Пекарня A bakery Э `бэйкери Пиццерия A pizzeria Э пицце`риа Фразы Phrases Вы можете порекомендовать… ? Can you recommend… ? Кэн юю рэеко `менд… ? Вы подаете еду? Are you serving food? Аа юю `сээвинг фууд? Сколько нужно ждать? How long shall we wait? Хау лонг шэл уи уэйт? Пожалуйста, принесите… Could you please bring… Кууд юю плииз бринг… Счет, пожалуйста! Can I have the bill, please! Кэн ай хэв зе бил плииз! е д а 105 В моем счете ошибка There is a mistake in my bill Зэа(р) из э ми`стэйк ин май бил Ресторан закрыт The restaurant is closed Зе `рестроонт из `клоузд Мест нет It is full/There are no vacant seats Ит из фул/зэа(р) аа ноу `вэйкэнт сиитс Я бы хотел заказать I would like to столик на двоих (на book a table for семь часов) two (at seven o`clock) Ай ууд лайк ту бук э тэйбл фо туу (эт `сэвн о`клок) Столик на двоих, пожалуйста (A) table for two, please! (Э) тэйбл фо туу плииз У вас есть меню на русском/на английском? Have you got Хэв юю гот a menu in Russian/ э `мэнью ин English? `рашн/ `инглиш? Дайте, пожалуйста… Can I ask for… ? Кэн ай ааск фо… ? – меню (на английском) – a menu (in English)? – э `мэнью (ин `инглиш)? – детское меню – a menu for children? – э `мэнью фо `чилдрэн? 106 е д а – карту вин – a wine list? – э уайн лист? – половину порции – half a portion? – `хааф э `поошн? – блюдо дня – a dish of the day? – э диш оф зе дэй? – местное блюдо – a local dish? – э `лоукл диш? Что вы порекомендуете? What would you recommend? Уот ууд юю `рэко`менд? Что входит в это блюдо? What is this dish made of? Уот из зис диш мэйд оф? Я угощаю It is (it`s) on me Ит из (итс) он мии Мне с… I would like it with…. Ай ууд лайк ит уиз… Мне без… I would like it without…. Ай ууд лайк ит уизаут… Обслужите меня, пожалуйста! Can I get the service, please! Кэн ай гет зе `сээвис плииз! Повторите, пожалуйста Can you repeat it, please Кэн юю ри`пиит ит плииз Я не пью спиртного I do not (don`t) drink alcohol Ай ду нот (доунт) дринк `элкохол Это бесплатно? Из ит фрии (оф чаадж)? Is it free (of charge)? е д а 107 Больше не надо, пожалуйста That`s enough, thank you Зэтс и`наф, `сэнкью Закажите мне такси, пожалуйста Can you call a taxi for me, please Кэн юю коол э `тэкси фо мии плииз Жалобы и комплименты Complaints and Compliments Очень вкусно! (This is) very tasty! Delicious! (Зис из) `вэри `тэйсти! Ди`лишес! Мне очень нравится местная кухня I like the local cuisine very much Ай лайк зе `лоукл куи`зиин `вэри мач Передавайте нашу (мою) благодарность повару Please pass our (my) compliments to the chef Плииз, паас ауэ (май) `комплиментс ту зе шеф Я наелся до отвала I am full Ай эм фул Блюдо остыло The food is cold Зе фууд из коулд Блюдо слишком острое The food is too hot Зе фууд из туу хот (spicy) (`спайси) Блюдо пересоленое The food is too salty Зе фууд из туу `соолти Это невозможно есть I can not (can`t) eat it Ай `кэннот (каант) иит ит 108 е д а Предметы Crockery, Cutlery, etc Стол A table Э тэйбл Скатерть A table cloth Э тэйбл клотс Тарелка A plate Э плэйт Чашка A cup Э кап Стакан A glass Э глаас Рюмка A wine glass Э уайн глаас Бокал A glass, a goblet Э глаас, э `гоблит Приборы Cutlery `Катлери Ложка A spoon Э спуун Нож A knife Э найф Вилка A fork Э фоок Чайная ложечка A teaspoon Э `тии`спуун Вилка для салата A salad (serving) spoon Э `салэд (`сээвинг) спуун Сахар Sugar `Шугэ Соль Salt Соолт Перец Pepper `Пепэ Салфетки A napkin Э `нэпкин е д а 109 Тряпка A cloth Э клотс Лимон A lemon Э `лэмон Джем Jam Джэм Мед Honey `Хани Сироп Syrup `Сирэп Кленовый сироп Maple syrup Мэйпл `сирэп Способы приготовления Cooking methods Холодное Cold Коулд Горячее Hot Хот Вареное Cooked Куукт Запеченное Baked Бэйкт Жареное Fried Фрайд Вареное Cooked Куукт Рубленое Minced Минст Фаршированное Stuffed Стаффт Свежий Fresh Фрэш Соленое Salted `Соолтид Сушеное Dried Драйд 110 е д а Копченое Smoked Смоукт Маринованное Marinated, pickled `Мэринэйтид, пиклд Способ приготовления мяса Meat, cooking methods Гриль Grill Грил Хорошо прожаренное Well done `Уэл `дан Средней прожарки Medium `Мидиум С кровью Rare `Рэа На пару Steamed Стиимд Запеченное Roasted `Роустид Шашлык Kebab Ки`баб На вертеле On a skewer, on a spit Он э скь`юэ, он э спит Общие разделы General Аперитивы Aperitifs Апери`тифс Безалкогольные напитки Soft (nonalcoholic) drinks Софт (ноналко`холик) дринкс В меню е д а 111 Алкогольные напитки Alcoholic drinks (liquors) Алко`холик дринкс (ликэз) Пиво Beer Бииэ Шампанское Champagne Шэм`пэйн Вина Wines Уайнз Закуски Starters, appetizers `Стаатэз, `эпетайзэз Супы Soups Суупс Салаты Salads `Сэлэдз Основные блюда Main courses Мэйн коосиз Десерты Desserts Ди`зээтс Вегетарианские блюда Vegetarian food (dishes) Ведже`тэриан фууд (`дишиз) Безалкогольные напитки Non-alcoholic drinks Чай Tea Тии Чайник чая/чашка чая A tea-pot/a cup of tea Э `тиипот/ э кап оф тии Зеленый (травяной) Green (herbal) tea чай Гриин (`хээбал) тии Фруктовый сок Фруут джююс 112 е д а Fruit juice Лимонад Lemonade `Лэмонэйд (Газированная) минеральная вода Mineral water (sparkling) `Минерал уотэ (`спааклинг) Содовая Soda (water) `Соуда (уотэ) Кофе Coffee `Кофии – без кофеина Decaf (feinated) Ди`каф (фиэ`нэйтид) – по-турецки Turkish `Тээкиш – со льдом – with ice – уиз айс – с молоком – with milk – уиз милк – крепкий – strong – стронг – слабый – no too strong – нот туу стронг – капучино – cappuccino – капу`чино – американо – Americano – амери`кано – латте – latte – `латтэ Алкогольные напитки Alcoholic (strong) drinks Стакан A glass Э глаас Кружка A mug Э маг Кувшин A decanter, a jug Э ди`кэнтэ, э джаг е д а 113 Бутылка (маленькая/ большая) A bottle (small/ large) Э ботл (смоол/ лаадж) Пинта A pint Э пайнт Рюмка A (wine) glass Э (уайн) глаас Стопка A shot Э шот Принесите, Can you bring Кэн юю бринг пожалуйста, 50/100 fifty/a hundred `фифти/ граммов… grams of…, please э `хандрид грэмз оф…, плииз Коньяк Cognac `Коньяк Бренди Brandy `Брэнди Вино Wine Уайн Шампанское Champagne Шэм`пэйн Коктейль A cocktail Э `коктэйл Пиво Beer Бииэ Джин Gin Джин Шерри Sherry `Шэри Ром Rum Рам Водка Vodka `Водка 114 е д а Виски Whisk(e)y `Уиски Эль Ale Эйл Сидр Cider `Сайдэ Пиво Beer Разливное Draught `Драафт Бутылочное Bottled Ботлд Светлое Pale `Пэйл Темное Dark Даак Легкое Light Лайт Вино Wine Сухое Dry Драй Полусладкое Semisweet `Семи`суиит Красное Red Рэд Белое White Уайт Розовое Rose Ро`зэ Мясо Meat Говядина Beef Бииф Свинина Pork Поок Баранина Mutton (lamb) Матн (лэм) е д а 115 Птица Poultry Курица Chicken `Чикин Утка Duck Дак Индейка Turkey `Тээки Рыба Fish Красная рыба Red fish (salmon, trout) Рэд фиш (`сэмэн, траут) Белая рыба White fish Уайт фиш Сельдь Herring `Хэринг Лосось Salmon `Сэмэн Форель Trout Траут Треска Cod Код Анчоус Anchovies `Энчовииз Сом Catfish `Кэтфиш Карп Carp `Каап Лещ (Freshwater) bream (`Фрэшуотэ) бриим Камбала Plaice, sole Плэйс, `соул Скумбрия Mackerel `Мэкрэл 116 е д а Шпроты Sprats Спрэтс Килька Salted sprats `Соолтид спрэтс Угорь Eel Иил Морепродукты Seafood Омар A lobster Э `лобстэ Рак A crayfish Э `крэйфиш Краб A crab Э крэб Креветки Prawns (shrimps) Проонз (шримпс) Мидии Mussels `Маслз Моллюски Shellfish `Шэлфиш Водоросли Seaweed `Сииуиид Крупы Cereals Рис Rice Райс Овсяная Oat Оут Греча Buckwheat `Бакуиит (Кукурузные) хлопья (Corn) flakes (`Коон) `флэйкс Мучные изделия Bread and Cakes Хлеб Bread Брэд Белый White Уайт е д а 117 Черный (ржаной) Rye Рай Коричневый Brown Браун Из муки грубого помола Wholemeal `Хоул`миил С зернами Whole grain `Хоул `грэйн Для тостов For toasts Фо тоустс Буханка A loaf Э лоуф Багет A baguette Э ба`гет Булка A roll Э роул Сдоба A sweet roll, a bun Э суиит роул, э бан Пирог A pie Э пай Пирожок A pastry Э `пэйстри Кекс A (fruit) cake Э (фруут) кэйк Печенье Biscuits `Бискитс Блин A pancake Э `пэнкэйк Макароны Macaroni, pasta Мака`роони, паста Спагетти Spaghetti Спа`гети 118 е д а Молочные продукты Dairy products Молоко Milk Милк Йогурт Yoghurt `Йогэт Сыр Cheese Чииз Брынза Feta cheese `Фета чииз Масло Butter `Батэ Сливки Cream Криим Сметана Sour cream `Сауэ`криим Яйца Eggs Эгз Овощи, фрукты, ягоды Vegetables, Fruit, Berries Картошка A potato (potatoes) Э по`тэйтоу (по`тэйтоуз) Помидор A tomato (tomatoes) Э то`мааток (то`маатоуз) Огурец A cucumber Э `кьюкэмбэ Морковь A carrot Э `кэрот Лук An onion Эн `аньэн Чеснок Garlic `Гаалик е д а 119 Кабачок Squash, courgette Скуош, кур`жет Сельдерей Celery `Сэлери Укроп Dill Дил Салат (зелёный) Lettuce `Летис Капуста Cabbage `Кэбидж Цветная капуста Cauliflower `Коолифлауэ Перец (зеленый, красный) Sweet peppers (paprika) (green, red) Суиит `пепэз (`паприка) (гриин, рэд) Баклажан An aubergine Эн `ообэ`джиин Артишок An artichoke Эн `аатичоук Свекла A red-beet (beetroot) Э `рэдбиит (`биитруут) Фасоль Beans Биинз Бобы (Green) beans (Гриин) биинз Яблоко An apple Эн эпл Груша A pear Э `пэа Слива A plum Э плам Персик A peach Э пиич 120 е д а Апельсин An orange Эн `орэндж Мандарин A tangerine (clementine) Э `тэндже`риин (`клементайн) Абрикос An apricot Эн `эйприкот Лимон A lemon Э `лемн Ананас A pineapple Э `пайнэпл Банан A banana Э ба`наана Арбуз A watermelon Э `уотэ`мэлон Дыня A melon Э `мэлон Грейпфрут A grapefruit Э `грэйпфруут Гранат A pomegranate Э `помигрэнэт Виноград Grapes Грэйпс Клубника Strawberry `Строобери Малина Raspberry `Рааспбери Ежевика, черника Blackberry `Блэкбери Клюква Cranberry `Крэнбери Голубика Blueberry `Блююбери Изюм Raisins `Рэйзинз Курага Dried apricots Драйд `эйприкэтс е д а 121 Десерты Desserts Торт A cake, a torte Э кэйк, э `тоот Пирожное A cake Э кэйк Мороженое Ice cream `Айс`криим Фруктовый салат Fruit salad Фруут `сэлэд Орехи Nuts Арахис Peanut `Пиинат Миндаль Almond `Элмэнд (возможно: оомэнд) Фундук Hazelnut `Хэйзелнат Грецкий орех Walnut `Уолнат Фисташки Pistachio Пис`таашио Добавки Spices and Condiments Острый соус Hot sauce Хот соос Карри Curry `Кари Перец Pepper `Пепэ Чеснок Garlic `Гаалик Горчица Mustard `Мастэд 122 е д а Масло (растительное) Oil Ойл Чили Chilli `Чили Кетчуп Ketchup `Кетчап Уксус Vinegar `Винега Оливки (маслины) Olives (green, black) `Оливз (гриин, блэк) Петрушка Parsley `Паасли Кинза (кориандр) Coriander Кори`андэ Базилик Basil `Бэзил Диетические и вегетарианские блюда Low fat and vegetarian dishes Я вегетарианец I am a vegetarian Ай эм э ведже`тэриэн Я не пью алкоголь I do not (don`t) drink alcohol Ай ду нот (доунт) дринк `элкохол У меня аллергия… I am allergic to… Ай эм а`лээджик ту… Я на диете I am on a diet Ай эм он э `дайэт е д а 123 Здесь есть вегетарианский ресторан? Is there a vegetarian restaurant here? Из зэа(р) э ведже`тэриэн рестрооонт хиэ? Can you cook this Вы не могли бы приготовить блюдо (dish) without… без… пожалуйста? please? Кэн юю кук зис (диш) уи`заут… плииз? Без кофеина Decaffeinated Ди`кэфиэнэйтид С низким содержанием сахара Low sugar Лоу `шугэ Низкокалорийное Low calories Лоу `кэлориз Диетическое Low fat Лоу фэт Без соли Without salt Уи`заут соолт Без сои Without soy(a) Уи`заут сой (`сойа) Без животных продуктов Without animal products Уи`заут `энимэл `продактс Генетически модифицировано Genetically modified Джин`етикэли `модифайд Нежирное Low fat Лоу фэт 124 е д а Шопинг Основные фразы Basic Phrases Где магазин? Where is a … shop `Уэа(р) из э … (store)? шоп (стоо)? – продуктовый – food – фууд – хозяйственный – hardware (store) – `хаадуэа (стоо) Где аптека? Where is a chemist `Уэа(р) из shop? э `кэмист шоп? Где супермаркет? Where is a supermarket? Уэа(р) из э `супэ`маакит? Где можно купить местные продукты (сувениры)? Where can I buy local products (souvenirs)? `Уэа кэн ай бай `лоукл `продактс `(суувэнииз)? В магазине In a Shop Я просто смотрю I am just looking (browsing) Ай эм джаст `лукинг (`браузинг) Не могли бы вы помочь мне? Can you help me, please? Кэн юю хэлп мии, плииз? ш о п и н г 125 Я бы хотел/а купить… I would like to buy… Ай ууд лайк ту бай… Я ищу… I am looking for… Ай эм `лукинг фоо… Покажите, пожалуйста Can you show me… please? Кэн юю шоу мии… плииз? Сколько это стоит? How much does it cost? How much is it? Хау мач даз ит кост? Хау мач из ит? Запишите, пожалуйста Can you write it down, please… ? Кэн юю райт ит `даун, плииз? У вас есть другие? Have you got other… ? Хэв юю гот `азе(р)… ? Я беру это I am taking (buying) this Ай эм `тэйкинг (`байинг) зис Где нужно платить? Where can I pay? `Уэа кэн ай пэй? Кто последний? Who is the last one (in the queue)? Хуу из зе лааст уан (ин зе` кьюю)? Вы принимаете кредитные карты? Do you take (accept) credit cards? Дуу юю тэйк (ак`сэпт) `кредит каадз? 126 ш о п и н г Вы принимаете оплату дорожными чеками? Дайте, пожалуйста, пакет Пакет не нужен, спасибо Заверните, пожалуйста Есть гарантия? Do you take (accept) travellers` cheques? Can you give me a bag, please? I do not (don`t) need a bag, thank you Can you wrap it up, please Is there a warranty? This is damaged Can you fix it? Это бракованное Вы можете это починить? Когда будет готово? When will it be ready? Я бы хотел/а I would like вернуть деньги to return your Я бы хотел/а money/ получить назад I would like to get свои деньги my money back Я бы хотел/а это I would like to вернуть return this Дуу юю тэйк (ак`сэпт) `трэвэлэз чекс? Кэн юю гив мии э бэг, плииз? Ай ду нот (доунт) ниид э бэг, `сэнкью Кэн юю рэп ит ап, плииз? Из `зэа(р) э у`орэнти? Зис из `дэмиджд Кэн юю фикс ит? Уэн уил ит бии `рэди? Ай ууд лайк ту ри`тээн йээ `мани/ Ай ууд лайк ту гет май мани бэк Ай ууд лайк ту ри`тээн зис ш о п и н г 127 Вы ошиблись со сдачей There is a mistake with the change Извините, я ошибся I am sorry, it was my mistake Зэа(р) из э мис`тэйк уиз зе `чэйндж Ай эм `сори, ит уоз май мис`тэйк Торг Bargaining Вы можете снизить цену? Can you reduce the price? Кэн юю ри`дьююс зе прайс? Это очень дорого This is very (too) expensive Зис из `вэри (туу) икс`пэнсив Есть подешевле? Have you got it cheaper? Хэв юю гот ит `чиипэ? Я дам вам… фунтов/долларов/ евро/валюта страны I will give you … pounds/dollars/ euro/the currency of the country Ай уил гив юю … `паундз/ `долэз/ `ююро/ Полезные вещи Useful things Пакет A bag Э бэг Квитанция A receipt Э ри`сиит Чек A receipt, a cheque Э ри`сиит, э чек Мелкие монеты Small change Смоол чэйндж 128 ш о п и н г Мелкие купюры Small (bank) notes Смоол (бэнк) ноутс Распродажа Sale Книги, газеты, журналы Books, newspapers, magazines Сэил Книга A book Э бук Газеты Newspapers `Ньююс`пэйпэз Журнал A magazine Э `мэгэ`зиин Я бы хотел словарь, I would like пожалуйста a dictionary, please Ай ууд лайк э `дикшэнэри, плииз Я бы хотел газету/ журнал (на английском языке) I would like a newspaper/ a magazine (in English) Ай ууд лайк э `ньююспэйёпэ/ э `мэгэ`зиин (ин инглиш) Я бы хотел купить карту/атлас страны I would like a map/ Ай ууд лайк э мэп an atlas of the (эн `этлэс) оф зе country `кантри Я бы хотел купить карту города I would like to buy a city map Одежда и обувь Clothes and Shoes Мой размер – … My size is… Какого это размера? What size is it? Ай ууд лайк ту бай э `сити мэп Май сайз из… Уот сайз из ит? ш о п и н г 129 Мне это мало It is too small (tight) for me Ит из туу смоол (тайт) фо мии Мне это велико It is too large (loose) for me Ит из туу лаадж (луус) фо мии Можно это примерить? Can I try it on? Кэн ай трай ит он? Как я выгляжу? How do I look? Хау дуу ай лук? Материалы Fabrics Кожа Leather `Лэзэ Шерсть Wool Вул Хлопок Cotton `Котн Лен Linen `Линеен Акрил Acryl Эк`рил Полиэстер Polyester Поли`эстэ Вискоза Viscose `Вискоуз Одежда Clothes Длинное Long Лонг Короткое Short Шоот Куртка A jacket Э `джэкит Пальто A coat Э коут 130 ш о п и н г ЖЕНСКОЕ НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ WOMEN’S UNDERWEAR бретелька shoulder strap чашечка brassiere cup пояс midriff band бюстгалтер bra трусики briefs РУБАШКА SHIRT воротник collar угол воротника collar point нагрудный карман breast pocket передняя планка button facing перед front пуговица button манжета cuff пола shirttail БРЮКИ TROUSERS припуск на застежку waistband extension пояс waistband складка knife pleat шлевка belt loop часовой карман front top pocket ширинка fly стрелка crease обшлаг turn-up Шуба A fur-coat Э фээ `коут Дубленка A sheepskin coat Э `шиипскин `коут Свитер A sweater Э су`этэ Пуловер A pullover, a jumper Э `пуловэ, э `джампэ Шапка A hat Э хэт Брюки Trousers `Траузэз Джинсы Jeans `Джиинз Блуза A blouse Э `блауз Рубашка A shirt Э `шээт Майка A T-shirt Э `тии `шээт Юбка A skirt Э `скээт Шорты Shorts Шоотс Колготки Tights Тайтс Белье Underwear `Андэуэа Шарф A scarf Э скааф Галстук A tie Э тай Носки Socks Сокс 134 ш о п и н г Обувь Shoes Ботинки Shoes/boots Шууз/буутс Сапоги Boots/high boots Буутс/хай буутс Туфли Shoes Шууз Туфли на высоком каблуке High-heeled shoes `Хай`хиилд шууз Сандалии Sandals `Сэндлз Босоножки (Ladies`) sandals (`Лэйдииз) `сэндлз Тапочки Slippers `Слипэз Электроника Electric Appliances Фотоаппарат A camera Э `кэмэрэ Видеокамера A video camera Э `видео `кэмэрэ Пленка (чернобелая/цветная) Film (Black-andwhite/colour) Филм (Блэк-эндуайт/`калэ) Цифровое фото Digital photo `Диджитэл `фоутоу Мне нужна карта памяти I need a memory card Ай ниид э `мэмэри кааад ш о п и н г 135 ОБУВЬ SHOES подкладка lining язычок tongue шнурок shoelace мягкий кант cuff задник heel grip союзка vamp шов stitch задинка outside counter декоративные отверстия punch hole каблук heel берце nose of the quarter наконечник tab накладная часть берца eyelet tab ушко eyelet подошва outsole узорный носок perforated toe cap Вы можете Can you put a film вложить эту пленку in this camera? в фотоаппарат? Кэн юю пут э филм ин зис `кэмрэ? У вас есть зарядное Have you устройство для a charger for this этой модели? model? Хэв юю э `чааджэ фо зис `модел? У вас есть карты памяти для этой модели? Хэв юю` мэмэри каадз фо зис `модел? Have you memory cards for this model? У вас есть Have you batteries Хэв юю `бэтэриз батарейки для этой for this model? фо зис модел? модели? Мне нужен провод, чтобы подсоединить камеру к компьютеру I need a lead to connect a camera to a computer Ай ниид э лиид ту кэ`нект э `кэмрэ ту э ком`пьютэ Украшения/ ювелирные изделия Jewellery Сережки Ear-rings `Иэ(р)`ринг Цепочка A chain Э чэйн Кулон A pendant Э `пендэнт Браслет A bracelet Э `брэйслит ш о п и н г 137 Кольцо A ring Э ринг Перстень A signet ring Э `сигнит ринг Бриллиант A diamond Э `даймэнд Рубин A ruby Э `рууби Сапфир A sapphire Э `сэпфайэ Бижутерия Costume jewellery `Костьюм `джуэлри Золото Gold `Гоулд Серебро Silver `Силвэ Сувениры Souvenirs Магнит A (fridge) magnet Э (фридж) `мэгнит Открытка A postcard Э `поуст`каад Значок A badge Э бэдж Марки Stamps Стэмпс Статуэтка A figurine Э `фигьюриин Кружка A mug Э маг Продукты Food Дайте, пожалуйста, килограмм… Can you give me a kilo of… please? 138 ш о п и н г Кэн юю гив мии э `кило оф… плииз? Меньше Less Лэс Еще немного A little bit more Э литл бит моо Достаточно Enough И`наф У вас есть чтоHave you anything Хэв юю `энитсинг нибудь подешевле? cheaper? `чиипэ? Что это? What is it? Уот из ит? Эти продукты натуральные? Are these natural products? Аа зииз `нэчурэл `продактс? Эти продукты местного изготовления? Are these locally grown products? Аа зииз `лоукэли `гроун `продактс? У вас есть другие? Have you anything Хэв юю `энитсинг else (others)? элс (`азэз)? Где продают?.. Where can I buy… ? `Уэа кэн ай бай… ? Количество еды Quantities/ measurements (of food) Десяток В англоговорящих странах более распространён счёт на дюжины Дюжина (12) Ten Тэн A dozen Э `дазэн ш о п и н г 139 Двести граммов Two hundred grams Туу `хандрид грэмз Полкило Half a kilo Хааф э `кило Два килограмма Two kilos Туу `килоуз Бутылка A bottle Э `ботл Пакет A bag (a packet) Э бэг (э `пэкит) Банка A jar Э джаа Пакет A bag (a packet) Э бэг (э `пэкит) Кусок A piece Э пиис (Три) куска (three) pieces (тсрии) `пиисиз Ломтик A slice Э слайс свод bend поперечник bar переносье bridge дужка sidepiece заушник earpiece 140 ш о п и н г линза lens носовой упор pad arm ободок rim Экстренные случаи и безопасность Что кричать What to cry Помогите! Help! Хэлп! Остановитесь! Stop! Стоп! Уходите! Go away! Get out! Гоу эу`эй! Гет аут! Вор! A thief! Э (т)сииф! Пожар! Fire! `Файэ! Осторожно! Look out! Лук `аут! Вызовите полицию! Call the police! Коол зе по`лиис! Вызовите врача! Call a doctor! Коол э `доктэ! Вызовите «Скорую»! Call an ambulance! Коол эн `эмбьюлэнс! Вызовите пожарных! Call the fire brigade! Коол зе `файэ бри`гэйд! Это срочно! This is urgent! Зис из `ээджент! экстренные случаи и безопасность 141 Вопросы безопасности Safety issues Помогите, пожалуйста Help me, please Хэлп мии, плииз! Произошел несчастный случай There is an accident Зэа(р) из эн `эксидент Можно воспользоваться телефоном? Can I use the (your) telephone? Кэн ай ююз зе (йээ) `тэлефоун? Я заблудился/лась I have lost my way Ай хэв лост май уэй Здесь безопасно? Is it safe here? Из ит сэйф хиэ? Здесь безопасно ночью? Is it safe at night here? Из ит сэйф эт найт хиэ? Is it safe for Здесь travellers here? безопасно для путешественников? Из ит сэйф фо `трэвэлэз хиэ? Здесь безопасно для женщин? Is it safe for women here? Из ит сэйф фо `уимэн хиэ? Здесь безопасно одному/одной? Is it safe for a single person here? Из ит сэйф фо(р) э сингл `пээсэн хиэ? 142 экстренные случаи и безопасность Места Places to go in emergency Больница A hospital Э `хоспитэл Аптека A chemist shop (a drugstore) Э `кэмист шоп (э `драгстоо) Полиция Police По`лиис Отделение полиции Police Department По`лиис ди`паатмэнт Скорая помощь Ambulance Полиция Police Где полицейский участок? Where is the police Уэа(р) из department? зе по`лиис дипаатмэнт? В этом поезде есть полиция? Is there police on this train? Из зэа по`лиис он зис трэйн? Я хочу заявить в полицию I want to make a statement at the police Ай уонт ту мэйк э стэйтмэнт эт зе полиис У меня есть страховка I have an insurance (policy) Ай хэв эн ин`шуурэнс (`полиси) `Эмбьюлэнс экстренные случаи и безопасность 143 Я получил ранение I was injured Ай оуз `инджэд Меня ограбили I was robbed (burgled) Ай уоз робд (бэглэр) У меня украли… … was stolen from me … уоз `стоулэн фром мии Я потерял/а… I have lost… Ай хэв лост… – сумку – bag (purse) – май бэг (пээс) – рюкзак – rucksack – `руксэк – чемодан – suitcase – `сьююткэйс – кошелек – wallet – `уолит – паспорт – passport – `пааспоот – бумажник – wallet – `уолит – деньги – money – `мани Это сделал он (она) He (she) did it Хии (шии) дид ит В чем меня обвиняют? What am I accused Уот эм ай of? э`кьююзд оф? Я этого не делал/а I have not (haven`t) done it 144 экстренные случаи и безопасность Ай хэв нот (хэвнт) дан ит Можно заплатить штраф на месте? Can I pay the fine on the spot? Кэн ай пэй зе файн он зе спот? Я хочу обратиться в посольство (консульство) России I want to apply to the Russian embassy (consulate) Ай уонт ту э`плай ту зе `рашн `эмбэси (`консьюлэт) Мне нужен адвокат I need a lawyer Ай ниид э `лоойэ Мне нужен переводчик I need an interpreter Ай ниид эн ин`тэпритэ Могу я позвонить? Can I make a phone call? Кэн ай мэйк э фоун коол? У меня есть рецепт на это лекарство I have a prescription for this drug (medicine) Ай хэв э прис`крипшн фо зис драг (`медисин) Это лекарство для личного пользования This drug (medicine) is for personal use Зис драг (`медисин) из фо `пээсэнэл ююс Я не знал/а, что сделал/а что-то неправильно I did not know I was doing something wrong (illegal) Ай дид нот ноу ай уоз `дууинг `самсинг роонг (ил`лиигэл) экстренные случаи и безопасность 145 Нарушения Violations Безвизовый въезд Violation of the visa regulations Вайэ`лэйшн оф виза регью`лэйшнз Воровство в магазине Shop-lifting `Шоп`лифтинг Нарушение покоя Social disorder `Соушиэл ди`соодэ Насилие Violence `Вайэлэнс Ограбление Robbery `Робэри Просроченная виза An expired visa Эн экс`пайэд виза Хранение запрещенных предметов (веществ) Possession of illegal objects (substances) По`зэшн оф ил`лиигэл `обджэктс (`сабстэнсиз) Нарушение правил парковки Violation of the parking regulations Вайо`лэйшн оф зе `паакинг регьюл`эйшнз Превышение скорости Breaking speed limits `Брэйкинг спиид `лимитс Здоровье Health Где здесь поликлиника? Where is a surgery here? 146 экстренные случаи и безопасность `Уэа(р) из э `сээджери `хиэ? Где здесь врач? Where is a doctor? `Уэа(р) из э `доктэ? Где здесь травмпункт? Where is an emergency unit? `Уэа(р) из эе и`мээдженси `юнит? Где здесь больница? Where is a hospital? `Уэа(р) из э `хоспитэл? Где здесь стоматологическая клиника? Where is a dentistry? `Уэа(р) из э `дэнтистри? Где здесь офтальмолог? Where is an eye specialist? `Уэа(р) из эн ай `спэшиалист? Где здесь аптека? Where is a chemist shop (a dispensary)? `Уэа(р) из э `кэмист шоп (э дис`пэнсэри)? Где здесь магазин оптики? Where is an optician shop? `Уэа(р) из эн оп`тишэн шоп? Есть круглосуточный приём? Is there a 24 hour Из зэа(р) service/admission? а ту`энти-фоо `ауэ `сээвис/эд`мишн? Мне нужен врач I need a doctor Ай ниид э `доктэ Можно записаться на прием? Can I make an appointment? Кэн ай мэйк эн э`пойнтмэнт? экстренные случаи и безопасность 147 У меня закончилось лекарство I ran out of my medication Ай рэн аут оф май меди`кэйшн Я обычно принимаю это лекарство I usually take this medicine Ай `южуэли тэйк зис `медисин Какая правильная доза? What is the right dose? Уот из зе райт доуз? Для антибиотиков нужен рецепт? Do I need a prescription for antibiotics? Дуу ай ниид э прис`крипшн фоо `энтиба`йотикс? Сколько раз в день? How many times a day? Хау мэни таймз э дэй? Вопросы от врача Questions asked by a doctor Вы ведете половую жизнь? Are you leading an Аа юю `лиидинг active sex life? эн `эктив сэкс лайф? У вас был незащищенный половой акт? Did you have unprotected sexual intercourse? 148 экстренные случаи и безопасность Дид юю хэв анпро`тэктид `сэкшуэл `интэкоос? Вы принимаете лекарство? Do you take drugs (medicines)? Дуу юю тэйк драгз (`медисинз)? У вас есть аллергия Are you allergic to на что-нибудь? something? Аа юю а`лээджик ту `самсинг? У вас были сделаны Did you have прививки от… ? vaccinations against… ? Дид юю хэв вэкси`нэйшнз э`гэйнст… ? Где болит? Where does it hurt Уэа даз ит хээт (do you feel pain)? (дуу юю фиил пэйн)? Есть температура? Have you a (high) temperature (fever)? Хэв юю э (хай) `тэмпричэ (`фиивэ)? Как давно у вас это состояние? How long have you had this condition? Хау лонг хэв юю хэд зис кон`дишн? У вас это бывало раньше? Did you have it before? Дид юю хэв ит би`фоо? Вы пьете/курите? (Вы курильщик/ курильщица?) Do you drink (alcohol)/ smoke? (Are you a smoker?) Дуу юю дринк `элкохол/смоук? (Аа юю э `смоукэ)? экстренные случаи и безопасность 149 Вы употребляете наркотики? Do you use (narcotic) drugs? Какие лекарства вы What drugs принимаете? (medicines) do you take? Дуу юю ююз (нар`котик) драгз? Уот драгз (`медисинз) дуу юю тэйк? Ответы и предупреждения Answers and warnings Мне делали прививку от гепатита A/B/C I had a vaccination Ай хэд э вэкси`нэйшн against hepatitis э`гэйнст A/B/C хэпа`тайтис (Эй/ Бии/Сии) Мне делали прививку от столбняка I had a vaccination Ай хэд э вэкси`нэйшн (уоз (was vaccinated) вэкси`нэйтид) against tetanus э`гэйнст `тэтанус Мне делали прививку от брюшного тифа I had a vaccination Ай хэд э вэкси`нэйшн against typhoid э`гэйнст `тайфойд fever `фиивэ Мне делали прививку от бешенства I was vaccinated against rabies 150 экстренные случаи и безопасность Ай уоз вэкси`нэйтид э`гэйнст `рэйбииз Я принимаю лекарство от… I take medication for… Ай тэйк меди`кэйшн фоо… У меня аллергия на… I am allergic to… Ай эм э`лээджик ту… У меня кожная аллергия I have a skin allergy Ай хэв э скин `эледжи У него/нее аллергия на… He/she is allergic to… Хии/шии из э`лээджик ту… – противовоспалительные препараты – antiinflammatory drugs – `энтиин`флэмэтэри драгз – пчелиный укус – bee stings – бии стингз – кодеин – codeine – `кодеин – пенициллин – penicillin – пени`силин – серные препараты – sulphur-based drugs – `салфэ-бэйст драгз Нужды Needs Мне нужны очки I need glasses Ай ниид `глаасиз Мне нужны контактные линзы I need contact lenses Ай ниид `контакт `лензиз экстренные случаи и безопасность 151 Мой рецепт… My prescription… Май прис`крипшн… Можно квитанцию для страховки? Can I have the receipt for the insurance? Кэн ай хэв зе ри`сиит фо (р) зе ин`шуурэнс? Состояние и сиптомы Conditions and symptoms Я очень болен I feel very ill (sick) Ай фиил `вэри ил (сик) Мне плохо I am not feeling well Ай эм нот `фиилинг у`эл Моему ребенку плохо My child is ill (sick) Май чайлд из ил (сик) Он/она ударилась/ лся He/she/hurt himself/herself Ии/шии `хээт хим`сэлф/ хээ`селф Болит здесь It hurts here Ит хээтс хиэ Астма Asthma `Астма Эпилептический припадок An epileptic fit Эн эпи`лептик фит Сердечный приступ A heart attack Э хаат э`тэк 152 экстренные случаи и безопасность Аллергическая реакция An allergic reaction Эн э`лээджик ри`экшн Меня тошнит I feel sick (nauseous) Ай фиил сик (`ношэс) Тошнота Nausea `Ношэ Рвота Vomiting `Вомитинг У меня проблемы с нервами I have a problem with my nerves Ай хэв э `проблем уиз май `нээвз У меня кружится голова I am dizzy Ай эм `дизи У меня лихорадка I have a fever Ай хэв э `фиивэ У меня озноб I feel shivery Ай фиил `шивэри У меня слабость I feel weak Ай фиил уиик У меня обезвоживание I am dehydrated Ай эм `дихай`дрэйтид У меня бессонница I can`t sleep (I suffer from insomnia) Ай каант слиип (Ай `сафэ фром ин`сомниа) У меня болит… I have pain in… Ай хэв пэйн ин… У меня судорога в… I have… cramps Ай хэв… крэмпс экстренные случаи и безопасность 153 ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА (ВИД СПЕРЕДИ) BODY (ANTERIOR VIEW) лоб череп scull висок temple ухо ear адамово яблоко (кадык) Adam’s apple глаз eye forehead плечо shoulder лицо face нос nose щека cheek рот mouth подбородок chin подмышечная впадина armpit сосок nipple грудь breast грудная клетка thorax пупок navel живот abdomen пах groin пенис penis нога leg мошонка scrotum лобок pubis колено knee щиколотка ankle стопа foot палец ступни toe женские наружные половые органы (вульва) vulva волосы hair затылок nape ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА (ВИД СЗАДИ) BODY (POSTERIOR VIEW) голова head шея neck лопатка shoulder blade спина back плечо arm талия waist локоть elbow бедро hip предплечье forearm запястье wrist кисть hand поясница loin седалищная борозда posterior rugae ягодицы buttock бедро thigh икра calf пятка heel Я не могу двигать… I can not (can`t) move my… Нога, ступня Leg, foot Рука, кисть Arm, hand Голова Head Нос Nose Глаз Eye Палец Finger Живот Stomach Спина Back Шея Neck Ухо Ear Горло Throat Рот Mouth Зуб, зубы Tooth, teeth Грудь Chest Меня укусили I was stung (by an (насекомое, змея) insect, by a snake), bitten Его/ее укусили He/she was stung bitten 156 экстренные случаи и безопасность Ай кэннот (каант) муув май… Лэг, фуут Аам, хэнд Хэд `Ноуз Ай `Фингэ `Стамэк Бэк Нэк Ииэ Тс`роут `Маус Туус, тиис Чэст Ай уоз станг (бай эн `инсект, бай э снэйк), `битэн Хии/шии уоз станг, `битэн АПТЕЧКА FIRST AID KIT треугольный бандаж triangular bandage шина (лубок) splints стерильный бинт sterile dressing аспирин Aspirin® ватная палочка cotton applicators лейкопластырь adhesive tape липкий пластырь plaster dressing гигроскопическая вата cotton wool марлевый бинт gauze roller bandage эластичный бинт elastic support bandage антисептик antiseptic инструкция по оказанию первой помощи first aid manual перекись водорода peroxide спирт крепостью 90° pure alcohol пинцет tweezers ножницы scissors Женское здоровье Feminine health Я (думаю, что) беременна (I think) I am pregnant (Ай синк) ай эм `прэгнэнт Я принимаю I take противозачаточные contraception таблетки pills Ай тэйк контра`сэпшн пилз У меня (две недели) задержка I have a period delay (by two weeks) Ай хэв э `пириод ди`лэй (бай туу уиикс) У меня здесь опухоль I have a tumour here Ай хэв э `тьюмэ `хиэ Есть что-нибудь от боли при менструации? Have you anything Хэв юю `энисинг against period э`гэйнст `пириэд pain? пэйн? резервуар ртути mercury bulb градуированная шкала scale колба stem столбик ртути column of mercury 158 экстренные случаи и безопасность капиллярная трубка capillary tube Размещение Общие вопросы General Questions Где находится… Where is… ? Уэа(р) из… ? Вы можете порекомендовать… ? Can you recommend… ? Кэн юю рэко`мэнд… ? – гостиница – a hotel – э хоу`тэл? – пансионат – a guest-house – э `гестхаус? – сторожка – a lodge – э лодж? – мотель – a motel – э моу`тэл? – комната для съема – a room for rent – э руум фо рэнт? – дом для съема – a house for rent – э хаус фо рэнт? – B&B (постель и завтрак) – a Bed-andBreakfast – э `бед-энд`брэкфэст? – кемпинг – a camping – э `кэмпинг? – турбаза – a tourist camp – э `туэрист кэмп? р а з м е щ е н и е 159 – общежитие – хостел Дешевое Удобное Класса люкс Близкое Романтичное Где можно снять комнату? Где можно снять дом? – a hostel – a hostel Cheap Comfortable Deluxe Nearby Romantic Where can I rent a room? Where can I rent a house? Бронирование и въезд Reservations and Arrival Я бы хотел/а забронировать номер на одного/ на двоих I would like to make a reservation for a single/double room С 15 августа по 2 сентября From the fifteenth of August till the second of September 160 р а з м е щ е н и е – э `хостэл? – э `хостэл? Чиип `Камфэтбл Дилакс Ниэ`бай Ро`мэнтик `Уэа кэн ай рэнт э руум? `Уэа кэн ай рэнт э хаус? Ай ууд лайк ту мэйк э резэ`вэйшн фо(р) э сингл/ дабл руум Фром зе `фиф`тиинс оф `оогэст тил зе `сэконд оф сеп`тэмбэ Есть ли свободные номера? Are there vacant Аа зэа rooms (vacancies)? `вэйкэнт руумз (`вэйкэнсиз)? У меня забронирован номер I have a reservation for a room Ай хэв э резэ`вэйшн фо(р) э руум Только на одну ночь Only for one night `Оунли фо уан найт На трое суток For three nights Фо тсрии найтс У вас есть одноместный номер? Have you a single room? Хэв юю э сингл руум? У вас есть номер с двуспальной кроватью? Have you a room with a double bed? Хэв юю э руум уиз э дабл бед? У вас есть двухместный номер (с раздельными кроватями?) Have you a room with twin beds? Хэв юю э руум уиз ту`ин бедз? Сколько стоит в сутки/ в неделю? How much is it for a night/ for a week? Хау мач из ит фо(р) э найт/ фо(р) э уик? р а з м е щ е н и е 161 ВАННАЯ КОМНАТА BATHROOM душевой ороситель shower head мягкий шланг showerhose душевая кабина shower cubicle раздвижная дверь sliding door уступ bath platform биде bidet держатель для бумаги tissue holder сливной бачок cistern сиденье seat унитаз toilet втяжной душевой шланг portable shower head ванна bath кран tap зеркало mirror приемник для избытка воды overflow мыльница soap dish раковина washbasin держатель для полотенец towel rail туалетный шкафчик vanity cabinet Сколько стоит на одного человека? How much is it for one person? Хау мач из ит фо уан `пээсон? Завтрак включен? Is breakfast included (in the price)? Из `брэкфэст ин`клуудид (ин зе прайс)? Можно посмотреть? Can I have a look? Кэн ай хэв э лук? У вас есть другие номера? Have you other rooms? Хэв юю `азэ руумз? Я согласен, беру It is fine, I take it Итс файн, ай тэйк ит Нужно платить вперед? Do I have to pay in Дуу ай хэв ту пэй advance? ин ад`ваанс? Нужно ли вносить залог? Do I have to pay a deposit? Дуу ай хэв ту пэй э ди`позит? Есть ли в номере ванная? Is there a bathroom? Из зэа(р) э `баасруум? Отель близко от… ? Is the hotel near… ? Из зе хоу`тэл `ниэ… ? Сколько добираться от отеля до… ? How long does it take to get from the hotel… ? 164 р а з м е щ е н и е Хау лонг даз ит тэйк ту гет фром зе хоу`тэл… ? – центра – to the (city) centre – ту зе (`сити) `сэнтэ – общественного транспорта – to the public transport – ту зе `паблик `траанспоот – побережья – to the coast – ту зе `коуст В какое время можно въезжать? When can I move in? Уэн кэн ай муув ин? До какого времени нужно заселиться? Till what time should I move in? Тил уот тайм шуд ай муув ин? Можно ли свободно приходить (после 12 часов ночи)? Can I enter the hotel (after midnight)? Кэн ай `энтэ зе хоу`тэл (`аафтэ `миднайт)? Вы можете поставить дополнительную кровать? Can you put an extra bed, please? Кэн юю пут эн `экстра бед, плииз? Слова сотрудника отеля Phrases by a hotel employee Все занято The hotel is full. There are no vacancies (vacant rooms) Зе хоу`тэл из фул. Зэа(р) аа ноу `вэйкэнсиз (`вэйкэнт руумз) р а з м е щ е н и е 165 Ваш ключ Here is your key Хиэ(р) из йээ кии Сколько ночей (дней)? How many nights (days)? Хау `мэни найтс (дэйз)? Сколько людей? How many people? Хау `мэни `пиипл? Вопросы Questions Когда/где завтрак? When/where do you serve breakfast? Уэн/уэа дуу юю сээв `брэкфэст? Разбудите меня, Can you wake пожалуйста, в (семь me up at (seven часов) o`clock), please? Кэн юю уэйк ми ап эт (`сэвн оклок) плииз? Есть ли горячая вода? Is there hot water? Из зэа хот у`отэ? Горячая вода бывает весь день? Is there hot water the whole day? Из зэа хот у`отэ зе `хоул дэй? Есть ли ограничение на пользование горячей водой? Are there any limitations for using hot water? Аа зэа эни лими`тэйшнз фо `ююзинг хот у`отэ? Есть ли отопление? Does the heating work? Даз зе `хиитинг уорк? 166 р а з м е щ е н и е Нужно ли дополнительно платить за отопление? Do you charge extra (money) for the heating? Дуу юю чаадж `экстра (`мани) фо зе `хиитинг? Можно воспользоваться кухней? Can I use the kitchen? Кэн ай ююз зе `кичн? Можно воспользоваться прачечной? Can I use the laundry? Кэн ай ююз зе `лоондри? Можно воспользоваться телефоном? Can I use the telephone? Кэн ай ююз зе `тэлэфоун? Можно воспользоваться Интернетом/вайфай? Can I use the Internet/Wi-Fi? Кэн ай ююз зе `интэнет/ уай-фай? У вас есть… ? Have you… ? Хэв юю… ? Сколько стоит… ? How much is… ? Хау мач из… ? – лифт – a lift – э лифт – сейф – a safe – э сэйф – прачечная – a laundry – э `лоондри р а з м е щ е н и е 167 – Интернет/ вай-фай – Internet/ Wi-Fi – `интэнет/ уай-фай – доска объявлений – a notice board – э `ноутис`боод – спутниковое телевидение – satellite television (TV) – `сэтелайт `тэлевижн (`тии`вии) – бассейн – a swimming pool – э су`иминг `пуул Здесь можно поменять деньги? Can I change money here? Кэн ай `чэйндж `мани `хиэ? Здесь можно выбрать экскурсию? Can I choose an excursion here? Кэн ай чууз эн икс`кээшн `хиэ? Дайте, пожалуйста… Can you give me… please? Кэн юю гив ми… плииз? – (еще одно) одеяло – (one more) blanket – (уан моо) `блэнкит – лампочку – a light-bulb – э `лайт-балб – квитанцию – a receipt – э ри`сиит – ключ от моего номера – the key to my room – зе кии ту зе руум 168 р а з м е щ е н и е Я забыл/а ключ в номере I left the key in my room Ай лэфт зе кии ин май руум Я потерял/а ключ I have lost the key Ай хэв лост зе кии Мне оставляли сообщения? Are there any messages for me? Аа `зэа(р) `эни `мэсэджиз фо ми? Вы можете передать сообщение (тому-то)? Can you pass a message (to…)? Кэн юю паас э `мэсидж (ту)… ? Мне нужно поменять постельное белье Can you change my bed-linen? Кэн юю `чэйндж май `бед`линен? Не нужно менять постельное белье There is no need Зэа(р) из ноу to change my bed- ниид ту `чэйндж linen май `бед`линен В моем номере нужно убраться Can you clean my room? Кэн юю `клиин май руум? В комнате очень… It is very… in the room Ит из `вэри… ин зе руум – холодно – cold – коулд – жарко – hot – хот р а з м е щ е н и е 169 КРОВАТЬ BED чехол наматрасника mattress cover наматрасник mattress изножье footboard ножка leg резинка elastic ручка handle изголовье headboard чехол подушки pillow cover валик bolster матрас sprung base подушка pillow – темно – dark – даак – шумно – noisy – `нойзи – душно – stuffy – `стафи – тесно – The room is too small Зе руум из туу смоол Кондиционер не работает The airconditioner is not working (is broken) Зе `эа-кон`дишэнэ из нот у`оркинг (из `броукэн) Туалет не работает (сломан) The toilet is not working (is broken) Зе` тойлит из нот у`оркинг (из `броукэн) Душ не работает (сломан) The shower is not working (is broken) Зе `шауэ из нот у`оркинг (из `броукэн) Нет горячей воды There is no hot water Зэа(р) из ноу хот у`отэ Эта подушка грязная This pillow is dirty Зис `пилоу из `дээти Я не могу спать изза ремонта/ шума I can not sleep because of the repair works/of the noise Ай `кэннот слиип би`кооз оф зе ри`пэа уоркс/ оф зе нойз 172 р а з м е щ е н и е Предметы Furniture, Equipment Комната A room Э руум Окно A window Э у`индоу Дверь A door Э доо Пол A floor Э флоо Потолок A ceiling Э `сиилинг Кровать A bed Э бед Телевизор A TV set Э `тии`вии сэт Одеяло A blanket Э `блэнкит Простыня A sheet Э `шиит Подушка A pillow Э `пилоу Наволочка A pillow-case Э `пилоу-`кэйс Пододеяльник A blanket-case Э `блэнкит-`кэйс Матрас A mattress Э `мэтрис Стол A table Э тэйбл Тумбочка A bed-table Э `бед-тэйбл Розетка A plug Э плаг Лампа A lamp Э лэмп р а з м е щ е н и е 173 Ванна A bathroom Э `баасруум Унитаз A toilet Э `тойлит Душ A shower Э `шауэ Душевая кабина A shower cubicle Э `шауэ `кьюбикл Раковина A wash-basin Э у`ош-`бэйсин Стиральная машина A washing machine Э у`ошингма`шиин Посудомоечная машина A dishwasher Э `дишуошэ Сушка для одежды A clothes dryer Э `клоузс `драйэ Батарея центрального отопления A radiator Э `рэйдиэйтэ Кондиционер An air-conditioner Эн `эа-кон`дишэнэ Фен A hair-dryer Э `хэа-`драйэ Зеркало A mirror Э `мирэ Мыло A soap Э соуп Шампунь Shampoo `Шэм`пуу Мочалка A sponge Э `спандж 174 р а з м е щ е н и е Зубная паста Toothpaste `Тууспэйст Зубная щетка A tooth-brush Э `туус-`браш Плита A cooker Э `куукэ Чайник A kettle Э `кетл Микроволновая печь A microwave oven Э `майкроуэйв `овэн Кастрюля A saucepan Э `сооспэн Чашка A cup Э кап Холодильник A refrigerator (a fridge) Э ри`фриджирэйтэ (э фридж) Сейф A safe Э сэйф Мусорное ведро A rubbish-bin Э `рабиш-бин Ответ на стук в дверь Answering a knock on the door Кто там? Who is it? Who is there? Хуу из ит? Хуу из `зэа? Входите! Come in! Кам ин! Одну минуту! One minute! Уан `минит! Приходите попозже, пожалуйста Can you come later, please? Кэн юю кам `лэйтэ, плииз? р а з м е щ е н и е 175 Выписка из отеля Checking out Когда нужно освободить номер? When should I leave the room? Уэн шуд ай `лиив зе руум? Мне нужно такси на (одиннадцать) часов I need a taxi by (eleven o`clock) Ай ниид э `тэкси бай (и`лэвн о`клок) Я сейчас уезжаю I am leaving now Ай эм `лиивинг нау Мы сейчас уезжаем We are leaving now Уи аа `лиивинг нау Можно оставить здесь багаж? May I leave my luggage here? Мэй ай `лиив май `лагидж `хиэ? Верните, пожалуйста, мой залог Please, return my deposit Плииз ри`тээн май ди`позит Верните, пожалуйста, паспорт Please, return my passport Плииз ри`тээн май `пааспоот Верните, пожалуйста, мои ценные вещи Please, return my valuables Плииз ри`тээн май `вэльюэблз 176 р а з м е щ е н и е В моем счете ошибка There is a mistake in my bill Зэа(р) из э ми`стэйк ин май бил Я вернусь через (три) дня I will come back in (three days) Ай уил кам бэк ин (тсрии дэйз) Я вернусь в (понедельник) I will come back (on Monday) Ай уил кам бэк (он `манди) Спасибо, я отлично провел время! Thank you, I had a great time! `Сэнкью, ай хэд э грэйт тайм! Кемпинг Camping Кто здесь заведующий? Who is in charge here? Хуу из ин `чаадж `хиэ? Здесь можно устроить стоянку? Can we park here? Кэн уии `паак хиэ? Можно поставить палатку рядом с машиной? Can we put a tent near the car? Кэн уии пут э тэнт `ниэ зе каа? Сколько стоит… How much is…. Хау мач… – … на одного человека – … for one person – … фо уан `пээсон – автофургон – a caravan, a trailer – э `кэрэвэн, э `трэйлэ р а з м е щ е н и е 177 ПАЛАТКА TENT гостиная living room каркас frame ставень window awning спальня bedroom окно screen window растяжка guy line шнур elastic loop перегородка canvas divider пол sewn-in groundsheet стена wall петли peg loop – палатка – a tent – э тэнт – машина – a car – э каа Здесь есть электричество? Is there electricity here? Из `зэа(р) илек`трисити `хиэ? Здесь есть душ? Is there a shower here? Из `зэа(р) э `шауэ `хиэ? Здесь есть прачечная? Is there a laundry here? Из зэа(р) э `лоондри `хиэ? Аренда жилья Renting accomodation У вас сдается квартира? Have you a flat to rent? Хэв юю э флэт ту рэнт? У вас сдается комната? Have you a room to rent? Хэв юю э руум ту рэнт? У вас сдается дом? Have you a house to rent? Хэв юю э `хаус ту рэнт? Сколько комнат в доме? How many rooms are there in the house? Хау `мэни руумз аа `зэа(р) ин зе `хаус? Сколько спальных мест в доме? How many sleeping places are there in the house? Хау `мэни `слиипинг `плэйсиз аа зэа(р) ин зе `хаус? р а з м е щ е н и е 179 Есть ли место для стоянки машины? Is there a parking place here? В гостях у местных Staying with the locals У вас можно остановиться? Can we stay here? Кэн уии стэй хиэ? Огромное спасибо за гостеприимство! Thank you very much for your hospitality! `Сэнкью `вэри мач фо йээ хоспи`талити! У меня есть свой матрас I have my own mattress Ай хэв май оун `мэтрис У меня есть спальный мешок I have a sleeping bag Ай хэв э `слиипинг бэг Разрешите вам помочь Can I help you? Кэн ай хэлп юю? Позвольте мне убрать со стола Let me clean the table Лэт ми клиин зе тэйбл Позвольте мне приготовить обед/ ужин Let me cook the dinner/supper Лэт ми кук зе `динэ/`сапэ 180 р а з м е щ е н и е Из `зэа(р) э `паакинг плэйс `хиэ? Позвольте мне помочь с приготовлением Let me help you with the cooking Лэт ми хэлп юю уиз зе `кукинг Позвольте мне сделать покупки Let me do the shopping Лэт ми дуу зе `шопинг Позвольте мне вынести мусор Let me take the rubbish out Лэт ми тэйк зе `рабиш `аут верхняя перекладина top rail спинка back перекладина cross rail сиденье seat стойка stile поясок apron поперечина spindle задняя ножка rear leg остов support передняя ножка front leg р а з м е щ е н и е 181 Практические вопросы Транспорт Transport Общее General Какой… идет в (название крупного города нужной страны)? What… goes to… ? Уот … `гоуз ту… ? Этот … идет в (город)? Does this … go to… ? Даз зис … гоу ту… ? Корабль Ship Шип Автобус Bus (Coach) Бас (`коуч) Самолет Airplane `Эа`плэйн Поезд Train Трэйн Вопросы Questions Когда он отправляется? When does it depart (leave, start off )? 182 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы У`эн даз ит ди`паат (лиив, стаат оф)? Когда будет следующий/ последний поезд? When is the next/ the last train? У`эн из зе `нэкст/ лааст трэйн? Когда следующий рейс/автобус/ поезд? When is the next departure/bus/ train? У`эн из зе нэкст ди`паачэ/бас/ трэйн? Сколько времени ехать до (города)? How long does it take to get to (the city?) Хау лонг даз ит тэйк ту гет ту (зе `сити)? На сколько отложен рейс? How long is the Хау лонг из зе departure delayed ди`паачэ ди`лэйд for? фо? Это место занято? Is this seat occupied? Из зис сиит `окьюпайд? Это мое место This is my seat Зис из май сиит Пожалуйста, сообщите, когда мы подъедем к (городу) Please, tell me when we reach (the city) Плииз, тэл ми уэн уии риич (зе `сити) Остановите здесь, пожалуйста! Can you stop here, Кэн юю стоп `хиэ, please? плииз? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 183 Туда можно добраться на общественном транспорте? Can I get there by public transport? Кэн ай гет зэа бай `паблик `транспоот? Я бы предпочел дойти пешком I prefer to walk Ай при`фээ ту уоок Билеты Tickets Где можно купить билет? Where can I buy tickets? У`эа кэн ай бай `тикитс? Билет на (город), пожалуйста One ticket (to the city), please У`ан `тикит (ту зе `сити), плииз Два билета в Two tickets (to the (город), пожалуйста city), please Туу `тикитс (ту зе `сити), плииз Проездной на (неделю/месяц), пожалуйста A weekly/ monthly Э `уиикли/ season ticket, `мансли `сиизэн please `тикит, плииз В первом классе First class Фээст клаас Во втором классе Second class `Сэкэнд клаас Бизнес-класса Business class `Бизнес клаас Эконом-класса Economy-class И`кономи клаас Детский Child Чайлд Студенческий Student `Стьюдэнт 184 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Для пенсионеров Pensioner `Пеншэнэ В один конец One-way У`ан у`эй В оба конца Return Ри`тээн Я бы хотел/а боковое место I would like a side seat Ай ууд лайк э сайд сиит Я бы хотел/а место у окна I would like a window seat Ай ууд лайк э `уиндоу сиит Место для некурящих Non-smoking seats Нон-`смоукинг сиитс Место для курящих Smoking seats `Смоукинг сиитс Мы бы хотели сидеть рядом We would like to sit together Уи ууд лайк ту сит ту`гезэ С какой платформы отправляется поезд? Which platform does the train leave from? Уич `плэтфоом даз зе трэйн лиив фром? Есть ли кондиционер? Is there an air conditioner? Из `зэа(р) эн `эа`кондишэнэ? Есть ли плед? Is there a warm blanket? Из зэа(р) э у`оом `блэнкит? Есть ли отопление? Does the heating work? Даз зе `хиитинг у`оорк? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 185 Есть ли пакет? Is a bag available? Из э бэг а`вэйлэбл? Есть ли туалет? Is there a toilet? Из `зэа(р) э `тойлит? Я бы хотел/а сдать билет I would like to return the ticket Ай ууд лайк ту ри`тээн зе `тикит Я бы хотел/а поменять билет I would like to change the ticket Ай ууд лайк ту `чэйндж зе т`икит Я бы хотел/а подтвердить билет I would like to confirm the ticket Ай ууд лайк ту кон`фээм зе `тикит Прокомпостируйте, Can you punch my Кэн юю панч май пожалуйста tickets, please? `тикит, плииз? Где расписание? Where is the timetable? У`эа(р) из зе таймтэйбл? Где находится билетный киоск? Where is the ticket-office? Уэа(р) из зе `тикит-`офис? Багаж Luggage Где выдача багажа? Where can I receive my luggage? 186 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы У`эа кэн ай ри`сиив май `лагидж? Где багажное отделение? Where is the luggage compartment? У`эа(р) из зе `лагидж ком`паатмэнт? Где можно оставить багаж (на хранение)? Where can I leave my luggage (for storage)? У`эа кэн ай лиив май `лагидж (фо `стооридж)? Где можно взять тележку? Where can I get a trolley? У`эа кэн ай гет э `троли? Я не могу найти свой багаж I can not (can`t) find my luggage Ай `кэннот (каант) файнд май `лагидж Мой багаж поврежден My luggage is damaged Май `лагидж из `дэмиджд Мой багаж украден My luggage is stolen Май `лагидж из `стоулэн Это не мое This isn`t mine Зис `изнт майн Перевес багажа Excess weight `Эксэс уэйт Доплата Extra payment `Экстра `пэймэнт Ручная кладь Hand luggage `Хэнд `лагидж Пересадка Change Чэйндж Транзит Transit `Трэнзит Посадочный талон A boarding pass Э `боодинг `паас п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 187 Самолет Airplane Какой выход у рейса на (город)? Where is the exit (to the city)? У`эа(р) из зи `экзит (ту зе `сити)? Когда начинается регистрация на рейс… ? When does the check-in start? У`эн даз зе `чек`ин стаат? Где можно найти расписание? Where can I find the time-table? У`эа кэн ай файнд зе тайм-тэйбл? Где находится зал прилета? Where is the arrivals lounge? У`эа(р) из зи э`райвэл `лаундж? Где находится зал отлета? Where is the departures lounge? У`эа(р) из зе ди`паачэз `лаундж? Где находится дьюти-фри? Where is the dutyfree shop? У`эа(р) из зе `дьюти-`фрии шоп? Где находится выход (номер три)? Where is the gate (Number three)? У`эа(р) из зе гэйт (`намбэ тсрии)? Автобус, троллейбус Bus, trolley-bus Городской City, town `Сити, `таун Междугородный Inter-city, suburban `Интер`сити, са`бээбэн 188 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Этот автобус идет Does this bus до (город/площадь/ go to the (city/ улица)? square/street)? Даз зис бас гоу ту зе (`сити, ску`эа, стриит)? Когда придет следующий? When does the next one come? У`эн даз зе нэкст уан кам? Как часто ходят автобусы? How often do buses run? Хау `офэн ду `басиз ран? Какая следующая остановка? What is the next stop? Уот из зе нэкст стоп? В автобусе есть туалет? Is there a toilet on the bus? Из `зэа(р) э `тойлит он зе бас? Поезда и метро Trains and Metro Пожалуйста, два билета в… Two tickets, please Туу `тикитс, плииз Вагон первого класса First-class carriage Фээст клаас `кэридж Купейный вагон Compartment carriage Ком`паатмэнт `кэридж Плацкартный вагон – with reserved seats – уиз ри`зээвд сиитс Общий вагон – without reserved – уи`заут ри`зээвд seats сиитс п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 189 АВИАЛАЙНЕР ДАЛЬНЕГО СООБЩЕНИЯ LONG-RANGE JET AIRLINER элерон aileron задняя кромка крыла trailing edge закрылок trailing edge flap щиток торможения spoiler антенна aerial верхняя палуба upper deck головной аэронавигационный фонарь anticollision light кабина управления flight deck лобовое стекло windescreen нос nose метеорологический радиолокатор weather radar салон первого класса first-class cabin усиленная бортовая нервюра люк root rib door иллюминатор window нервюра крыла wing rib буфетная galley лонжерон переднее шасси spar nose landing gear хвостовое оперение tail assembly киль tail fin фюзеляж fuselage руль управления rudder хвост tail пассажирский салон passenger cabin стабилизатор tailplane багажный отсек cargo hold главное шасси main landing gear передняя кромка крыла leading edge руль высоты elevator крылышко winglet крыло wing навигационный фонарь navigation light автоматический предкрылок wing slat пилон двигателя турбореактивный двигатель engine mounting pylon turbojet engine Где можно прокомпостировать билет? Where can I have my ticket punched? Уэа кэн ай хэв май `тикит панчт? Какая это станция? What station is this? Уот ст`эйшн из зис? Какая следующая станция? What is the next station? Уот из зе нэкст `стэйшн? По какой ветке можно доехать до (название места)? Which branch-line leads to… ? Уич `браанч-`лайн лиидз ту… ? Это поезд идет до (название)? Does this train go to… ? Даз зис трэйн гоу ту… ? Какая конечная станция у этого поезда? What is the terminal station for this train? У`от из зе `тээминэл `стэйшн фо зис трэйн? Поезд останавливается в (город)? Does this train stop at… ? Даз зис трэйн стоп эт… ? Мне нужно делать пересадку? Do I need to change trains? Дуу ай ниид ту `чэйндж трэйнз? 192 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы С какой платформы отходит поезд до (город)? Which platform Уич `плэтфоом does the train to… даз зе трэйн ту… leave from? лиив фром? Сколько времени поезд стоит на этой станции? How long does this train stop for at this station? Хау лонг даз зис трэйн стоп фоо эт зис `стэйшн? Сколько времени поезд идет до города? How long does the train go to the city? Хау лонг даз зе трэйн гоу ту зе `сити? Откройте/ закройте, пожалуйста, окно Can you open/ close the window, please? Кэн юю `оупэн/`клоуз зе у`индоу, плииз? Туалет заперт The toilet is closed Зе `тойлит из `клоузд Это экспресс? Is it an express (train)? Из ит эн икс`прес (трэйн)? Это междугородный поезд? Is it an intercity train? Из ит эн интэ`сити трэйн? Этот поезд идет в пригород? Is it a suburban train? Из ит э сэ`бээбэн трэйн? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 193 СТАНЦИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВОКЗАЛА PASSENGER STATION железнодорожный путь track административные помещения office пассажирский поезд passenger train служба отправки грузов parcels office багажное отделение left-luggage office перрон passenger platform багажная тележка luggage trolley расписание движения поездов train indicator контролер ticket collector Где спальный/ плацкартный/ общий вагон? Where is the sleeping/with reserved seats/ without reserved seats carriage? У`эа(р) из зе `слиипинг.уиз ри`зээвд сиитс/ уиз`аут ри`зээвд сиитс `кэридж? Где вагонресторан? Where is the dining-car? Уэа(р) из зе `дайнинг каа? Корабль/паром Ship/Ferry Есть ли паром до (город)? Is there a ferry (to the city)? Из `зэа(р) э `фери (ту зе `сити)? Я бы хотел заказать I would like to круиз по… book a (river, (название реки или coast) cruise побережья) Ай ууд лайк ту буук э (`ривэ, коуст) крууз Есть ли спасательные жилеты? Are there lifevests? Аа з`эа лайфвэстс? Есть ли на борту спасательная шлюпка? Is there a life-boat on board? Из з`эа(р) э лайфбоут он боод? Меня тошнит I feel sick Ай фиил сик Каюта A cabin Э `кэбин Палуба A deck Э дэк 196 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Автомобильная палуба A car-deck Э `каа `дэк Речной вокзал A river station Э `ривэ-`стэйшн Причал A mooring line Э `мууринг-`лайн Яхта A yacht Э йоот Такси Taxi Мне нужно такси на I need a taxi for (9 часов утра) nine o`clock in the morning Ай ниид э `тэкси фо найн о`клок ин зе `моонинг Я бы хотел вызвать такси сейчас/на завтра I would like to call a taxi now/for tomorrow Ай ууд лайк ту коол э `тэкси нау/ фо ту`мороу Где стоянка такси? Where is a taxirank? У`эа(р) из э `тэкси-`рэнк? Это такси свободно? Is this taxi available/ unoccupied? Из зис `тэкси эу`эйлэбл/ ан`окьюпайд? Включите счетчик, пожалуйста! Can you turn the meter on, please? Кэн юю тээн зе `миитэ он, плииз? Сколько стоит доехать до (город)? How much is it to get to (the city)? Хау мач из ит ту гет ту (зе `сити)? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 197 ПАССАЖИРСКИЙ КРУИЗНЫЙ ЛАЙНЕР CRUISELINER спутниковая антенна telecommunication aerial бак forecastle нос bow палуба-солярий sun deck радиоантенна radio aerial правый борт starboard hand швартовый клюз hawse pipe левый борт port hand «луковица» форштевня stem bulb толкающий винт форштевня bow thruster игровая площадка games area бассейн swimming pool дымовая фильтрующая труба funnel каюта cabin прогулочная палуба promenade deck спасательная шлюпка lifeboat ют quarter-deck корма stern иллюминатор porthole руль rudder гребной винт propeller стабилизатор качки stabilizer tail fin обеденный зал dining room машинное отделение engine room Пожалуйста, довезите до этого адреса Please, take me to this address Плииз, тэйк ми ту зис э`дрэс Я дам вам (двадцать фунтов) I shall give you (twenty pounds) Ай шэл гив юю (ту`энти `паундз) Я хочу выйти! I would like to get off here! Ай вуд лайк ту гет `оф `хиэ! Пожалуйста, не так быстро Please, not so fast Плииз, нот соу фааст Пожалуйста, остановитесь здесь Can you stop here, Кэн юю стоп `хиэ, please? плииз? Пожалуйста, поторопитесь Please, hurry up Плииз, `хари ап Пожалуйста, подождите здесь Please, wait here Плииз, у`эйт `хиэ Части машины Car parts Лобовое стекло A windscreen Э `уиндскриин Двигатель An engine Эн `энджин Батарея A battery Э `бэтэри Шина A tyre Э `тайэ Машина 200 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Покрышки An outer tyre Эн `аутэ `тайэ Фары A headlight Э `хэдлайт Колесо A wheel Э уиил Бампер A bumper Э `бампэ Полезные вопросы и понятия Useful questions and notions Бензин Petrol, gas (American) `Петрол, гэс Я бы хотел/а взять напрокат машину (на 10 дней) I would like to hire a car for (ten days) Ай ууд лайк ту `хайэ(р) э каа фо (тэн дэйз) Я бы хотел/а машину с автоматической коробкой передач I would like a car with an automatic gear-box Ай ууд лайк ту `хайэ(р) э каа уиз эн ото`мэтик `гиэбокс Я бы хотел машину с механической коробкой передач I would like a car with a mechanic (hand) gear-box Ай ууд лайк ту `хайэ(р) э каа уиз э ме`кэник (хэнд) `гиэ-бокс Я бы хотел/а машину с кондиционером I would like a car with an airconditioner Ай ууд лайк э каа уиз эн эа-кон`дишэнэ п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 201 АВТОМОБИЛЬ CAR лобовое стекло windscreen стеклоочистители windscreen wiper боковое стекло заднего вида outside mirror омыватель лобового стекла washer nozzle воздухозаборник scuttle panel капот bonnet решетка радиатора grille молдинг бампера bumper moulding фара headlight передний фартук front fascia крыло wing боковая стойка door pillar антенна aerial люк sun roof желоб drip moulding корпус крыши roof неопускающееся стекло quarter window багажник boot крышка бензобака fuel tank flap брызговик mud flap стекло window замок door lock дверь door ручка door handle боковой молдинг body side moulding колпак колеса wheel trim шина tyre ПЕРЕДНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ FRONT LIGHTS фара дальнего света main beam headlight фара ближнего света dipped beam headlight боковые указатели поворотов indicator противотуманная фара fog lamp габаритный огни side marker light ЗАДНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ REAR LIGHTS задние указатели поворотов indicator стоп-сигнал brake light фонари освещения заднего номерного знака number plate light задние габаритные огни rear light стоп-сигналы brake light фонари заднего хода reversing light задние дублирующие габаритные огни side marker light Я бы хотел/а I would like to hire машину с шофером a car with a driver Ай ууд лайк ту `хайэ(р) э каа уиз э `драйвэ Сколько стоит How much does it однодневный/ cost to hire a car недельный прокат? for a day/a week? Хау мач даз ит кост ту `хайэ(р) э каа фо(р) э дэй/э уиик? Сюда входит страховка? Is the insurance included (in the price)? Из зе ин`шурэнс ин`клуудид (ин зе прайс)? Я бы хотел/а полную страховку на машину I would like to have a full insurance for the car Ай ууд лайк ту хэв э фул ин`шурэнс фо зе каа У вас есть карта дорог? Have you got a road-map? Хэв юю гот э `роуд мэп? Есть правила движения (на английском)? Have you got Хэв юю гот a highway code (in э `хайуэй `коуд English)? (ин `инглиш)? Какое ограничение скорости? What are the speed limits? У`от аа зе спиид `лимитс? Это дорога ведет в (город)? Is this a road to (the city)? Из зис э роуд ту (зе `сити)? 206 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Где ближайшая парковка? Где ближайшая заправка? Здесь самообслуживание? Заполните бак, пожалуйста! Пятнадцать литров, пожалуйста! Проверьте, пожалуйста, масло/ воду Проверьте, пожалуйста, давление колес Здесь можно стоять? Сколько здесь нужно платить? Нужно ли платить за это? Where is the nearest parking place? Where is the nearest petrol station? Is this a selfservice station? Full tank, please! У`эа(р) из зе `ниэрэстт `паакинг плэйс? У`эа(р) из зе нирэст `петрол`стэйшн? Из зис э `сэлф`сээвис `стэйшн? Фул тэнк, плииз! Fifteen litres, please! Can you check the oil/water, please? `Фиф`тиин `литэрз, плииз! Кэн юю чек зе у`отеэ, плииз? Can you check the air pressure in the tyre, please? Can I park here? Кэн юю чек зе эа-`прэшэ (ин зе `тайэ), плииз? Кэн ай паак хиэ? How much should I pay? Should I pay for this? Хау мач шуд ай пэй? Шуд ай пэй фо зис? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 207 ДВУХУРОВНЕВАЯ ДОРОЖНАЯ РАЗВЯЗКА ТИПА «КЛЕВЕРНЫЙ ЛИСТ» CLOVERLEAF соединительный участок развязки access road въезд на автомагистраль feeder lane участок увеличения скоростного режима acceleration lane участок снижения скоростного режима deceleration lane автомобильная дорога main road островок island выезд с автомагистрали exit прерывистая разделительная линия дорожной разметки broken line боковой съезд side lane прямой разделительный путь развязки sliproad разделительная полоса central reservation полоса с максимальной скоростью overtaking lane полоса с минимальной скоростью slow lane полосы движения traffic lanes полосы движения centre lane автомагистраль motorway эстакада flyover развязка в форме кольца loop АВТОЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ SERVICE STATION автомойка car wash насос для накачивания колес tyre inflator топливораспределительная колонка (ТРК) petrol pump бокс технического обслуживания repair shop автомобильный сервис service bay хранилище льда ice dispenser автомат для продажи напитков soft-drink dispenser касса office киоск kiosk заправочная площадка forecourt ТОПЛИВОРАЗДАТОЧНАЯ КОЛОНКА PETROL PUMP информационное табло display ввод кредитной карты card reader slot индикатор итоговой стоимости cash readout индикатор литража volume readout клавиатура alphanumeric keyboard индикатор стоимости price per gallon/litre выход чека slip presenter виды топлива type of fuel инструкция по пользованию ТРК operating instructions раздаточный пистолет pump nozzle топливный шланг petrol pump hose Мне нужен автомеханик I need an (auto) mechanic Ай ниид эн (`оото)ми`кэник Я потерпел/а аварию I had an accident Ай хэд эн `эксидент Машина сломалась (в городе) The car broke down (in the city) Зе каа `броук `даун (ин зе `сити) Велосипед Bicycle Я бы хотел/а купить I would like to buy велосипед a bicycle Ай ууд лайк ту бай э `байсикл Я бы хотел/а взять напрокат велосипед I would like to rent Ай ууд лайк (hire) a bicycle ту рэнт (`хайэ) э `байсикл Я бы хотел/а спортивный велосипед I would like a sports bicycle Ай ууд лайк э `споотс `байсикл Сколько стоит прокат в сутки/в час? How much does it cost to hire a bicycle for a day/ an hour? Хау мач даз ит кост ту `хайэ э `байсикл фо(р) э дэй/ эн `ауэ? Нужно ли носить шлем? Do I have to wear a helmet? Дуу ай хэв ту у`эа(р) э `хэлмит? Туда можно доехать Can I get there by на велосипеде? bicycle? Кэн ай гет з`эа бай `байсикл? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 213 Есть ли велодорожки? Are there bicycle lanes here? Аа з`эа `байсикл лэйнз `хиэ? У вас есть карта велодорожек? Have you a bicycle Хэв юю lanes map? э `байсикл лэйнз мэп? Где можно починить велосипед? Where can I have my bicycle fixed (repaired)? У`эа кэн ай хэв май `байсикл `фикст (ри`пэад)? У меня лопнула шина I had a (tyre) puncture Ай хэв э (`тайэ) `панкчэ Осторожно! Look out! `Лук `аут! Дорогу! Give way! `Гив `уэй! Пересечение границ Фразы и ответы Phrases and answers Я здесь учусь I study here Ай `стади `хиэ Я здесь в командировке I am on a business trip here Ай эм он э `бизнес трип х`иэ Я здесь в отпуске I am on holiday here Ай эм он `холидэй `хиэ 214 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Я здесь на (десять) дней I am here for (ten) days Ай эм `хиэ фо (тэн) дэйз Я здесь на (три) недели I am here for (three) weeks Ай эм `хиэ фо (тсрии) у`иикс Я здесь на (шесть) месяцев I am here for (six) months Ай эм `хиэ фо (сикс) `мантс Я еду в… I am going to… Ай эм `гоуинг ту… Я еду в (страну) через (другую страну) I am going to (the country) via (another country) Ай эм `гоуинг ту (зе `кантри) `вайа (эн`азэ `кантри) Я еду из… I am going from… Ай эм `гоуинг фром… Я останавливаюсь в… I will stop at… Ай уил стоп эт… У вас есть этот бланк на русском/ английском языке? Do you have this form in Russian/ English? Дуу юю хэв зис фоом ин `рашн/ `инглиш? Нужна ли виза? Do I need a visa? Дуу ай ниид э `виза? Где можно зарегистрировать визу? Where can I register the visa? У`эа кэн ай `рэджистэ э `виза? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 215 Дети вписаны в паспорт The children are included in my passport Вопросы Questions Зе `чилдрэн аа ин`клуудид ин май `пааспоот Ваш билет Your ticket Йээ `тикит Ваш паспорт Your passport Йээ `пааспоот Цель вашего визита? What is the purpose of your visit? Уот из зе `пээпос оф йээ `визит? Вы едете с группой? Are you travelling with a group? Аа юю `трэвэлинг уиз э `грууп? Вы едете один/ одна? Are you travelling alone? Аа юю `трэвэлинг э`лоун? У вас есть семья? Have you got a family? Хэв юю гот э `фэмили? Вы едете с семьей? Are you travelling with your family? Аа юю `трэвэлинг уиз йээ `фэмили? Таможенная декларация Customs declaration `Кастэмз декла`рэйшн Откуда вы прилетели? Where have you come from? У`эа хэв юю кам фром? 216 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы У вас есть наличные? Have you got cash? Хэв юю гот кэш? Ждите здесь! Wait here! Уэйт хиэ! Откройте сумку Open your bag `Оупэн йээ бэг Обозначения на границе Border signs Иммиграция Immigration Ими`грэйшн Паспортный контроль Passport control `Пасспоот кон`троул Зеленый коридор Green corridor Гриин `коридэ Красный коридор Red corridor Рэд `коридэ Таможенный контроль Customs control `Кастэмз контроул Товары без пошлины/дьютифри Duty-free `Дьюти-`фрии Досмотр багажа Luggage check Мне нечего декларировать I have nothing to declare Ай хэв `насинг ту ди`клэа Мне нужно задекларировать это I need to declare this Ай ниид ту ди`клэа зис п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 217 Это нужно декларировать? Do I need to declare this? Дуу ай ниид ту ди`клэа зис? У меня только вещи для личного пользования I have only my personal effects Ай хэв `оунли май `пээсэнэл и`фэктс Это не мое This is not mine Зис из нот майн Я не знал/а, что это нужно декларировать I did not know I Ай дид нот ноу ай had to declare this хэд ту ди`клэа зис Я не знал/а, что это нельзя провозить I did not know I can not take it over the border Вопросы Questions Где здесь… ? Where is… ? У`эа(р) из… ? Как найти… ? How do I find… ? Хау дуу ай файнд… ? Как попасть в… (к…)? How do I get to… ? Хау дуу ай гет ту… ? Вы знаете дорогу? Do you know the way? Дуу юю ноу зе уэй? Это близко? Is it close? Из ит `клоус? Ай дид нот ноу ай кэн нот тэйк ит `оувэ зн `боодэ Ориентирование 218 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Это далеко? Is it far? Из ит фаа? Какой адрес? What is the address? Уот из зе а`дрэс? Покажите мне, пожалуйста (на карте) Can you show it (on the map), please? Кэн юю шоу ит (он зе мэп), плииз? Что это за улица/ район? What is the name У`от из зе of this street/area? нэйм оф зис стриит/`эриэ? Что это за город/ деревня? What is the name of this town/ village? Уот из зе нэйм оф зис таун/ `вилидж? Пешком On foot Он фут На автобусе On a (by) bus Он э (бай) бас На такси On a (by) taxi Он э (бай) `тэкси На поезде On a (by) train Он э (бай) `трэйн Направления Directions Поверните за угол Turn round the corner `Тээн `раунд зе `коонэ Поверните налево Turn left `Тээн лэфт Поверните направо Turn right `Тээн райт п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 219 На светофоре At the traffic-lights Эт зе `трэфик лайтс (Третий) поворот направо (The third) turn right (Зе `сээд) `тээн райт Идите прямо Go straight ahead Гоу `стрэйт э`хэд Это близко This is close Зис из `клоус Это далеко This is far Зис из фаа Это здесь This is here Зис из `хиэ Это на углу… This is on a corner… Зис из он э `коонэ… Напротив… Opposite… `Опэзит… Около… Near… `Ниэ… С той стороны From the other side Фром зи `азэ сайд С этой стороны From this side Фром зис сайд Вниз… Down… Даун… Вверх Up… Ап… Вдоль… Along… Э`лонг… Там There З`эа 220 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Понятия Notions Пешеходный переход A pedestrian crossing Э пэ`дэстриэн `кросинг Бульвар A boulevard Э `бууливаад Улица A street Э стриит Город A town, a city Э таун, э `сити Дом A house Э `хаус Дорога A road Э `роуд Деревня A village Э `вилидж Квартира A flat, an appartment Э флэт, эн э`паатмэнт Строение A building Э `билдинг Переулок A lane Э лэйн Перекресток A crossroad Э `кросроуд Набережная An embankment Эн им`бэнкмэнт Круговое движение A roundabout Э `раундэбаут Площадь A square Э ску`эа Проспект A prospect Э `проспэкт Улица A street Э стриит п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 221 Район A district, an area Э `дистрикт, эн `эреа Река A river Э `ривэ Порт/гавань A port /a harbour Э поот / э `хаабэ Поиск Asking for directions Где находится… ? Where is… ? Где здесь больница? Where is a hospital У`эа(р) из here? э `хоспитэл `хиэ? Где аптека? Where is a chemist У`эа(р) из shop? э `кэмист шоп? Где супермаркет? Where is a supermarket? Уэа(р) из э `супэ`маакит? Где можно купить еду/одежду/ сувениры? Where can I buy food/clothes/ souvenirs? Уэа кэн ай бай фууд/`клоузс/ `суувэнииз? Где театр? Where is a theatre? У`эа(р) из э `сиэтэ? Где кинотеатр? Where is a cinema? У`эа(р) из э `синема? Где здесь гостиница? Where is a hotel? У`эа(р) из э хоу`тэл? Где туалет? Where is a toilet? У`эа(р) из э `тойлит? 222 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы У`эа(р) из? Связь Интернет The Internet Где интернет-кафе? Where is an internet-café? У`эа(р) из эн `интэнэт-`кафэ? У вас есть доступ к Интернету? Do you have access to the Internet? Дуу юю хэв `эксэс ту зе `интэнэт? Здесь есть беспроводной доступ/вай-фай? Do you have broadband/Wi-Fi? Дуу юю хэв `броод`бэнд (`уай-`фай)? Я бы хотел/а… I would like to… Ай ууд лайк ту… – проверить свою почту – check my e-mail – чек май `имэйл – загрузить свои снимки – download my pictures – даун`лоуд май `пикчэз – воспользоваться принтером – use a printer – ююз э `принтэ – воспользоваться сканером – use a scanner – ююз э `скэнэ – использовать skype – use Skype – ююз скайп п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 223 ИНТЕРНЕТ INTERNET промежуточная микроволновая станция microwave relay station подводная линия submarine line программное обеспечение электронной почты email software навигатор browser пользователь Интернета Internet user телефонная линия telephone line модем modem офисный компьютер desktop computer спутник дистанционной связи telecommunication satellite наземная станция дистанционной связи satellite earth station интернет-провайдер Internet service provider сервер доступа access server кабельная линия cable line маршрутизатор router кабельный модем cable modem выделенная линия dedicated line сервер server Можно ли здесь подключить ноутбук? Can I connect my notebook (laptop)? Кэн ай кон`экт май `ноутбук (`лэптоп)? У вас есть компьютеры PC/ Macintosh? Do you have a PC/Macintosh computer? Дуу юю хэв э `Пии`Сии/ `Мэкинтош ком`пьютэ? У вас есть наушники (с микрофоном)? Do you have ear-phones/ microphone? Дуу юю хэв `иэ-фоунз/ `майкрофон? У вас есть USBпровод? Do you have a USB-lead/wire? Дуу юю хэв э `Ю`эс`биилиид/`уайэ? Сколько стоит минута? How much is one minute? Хау мач из уан `минит? Сколько стоит час? How much is one hour? Хау мач из уан `ауэ? Сколько стоит полчаса? How much is half an hour? Хау мач из `хааф эн `ауэ? Сколько стоит одна How much is one страница? page? Хау мач из у`ан `пэйдж? Как подключиться? How do I connect? Хау дуу ай ко`нэкт? 226 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Включите, пожалуйста, русский/ английский алфавит Can you turn on the Russian/ English keyboard, please? Кэн юю `тээн он зе `рашн/ `инглиш `киибоод, плииз? У вас есть клавиатура с русской/ английской раскладкой? Have you got a Russian/English keyboard? Хэв юю гот э `рашн/ `инглиш `кии`боод? Он не работает It is not working (out of order) Ит из нот у`оркинг (аут оф `оодэ) Я закончил/а I have finished Ай хэв `финишт Мобильный телефон Moblie (cell) phone Я бы хотел/а… I would like… Ай ууд лайк… – зарядное устройство для этой модели a charger for this model э `чааджэ фо зис `модэл – батарею для этой модели a battery for this model э `бэтэри фо зис `модэл п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 227 – взять мобильный телефон a mobile phone э `мобайл `фоун – сим-карту a SIM-card Э сим-каад Какие тарифы? What are the tariffs? Уот аа зе `тэрифс? Телефон Telephone Какой ваш номер телефона? What is your telephone number? Уот из йээ `тэлэфоун `намбэ? Мой номер… My number is… Май `намбэ из… Я бы хотел/а… I would like to… Ай ууд лайк ту… – купить телефонную карточку на (1000) единиц – buy a phonecard for (one thousand) units – бай э `фоункаад фо (уан `саузэнд) `юнитс – купить жетон – to buy a token – бай э `тоукэн – позвонить в Россию – to make a call to Russia – ту мэйк э коол ту `Раша – сделать международный звонок – to make an – ту мэйк эн international (long интер`нэшнл distance) call (лонг `дистэнс) коол 228 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы – позвонить за счет – to make a reverse- – ту мэйк э ри`вээсвызываемого charge call чаадж коол – поговорить три минуты – to talk for three minutes – ту тоок фо тсрии `минитс Сколько стоит минута разговора? How much is one minute? Хау мач из уан `минит? Какой код России? What is Russia`s country code? У`от из `рашаз `кантри `коуд? Где ближайший телефон-автомат? Where is the nearest phonebox? У`эа(р) из зе `ниэрэст `фоунбокс? Связь прервалась The connection broke down Зе ко`нэкшн `броук `даун Плохо слышно The line is bad Зе лайн из бэд Разговор Conversation Алло! Hello! Хэ`лоу! Это… This is… Зис из… Позовите, пожалуйста… Can I speak to… please? Кэн ай спиик ту… плииз? Передайте, пожалуйста, что звонил/а… Can you please tell Кэн юю плииз that…called? тэл… зэт…коолд? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 229 Вы можете оставить Can you leave сообщение? a message? Кэн юю лиив э `мэсэдж? У меня нет телефона Ай хэв ноу `тэлэфоун I have no telephone Я перезвоню позже I will call you back later Ай уил коол юю бэк `лэйтэ Пока! Bye! Бай! Созвонимся! We shall talk again! Уи шэл тоок э`гэйн! До связи! Hope to hear from you again! Хоуп ту х`иэ фром юю э`гэйн! Вы не туда попали This is the wrong number Зис из зе ронг `намбэ Слушаю I am listening (speaking) Ай эм `лиснинг (`спиикинг) Представьтесь. Пожалуйста Can you introduce yourself? Кэн юю интро`дьюс йээ`сэлф? С кем вы хотите говорить? Who do you want to talk to? Хуу дуу юю у`онт ту тоок ту? Кого вы хотите услышать? Who do you want to talk to? Хуу дуу юю у`онт ту тоок ту? 230 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Минутку Его/ее нет One minute (moment), please! He/she is not here Почта Post Office Где отделение почты? Я хочу послать … Where is a postoffice? I would like to send/post … – письмо – a letter – бандероль – a parcel – посылку – a parcel – открытку – a post-card Я хочу купить I would like to buy конверт an envelope Я хочу купить I would like to buy марку за (2) (фунта) a stamp for (two) (pounds) Я хочу купить I would like to международные buy international марки (overseas) stamps Пошлите, Please send this to пожалуйста, обычRussia by regular ной почтой в Россию post/mail Уан `минит (`моумэнт), плииз! Хии/шии из нот `хиэ У`эа(р) из э `поуст-`офис? Ай ууд лайк ту сэнд/ту поуст… – э `лэтэ – э `паасэл – э `паасэл – э `поусткаад Ай ууд лайк ту бай эн `онвэлоуп Ай ууд лайк ту бай э стэмп фо (туу) (`паундз) Ай ууд лайк ту бай интэ`нэшнл (оувэ`сииз) стэмпс Плииз сэнд зис ту `Раша бай `рэгьюлэ `поуст/мэйл п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 231 Там сувениры Где можно получить письмо до востребования? Для меня есть почта? Авиапочта Экспресс-почта Заказное письмо Правила заполнения конверта There are souvenirs there Where can I receive a poste restante letter? Is there any post for me? Air mail Express delivery З`эа(р) аа `суувэнииз `зэа У`эа кэн ай ри`сиив э `поуст рэс`таант `лэтэ? Из `зэа `эни `поуст фо ми? `Эа мэйл Икс`прэс ди`ливэри A recorded Э ри`коодид delivery mail ди`ливэри `лэтэ В Великобритании Образец: конверты заполняMrs. C. Jones ются следующим 45, King Street образом: Blackpool, Вначале: имя и Lancashire фамилия адресата, FY1 9PG в следующей строке: UK номер дома и название улицы, в следующей: название города/деревни и графства, в следующей: почтовый индекс/ код и в последней: название страны 232 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Деньги Money Сколько стоит? How much does it cost? How much? Хау мач даз ит кост? Это бесплатно It is free (of charge) Ит из фрии (оф чаадж) Это стоит сто фунтов It costs one hundred (pounds) Ит костс уан `хандрид (`паундз) Запишите, пожалуйста, цену Please, write down Плииз, райт `даун the price зе прайс Сколько стоит за… How much is it… Хау мач из ит… – неделю – for a week – фор э у`иик – день – for a day – фор э дэй – час – for an hour – фор эн `ауэ – минуту – for a minute – фор э `минит – ночь – for a night – фор э найт – одного человека – for one person – фо у`ан `пээсон – на двоих – for two persons – фо туу `пээсонз – один раз – for one time – фо у`ан тайм Нужно платить? Do I have to pay? Дуу ай хэв ту пэй? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 233 Вы принимаете оплату карточкой? Do you take (credit, debit) cards? Дуу юю тэйк (`крэдит, `дебит) каадз? Дайте, пожалуйста, чек Give me a receipt, please Гив ми э ри`сиит, плииз Дайте, пожалуйста, сдачу мелкими монетами Give me the change in small coins, please Гив ми зе чэйндж ин смоол койнз, плииз Дайте, пожалуйста, сдачу мелкими купюрами Give me the change in small notes, please Гив ми зе чэйдж ин смоол `ноутс, плииз Банк Bank Где ближайшее отделение банка? Where is the nearest bank? У`эа(р) из зе `ниэрэст бэнк? Где находится банкомат? Where is a cashmachine (ATM)? Уэа(р) из э кэш-ма`шиин (`эй`тии`эм)? Когда открывается/ закрывается банк? When does the bank open/close? Уэн даз зе бэнк `оупэн/ `клоуз? 234 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Банк работает по субботам/ воскресеньям? Is this bank open on Saturdays/ Sundays? Из зис бэнк `оупэн он `сэтэдэйз/ `сандэйз? Где обмен валюты? Where is the У`эа(р) из currency exchange зе `карэнси office? икс`чэйндж `офис? Какой курс обмена валюты? What is the exchange rate? Уот из зе икс`чэйндж рэйт? Я бы хотел поменять деньги I would like to change money Ай ууд лайк ту `чэйндж `мани Я бы хотел I would like to обменять деньги на change money (двести) (фунтов) for (two hundred) (pounds) Ай ууд лайк ту `чэйндж `мани фо (туу `хандрид) (`паундз) Я забыл/а свой пин-код I have forgotten my pin-code Ай хэв фо`готэн май `пин-`коуд Сколько нужно заплатить? How much do I have to pay? Хау мач дуу ай хэв ту пэй? Где можно… ? Where can I… ? У`эа кэн ай… ? Я бы хотел… I would like to… Ай ууд лайк ту… – обменять чек Cash a cheque Кэш э чек п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 235 – поменять деньги Change money Чэйндж `мани – снять деньги с карточки Get cash from my card Гет кэш фром май каад – положить деньги на карточку Put money on my card Пут `мани он май каад – перевести Transfer `Трансфэ – получить/ отправить денежный перевод Receive/send money Ри`сиив/сэнд `мани Сколько можно взять за один день? How much cash can I take in one day? Хау мач кэш кэн ай тэйк ин уан дэй? Мои деньги уже пришли? Has my money arrived? Хэз май `мани э`райвд? Как быстро деньги будут идти? How long will it Хау лонг уил ит take for the money тэйк фо зе `мани to arrive? ту э`райв? Бизнес Business Где находится бизнес-центр? Where is the business-centre? 236 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы У`эа(р) из зе `бизнес-`сэнтэ? Где проводится конференция? Where is the conference held? У`эа(р) из зе `конфэрэнс хэлд? Где проводится собрание? Where is the meeting held? Уёэа(р) из зе `миитинг хэлд? Я участник конференции I am a participant of the conference Ай эм э паа`тисипэнт оф зе `конфэрэнс Я участник собрания I am a participant of the meeting Ай эм э паа`тисипэнт оф зе `миитинг Я на ярмарке I take part in the (trade) fair Ай тэйк пат ин зе (трэйд) ёфэа Не могли бы вы предоставить… Could you please give/provide a… Кууд юю плииз гив/про`вайд э… – вашу визитную карточку – your business card – йээ `бизнескаад – компьютер – computer – ком`пьютэ – подключение к Интернету – internet connection – `интэнэт ко`нэкшн – проектор – projector – про`джектэ – ноутбук – notebook – `ноутбук – переводчика – interpreter – ин`тээпретэ п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 237 Вот мой/моя… Here is my… – адрес – address – э`дрэс – визитная карточка – business card – `бизнес-каад – номер телефона – telephone number – `тэлэфоун `намбэ Все прошло очень успешно The event was a success Зе и`вэнт уоз э сак`сэс Приятно иметь дело с вами It was a pleasure to do business with you Ит уоз э `плэжэ ту дуу `бизнес уиз юю Спасибо за ваше время Thank you for your `Сэнкью фо time йэ тайм Спасибо за внимание Thank you for your Сэнкью фо йээ attention э`тэншн Хотите пойти в ресторан? Would you like to come to a restaurant? Ууд юю лайк ту кам ту э `рэстроонт? Не хотели бы вы обсудить это в менее формальной обстановке? Would you like to discuss it in a less formal environment? Ууд юю лайк ту дис`кас ит ин э лэс `фоомал ин`вайрэнмэнт? 238 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы `Хиэ(р) из май… Путешественники почтенного возраста или с ограниченными возможностями Elderly or disabled travellers Я инвалид I am disabled Ай эм дис`эйблд Мне нужна помощь I need help Ай ниид хэлп Извините, я не слышу (я глухой) I am sorry, but I can not hear (I am deaf ) Ай эм `сори, бат ай `кэннот `хиэ юю (ай эм дэф) Не могли бы вы мне помочь? Could you help me, please? Кууд юю хэлп ми, плииз, Какие виды услуг вы оказываете инвалидам? What services for the disabled do you provide? Уот `сэвисиз фо зе ди`сэйблд дуу юю про`вайд? Есть туалет для инвалидов? Is there a disabled toilet? Из зэа э ди`сэйблд `тойлит? Здесь есть доступ для инвалидной коляски? Is there a wheelchair access? Из зэа э `уиилчэа `эксэс? Какова ширина входа? How wide is the entrance/door? Хау у`айд из зе `энтранс/доо? Можно войти с собакой-поводырём? Can I come in with Кэн ай кам ин уиз a guide-dog? э гайд-дог? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 239 Сколько здесь ступенек? How many stairs are there? Хау `мэни `стэаз аа `зэа? Здесь есть лифт (для инвалидов)? Is there a (disabled) lift? Из `зэа э (ди`сэйблд) лифт? Здесь ходит транспорт с доступом для инвалидов? Is there any transport with an access for the disabled? Из зэа эни `траанспоот уиз эн `эксэз фо зе ди`сэйблд? В ванной есть перила? Is there a handgrip at the bathroom? Из зэа э хэндгрип эт зе `баасруум? Помогите мне, пожалуйста, перейти через дорогу Can you help me to cross the street, please? Кэн юю хэлп ми ту кросс зе стриит, плииз? Можно мне гденибудь присесть? Can I take a seat anywhere? Кэн ай тэйк э сиит `эниу``эа? У вас есть льготы для инвалидов? Do you have discounts for the disabled? Дуу юю хэв `дискаунтс фо зе ди`сэйблд? У вас есть льготы для людей пожилого возраста? Do you have discounts for the elderly? Дуу юю хэв `дискаунтс фо зе `элдерли? 240 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы Уклон/пандус A ramp Э рэмп Инвалид A disabled person Э ди`сэйблд `пээсон Ходильная рама A walking (Zimmer) frame Э у`оокинг (зимэ) фрэйм Трость A walking stick Э у`оокинг стик Инвалидная коляска A wheelchair Э у`иилчэа Пожилой человек An elderly person Эн `элдэрли `пэсон Путешествия с детьми Travelling with children Здесь есть… Is there… Из зэа… – комната матери и ребенка? – a mother-andchild room? – э `мазэр-эндчайлд руум? – служба для присмотра за детьми? – a crèche? – э крешь? – детское меню? – a menu for children? – э `менью фо `чилдрэн? – скидка для детей? – a discount for children? – э `дискаунт фо `чилдрэн? п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 241 – семейный билет? – a family ticket? – э `фэмили `тикит? Мне нужно… I need… Ай ниид… – детское сиденье в машину – a baby seat in the car – э `бэйби сиит ин зе каа – детская кроватка – a cot – э кот – детский стульчик – a high chair – э `хай `чэа – детская коляска – a buggy, a pram – э `баги, э прэм Здесь продаются… Do you sell… Дуу юю сэл… – подгузники? – nappies? – `нэпииз? – пеленки? – nappies? – `нэпииз? – болеутоляющее для младенцев? – pain-killers for babies? – пэйн-`килэз фо `бэйбиз? Поблизости есть развлечения для детей? Is entertainmemt for children nearby? Из энтэ`тэйнмэнт фо `чилдрэн ниэ`бай? Детям вход разрешен? Are children allowed in? Аа чилдрэн э`лауд ин? Это подходит ребенку трех лет? Does this suit a three-year-old toddler? Даз зис сьют э тсрии-йээр`оулд `тодлэ? 242 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ A абрикос аpricot абстрактный abstract авокадо аvocado автопортрет self-portrait автострада/скоростная дорога highway агат аgate адаптер аdapter администрация (в гостинице) reception адресат аddressee аквапарк aquapark акварель water-colour акробат акробат актер аctor актриса аctress акустика аcoustics акустическая стереосистема Hi-Fi stereo system аллергия allergy альбом album альпинизм mountaineering аметист amethyst амфитеатр circle анализ analysis ананас pineapple ангина tonsillitis антибиотик antibiotic антифриз antifreeze античность antiquity античный antique античный стиль ancient style антракт interval антреприза private theatrical enterprise анчоусы anchovies аншлаг full house/sold out notice апельсин orange аперитив aperitif аплодисменты applause аппендицит appendicitis арахис peanuts арбуз watermelon рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 243 арена arena ария aria артишок artichoke арфа harp архитектор architect архитектура architecture ассорти (мясное, рыбное) platter (of fish, meat) астра aster атлетика athletics аттракцион attraction афиша poster аэробика aerobics аэробус airbus аэропорт airport Б бабушка grandmother, granny багажная тележка luggage carriage багажник luggage boot багажный вагон baggage car базилик basil бакенбарды whiskers баклажаны eggplant/aubergine балансировать to balance балет ballet балкон balcony балл point бампер bumper банан banana бандероль book-post банк bank банкнота banknote банковские реквизиты bank address and account number банкомат cash machine/cash dispenser барабан drum баранина mutton барельеф bas-relief баритон baritone бархат velvet барьер hurdle бас bass бас-гитара bass-guitar баскетбол basketball бассейн swimming pool батальная живопись battle painting батарейка battery баттерфляй butterfly stroke башня tower бег на длинные дистанции long-distance race бег по пересеченной местности crosscountry race бег с барьерами hurdlerace 244 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь бег с препятствиями steeplechase бег трусцой jogging бегемот hippopotamus бегония begonia без сахара without sugar безалкогольный non-alcoholic безопасная бритва safety razor бейсбол baseball бекон bacon белка squirrel белое вино white wine белый медведь polar bear белье underwear бельэтаж dress circle бенефис benefit-night бензин petrol/gas бензобак petrol tank бензоколонка filling station бензопровод fuel hose берег моря coast берег озера lakeside берег реки bank беспосадочный полет nonstop flight биатлон biathlon бигуди curlers бизнесмен businessman билет ticket билетер (-ша) usher (usherette) бинт bandage биолог biologist бирюза turquoise бис encore бисквит sponge cake битки, отбивные chops бить to beat биться об заклад to bet бифштекс beefsteak/steak бланк form блендер blender блеск для губ lip gloss блин pancake блузка blouse блюдо dish блюдце saucer бобр beaver бобслей bobsleigh боб bean бодибилдинг bodybuilding боевик action movie бокал без ножки tumbler бокс boxing болгарский перец capsicum болезнь illness болельщик fan болеть to be sick рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 245 болеутоляющее painkiller больница hospital больной patient большой теннис lawn tennis борода beard бортинженер flightengineer бортпроводник steward бортпроводница stewardess борьба wrestling босоножки open-toe sandals ботанический сад botanic gardens ботинки boots боулинг bowling браво bravo браслет bracelet брасс breast stroke брать на буксир to tow бревно balance beam бренди brandy бри brie бридж bridge бриз breeze бриллиант diamond бритва razor брови eyebrows брокколи broccoli бронхит bronchitis брошь brooch брусья parallel bars брюки trousers (брит.)/pants (амер.) брюссельская капуста Brussels sprout брют brut брючный костюм trouser suit будильник alarm-clock будить to wake up букет bouquet/bunch букмекер bookmaker булочка bun, roll бульвар boulevard бульон broth бумажник wallet бумажные салфетки tissues бутылка bottle буфет buffet table бухта bay бюро находок lost property office бюро обслуживания service bureau бюстгальтер brassiere, bras В в помещении indoor вагон-ресторан dining car валет jack 246 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь валюта currency ванна bath ванная комната bathroom варан monitor lizard вареная колбаса cooked sausage вареники sweet dumplings варенье jam вата cotton wool велосипедная дорожка bicycle path велоспорт cycling вельвет corduroy велюр velours верблюд camel вермут vermouth вертолет helicopter верхний upper верховая езда horse riding вести машину to drive a car ветер wind ветровое стекло windscreen ветчина ham вечернее платье evening gown взбитые сливки whipped cream взлет take-off взлетать to take off взятка bribe, trick вид спорта kind of sports видеокамера video camera видеокассета videotape вилка fork виндсерфинг wind surfing винегрет vinaigrette вино wine виноград grapes виолончель cello вирус virus виски whisky виски со льдом whisky on the rocks вискоза viscose висок tample витамин vitamin витраж stained glass window витрина shop-window вишня cherry вкусный good, tasty вода water вода со льдом ice water водитель driver водка vodka водное поло water polo водные лыжи (вид спорта) water skiing водолазка roll-neck водонепроницаемый water-proof рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 247 возвращать билет to return a ticket вокзал station/terminal волейбол volleyball волк wolf волна wave волнение на море rough sea волосы hair вольер aviary вольный стиль free style stroke воронка funnel воспаление inflammation воспаление легких pneumonia вратарь goalkeeper врач doctor время time время в полете time in flight время вылета time of departure время прилета time of arrival вспышка flash вступление introduction выбирать to choose вывих dislocation выдра otter вызов call вызывать to call вылет departure вынужденная посадка forced landing выпечка pastry вырезка fillet steak посадка (авиа) landing выставка exhibition выставочный зал exhibition hall выстирать to wash выхлопная труба exhaustpipe выходить из строя to fail Г гавань harbour гадюка viper гаечный ключ spanner газета newspaper газетный киоск newspaper stand галерея gallery галстук tie галстук-бабочка bow tie гараж garage гардероб cloakroom гастрит gastritis гастроли concert tour гастроэнтэролог gastroenterologist гвоздика (цветок) pink генеральная репетиция dress rehearsal 248 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь географ geographer геолог geologist герань geranium гербера herbera гиацинт hyacinth гиена hyena гимнаст gymnast гимнастика (спортивная) gymnastics гимнастический конь side horse гинеколог gynaecologist гиппопотам hippo гитара guitar гладить to iron глаз eye глотать to swallow гобелен tapestry говорить по телефону to speak on the phone говядина beef голова head голубцы stuffed cabbage гольф golf гольфы plus-fours гонки rally горка slide горки (аттракцион) rides горло throat горничная chambermaid горные лыжи downhill skis город city горох peas горчица mustard горькая настойка bitter liquor горький bitter горячего копчения hot smoked горячий hot горячий шоколад hot chocolate гостиница hotel гравюра engraving гранат (камень) garnet гранат (фрукт) pomegranate графика graphics гребля rowing грейпфрут grapefruit грелка hot-water bottle грецкий орех walnut гречневая каша buckwheat гриб mushroom грипп influenza/flu гриф griffin груди breasts грудинка bacon грудь chest грузовик truck группа group рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 249 груша pear грызть, хрустеть to crunch гуашь gouache губная помада lipstick гулять to walk гуляш goulash/stew гусь goose Д давление в шинах pressure in tyres дальнего следования long-distance дама dame дамка king дамская сумочка handbag дантист dentist дартс darts двенадцатиперстная кишка duodenum двигатель engine двойное виски double whisky дворец palace двухместный номер double room дебют debut дедушка grandfather дежурная аптека allnightdrugstore дежурный администратор manager on duty дезодорант deodorant действие act декоративная лента decorative tape декоративно-прикладное искусство arts and crafts декорации scenery дельфин dolphin денежный перевод moneyorder деньги money дерматолог dermatologist десерт dessert десертная ложка dessert spoon десятиборье decathlon детектив (жанр) detective story детский врач/педиатр paediatrist дешевый cheap джаз jazz джем (варенье) jam, marmalade джемпер jumper джин (с тоником) gin (and tonic) джинсы jeans джокер joker диета diet дизентерия dysentery 250 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь дикобраз porcupine дипломат (портфель) attaché case дирижер conductor дискета diskette/disk (амер.) дисковод disc drive дисконтная карта discount card дистанционное управление remote control до востребования poste restante добро пожаловать! Welcome! дождевик raincoat документы documents/ID дом house домкрат jack дом-музей house-museum допинг dope дорога road дорогой expensive дорожный знак road sign дорожный чек traveller’s check драгоценный камень precious stone древняя рукопись ancient manuscript древний ancient древности antiquities дрессировщик tamer дрожжи yeast дубленка sheepskin coat дуршлаг colander духи perfume душ shower душевая shower дуэт duet дыня melon дядя/тетя uncle/aunt Е елочная игрушка Christmastree toy енот racoon есть (о еде) to eat Ж жанр genre жареная говядина и йоркширский пудинг roast beef and Yorkshire pudding жареная утка roast duck жареное филе камбалы fried fillet of plaice жареный fried жареный картофель fried potatoes жаркое roastmeat жаропонижающее febrifuge жгучий перец chilli рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 251 жевательная резинка chewing gum жевать to chew желе jelly железная дорога railway желток yolk желудок stomach желчный пузырь gall bladder жемчуг pearl жених/невеста fiancé/fiancée жесткий tough живопись painting живописец painter живот abdomen жидкость для снятия лака nail polish remover жилет waistcoat жираф giraffe жонглер juggler журнал magazine журналист journalist З завернуть to wrap завести двигатель to start an engine завивка permanent wave завод factory завтрак breakfast загорать to sunbath зажигалка lighter зажигание ignition заколка для волос hairpin, hairclip заколка для галстука tie clip зал ожидания waiting lounge залив gulf заливная рыба (мясо) jellied fish (meat) замена substitute замок castle замша suede занавес curtain занято engaged западноевропейское искусство West-Europеan art запасное колесо spare wheel запасный выход emergency exit запонки cuff links заправляться to refuel запчасть spare part захват (спорт.) clinch защитник (спорт.) back заяц hare звонить ring звонок call здоровье health зебра zebra 252 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь зеленый горошек green peas зеленый лук spring onion змея snake знаменитый famous золото gold зонт umbrella зрители audience зритель spectator зрительный зал hall зубная нить dental floss зубная паста toothpaste зубная щетка toothbrush зять son-in-law И игла needle игра game игра на кубок cup game игровые автоматы slot/ fruitmachines игрок player игрушка toy известный famous изобразительное искусство fine art изумруд emerald изюм raisins икона icon иконостас iconostatis икра caviar икра красная red caviar икра черная black caviar иллюминатор porthole импрессионизм impressionism индейка turkey инжир figs инструмент tool инсульт stroke интернет-кафе Internetcafe инфаркт infarct инфекция infection инъекция injection ирис iris искусственное дыхание mouth-to-mouth resuscitation искусственный artificial искусство art исполнение performance Й йогурт yogurt йод iodine К кабан wild boar кабачки marrow рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 253 кадр shot казино casino какао cocoa кактус cactus кальмар squid кальян hookah камбала flounder/plaice камера inner tube/cell/camera камерная музыка chamber music канат rope канистра canister каноэ (байдарка) canoe каперсы capers капитан captain капитанский мостик captain’s bridge капли drops капот bonnet/hood капуста cabbage капучино cappuccino карандаш pencil карандаш для глаз eye pencil карандаш для губ lip pencil карась crucian карбюратор carburetor карп carp картина picture картофель potatoes картофель, запеченный в фольге potatoes baked in foil карусель merry-go-round кассета cassette/tape кастрюля saucepan каталог catalogue каток skating rink качка tossing каюта cabin квартал quarter квартет quartet квинтет quintet квитанция receipt кедровый орех pine nut кекс muffin кенгуру cangaroo кепка cap кефир kefir кешью cashew киви kiwi кий cue килька sprats кинотеатр cinema/movie house кинофестиваль film festival кинохроника newsreel киоск stand кислый sour кисть руки hand 254 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь кит whale кишечник intestine клавиатура keyboard кладбище cemetery кларнет clarinet классическая музыка classical music клетка cage клоун clown клубника strawberry ключ key ключ зажигания ignition key книга book книга отзывов visitor’s book кобра cobra кожа (genuine) leather козел goat кок cook кокос coconut колбаса sausage колготки tights колесо wheel колибри humming bird коллекция collection колье necklace кольраби kohlrabi кольцо ring команда (экипаж) crew команда team командир корабля commander of the ship командный зачет team record комедия comedy комиссионный сбор commission fee компактная пудра compact powder композитор composer компот stewed fruit компресс compress компьютер computer конверт envelope кондиционер air conditioner кондуктор conductor конец (заканчивать) end (to end) конный спорт equestrian sport консерватория conservatory консервированный canned консервный нож tin/can opener консервы tins консульство consulate контрабас double-bass контральто contralto контролер ticket controller конфеты sweets концерт concert рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 255 конь (шахм.) knight конькобежный спорт skating коньяк cognac копия copy копченый smoked копытные ungulate корейка smoked ham корма stern коробка передач gearing box король king коршун kite корюшка smelt косметичка make-up bag костюм suit косуля roe котлета cutlet кофе coffee кофе по-турецки Turkish coffee кофе с молоком white coffee кофеварка coffee-machine кофейник coffee-pot кофемолка coffee grinder кошелек purse краб crab краска paint краснокочанная капуста red cabbage креветки shrimps кредитная карта credit card крем cream крем для обуви shoe cream крем для рук hand cream крем под пудру foundation cream крем-пудра cream powder крепкий (о чае, кофе) strong крепление bindings крепленое вино fortified wine крепость fortress крестный сын godson крикет cricket крокодил crocodile кролик rabbit кроль (спорт.) crawl stroke кроссовки sneakers/trainers круговая развязка roundabout кругосветное путешествие world cruise кружка mug круиз cruise крупы, каши cereals крючок crook, hook кубизм cubism кубок cup кузен (кузина) cousin кукуруза maize/corn 256 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь кукурузные хлопья cornflakes кулисы wings кулон pendant купальник swimming suit купе compartment купированный вагон compartment car купюра bill куриные грудки chicken breasts куриные крылышки chicken wings курительная комната smoking room курица chicken куропатка partridge курс валюты currency rate куртка coat кусать to bite кусачки для ногтей nail clippers кухонные весы kitchen scales кухонный комбайн food processor/kitchen unit Л ладья rook лазанья lasagna лак для волос hair spray лак для волос hair spray/lacquer лак для ногтей nail polish/varnish лаковые туфли patent-leather shoes лама llama лампочка bulb лангуст spiny lobster лебедь swan лев lion легкая атлетика track and field athletics легкие lungs легкий вес light weight леденцы candies, sugar candies ледяная дорожка ice track лезвие blade лейкопластырь adhesive plaster лекарство medicine лемур lemur льняной linen лен flax ленивец sloth леопард leopard леска fishing line лечение treatment лещ bream лизать to lick ликер liqueur лилия lily лимон lemon рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 257 лимонад lemonade лиса fox литография lithograph лифт lift лицевой счет personal account лицо face личный зачет personal record лобстер lobster лодка boat лодочный спорт boating ложа box ложка spoon лосось salmon лосьон lotion лошадь horse луза pocket лук onion лыжное снаряжение skiing gear лыжный спорт skiing М мадера madeira мазь ointment майка (футболка) T-shirt майонез mayonnaise майоран marjoram макароны pasta макияж make-up макрель mackerel малина raspberry манго mango мандарин tangerine манекенщица fashion model маникюр manicure манная каша semolina, cream of wheat маргарин margarine маринованные огурцы pickled cucumbers марка stamp марля gauze мармелад marmalade, fruitjelly марочное выдержанное вино fine vintage мартышка ape маска mask маслины olives масло (жив.) oil painting масло oil масло для загара suntan oil масло сливочное butter массаж massage матка uterus матовый matte матрос sailor матч match 258 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь мать, мама mother, mum мачта mast маяк lighthouse мед honey медаль medal медведь bear междугородный разговор long-distance call международный разговор international call мель shallow place/bank мемориал memorial менеджер manager меню menu менять to change место (в транспорте) place berth место seat метание диска discus throwing метание копья javelin throwing мех fur микроволновка microwave oven миксер mixer миндаль almond минеральная вода mineral water миниатюра miniature млекопитающее mammal многоборье all-round competitions мобильный телефон mobile phone могила tomb модель model модернизм modernism мозаика mosaic мозг brain молния zipper молоко milk молочный коктейль milk shake монастырь женский nunnery монастырь мужской monastery монета coin монитор monitor море sea морж walrus морковь carrot мороженое ice cream морская болезнь sea-sickness морская соль sea salt морское путешествие sea voyage морской пейзаж seascape моряк seaman мост bridge мотор motor рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 259 мотор, двигатель engine мочевой пузырь urinarybladder муж/жена husband/wife музей museum музей восковых фигур Wax-Figure Museum музей прикладного искусства museum of Applied Arts музей природы Natural History Museum музей современного искусства museum of Modern Arts музыка music музыкант musician мультипликация animation мультфильм cartoon film мундштук cigarette holder мусс mousse мыло soap мэрия city administration мюсли muesli мягкий вагон soft-seated car мягкий сыр soft cheese мясные консервы tinned meat мясорубка mincer мяч ball Н набережная quay набирать номер dial a number набросок sketch навигация navigation надевать to put on надкусить to nibble назначить лечение to prescribe treatment наилегчайший вес flyweight накачивать колесо to pump up a wheel наливать pour наличные cash наличными in cash налог на покупку purchase tax нападающий forward нарды backgammon народное творчество folk art наручные часы watch нарушение правил дорожного движения traffic violation нарцисс daffodil населенный пункт built-up area насос pump настойка tincture настольный теннис table tennis 260 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь натуральный genuine натюрморт still life научная фантастика science fiction наушники earphones находить to find начальник вокзала chief of the station начинать to begin, to start невропатолог neuropathologist недожаренный underdone неисправность malfunction нектар nectar нектарин nectarine нелетная погода non-flying weather нерпа seal несвежий (о хлебе) stale несчастный случай accident нижний lower ничья (спорт.) draw нога leg ногти fingernails/nails нож knife ножницы scissors номер number/room номер люкс suite номер рейса flight number норка mink нос nose нос судна bow носильщик porter носки socks носорог rhino ноутбук laptop ночная рубашка night gown ночной крем night cream нырять to dive няня babysitter О обгон overtaking обед dinner обмен валюты exchange обменивать to change обратный адрес return address обсерватория observatory обследовать to examine общественное здание public building объявлять посадку to announce boarding овощи vegetables овощные консервы tinned vegetables овсянка porridge ограничение скорости speed limit рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 261 огурец cucumber одеколон cologne/eau-deCologne одиннадцатиметровый штрафной удар (спорт.) penalty одноместный номер single room ожерелье necklace озеро lake океан ocean окулист oculist окунь perch оладьи fritters олень deer оливки olives Олимпиада Olympic Games омар lobster омлет omelette омлет с сыром cheese omelette ондатра musk-rat оператор cameraman операция operation оперетта musical comedy, operetta оперный театр opera house оплачивать счет to pay the bill опухоль tumour орангутан orang-utan орган organ орел eagle орехи nuts оригинал original оркестр orchestra орхидея orchid осел donkey осетр sturgeon осложнение complication осмотреть больного to examine the patient особняк mansion остановка stop остановка по требования request stop остров island острый spicy отбивная chop отбивная котлета cutlet отборочные соревнования selection competitions отварной boiled отвечать на звонок to answer the call отдать концы drop the ropes отец, папа father, dad открытка card открытое море open sea открыть счет to open an account 262 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь отоларинголог otolaryngologist отправитель sender оттенок shade отчаливать to sail off офорт etching очищающая маска purifying mask очищающий cleansing очищающий крем cleansing cream, cleansing lotion очки glasses очки солнцезащитные sunglasses очко point ошейник (для собаки) collar П павиан baboon павлин peacock пакет package палец ноги toe палец руки finger палтус halibut палуба deck пальто coat памятник monument панда panda панно panel пантера panther папайя papaya папоротник fern парашютный спорт parachuting парик wig парикмахерская hairdresser’s парк park паром ferry партер stalls парусный спорт sailing пассажир passenger пастернак parsnip пахнуть/нюхать to smell пачка лезвий packet of blades паштет paste, pâté певец/певица singer педикюр pedicure пейзаж landscape перевод денег money transfer перевязка bandaging пережаренный overdone перекись водорода hydrogen peroxide перекресток crossroads переливание крови blood transfusion перелом break перепел quail перерыв break рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 263 пересекать to cross переулок lane переход crossing перец pepper перечница pepperpot период period перламутр mother-of-pearl перламутровая помада frosted lipstick перрон platform персик peach перстень с печаткой signet перчатки gloves петрушка parsley печень liver печенье cookies пешеход pedestrian пешеходная зона pedestrian precinct пешеходный переход pedestrian crossing пешка pawn пианист pianist пиво beer пиджак jacket пилот pilot пилочка для ногтей nail file пион peony пирог с дичью game pie пирожное cake, sweet pastry пируэт pirouette письмо letter питательный nourishing питон python пить to drink пицца pizza пищевое отравление food poisoning плавание swimming плавание на спине back stroke плавки swimming trunks плакат poster план города city map планетарий planetarium пластиковая карта plastic card платеж payment платина platinum платить to pay платформа platform платье dress плащ cloak/raincoat плеер player племянник/племянница nephew/niece плов pilaw площадь square плюшевый мишка teddy-bear пляж beach 264 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь победа victory победитель winner побить рекорд to break a record побрить to shave поводок (для собаки) leash поворот turn под открытым небом outdoor подавать (в теннисе) to serve поджелудочная железа pancreas подземный переход underpass подниматься на борт to board the ship подпись signature подсолнечное масло sunflower-seed oil поезд train пожарная лестница fire escape поздравительная открытка greeting (s) card позолоченный gold-plated показывать to show покер poker покупатель customer, purchaser, buyer покупать билет to buy a ticket покупка purchase поле field полет flight полет с посадкой в… flightwith landing in… поликлиника polyclinic полицейсий участок police station полицейский policeman полиция police половина игры half of the game половник, разливательная ложка ladle поломка breakdown полотенце towel полудрагоценный камень semi-precious stone полузащитник (спорт.) halfback полулегкий вес featherweight полуостров peninsula полусладкое вино semisweetwine полусухое вино semi-drywine полутяжелый вес light heavyweight полуфинал semi-final помада lipstick помидор tomato помогать to help попариться to steam поплавок float рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 265 пополнить счет to top up попробовать (на вкус) to taste попурри potpourri поражение defeat порей leek порошок powder порт port портвейн port портовый город seaport портрет portrait портсигар cigarettecase портфель, сумка bag портье desk-clerk/receptionist поручни hang-rail посадка boarding/landing посадочный талон boarding pass посольство embassy постричь to cuthair посудомоечная машина dishwasher посылка parcel почки kidneys почтальон postman почтовый индекс post code (брит.) почтовый сбор post tax почтовый ящик postbox пояс belt права (водительские) driving license правила игры rules of the game прачечная laundry предстательная железа prostate gland презерватив condom премьера first night (performance) преподаватель teacher, professor преферанс preferance прививка vaccination пригород suburbs пригородный suburban приемный сын stepson приз prize призер prize-winner прикладное искусство applied art приключения adventure прилет arrival примерка trying on примерять to try on принтер printer пристань quay/wharf пристегнуть ремни to fasten seatbelts прицеп trailer 266 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь причал berth причаливать to moor прическа hair style проба hallmark пробор косой parting at the side пробор прямой parting in the middle провизор pharmacist проводник conductor прогулка walk прогулочная палуба promenade deck прогулочный катер pleasureboat продавец sales/shop assistant продолжительность полета duration of flight проезд/проспект fare прозрачный transparent происшествие incident простокваша curdled milk простуда cold противоударные shock-proof протокол record прохладительные напитки softdrinks проход aisle проходить to pass пруд pond прыжки в воду diving прыжки на батуте trampoline jumps прыжки с шестом pole vault прыжок в высоту high jump прыжок в длину long jump пряжа yarn прямой рейс directflight психолог psychologist птица bird пудинг pudding пудра (face) powder пудра с эффектом загара sunburn powder пуловер pullover пума puma путеводитель guidebook пылесос vacuum cleaner пьеса piece of music/play (in theatre) пюре mash пятиборье pentathlon Р рабочий worker рагу ragout/stew радиатор radiator рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 267 развалины ruins разворот U-turn раздевалка changing room размер size район area рак crayfish ракетка racket рана wound растворимый instant расческа hairbrush ратуша cityhall реализм realism ребрышки ribs регата regatta регби rugby регистрация checking in/registration регулировать to adjust регулировщик traffic warden редис radish режиссер director режиссер-постановщик producer результат result рейс flight рейтинг rating река river реквизиты банка bank address and accountnumber рекорд record рекордсмен recordsman ремень (пояс) belt ремень (сумки) strap ремешок для часов wristlet ремонт repair ремонтировать to repair/fix рентген X-ray репа turnip репертуар repertoire репродукция reproduction ресницы eye lashes реставрационные леса scaffoldings ресторан restaurant рецепт prescription речной трамвай river tram римская баня Roman bath рис rice рисунок drawing родственники/родня relatives/kin роза rose ролики skates роль role/part ром rum романс romance ромашка camomile 268 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь ростбиф roast beef роуминг roaming рояль grand piano рубашка/сорочка shirt рубин ruby руины ruins рука arm рукав sleeve рулевой steersman руль steering wheel румяна rouge ручка pen ручная кладь hand luggage рыбные консервы tinned fish рысь lynx рычаг переключения передач gear handle рюмка wine glass рябчик hazel grouse ряд row С с молоком with milk с содовой with soda савойская капуста Savoycabbage сад garden садиться в самолет to board the plane садиться на теплоход (в самолет) to board the ship (the plane) сазан sazan саксофон saxophone салака sprat салат (растение) lettuce салат salad салат из крабов crab cocktail салат из креветок prawn (shrimp) cocktail салон lounge салфетка napkin самбук sambuk сандалии sandals сапоги high boots сапфир sapphire сардельки wiener сауна sauna сахар sugar сахарница sugar bowl сбивалка (для яиц, крема) whisk свежий fresh свекла beet/beetroot светильник lamp-fixture светлое пиво lager светофор traffic lights свеча (авт.)/свечка sparkplug/candle рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 269 свинина pork свиные отбивные pork chops свиные ребрышки spare ribs свитер sweater свободный удар freekick сдача change сделать укладку to do hair сеанс show севрюга stellate sturgeon сейф safe секундант second селезенка spleen сельдерей celery сельдь herring семга salmon семья family сердечный приступ heart attack сердце heart серебро silver сериал serial серьги earrings сиг white fish сигареты cigarettes сигары cigars сигнал signal сидр cider силовая гимнастика weight training симфоническая музыка symphonic music симфонический оркестр symphony orchestra симфония symphony синтетический synthetic ситечко strainer сито, решето sieve скалка rolling-pin скачки horse races скачки/бега horse races сквер square скидка discount сковорода frying pan скорая помощь ambulance скоростная трасса highway скоростной бег на коньках speed skating скорость speed скорый fast скотч Scotch tape скраб для лица facial scrub скрипка violin скульптура sculpture скумбрия mackerel слабительное laxative слабопрожаренный (с кровью) rare слабый weak 270 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь сладкий sweet сладкое вино sweetwine сладости sweets слалом slalom средство против аллергии medicine against allergy слива plum сливки cream словарь dictionary сложное упражнение complicated exercise сломаться to break down слон (шахм.) bishop слон elephant слоновая кость ivory слушать to listen to слушать больного to examine the chest сменить колесо to replace a wheel сметана sour cream смородина красная red currant смородина черная blackcurrant снимать (одежду) to take off снотворное soporific со льдом with ice собака dog собор cathedral совершать посадку to make landing современный contemporary сода soda соединять to connect сок juice соковыжималка juice extractor сокол falcon соленый salty солист soloist соло solo солонка saltcellar соль salt солярий solarium/sun deck соната sonata соревнования competition сосиска frankfurter сосиска в булке hot-dog состав исполнителей cast состязание/соревнование competition сотовый телефон cellular phone соус sause социолог sociologist сочный juiсy спагетти spaghetti спальный вагон sleeping car спаржа asparagus рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 271 спасательная лодка life-boat спасательная шлюпка life-boat спасательный жилет life vest спасательный круг life buoy спасательный пояс life belt спектакль performance спидометр speedometer спина back спиннинг spinning rod спиртное alcohol спички matches спортзал gym спортивный костюм tracksuit/training suit спортплощадка sports ground справочник reference book средство для снижения артериального давления medicine for reduction of blood pressure срочный urgent ставить диагноз to diagnose ставка stake стадион stadium станковая живопись easel painting станция station станция метро subway station/underground station стартер starter старый город old city стиль style стиральная машина washing machine стойка регистрации registration stand стол table столкновение collision столовая ложка tablespoon столовое вино table wine столовое серебро silverware столовые приборы cutlery столовый сервиз china стоматолог dentist стоп-кран emergency brake стоп-сигнал stop-signal стоянка такcи taxi rank страховочный пояс safety belt стрелковый спорт shooting стрельба shooting студент student ступня foot стюард steward стюардесса stewardess судак pike perch судно ship судья (спорт.) referee сумка bag 272 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь сумчатый marsupials суп soup суп с грибами cream of mushrooms суп с лапшой noodle soup супница soup tureen суп-пюре thick soup сухое вино dry wine сходить на берег to go ashore сцена stage сценарий script сцепление coupling счет (банковский, расчетный) account/bill счет (спорт) score сын/дочь son/daughter сыр cheese сыр с голубой плесенью blue cheese сырой raw сэндвич sandwich сюрреализм surrealism Т табак tobacco таблетки pills табло отправления и прибытия board of departure and arrivals тайм half такси taxi/cab танец dance тапки slippers тарелка plate тарзанка rope jumping тасовать to shuffle твердый сыр hard cheese творог cottage cheese/curds текила tequila текстовый процессор word processor телевизор TV set телеграмма telegramme телефон-автомат public phone телефонная будка telephone booth телефонная трубка receiver телятина veal тени для век eye shadow теннис tennis тенор tenor теплоход (motor) ship терапевт physician терка grater терминал terminal термометр thermometer терять to lose тетерев black grouse рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 273 тигр tiger тимьян thyme толкание ядра shot putting тоник tonic топаз topaz тормоз brake торт cake тостер toster травма trauma травоядный herbivore трамплин sky-jumping board трансфер transfer трап gangway трасса route тренер trainer тренировка training треска cod трибуна (стадиона) stand трикотаж knitwear/stockinet триллер thriller трио trio труба pipe труба (муз.) trumpet трубка smoking pipe труппа company трусы pants трущобы slums трюм hold туалет toilet туз ace тунец tuna тупик dead end турагентство tour agency турецкая баня Turkish bath туризм tourism туристская фирма travel company туфли shoes туфли на высоком каблуке high-heeled shoes туфли на низком каблуке lowheeled shoes туфли на платформе platform shoe туфли на шпильке stilettoheeled shoes тушеный stewed тушь для ресниц mascara тыква pumpkin тюлень seal тюльпан tulip тяжелая атлетика heavyathleics, weightlifting тяжелый вес heavyweight У увертюра overture угловой удар cornerkick 274 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь угорь eel удав boa ударник percussionist ударные percussions удочка fishing rod ужин supper укол injection украсть to steal украшения jewellery укроп dill уксус vinegar улица street университет university уролог urologist усилитель amplifier успех success успокоительное sedative устранять неисправность to eliminate the malfunction устрица oyster усы moustache утка duck утюг iron ухо ear Ф фабрика factory фазан pheasant фара headlight фарфор porcelain, china фарфоровая посуда china фарш minced meat фаршированный stuffed фасоль стручковая string bean фасоль, бобы beans фен hair dryer ферзь queen фехтование fencing фиалка violet фианит phianit фигурист figure-cutter (-skater) фигурное катание figure skating физик physicist физическая подготовка fitness филармония philharmonic society филе телятины, жаренное на гриле grilled veal fillet философ philisopher финал final финик date флаг flag флейта flute флокс phlox фломастер feltpen фойе foyer фокусник conjurer рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 275 фонтан fountain форель trout фортепиано piano фотоальбом photo album фотоаппарат photo camera фотография photo фрезия freesia фреска fresco фруктовый салат fruit salad фундук hazelnut футбол football футболка T-shirt холодный cold холст canvas хор chorus храм temple хрен horseradish хроническое заболевание chronic desease художественная гимнастика callisthenics художественный фильм feature film художник artist Х Ц халат dressing gown халва halvah херес sherry хирург surgeon хищник predator хлебница bread-basket, bread bin хлопок cotton хлопчатобумажный cotton хоккей hockey хоккей с шайбой ice hockey холодильник fridge/refrigerator холодного копчения cold smoked цвет colour цветная капуста cauliflower цветок flower цена price ценный valuable центр centre центральный нападающий centre forward цепочка chain церковь church цесарка guinea hen цикорий chicory цирк circus цыпленок chicken 276 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь Ч чабрец thyme чай (с лимоном) tea (with lemon) чай tea чай в пакетиках tea in packets чайная ложка tea spoon чайник (металлический) kettle чайник для заварки teapot чартерный chartered частная коллекция private collection часы clock чашка cup чек (кассовый) receipt чек cheque/check чемодан suitcase чемпион champion чемпионат championship черешня sweetcherry черная икра sturgeon caviar черно-белый black and white чеснок garlic четвертьфинал quarterfinal чистить (фрукты, овощи) peel чулки stockings Ш шайба pluck шалфей sage шампанское champagne шампунь shampoo шарф scarf шахматная доска chessboard шахматы chess шашка draughtsman (брит.) швейная машина sewing machine шедевр masterpiece шезлонг chaise long шелк silk шерсть wool шея neck шина tyre шиньон chignon широкоэкранный фильм wide screen шкатулка casket шлюпка boat шляпа hat шницель schnitzel шнур cord шоколад chocolate шоколадные конфеты chocolates шоссе highway шотландское виски scotch whisky шофер (водитель) driver рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 277 шпильки hairpins шпинат spinach шприц syringe шпроты sprats штаны slacks штемпель stamp штепсель plug штиль calm штопор corkscrew штраф fine штрафной удар direct free-kick шуба fur coat шумовка skimmer Щ щавель sorrel щетка для обуви shoe brush щетка-расческа brush щипцы для орехов nutcracker щитовидная железа thyroid gland щука pike щупать пульс to feel the pulse Э экран screen экранизация screen version/ adaptation экскурсия excursion, tour экскурсовод (tour) guide экспонат exhibit экспресс exspress электричка suburban train электробритва electric razor электролампочка bulb, lamp электронная почта e-mail электроприборы electrical appliances электрочайник electrical kettle эскиз sketch эстамп print эстафета relay race эстрада (искусство) variety эстрадная музыка variety этикетка label этюд etude/sketch Я яблоко apple ягодицы buttocks ягоды berry ядовитый poisonous язва ulcer язва желудка stomach ulcer язык tongue яичница fried eggs яичница-глазунья fried eggs 278 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь яйца вкрутую hardboiled eggs яйца всмятку soft-boiled eggs яйцо egg яйцо в мешочек lightly-boiled яйцо вкрутую hard-boiled яйцо всмятку soft-boiled як yak якорь anchor ялик skiff янтарь amber ярмарка fair ярус circle яхта yacht ящерица lizard черви heart бубны diamond трефы club пики spade дама Queen туз Ace король King валет Jack джокер Joker рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 279 АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ A abdomen живот abstract абстрактный accident авария, несчастный случай account счет (расчетный, банковский) ace туз acoustics акустика acrobat акробат act действие action movie боевик actor актер actress актриса аdapter адаптер addressee адресат adhesive plaster лейкопластырь adjust регулировать adventure приключения aerobics аэробика agate агат air conditioner кондиционер airbus аэробус airport аэропорт aisle проход alarm-clock будильник album альбом alcohol спиртное allergy аллергия all-night drugstore дежурная аптека all-round competitions многоборье almond миндаль amber янтарь ambulance скорая помощь amethyst аметист amplifier усилитель analysis анализ anchor якорь anchovies анчоусы ancient manuscript древняя рукопись ancient style античный стиль 280 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь ancient древний animation мультипликация antibiotic антибиотик antifreeze антифриз antique античный antiquity античность aperitif аперитив appendicitis аппендицит applause аплодисменты apple яблоко applied art прикладное искусство apricot абрикос aquapark аквапарк architect архитектор architecture архитектура area район arena арена aria ария arm рука arrival прилет art искусство artichoke артишок artificial искусственный artist художник arts and crafts декоративноприкладное искусство asparagus спаржа aster астра athletics атлетика attaché case дипломат (портфель) attration аттракцион audience зрители aviary вольер avocado авокадо B baboon павиан babysitter няня back stroke (спорт.) плавание на спине back защитник back спина backgammon нарды bacon бекон, грудинка bag портфель, сумка baggage car багажный вагон balance балансировать balcony балкон ball мяч ballet балет banana банан bandage бинт bandaging перевязка bank address and account number реквизиты банка bank банк, берег реки а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 281 banknote банкнота baritone баритон baseball бейсбол basil базилик basketball баскетбол bas-relief барельеф bass бас bass-guitar бас-гитара bath ванна bathroom ванная комната battery батарейка battle painting батальная живопись bay бухта beach пляж beans фасоль, бобы bear медведь beard борода beat бить beaver бобр beef говядина beefsteak бифштекс beer пиво beetroot, beet свекла begin, start начинать belt ремень (пояс) benefit-night бенефис berry ягоды berth полка (ж/д) berth причал bet биться об заклад biathlon биатлон bicycle path велосипедная дорожка bill купюра, счет bindings крепление biologist биолог bird птица bishop (шахм.) слон bite кусать bitter горький black and white черно-белый black caviar икра черная black grouse тетерев black currant смородина черная blade лезвие blender блендер blood transfusion переливание крови blouse блузка blue cheese сыр с голубой плесенью boa удав board подниматься на борт board of departure and arrivals табло отправления и прибытия 282 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь board the ship (the plane) садиться на теплоход (самолет) boarding pass посадочный талон boarding посадка boat лодка, шлюпка boating лодочный спорт bobsleigh бобслей bodybuilding бодибилдинг boiled отварной bonnet капот book книга bookmaker букмекер book-post бандероль boots ботинки botanic gardens ботанический сад bottle бутылка boulevard бульвар bouquet/bunch букет bow tie галстук-бабочка bow нос судна bowling боулинг box ложа (театральная) boxing бокс bracelet браслет brain мозг brake тормоз brandy бренди brassiere, bras бюстгальтер brash щетка-расческа bravo браво bread-basket, bread bin хлебница break a record побить рекорд break down сломаться break перерыв, перелом breakdown поломка breakfast завтрак bream лещ breast stroke брасс breasts груди breeze бриз bribe/trick взятка bridge мост brie бри broccoli брокколи bronchitis бронхит brooch брошь broth бульон Brussels sprout брюссельская капуста brut брют buckwheat гречневая каша buffettable буфет built-up area населенный пункт bulb, lamp электролампочка а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 283 bumper бампер bun булочка bus автобус businessman бизнесмен butter масло сливочное butterfly stroke баттерфляй buttocks ягодицы buy a ticket покупать C cabbage капуста cabin каюта cactus кактус cage клетка cake торт, пирожное calisthenics художественная гимнастика call вызов, звонок call вызывать calm штиль camel верблюд camera фотоаппарат cameraman оператор camomile ромашка candies, sugar candies леденцы cangaroo кенгуру canister канистра canned консервированный canoe каноэ, байдарка canvas холст cap кепка capers каперсы capsicum болгарский перец captain капитан captain’s bridge капитанский мостик car автомобиль carburаtor карбюратор card открытка carp карп carrot морковь car-service автосервис cartoon film мультфильм cash machine/cash dispenser банкомат cash наличные cashew кешью casket шкатулка cassette/tape кассета cast состав исполнителей castle замок catalogue каталог cathedral собор cauliflower цветная капуста caviar икра celery сельдерей cello виолончель cellular phone сотовый телефон 284 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь cemetery кладбище centre forward центральный нападающий centre центр cereals крупы, каши chain цепочка chaise long шезлонг chamber music камерная музыка chambermaid горничная chamois (suede) замша (замшевый) champagne шампанское champion чемпион championship чемпионат change менять, обменивать change сдача changing room раздевалка chartered чартерный cheap дешевый checking in регистрация cheese omelette омлет с сыром cheese сыр cheque чек cherry вишня chess шахматы chessboard шахматная доска chest грудь chew жевать chewing gum жевательная резинка chicken breasts куриные грудки chicken wings куриные крылышки chicken курица chicory цикорий chief of the station начальник вокзала chignon шиньон chilli жгучий перец china фарфоровая посуда chocolate шоколад chocolates шоколадные конфеты choose выбирать chop отбивная chorus хор Christmas-tree toy елочная игрушка chronic desease хроническое заболевание church церковь cider сидр cigarette holder мундштук cigarette-case портсигар cigarettes сигареты а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 285 cigars сигары cinema/movie house кинотеатр circle амфитеатр circle ярус circus цирк city город city administration мэрия city hall ратуша city map план города clarinet кларнет classical music классическая музыка cleansing очищающий clinch захват cloak плащ cloakroom гардероб clock часы clown клоун coach автобус междугороднего сообщения coast берег моря coat куртка, пальто cobra кобра cocoa какао coconut кокос cod треска coffee кофе coffee-grinder кофемолка coffee-machine кофеварка coffee-pot кофейник cognac коньяк coin монета colander дуршлаг cold smoked холодного копчения cold water холодная вода cold простуда, холодный collar ошейник (для собаки) collection коллекция collision столкновение cologne одеколон colour цвет comedy комедия commander of the ship командир корабля commission fee комиссионный сбор compact powder компактная пудра company труппа compartment купе compartmentcar купированный вагон competition состязание/соревнование complication осложнение composer композитор compress компресс 286 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь computer компьютер concert концерт concerthall концертный зал concert tour гастроли condom презерватив conductor дирижер conjurer фокусник connect соединять conservatory консерватория consulate консульство contemporary современный contralto контральто cook кок, готовить cooked sausage вареная колбаса cookies печенье copy копия cord шнур corduroy вельвет corkscrew штопор corn кукуруза (в зернах) corner-kick угловой удар cornflakes кукурузные хлопья cottage cheese творог cotton wool вата cotton хлопок, хлопчатобумажный coupling сцепление cousin кузен (кузина) crab краб crawl stroke кроль crayfish рак cream of mushrooms суп с грибами cream powder крем-пудра cream крем, сливки credit card кредитная карта crew команда cricket крикет crocodile крокодил crook крючок cross пересекать cross-country race бег crossing переход crossroads перекресток crucian карась cruise круиз crunch грызть, хрустеть cubism кубизм cucumber огурец cue кий cuff links запонки cup кубок, чашка curdled milk простокваша curds творог curlers бигуди currency валюта currency rate курс валюты а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 287 curtain занавес customer покупатель cuthair постричь cutlery столовые приборы cutlet котлета cycling велоспорт сup game игра на кубок D daffodil нарцисс dame дама dance on the ice танец на льду dance танец darts дартс date финик dead end тупик deal сдавать debut дебют decathlon десятиборье deck палуба decorative tape декоративная лента deer олень defeat поражение dental floss зубная нить dentist стоматолог deodorant дезодорант departure вылет dermatologist дерматолог desk-clerk портье dessert spoon десертная ложка dessert десерт detective story детектив (жанр) diagnose ставить диагноз dial a number набирать номер diamond бриллиант dictionary словарь diet диета dill укроп dining car вагон-ресторан dinner обед direct free-kick штрафной удар direct flight прямой рейс director режиссер disc drive дисковод discount скидка discount card дисконтная карта discus throwing метание диска dish of brains мозги (блюдо) dish блюдо dishwasher посудомоечная машина diskette/disk (амер.) дискета dislocation вывих dive нырять diving прыжки в воду do hair сделать укладку doctor врач 288 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь documents/ID документы dog собака dolphin дельфин donkey осел dope допинг double room двухместный номер double whisky двойное виски double-bass контрабас downhill skis горные лыжи downstage авансцена draughtsman (брит.) шашка draw ничья drawing рисунок dress circle бельэтаж dress rehearsal генеральная репетиция dress платье dressing gown халат drink пить drive a car вести машину driver шофер (водитель) driving license права (водительские) drop the ropes отдать концы drops капли drum барабан dry wine сухое вино duck утка duet дуэт duodenum двенадцатиперстная кишка duration of flight продолжительность полета dysentery дизентерия E eagle орел ear ухо earphones наушники earrings серьги easel painting станковая живопись eau-de-Cologne одеколон eel угорь egg яйцо eggplant/aubergine баклажан electric razor электробритва electrical appliances электроприборы electrical kettle электрочайник elephant слон eliminate the malfunction устранять неисправность e-mail электронная почта embassy посольство emerald изумруд emergency exit запасной выход а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 289 emergency brake стоп-кран encore бис end (to end) конец (заканчивать) engaged занято engine мотор, двигатель engraving гравюра envelope конверт equestrian sports конный спорт etching офорт etude этюд evening gown вечернее платье examine the chest слушать больного examine the patient осмотреть больного examine обследовать exchange обмен валюты excursion экскурсия exhaust pipe выхлопная труба exhibition hall выставочный зал exhibition выставка exhibit экспонат expensive дорогой exspress экспресс eye lashes ресницы eye pencil карандаш для глаз eye shadow тени для век eye глаз eyebrows брови eyelashes ресницы F face powder пудра face лицо facial scrub скраб для лица factory фабрика, завод fail выходить из строя fair ярмарка falcon сокол family семья famous знаменитый fan болельщик fare плата за проезд fashion model манекенщица fast скорый father, dad отец, папа featherweight полулегкий вес feature film художественный фильм febrifuge жаропонижающее feel the pulse щупать пульс feltpen фломастер fencing фехтование fern папоротник ferry паром fiancé/fiancée жених/невеста 290 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь field поле figs инжир figure skating фигурное катание figure-cutter (-skater) фигурист fillet steak вырезка filling station бензоколонка film festival кинофестиваль final финал find находить fine art изобразительное искусство fine vintage марочное выдержанное вино fine штраф finger палец руки fingernails ногти fire escape пожарная лестница first night (performance) премьера fishing line леска fishing rod удочка fitness физическая подготовка flag флаг flash вспышка flax лен flight полет, рейс flight engineer бортинженер flightnumber номер рейса flightwith landing in… полет с посадкой в… float поплавок flounder/plaice камбала flowers цветы flute флейта flying rings кольца folk art народное творчество food poisoning пищевое отравление food processor кухонный комбайн foot ступня football футбол forced landing вынужденная посадка fork вилка form бланк fortified wine крепленое вино fortress крепость forward нападающий foundation cream крем под пудру fountain фонтан fox лиса foyer фойе frankfurter сосиска free style stroke вольный стиль free-kick свободный удар а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 291 freesia фрезия fresco фреска fresh свежий fridge холодильник fried eggs яичница fried potatoes жареный картофель fried жареный fritters оладьи frosted lipstick перламутровая помада fruit salad фруктовый салат fruitjelly мармелад frying-pan сковорода fuel hose бензопровод full house/sold out notice аншлаг funnel воронка fur coat шуба fur мех G gall bladder желчный пузырь gallery галерея game pie пирог с дичью game игра gangway трап garage гараж garden сад garlic чеснок garnet гранат gastritis гастрит gastroenterologist гастроэнтэролог gauze марля gear handle рычаг переключения передач gearing box коробка передач genre жанр genuine натуральный geographer географ geologist геолог geranium герань gin (and tonic) джин (с тоником) giraffe жираф glasses очки gloves перчатки go ashore сходить на берег goalkeeper вратарь goat козел godson крестный сын gold золото gold-plated позолоченный golf гольф good, tasty вкусный goose гусь gouache гуашь goulash гуляш grand piano рояль 292 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь grandfather дедушка grandmother, granny бабушка grapefruit грейпфрут grapes виноград graphics графика grater терка green peas зеленый горошек greeting (s) card поздравительная открытка griffin гриф grilled veal fillet филе телятины, жаренное на гриле group группа guide экскурсовод guidebook путеводитель guitar гитара gulf залив gym спортзал gymnast гимнаст gymnastics гимнастика (спортивная) gynaecologist гинеколог H hair dryer фен hair spray лак для волос hair style прическа hair волосы hairbrush расческа hairdresser’s парикмахерская hairpin, hairclip заколка для волос half of the game половина игры half-back полузащитник halibut палтус hall зрительный зал hallmark проба halvah халва ham ветчина hand cream крем для рук hand luggage ручная кладь hand кисть руки handbag дамская сумочка hang-rail поручни harbour гавань hard cheese твердый сыр hard-boiled eggs яйца вкрутую hare заяц harp арфа hat шляпа hazel grouse рябчик hazelnut фундук head голова headlight фара health здоровье heart сердце а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 293 heartattack сердечный приступ heart drops сердечное лекарство heavy athleics тяжелая атлетика heavyweight тяжелый вес helicopter вертолет help помогать herbera гербера herbivore травоядный herring сельдь Hi-Fi stereo system акустическая стереосистема high boots сапоги high jump прыжок в высоту high-heeled shoes туфли на высоком каблуке highway скоростная трасса, шоссе hippo гиппопотам hippopotamus бегемот hockey хоккей hold трюм honey мед hood капот hookah кальян horse races скачки/бега horse riding верховая езда horse лошадь horseradish хрен hospital больница hot chocolate горячий шоколад hot горячий hot-dog сосиска в тесте hotel гостиница hot smoked горячего копчения hot-water bottle грелка house дом house-museum дом-музей humming bird колибри hurdle барьер husband/wife муж/жена hyacinth гиацинт hydrogen peroxide перекись водорода hyena гиена I ice cream мороженое ice hockey хоккей с шайбой ice water вода со льдом icon икона iconostatis иконостас ignition key ключ зажигания ignition зажигание illness болезнь impressionism импрессионизм in cash наличными incident происшествие 294 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь jellied fish (meat) заливная рыба, мясо jelly желе jewellery ювелирные изделия jogging бег трусцой joker джокер journalist журналист juggler жонглер juice extractor соковыжималка juice сок juicy сочный jumper джемпер indoor в помещении infarct инфаркт infection инфекция inflammation воспаление influenza/flu грипп injection инъекция, укол inner tube камера (автомобильной шины) instant растворимый international call международный разговор internet cafe интернет-кафе interval антракт intestine кишечник introduction вступление iodine йод iris ирис iron утюг, гладить island остров ivory слоновая кость K J jack валет jack домкрат jacket пиджак jam варенье, джем javelin throwing метание копья jazz джаз jeans джинсы kebab люля-кебаб kefir кефир kettle чайник (металлический) key ключ keyboard клавиатура kidney почка kind of sports вид спорта king (спорт.) дамка king король kitchen scales кухонные весы kitchen unit кухонный комбайн kite коршун kiwi киви knife нож knight (шахм.) конь а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 295 knitwear трикотаж kohlrabi кольраби L label этикетка ladle половник, разливательная ложка lager светлое пиво lake озеро lakeside берег озера lamp-fixture светильник land in the fall приземлиться с падением landing посадка landscape пейзаж lane переулок laptop ноутбук lasagna лазанья laundry прачечная lawn tennis большой теннис leash поводок (для собаки) leather кожа leek порей leftluggage office камера хранения leg нога lemon лимон lemonade лимонад lemur лемур leopard леопард letter письмо lettuce салат (растение: латук) lick лизать life belt спасательный пояс life buoy спасательный круг life vest спасательный жилет life-boat спасательная лодка lift лифт light heavyweight полутяжелый вес lighter зажигалка lighthouse маяк lightly-boiled egg яйцо в мешочек lightweight легкий вес lily лилия linen лен (льняной) lion лев lip gloss блеск для губ lip pencil карандаш для губ lipstick губная помада liqueur ликер listen to слушать lithograph литография liver печень lizard ящерица 296 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь llama лама lobster лобстер, омар long jump прыжок в длину long-distance call междугородний разговор long-distance race бег на длинные дистанции long-distance дальнего следования lose терять lost property office бюро находок lotion лосьон lounge салон lower нижний low-heeled shoes туфли на низком каблуке luggage boot багажник luggage carriage багажная тележка lungs легкие lynx рысь M mackerel макрель, скумбрия madeira мадера magazine журнал maid горничная maize кукуруза make-up макияж make-up bag косметичка malfunction неисправность mammal млекопитающее manager on duty дежурный администратор manager менеджер mango манго manicure маникюр mansion особняк maral марал margarine маргарин marjoram майоран marmalade мармелад marrow (брит.) кабачки marsupials сумчатый mascara тушь для ресниц mash пюре mashed potato картофельное пюре mask маска massage массаж mast мачта masterpiece шедевр match матч matches спички matte матовый mayonnaise майонез medal медаль а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 297 medicine against allergy средство против аллергии medicine for reduction of blood pressure средство для снижения артериального давления medicine лекарство melon дыня memorial мемориал menu меню merry-go-round карусель microwave oven микроволновка milk молоко minced meat фарш mincer мясорубка mineral water минеральная вода miniature миниатюра mink норка mixer миксер mobile phone мобильный телефон model модель modernism модернизм monastery монастырь мужской money деньги money order денежный перевод money transfer перевод денег monitor lizard варан monitor монитор monument памятник moor причаливать mosaic мозаика mother, mum мать, мама mother-of-pearl перламутр motor ship теплоход motor мотор mountaineering альпинизм mousse мусс moustache усы mouth-to-mouth resuscitation искусственное дыхание muesli мюсли muffin кекс mug кружка museum of Applied Arts музей прикладного искусства museum of Modern Arts музей современного искусства museum музей mushroom гриб music музыка musical comedy, operetta оперетта musician музыкант musk-rat ондатра 298 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь mustard горчица mutton баранина N nail clippers кусачки для ногтей nail file пилочка для ногтей nail polish remover жидкость для снятия лака nail polish/varnish лак для ногтей nails ногти napkin салфетка navigation навигация neck шея necklace колье, ожерелье nectar нектар nectarine нектарин needle игла nephew/niece племянник/племянница neuropathologist невропатолог newspaper stand газетный киоск newspaper газета newsreel кинохроника nibble надкусить night cream ночной крем night gown ночная рубашка non-alcoholic безалкогольный non-flying weather нелетная погода nonstop flight беспосадочный полет noodle soup суп с лапшой nose нос nourishing питательный number номер/абонент nunnery монастырь женский nutcracker щипцы для орехов nut орех O oil painting масло (жив.) onion лук orange апельсин original оригинал overdone пережаренный (о еде) oyster устрица observatory обсерватория ocean океан oculist окулист oil масло ointment мазь old city старый город olives маслины, оливки Olympic Games Олимпиада omelette омлет open an account открыть счет а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 299 open sea открытое море open-toe sandals босоножки opera house оперный театр operation операция orange апельсин orang-utan орангутан orchestra оркестр orchid орхидея organ орган oriental восточный original оригинал otolaryngologist отоларинголог otter выдра outdoor под открытым небом overtaking обгон overture увертюра P package пакет packet of blades пачка лезвий paediatrist детский врач/педиатр painkiller болеутоляющее paint краска painter художник painting живопись palace дворец pancakes блины pancreas поджелудочная железа panda панда panel панно panther пантера pants трусы papaya папайя parachuting парашютный спорт parallel bars брусья parcel посылка park парк parkway аллея parsley петрушка parsnip пастернак parting at the side пробор косой parting in the middle пробор прямой partridge куропатка pass проходить passenger car жесткий вагон passenger пассажирский pasta макароны paste паштет pastry выпечка pâté паштет patent-leather shoes лаковые туфли patient больной, пациент pawn пешка 300 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь pay платить payment платеж pay the bill оплачивать счет peach персик peacock павлин peanuts арахис pear груша pearls жемчуг peas горох pedestrian crossing пешеходный переход pedestrian precinct пешеходная зона pedestrian пешеход pedicure педикюр peel чистить (фрукты, овощи) pen ручка penalty одиннадцатиметровый штрафной удар pencil карандаш pendant кулон peninsula полуостров pentathlon пятиборье peony пион pepper перец pepper pot перечница perch окунь percussionist ударник percussions ударные performance исполнение, спектакль performance спектакль perfume духи period период permanent wave завивка personal account лицевой счет personal record личный зачет petrol tank бензобак petrol/gas бензин pharmacist провизор pheasant фазан phianit фианит philharmonic society филармония philisopher философ phlox флокс photo album фотоальбом photo camera фотоаппарат photo фотография physician терапевт physicist физик pianist пианист piano фортепиано pickled cucumbers маринованные огурцы picture картина piece of music/play (in theatre) пьеса а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 301 pike perch судак pike щука pilaw плов pills таблетки pilot пилот pine nut кедровый орех pineapple ананас pink гвоздика, розовый pipe труба pirouette пируэт pit/stalls партер pizza пицца planetarium планетарий plastic card пластиковая карта plate тарелка platform shoe туфли на платформе platform перрон, платформа platinum платина platter (of fish, meat) ассорти (рыбное, мясное) player игрок, плеер pleasure-boat прогулочный катер pluck шайба plug штепсель plum слива plus-fours гольфы pneumonia воспаление легких pocket луза point балл, очко poisonous ядовитый poker покер polar bear белый медведь pole vault прыжки с шестом police station полицейский участок police полиция policeman полицейский polyclinic поликлиника pomegranate гранат (фрукт) pond пруд porcelain фарфор porcupine дикобраз pork chops свиные отбивные pork свинина porridge овсянка port порт, портвейн porter носильщик porthole иллюминатор portrait портрет post box (брит.) почтовый ящик post code (брит.) почтовый индекс poste restante до востребования poster афиша, плакат postman почтальон 302 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь posttax почтовый сбор potatoes baked in foil картофель, запеченный в фольге potatoes картофель potpourri попурри pour наливать powder порошок, пудра prawn, shrimp cocktail салат из креветок precious stone драгоценный камень predator хищник preferance преферанс prescribe treatment назначить лечение prescription рецепт pressure in tyres давление в шинах price цена print эстамп printer принтер private collection частная коллекция private theatrical enterprise антреприза prize приз prize-winner призер producer продюсер promenade deck прогулочная палуба prostate gland предстательная железа psychologist психолог public building общественное здание public phone телефон-автомат pudding пудинг pullover пуловер puma пума pump up a wheel накачивать колесо pump насос pumpkin тыква purchase tax налог на покупку purchase покупка purchaser, buyer покупатель purifying mask очищающая маска purse кошелек put on надевать python питон Q quail перепел quarter квартал quarter-final четверть-финал quartet квартет а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 303 quay набережная queen ферзь quince айва quintet квинтет R rabbit кролик racket ракетка racoon енот radiator радиатор radish редис ragout/stew рагу railway железная дорога raincoat дождевик, плащ raisins изюм rally гонки rare слабопрожаренный (с кровью) raspberry малина rating рейтинг raw сырой razor blade лезвие бритвы razor бритва realism реализм receipt квитанция, чек (кассовый) receiver телефонная трубка reception администрация record протокол record рекорд recordsman рекордсмен red (white) wine красное (белое) вино red cabbage краснокочанная капуста red caviar икра красная red currant смородина красная referee (спорт.) судья reference book справочник refrigerator холодильник refuel заправляться regatta регата registration stand стойка регистрации registration регистрация relatives/kin родственники/родня relay race эстафета remote control дистанционное управление repair ремонт repertoire репертуар replace a wheel сменить колесо reproduction репродукция request stop остановка по требованию restaurant ресторан restoration реставрация 304 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь result результат return a ticket возвращать билет return address обратный адрес rhino носорог ribs ребрышки rice рис rides горки (аттракцион) ring звонить; кольцо river tram речной трамвай river река road sign дорожный знак road дорога roaming роуминг roast beef ростбиф roast duck жареная утка roast meat жаркое roe косуля role/part роль roll, bun булочка rolling-pin скалка roll-neck водолазка Roman bath римская баня romance романс rook ладья room номер rope jumping тарзанка rope канат rose роза rouge румяна rough sea волнение на море roundabout круговая развязка route трасса row ряд rowing гребля ruby рубин rugby регби ruins развалины, руины rules of the game правила игры rum ром S safe сейф safety razor безопасная бритва safetybelt ремень безопасности sage шалфей sail off отчаливать sailing парусный спорт sailor матрос salad салат salmon лосось, семга salt соль saltcellar солонка salty соленый sambuk самбук sandals сандалии sandwich сэндвич sapphire сапфир а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 305 saucepan кастрюля saucer блюдце sauna сауна sausage колбаса sause соус Savoycabbage савойская капуста saxophone саксофон sazan сазан scaffoldings реставрационные леса scarf шарф scenery декорации schnitzel шницель science fiction научная фантастика scissors ножницы score счет Scotch tape скотч scotch whisky шотландское виски screen version/adaptation экранизация screen экран script сценарий sculpture скульптура sea salt морская соль sea voyage морское путешествие sea море seal нерпа, тюлень seal печать seaman моряк seaport портовый город seascape морской пейзаж sea-sickness морская болезнь seat место second секундант sedative успокоительное selection competitions отборочные соревнования sales assistant продавец self-portrait автопортрет semi-drywine полусухое вино semi-final полуфинал semi-precious stone полудрагоценный камень semi-sweetwine полусладкое вино semolina, cream of wheat манная каша sender отправитель serial сериал serve подавать (в теннисе) service bureau бюро обслуживания sewing machine швейная машина 306 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь shade оттенок shallow place/bank мель shampoo шампунь shave побрить sheepskin coat дубленка sherry херес ship судно, теплоход shirt рубашка/сорочка shock-proof противоударный shoe brush щетка для обуви shoe cream крем для обуви shoes туфли shooting стрелковый спорт shooting стрельба shop assistant продавец shop-window витрина shot putting толкание ядра shot кадр show показать, сеанс shower душ, душевая shrimps креветки shuffle тасовать side horse гимнастический конь sieve сито, решето signal сигнал signature подпись signet перстень с печаткой silk шелк, шелковый silver серебро silverware столовое серебро singer певица/певец single room одноместный номер size размер skates ролики skating rink каток skating конькобежный спорт sketch набросок, эскиз, этюд skiff ялик skiing gear лыжное снаряжение skiing лыжный спорт skimmer шумовка skirt юбка sky-jumping board трамплин slacks широкие спортивные штаны slalom слалом sleeping car спальный вагон sleeve рукав slide горка slippers тапки slot/fruitmachines игровые автоматы sloth ленивец slums трущобы smell пахнуть, нюхать smelt корюшка smoked ham корейка а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 307 smoked копченый smoking pipe трубка smoking room курительная комната snake змея sneakers/trainers кроссовки soap мыло sociologist социолог socks носки soda сода soft-boiled egg яйцо всмятку softcheese мягкий сыр softdrinks прохладительные напитки soft-seated car мягкий вагон sold outnotice аншлаг solo соло soloist солист son/daughter сын/дочь sonata соната son-in-law зять soporific снотворное sorrel щавель soup суп soup tureen супница sour cream сметана sour кислый spaghetti спагетти spanner гаечный ключ spare part запасная часть spare ribs свиные ребрышки spare wheel запасное колесо spark-plug свеча speak on the phone говорить по телефону spectator зритель speed limit ограничение скорости speed skating скоростной бег на коньках speed скорость speedometer спидометр spicy острый spinach шпинат spinning rod спиннинг spiny lobsters лангусты spleen селезенка sponge (cake) бисквит sponge cake бисквит spoon ложка sports ground спортплощадка sprats салака, килька, шпроты spring onion зеленый лук square площадь, сквер squid кальмар squirrel белка stadium стадион stage сцена 308 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь stained glass window витраж stake ставка stale несвежий (о хлебе) stalls партер stamp марка, штемпель stand трибуна (стадиона), киоск start an engine завести двигатель starter стартер station/terminal станция, вокзал steak бифштекс steal украсть steam попариться steeplechase бег/скачки с препятствиями steering wheel руль steersman рулевой stellate sturgeon севрюга stepson приемный сын stern корма steward бортпроводник, стюард stewardess бортпроводница, стюардесса stewed fruit компот stewed тушеный stiletto-heeled shoes туфли на шпильках still-life натюрморт stockinet трикотаж stockings чулки stomach ulcer язва желудка stomach желудок stop остановка stop-signal стоп-сигнал strainer ситечко strap ремень (сумки) strawberry клубника street улица string bean фасоль stroke инсульт strong крепкий (о чае, кофе) student студент stuffed cabbage голубцы stuffed фаршированный sturgeon осетр style стиль substitute замена suburban train электричка suburban пригородный suburbs пригород subway station станция метро success успех sued замша sugar bowl сахарница sugar сахар suit костюм а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 309 suitcase чемодан suite номер люкс sunbath загорать sun deck солярий sunburn powder пудра с эффектом загара sunflower-seed oil подсолнечное масло sunglasses очки солнцезащитные suntan oil масло для загара supper ужин surgeon хирург surrealism сюрреализм swallow глотать swan лебедь sweater свитер sweet dumplings вареники sweet сладкий sweetcherry черешня sweets конфеты, сладости sweetwine сладкое вино swimming costume/swimsuit купальник swimming pool бассейн swimming trunks плавки swimming плавание symphonic music симфоническая музыка symphony orchestra симфонический оркестр symphony симфония synthetic синтетический syringe шприц T table tennis настольный теннис table wine столовое вино table стол table-spoon столовая ложка take off снимать, взлетать (о самолете) take-off взлет tamer дрессировщик tample висок tangerine мандарин tape-recorder магнитофон tapestry гобелен taste попробовать (на вкус) taxi rank стоянка такси taxi/cab такси tea (with lemon) чай (с лимоном) tea in packets чай в пакетиках tea чай teacher, professor преподаватель team record командный зачет team команда 310 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь teapot чайник для заварки tea-spoon чайная ложка teddy-bear плюшевый мишка telegramme телеграмма telephone booth телефонная будка temple храм tennis теннис tenor тенор tequila текила terminal терминал, вокзал thermometer термометр thick soup суп-пюре thriller триллер throat горло thyme тимьян thyme чабрец thyroid gland щитовидная железа ticket билет ticket controller контролер tie clip заколка для галстука tie галстук tiger тигр tights колготки time in flight время в полете time of arrival время прилета time of departure время вылета time время tin/can opener консервный нож tincture настойка tinned fish рыбные консервы tinned meat мясные консервы tinned vegetables овощные консервы tins консервы tissues бумажные салфетки announce boarding объявлять посадку to be sick болеть to board the plane садиться в самолет to fasten seatbelts пристегнуть ремни to make landing совершать посадку to repair/fix ремонтировать tobacco табак toe палец ноги toilet туалет tomato помидор tomb могила tongue язык tonic тоник tonsillitis ангина tool инструмент а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 311 toothbrush зубная щетка toothpaste зубная паста top up пополнить счет (на проездных и т. д.) topaz топаз tossing качка toster тостер tough жесткий tour agency турагентство tour guide экскурсовод tour экскурсия tourism туризм tow брать на буксир towel полотенце tower башня toy игрушка track and field athletics/events легкая атлетика track ледяная дорожка tracksuit спортивный костюм traffic lights светофор traffic violation нарушение правил дорожного движения traffic warden регулировщик trailer прицеп train поезд trainer тренер training suit спортивный костюм training тренировка trampoline jumps прыжки на батуте transfer трансфер transparent прозрачный trauma травма travel company туристская фирма traveller’s check дорожный чек treatment лечение trouser suit брючный костюм trousers/pants брюки trout форель truck грузовик trumpet труба trying on примерка try on примерять T-shirt майка (футболка) tulip тюльпан tumbler бокал без ножки tumour опухоль tuna тунец turkey индейка Turkish bath турецкая баня Turkish coffee кофе по-турецки turn поворот turnip репа turquoise бирюза TV set телевизор tyres шины 312 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь U ulcer язва umbrella зонт uncle/aunt дядя/тетя underdone недожаренный underground station станция метро underpass подземный переход underwear белье ungulate копытные university университет upper верхний urgent срочный urinary bladder мочевой пузырь urologist уролог usher (usherette) билетер (билетерша) uterus матка U-turn разворот V vaccination прививка vacuum cleaner пылесос valuble ценный variety эстрадная музыка/эстрада (искусство) veal телятина vegetables овощи velours велюр velvet бархат vermouth вермут victory победа video camera видеокамера videotape видеокассета vinaigrette винегрет vinegar уксус violet фиалка violin скрипка viper гадюка virus вирус viscose вискоза visitor’s book книга отзывов vitamins витамины vodka водка volleyball волейбол W waistcoat жилет waiting lounge зал ожидания wake up будить walk гулять, прогулка wallet бумажник walnut грецкий орех walrus морж wash выстирать washing machine стиральная машина а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 313 watch наручные часы water polo водное поло water skiing водные лыжи (вид спорта) water вода water-colour акварель watermelon арбуз water-proof водонепроницаемый wave волна Wax-Figure Museum музей восковых фигур weak слабый weight training силовая гимнастика weightlifting тяжелая атлетика weiner сардельки Welcome! добро пожаловать! West-Europеan art западноевропейское искусство whale кит wharf пристань wheel колесо whipped cream взбитые сливки whisk сбивалка (для яиц, крема) whiskers бакенбарды whisky on the rocks виски со льдом whisky виски white cabbage капуста white coffee кофе с молоком white fish сиг white wine белое вино wide screen широкоэкранный фильм wig парик wild boar кабан wind surfing виндсерфинг wind ветер windscreen ветровое стекло wine glass рюмка wine вино wings кулисы winner победитель with ice со льдом with milk с молоком with soda с содовой withoutsugar без сахара wolf волк wool шерсть word processor текстовый процессор worker рабочий world cruise кругосветное путешествие wound рана wrap завернуть 314 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь X-ray рентген yak як yarn пряжа yeast дрожжи yoghurt йогурт yolk желток Y Z yacht яхта yachting парусный спорт zebra зебра zipper молния wrestling борьба wristlet ремешок для часов X игральная кость ordinary die кость для игры в покер poker die а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 315 Для заметок 316 д л я з а м е т о к Для заметок д л я з а м е т о к 317 Для заметок 318 д л я з а м е т о к УДК (076.3)-161.1-111 ББК 81.2Англ-4 Р 89 Р 89 Русско-английский разговорник. Оранжевый гид. — М. : Эксмо, 2014. — 320 с. — (Оранжевый гид). ISBN 978-5-699-71355-4 Новые разговорники серии «Оранжевый гид» совершенно необходимы тем, кто хочет комфортно чувствовать себя в чужой стране в любой ситуации и при любом уровне владения языком! Во-первых, в них содержатся самые необходимые фразы, которые, несомненно, пригодятся в каждой стране, где говорят на одном из пяти представленных в серии языков (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский). Для вашего удобства разговорник разделен на темы, что позволит избежать непонимания в отеле, ресторане, на улице, в магазине и в других ситуациях, в которых вы можете оказаться, в том числе экстренных. Каждый раздел представляет собой удобную таблицу с фразами на иностранном и русском языках, а также формами их произношения. Во-вторых, на страницах разговорников вы найдете детальные цветные иллюстрации с выносными подписями, посвященные предметам и понятиям, связанным с отдыхом, спортом, культурой и развлечениями, которые будут интересны любому современному и активному человеку. А в-третьих, в конце каждого разговорника содержится двойной словарь, который также составлен из наиболее употребляемых и необходимых в любой поездке слов. УДК (076.3)-161.1-111 ББК 81.2Англ-4 ISBN 978-5-699-71355-4 © Рэмптон Г., 2014 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014 Справочное издание ОРАНЖЕВЫЙ ГИД РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК Иллюстрации Евгении Михайловой Ответственный редактор О. Усольцева. Выпускающий редактор А. Калмыкова Художественный редактор А. Мусин. Технический редактор Л. Зотова Компьютерная верстка В. Кудымов. Корректор В. Чернявская Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ о техническом регулировании можно получить по адресу: http://eksmo.ru/certification/ 1ндірген мемлекет: Ресей Сертификация 4арастырылма5ан Подписано в печать 26.02.2014. Формат 5592 1/32. Гарнитура «Myriad Pro». Печать офсетная. Усл. печ. л. 9,37. Тираж экз. Заказ № .