Uploaded by Лилия Клец

Русско-английский разговорник ( PDFDrive )

advertisement
Основы
Шопинг
Общение
Экстренные
случаи
Культура
Размещение
Еда
Практические
вопросы
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
14
Основы
26
Понимание .................................................................................................
27
Количественные числительные .......................................................
30
Порядковые числительные ................................................................
31
Количества .................................................................................................
32
Время ............................................................................................................
35
Сутки..............................................................................................................
35
Часы ...............................................................................................................
36
Дни недели .................................................................................................
37
Месяцы .........................................................................................................
38
Времена года .............................................................................................
38
Праздники (основные, британские)................................................
содержание 3
Общение
40
Основы .........................................................................................................
40
Обращение к людям...............................................................................
41
Приветствие и знакомство..................................................................
42
Прощание и поддержание контакта ..............................................
43
Отъезд ..........................................................................................................
43
Привлечение внимания .......................................................................
44
Просьба ........................................................................................................
45
Благодарность ..........................................................................................
45
Извинения ..................................................................................................
46
Согласие ......................................................................................................
46
Несогласие .................................................................................................
47
Поздравления ...........................................................................................
48
Разговорно-сленговые фразы ...........................................................
48
Приглашения .............................................................................................
49
Ответ на приглашения ..........................................................................
4 содержание
50
Подробности встречи ...........................................................................
51
Комплименты ............................................................................................
51
Отношения и романтика ......................................................................
52
Отказы ..........................................................................................................
52
Ощущения...................................................................................................
53
Мнения .........................................................................................................
54
Поддержание разговора......................................................................
56
Национальность ......................................................................................
56
Возраст .........................................................................................................
57
Работа и учеба...........................................................................................
60
Семья.............................................................................................................
61
Разговор о детях ......................................................................................
62
Погода...........................................................................................................
64
Вера и религия..........................................................................................
65
Культурные различия ............................................................................
66
Политика .....................................................................................................
содержание 5
Культура, искусство, интересы
67
Достопримечательности......................................................................
68
Фото ...............................................................................................................
69
Здания...........................................................................................................
70
Вход ................................................................................................................
72
Экскурсии....................................................................................................
73
Общие интересы ......................................................................................
76
Музыка .........................................................................................................
79
Кино, театр, балет, опера......................................................................
82
Спорт .............................................................................................................
84
Инвентарь и цены ...................................................................................
86
Спортивный матч ....................................................................................
90
Участие в игре ...........................................................................................
91
Поход / скалолазание .............................................................................
99
Природа .......................................................................................................
6 содержание
100
Природные явления ..............................................................................
103
Забота об окружающей среде ...........................................................
Еда
104
Общее ...........................................................................................................
104
Места .............................................................................................................
105
Фразы ............................................................................................................
108
Жалобы и комплименты.......................................................................
109
Предметы ....................................................................................................
110
Способы приготовления ......................................................................
111
Способ приготовления мяса ..............................................................
111
Общие разделы в меню ........................................................................
112
Безалкогольные напитки .....................................................................
113
Алкогольные напитки ...........................................................................
115
Пиво ...............................................................................................................
115
Вино ...............................................................................................................
115
Мясо...............................................................................................................
содержание 7
116
Птица .............................................................................................................
116
Рыба ...............................................................................................................
117
Морепродукты..........................................................................................
117
Крупы ............................................................................................................
117
Мучные изделия ......................................................................................
119
Молочные продукты ..............................................................................
119
Овощи, фрукты, ягоды ...........................................................................
122
Десерты ........................................................................................................
122
Орехи ............................................................................................................
122
Добавки........................................................................................................
123
Диетические и вегетарианские блюда ..........................................
Шопинг
125
Основные фразы......................................................................................
125
В магазине...................................................................................................
128
Торг ................................................................................................................
8 содержание
128
Полезные вещи ........................................................................................
129
Книги, газеты, журналы ........................................................................
129
Одежда и обувь ........................................................................................
130
Материалы..................................................................................................
130
Одежда .........................................................................................................
135
Обувь.............................................................................................................
135
Электроника ..............................................................................................
136
Украшения / ювелирные изделия.....................................................
138
Сувениры.....................................................................................................
138
Продукты .....................................................................................................
139
Количество еды ........................................................................................
Экстренные случаи и безопасность
141
Что кричать ................................................................................................
142
Вопросы безопасности .........................................................................
143
Места .............................................................................................................
143
Полиция .......................................................................................................
содержание 9
146
Нарушения .................................................................................................
146
Здоровье .....................................................................................................
148
Вопросы от врача ....................................................................................
150
Ответы и предупреждения .................................................................
151
Нужды ...........................................................................................................
152
Состояние и сиптомы ............................................................................
158
Женское здоровье ..................................................................................
Размещение
159
Общие вопросы........................................................................................
160
Бронирование и въезд .........................................................................
165
Слова сотрудника отеля .......................................................................
166
Вопросы .......................................................................................................
173
Предметы ....................................................................................................
175
Ответ на стук в дверь.............................................................................
176
Выписка из отеля .....................................................................................
177
Кемпинг ........................................................................................................
10 с о д е р ж а н и е
179
Аренда жилья ............................................................................................
180
В гостях у местных...................................................................................
Практические вопросы
182
Транспорт. Общее ....................................................................................
182
Вопросы .......................................................................................................
184
Билеты ..........................................................................................................
186
Багаж .............................................................................................................
188
Самолет ........................................................................................................
188
Автобус, троллейбус...............................................................................
189
Поезда и метро .........................................................................................
196
Корабль / паром........................................................................................
197
Такси ..............................................................................................................
200
Машина ........................................................................................................
200
– Части машины..................................................................................
201
– Полезные вопросы и понятия..................................................
213
Велосипед ...................................................................................................
с о д е р ж а н и е 11
214
Пересечение границ ..............................................................................
214
– Фразы и ответы.................................................................................
216
– Вопросы ..............................................................................................
217
– Обозначения на границе .............................................................
217
– Досмотр багажа ................................................................................
218
Ориентирование .....................................................................................
218
– Вопросы .............................................................................................
219
– Направления ....................................................................................
221
– Понятия ..............................................................................................
222
– Поиск ..................................................................................................
223
Связь .............................................................................................................
223
– Интернет ............................................................................................
227
– Мобильный телефон ....................................................................
228
– Телефон...............................................................................................
229
Разговор.......................................................................................................
231
Почта .............................................................................................................
233
Деньги...........................................................................................................
234
Банк ................................................................................................................
12 с о д е р ж а н и е
236
Бизнес ...........................................................................................................
Путешественники почтенного возраста
239
или с ограниченными возможностями .........................................
241
Путешествия с детьми ...........................................................................
Русско-английский словарь
Англо-русский словарь
Северо-северо-запад
North-Northwest
Север
North
Северо-запад
Northwest
280
Северо-северо-восток
North-Northeast
Северо-восток
Northeast
Запад-северо-запад
West-Northwest
Восток-северо-восток
East-Northeast
Запад
West
Запад-юго-запад
West-Southwest
Восток
East
Восток-юго-восток
East-Southeast
Юго-запад
Southwest
Юго-юго-запад
South-Southwest
243
Юго-восток
Southeast
Юг
South
Юго-юго-восток
South-Southeast
с о д е р ж а н и е 13
Введение
С
огласно Марку Твену, «в мире не существует разговорников, адекватных своим задачам. Каждый из
них по-своему полезен. Но стоит вам упасть и содрать кожу
на коленке, ни в одном разговорнике не найдётся подходящей для такого случая фразы!» И всё же надеемся, что настоящий буклет вам пригодится в большинстве остальных ситуаций, если вы не особенно сильны в языке страны, в которую
отправились. В частности, в английском.
На «инглише» говорит примерно миллиард человек
в мире, половина из которых – носители языка, то есть те,
для кого он является родным. The English Language – официальный язык Великобритании, США, Австралии, Новой
Зеландии, один из двух официальных языков Ирландии,
Канады и Мальты. Он также является официальным в некоторых странах Азии (Индия, Пакистан и др.) и в нескольких
государствах Африки. На гребне волны компьютеризации
и с приходом «информационной революции» английский всё
стремительнее становится глобальным языком. На сегодня
14 в в е д е н и е
он – лингва франка (то есть средство межэтнического общения) в сферах бизнеса, науки, торговли, электроники, образования, политики, поп-музыки и многих других. К добру или
к худу, за последние десятилетия проникновение английских
заимствований практически во все языки мира заметно усилилось и ускорилось. Не избежал участи повального нашествия англицизмов и «великий и могучий». Причём во всех их
формах и областях употребления, включая жаргон. Порой –
с трагикомическими результатами, вроде «гламурья» или
«девелоперов». Относиться к такому явлению можно по-разному. Однако и его можно поставить себе на пользу, когда вы
пытаетесь объясниться по-английски. Главное тут – вовремя
и к месту употребить знакомое английское слово. И, что немаловажно, в его оригинальном, «родном» значении!
Гораздо сложнее оперативно сориентироваться в словосочетаниях, фразеологии и в произношении английского
языка. Что бы ни сулили сенсационные «новые способы» и самоучители по молниеносному овладению иностранным языком, но выучить его за пять дней, за две недели и даже за три
месяца – вряд ли реалистично. Хотя бы потому, что язык – это
не только лексика (словарный запас), «верхушку айсберга»
которой, при желании и усердии, можно затвердить сравнительно быстро. Язык – это стройная система, которая включает в себя грамматику, фонетику, орфографию и прочее. И все
компоненты этой системы важны для успешной, более-менее
осмысленной коммуникации. Чтобы ими овладеть, требуютв в е д е н и е 15
ся не только знания, но и длительные, упорные упражнения
и даже, простите, зубрёжка. Данная книжка ставит перед собой иную задачу – служить вам подспорьем в общении на английском языке на самом элементарном, бытовом уровне. Она
поможет вам объясниться в аэропорту, в гостинице, в магазине, на улице, в общественном транспорте, в кафе или ресторане, при знакомстве, в театре или на выставке, в музее и т. д.
А для этого не помешает получить (или освежить в памяти) пусть даже и самые общие, базовые сведения об английском языке.
Английский относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Он приходится родственником
языкам Северо-Западной Европы: немецкому, шведскому,
датскому, норвежскому, нидерландскому и др. Но по своему
строю (морфологии) английский причисляют к аналитическим языкам. Грамматические значения выражаются в нём
при помощи служебных слов, порядка слов в предложении,
интонации. Этим он существенно отличается от синтетических языков (например, немецкого и русского), где грамматическое значение выражается в пределах самого слова (суффиксы, падежные окончания и др.). Хотя и в той, и в другой
группе, соответственно, встречаются элементы аналитического и синтетического строев. Порядок слов в английском
предложении в основном строгий. Если в русском предложении «Я люблю свою собаку» можно расставить слова в любом
порядке без ущерба для смысла, то в английском “I love my
16 в в е д е н и е
dog” изменение порядка слов из пяти вариантов в четырёх
приведёт к полной бессмыслице. А в пятом будет неправильным и затруднит понимание предложения. В большинстве
случаев в английском предложении наблюдается фиксированный порядок слов – членов предложения (подлежащее –
сказуемое – прямое дополнение – косвенное дополнение),
в отличие от русского языка.
В лексике английского языка около 70% слов – заимствования. Они чрезвычайно многослойны и обусловлены историческими контактами Британских островов
с европейским континентом на протяжении многих веков.
В основном заимствования – исконно немецкие и скандинавские, латинские и старофранцузские, итальянские,
испанские, нидерланские, арабские, из санскрита и др.,
а также европейские слова, обогатившие английский язык
в XIX и ХХ веках. Словарный запас английского языка удивительно богат. «Оксфордский словарь английского языка» содержит 615 000 слов. Это – не считая научных и технических терминов. В разговорном обиходе английского
языка насчитывается около 200 000 слов, тогда как в немецком их 184 000, а во французском – около 100 000.
Английская письменность на основе латинского алфавита существует с VII века. В орфографии преобладают традиционные написания, сформировавшиеся по большей части
ещё в эпоху Возрождения. Поэтому орфография английского
языка – печально известный камень преткновения при его
в в е д е н и е 17
изучении. Правописание во многих случаях не соответствует современной устной речи британцев и других носителей
языка. Множество слов в письменном виде содержит буквы,
которые не произносятся при чтении. И наоборот, многие
произносимые звуки не имеют графических эквивалентов.
«Правила чтения» английского языка – понятие скорее абстрактное, чем прикладное. В них больше исключений, чем
правил. Единственный выход – изучать написание и/или чтение почти каждого нового слова индивидуально. Неспроста
в английских словарях указывается транскрипция (то есть
передача звучания слова условыми значками) каждого слова.
Важнейшие отличия
английского языка от русского:
– множество несоответствий между написанием и произношением слов;
– род существительных играет менее заметную роль,
чем в русском языке. В третьем лице для людей используются местоимения он (he ), она (she) или они (they). Для
обозначения большинства других существительных используется местоимение оно (it). Но есть и исключения,
например, любой корабль (лодка, парусник, пароход
и т.д.) обозначается местоимение she (она);
– отсутствие падежных окончаний – падежные отношения передаются служебными словами и порядком слов;
18 в в е д е н и е
– нет различия между «ты» и «вы». В обращении к другому
человеку используется только одна форма: местоимение you;
– наличие артиклей. Неопределённый: a (an перед гласными) и определённый: the;
– использование прямого порядка слов в утвердительном
предложении (подлежащее – сказуемое – обстоятельства места, образа действия и времени соответственно). Пример: “She
waters her flowers dutifully every morning”. «Она каждое утро
прилежно поливает цветы» – в русском варианте порядок слов
произвольный, а в английском – фиксированный. В вопросах
подлежащее и сказуемое часто меняются местами. Сравните:
«We are ready» (Мы готовы) и «Are we ready?» (Мы готовы?);
– более сложная система грамматических времён и глагольных форм. Наличие неправильных глаголов – образование их форм в Прошедшем Неопределённом времени
и в Причастии Прошедшего времени необходимо заучивать
или справляться о них в словаре;
– наличие вспомогательных глаголов. Глаголы to be
(иметь) и to do (делать), кроме своих основных значений,
могут служить вспомогательными. Так же, как и остальные
глаголы, вспомогательные меняются в соответствии с грамматическими временами и имеют глагольные формы;
– наличие модальных глаголов, то есть выражающих отношение говорящего к предмету разговора. В английском
языке 6 таких глаголов (Modal Verbs), передающих разные
оттенки долженствования, способности или позволения чтов в е д е н и е 19
либо сделать: can (в прошедшем времени: could), may (might),
must, ought, should, have to. Они не изменяются по лицам и числам, не имеют сложных временных или неличных форм
и образуют отрицательную и вопросительную формы без
участия вспомогательногот глагола to do. После модальных
глаголов не ставится частица «to».
Произношение
К основным особенностям стандартного произношения
английского языка в Британии, государствах Британского Содружества и США (без учёта особенностей современных диалектов и наречий США и Британских островов) и в сравнениии с русским произношением можно отнести следующие:
– почти полное отсутствие «мягких» согласных и звуков –
таких, как в русских словах «путь», «вольный» или «осень»;
– отсутствие оглушения конечных звонких согласных,
в противоположность тому, как в русских словах «дед» (произносится: «дет») или «порог» (произносится: «порок»);
– смыслоразличительная долгота или краткость гласных
звуков. Примеры: port («порт»; произносится: «поот», долгий
гласный) и pot («горшок»; произносится: «пот», краткий гласный)
или: lid («крышка», произносится: «лид», краткий гласный) и lead
(«вести, лидировать», произносится: «лиид», долгий гласный);
– наличие открытых и закрытых слогов и соответственные различия в произношении букв английского алфавита
20 в в е д е н и е
А («эй») и Е («и:») в зависимости от наличия (открытый) или
отсутствия (закрытый) буквы Е в конце слога после согласной. На этот счёт существуют отдельные правила;
– наличие дифтонгов – сложных, двойных звуков: иэ, уэ,
ай, ой, оу, эа, ау, эй;
– наличие межзубных звуков – звонкого, как в слове this
(это, этот); произносится примерно: «дзис» и глухого, как
в слове three (три); произносится примерно: «тсрии»;
– наличие придыхания (aspiration) в произношении глухих согласных. Пример: в слове pen (ручка) p не смягчается,
и слово произносится примерно как «пхэн»;
– наличие «немых» (непроизносимых) согласных. В буквосочетаниях bt, gn, whe, whi, wr, whi, igh, kn, ould, alk, who,
wr – буквы b, g, n, g, k, l и w не читаются. Примеры: who («кто» –
читается: ху), write («писать», читается: райт), design («дизайн», читается: дизайн), weight («вес», читается: уэйт);
Буквы и звуки
В английском языке 26 букв, которые передают 44 звука:
20 согласных передают 24 согласных звука; 6 гласных, которые передают целых 20 гласных звуков.
Для сравнения в русском языке 33 буквы, которые передают 46 звуков. 21 согласная буква передает 36 звуков,
10 гласных букв передают 6 звуков, а две буквы – ъ и ь – не
передают звуков сами, а меняют звучание соседних букв.
в в е д е н и е 21
Английский алфавит, транскрипция и примерное
произношение букв
Написание
Транскрипция
Примерное
произношение
Aa
[ei]
Эй
Bb
[bi:]
Бии
Cc
[ci:]
Сии
Dd
[di:]
Дии
Ee
[i:]
Ии
Ff
[ef ]
Эф
Gg
[ʤi:]
Джии
Hh
[eiʧ]
Эйч
Ii
[ai]
Ай
Jj
[ʤei]
Джей
Kk
[kei]
Кей
Ll
[el]
Эл
Mm
[em]
Эм
22 в в е д е н и е
Написание
Транскрипция
Примерное
произношение
Nn
[en]
Эн
Oo
[ou]
Оу
Pp
[pi:]
Пии
Qq
[kju:]
Кью
Rr
[a:]
А-а
Ss
[es]
Эс
Tt
[ti:]
Тии
Uu
[ju:]
Юю
Vv
[vi:]
Вии
Ww
[‘dablju:]
Даблъю
Xx
[eks]
Экс
Yy
[wai]
Уай
Zz
[zed]
Зед
в в е д е н и е 23
24 в в е д е н и е
b
book
б
p
pen
п
m
moon
м
Звонкие
(Voiced
consonants)
Глухие
(Voiceless
consonants)
Остальные
согласные
n
nine
н
t
ten
т
ŋ
song
нг
ʃ
show
ш
d
ʒ
door television
д
ж
g
go
г
h
l
hand look
х
л
ʧ
k
chair key
ч
к
ʤ
Jim
дж
r
red
р
f
five
v
five
в
z
Zoo
з
w
well
уэ
j
your
й
θ
s
Thanks sister
тс
с
(межзубный)
ð
this
дз
(межзубный)
Согласные звуки и их примерное произношение
в в е д е н и е 25
Сложные
iə
uə
звуки
near poor
Дифтонги
иэ
уэ
(Diphthongs)
ɑi
my
ай
ɔi
boy
ой
i:
u:
ɑ:
ɔ:
tee moon class door
ии
уу
аа
оо
ɔ
box
о
Долгие
гласные
звуки
(Long
vowels)
ʌ
up
а
i
sit
и
Краткие
гласные
звуки
(Short
vowels)
u
put
у
əu
go
оу
ə:
her
мягкое
оё – примерно, как
в русском
слове лёд
ɛə
chair
эа
au
now
ау
ə
e
æ
under
pen
bag
э
э
э
(краткое, (закры- (открыбезударное) тое)
тое)
ei
take
эй
Примечание: долгота звуков в транскрипции обозначается двоеточием!
Транскрипционные знаки звуков английского языка
Гласные звуки и их примерное произношение
Основы
Понимание
Understanding
Вы говорите
по-русски?
Do you speak
Russian?
Ду ю спиик рашн?
Вы говорите
по-английски?
Do you speak
English?
Ду ю спик
инглиш?
Я не понимаю вас.
I don`t (do not)
understand you.
Ай доунт (ду нот)
андер`стенд ю
Вы понимаете
меня?
Do you understand me?
Ду ю андер`стенд ми?
Кто-нибудь говорит Does anybody
по-русски?
speak Russian?
Даз `эни`боди
спиик рашн?
Кто-нибудь говорит Does anybody
по-английски?
speak English?
Даз `эни`боди
спиик (`инглиш?)
Я говорю по-русски/ I speak Russian
по-английски/
(English)
Ай спиик `рашн
(`инглиш)
Я не говорю
по-русски/
по-английски /
Ай доунт (ду нот)
спиик
рашн (инглиш)
26 о с н о в ы
I don`t (do not)
speak Russian
(English)
Давайте говорить
на английском/
русском
Что означает
слово… ?
Как по-английски
будет… ?
Как это
произносится?
Как пишется… ?
Повторите,
пожалуйста!
Запишите,
пожалуйста!
Говорите
помедленнее,
пожалуйста!
Количественные
числительные
Let`s (Let us) speak Летс (лет ас)
English (Russian)
спиик `инглиш
(рашн)!
What does the
Уот даз зе у`ёрд…
word… mean?
миин?
What is the English Уот из зе `инглиш
for… ?
фоо… ?
How do you
Хау ду ю
pronounce… ?
про`наунс… ?
How do you
Хау ду ю спел… ?
spell… ?
Repeat it please!
Ри`пиит ит плииз!
Write it down
please!
Speak slowly
please!
Райт ит `даун
плииз!
Спиик слоули,
плииз!
The numerals
Cardinals
Один
One
Уан
Два
Two
Туу
Три
Three
Тсрии
о с н о в ы 27
Четыре
Four
Фоо
Пять
Five
Файв
Шесть
Six
Сикс
Семь
Seven
Сэвн
Восемь
Eight
Эйт
Девять
Nine
Найн
Десять
Ten
Тэн
Одиннадцать
Eleven
Ил`эвн
Двенадцать
Twelve
Туэлв
Тринадцать
Thirteen
`Тсээ`тиин
Четырнадцать
Fourteen
`Фоо`тиин
Пятнадцать
Fifteen
`Фиф`тиин
Шестнадцать
Sixteen
`Сикс`тиин
Семнадцать
Seventeen
`Сэвн`тиин
Восемнадцать
Eighteen
`Эйт`иин
Девятнадцать
Nineteen
`Найн`тиин
Двадцать
Twenty
`Туэнти
Двадцать один
Twenty one
`Туэнти уан
Тридцать
Thirty
`Тсээти
28 о с н о в ы
Сорок
Forty
`Фооти
Пятьдесят
Fifty
`Фифти
Шестьдесят
Sixty
`Сиксти
Семьдесят
Seventy
`Сэвнти
Восемьдесят
Eighty
`Эйти
Девяносто
Ninety
`Найнти
Сто
One hundred
Уан `хандрэд
Сто один
One hundred and
one
Уан `хандрэд энд
уан
Сто десять
One hundred and
ten
Уан хандрэд энд
тэн
Сто двадцать
One hundred and
twenty
Уан `хандред энд
`туэнти
Сто двадцать три
One hundred and
twenty three
Уан `хандрэд энд
туэнти тсрии
Двести
Two hundred
Туу `хандрэд
Триста
Three hundred
Тсрии `хандрэд
Четыреста
Four hundred
Фоо `хандрэд
Пятьсот
Five hundred
Файв `хандрэд
Шестьсот
Six hundred
Сикс `хандрэд
о с н о в ы 29
Семьсот
Восемьсот
Девятьсот
Тысяча
Две тысячи
Три тысячи
Четыре тысячи
Пять тысяч
Десять тысяч
Пятьдесят тысяч
Сто тысяч
Миллион
Миллиард
Seven hundred
Eight hundred
Nine hundred
One thousand
Two thousand
Three thousand
Four thousand
Five thousand
Ten thousand
Fifty thousand
A hundred
thousand
One million
One billion
Порядковые
числительные
Ordinals
Первый
Второй
Третий
Четвёртый
The first
The second
The third
The fourth
30 о с н о в ы
Сэвн `хандрэд
Эйт `хандрэд
Найн `хандрэд
Уан `тсаузэнд
Туу `тсаузэнд
Тсрии `тсаузэнд
Фоо `тсаузэнд
Файв `тсаузэнд
Тэн тсаузэнд
`Фифти `тсаузэнд
Э `хандрэд
`тсаузэнд
Уан `мильэн
Уан `бильэн
Зе `фээст
Зе `сэкэнд
Зе тсээрд
Зе фоотс
Пятый
Шестой
Седьмой
Восьмой
Девятый
Десятый
Одиннадцатый
Двенадцатый
Тринадцатый
Четырнадцатый
Пятнадцатый
The fifth
The sixth
The seventh
The eighth
The ninth
The tenth
The eleventh
The twelfth
The thirteenth
The fourteenth
The fifteenth
Количества
Quantities
Сколько?
How much?
How many?
(применительно
к исчисляемым
существительным)
A little
A few
(применительно
к исчисляемым
существительным)
Немного
Зе фифс
Зе сикстс
Зе `сэвнс
Зе эйтс
Зе найнс
Зе тэнтс
Зэ и`лэвнс
Зе ту`элфс
Зэ `тсэр`тиинс
Зе `фоо`тиинс
Зе `фиф`тиинс
Хау мач?
Хау мэни?
Э литл
Э фьюу
о с н о в ы 31
Меньше
Less
Лэс
`Оунли
Только
Only
Много
Much
Мач
(применительно `Мэни
к неисчисляемым
существит.)
Many
Больше
More
Моо
Несколько
A few, some
Э фьюю, сам
Четверть
A /one quarter
Э/уан ку`оотэ
Треть
A /one third
Э/уан тсээрд
Половина
A /one half
Э/уан хааф
Три четверти
Three quarters
Тсрии ку`оотэз
Весь/все
Whole/all
Хоул/оол
Ничего/ ни одного
Nothing/
none
`Натсинг/
нан
Время
Time
Век
A (one)
century
Э (уан)
`сэнчури
Год/годы
A year/years
Э (уан) йээ
Месяц
A month
Э (уан) манс
32 о с н о в ы
Неделя
A week
Э (уан) уиик
Сутки
A day (twenty-four Э дэй (ту`энти
hours)
фоо ауэз)
Час
An hour
Эн ауэ
Минута
A minute
Э `минит
Секунда
A second
Э `сэконд
Начало
A beginning
Э би`гининг
Середина
A middle
Э мидл
Конец
An end
Эн энд
В каком году?..
What year?..
Уот йээ
В тысяча
девятьсот сорок
пятом году
In nineteen fortyfive
Ин `найнтиин
фооти файв
…нашей эры
AD (Anno
Domini – лат.)
Эй дии
…до нашей эры
BC (before Christ)
Бии сии (бифоо
крайст)
В прошлом году
Last year
Ласт йээ
В следующем году
Next year
Нэкст йээ
Сейчас
Now
Нау
о с н о в ы 33
Сегодня
Today
Ту`дэй
Сегодня вечером
Tonight
Ту`найт
Сегодня днем
This afternoon
Дзис афтэ`нуун
Завтра
Tomorrow
Ту`мороу
Послезавтра
The day after
tomorrow
Зе дэй `афтэ
ту`мороу
Вчера
Yesterday
`Йестэдэй
Вчера вечером
Yesterday evening
(last night)
`Йэстэдэй `иивнинг (лааст найт)
Вчера днем
Yesterday
afternoon
`Йэстэдэй
афтэ`нуун
Позавчера
The day before
yesterday
Зе дэй
би`фоо `йэстэдэй
Три дня назад
Three days ago
Тсрии дэйз э`гоу
На прошлой неделе Last week
Лааст уиик
На следующей
неделе
Next week
Нэкст уиик
С мая
(с понедельника,
с трех часов дня)
Since may (since
Monday, since
three o`clock in
the afternoon)
Синс мэй (синс
`манди, синс
тсрии о `клок ин
зе афтэ`нуун)
34 о с н о в ы
До мая
(до понедельника,
до шести часов
вечера)
Till May (till
Monday, till six
o`clock in the
evening)
Тил мэй (тил
манди, тил сикс
о `клок ин зе
`иивнинг)
День
Day
Дэй
Вечер
Evening
`Иивнинг
Утро
Morning
`Моонинг
Сутки
Ночь
Night
Найт
После обеда
Afternoon
Афтэ`нуун
Полдень
Midday
Мид`дэй
Полночь
Midnight
`Миднайт
Рассвет
Dawn, sunrise
Доон, `сан`райз
Закат
Sunset
`Сан`сэт
Часы
Hours (Time)
Который час?
What time is it
(now)?
Уот тайм из ит
(нау)?
Сколько времени
нужно, чтобы… ?
How much time
(how long) do you
need to… ?
Хау мач тайм (хау
лоонг) ду ю ниид
ту… ?
В котором часу… ?
When… ?
Уэн… ?
о с н о в ы 35
Сейчас два часа
дня
It is two o`clock in
the afternoon
Ит из туу о`клок
ин зе `афтэ`нуун
Сейчас десять часов It is ten twenty
двадцать минут
(twenty past ten)
Ит из тэн` туэнти
(туэнти паст тэн)
Пять минут
шестого
Five (minutes)
past five
Файв (`минитс)
паст файв
Половина второго
Half past one
Хааф паст уан
…дня
…in the afternoon …ин зе
`афтэ`нуун
…ночи
…after midnight
…афтэ `миднайт
…вечера
…in the evening
…ин зе `иивнинг
…утра
…in the morning
…ин зе `моонинг
Дни недели
Days of the week
Понедельник
Monday
`Манди
Вторник
Tuesday
`Тьююзди
Среда
Wednesday
У`энзди
Четверг
Thursday
Т`сээзди
Пятница
Friday
`Фрайди
Суббота
Saturday
`Сэтэди
Воскресенье
Sunday
`Санди
36 о с н о в ы
Какой сегодня день What day of the
недели?
week is it (today)?
Уот дэй ов зе уик
из ит (ту`дэй?)
Сегодня
понедельник
Today is Monday
Ту`дэй из манди.
Месяцы
Months
Январь
January
`Джэньюэри
Февраль
February
`Фэбруэри
Март
March
`Маач
Апрель
April
`Эйпр(э)л
Май
May
Мэй
Июнь
June
Джуун
Июль
July
Джуу`лай
Август
August
`Оогэст
Сентябрь
September
Сэп`тэмбэ
Октябрь
October
Ок`тоубэ
Ноябрь
November
Ноу`вэмбэ
Декабрь
December
Ди`сэмбэ
Какое сегодня
число?
What date is it
(today)?
Уот дэйт из ит
(ту`дэй)?
о с н о в ы 37
Какого числа… ?
Сегодня первое
мая.
What date… ?
Today
is the first
of May.
Времена года
Seasons
Весна
Лето
Осень
Spring
Summer
Autumn
Спринг
`Самэ
`Оотэм
Зима
Winter
У`интэ
Праздники (основные,
британские)
Main British Holidays
1 января, Новый
год
14 февраля, День
св. Валентина
1 January, New
Year
14 February,
St. Valentine`s Day
17 марта, День
св. Патрика (ирландский исторический
праздник)
18 марта, День
матери
17 March,
St. Patrick`s Day
38 о с н о в ы
Уот дэйт?
Ту`дэй
из зе фээст
ов мэй.
`Джэньюэри зе
фээст, нью йээ
`Фэбруэри зе
`фоо`тиинс, сэнт
`вэлентайнз дэй
Маач зе
`сэвн`тиинс сэнт
Пэтрикс дэй
18 March, Mother`s Маач зе `эй`тиинс,
Day (Mothering
`мазэзс дэй
Sunday)
(`мазеринг `санди)
Март–апрель,
Страстная
пятница (пятница
в преддверии
пасхального
воскресенья)
March–April,
Good Friday
Маач–`эйприл,
гуд фрайди
Март–апрель,
March–April,
Пасха (воскресенье Easter
между 22 марта
и 25 апреля)
Маач–`эйприл,
`иистэ
Май–июнь,
Официальный
День рождения
королевы
May–June,
Queen`s Official
Birthday
Мэй–джуун,
квиинз а`фишиэл
`бээсдэй
5 ноября, День
Гая Фокса (костры
и фейерверки
в память провала
заговора против
короля в начале
XVII века)
5 November, Guy
Fawkes`s Day
Ноу`вембэ
зе фифс, Гай
`Фооксиз дэй
25 декабря,
Рождество
(англиканское
и католическое)
25 December,
Christmas
Ди`сэмбэ зе
`туэнти фифс,
`Крисмэс
о с н о в ы 39
Общение
Основы
Basics
Да
Yes
Йэс
Нет
No
Ноу
Пожалуйста
Please
Плииз
Спасибо
Thank you
`Сэнкью
Извините/простите Sorry/Pardon
`Сори/
`пааадн
Это …
(представление
чего-либо в целом)
This is…
Зис из…
Обращение к людям
Addressing people
Господин, сэр
Mr (mister), Sir
`Мистэ, сээ
Госпожа, мадам
Mrs (missis),
Madam
`Мисиз, `мэдэм
Мисс (обращение
к незамужней
женщине)
Ms (miss)
Мис
40 о б щ е н и е
Приветствие
и знакомство
Greetings and making
acquaintance
Здравствуйте
How do you do
Хау ду юю ду
Привет
Hello
Хэ`лоу
Добрый день/
вечер/утро/ночь
Good afternoon/
Гуд афтэ`нуун/
evening/morning/ `иивнинг/
night
`моонинг/
найт
Как дела?
How are you?
Хау аа юю?
Спасибо, хорошо,
а у вас?
I`m all right, thank
you! And how are
you?
Ай эм ол райт,
`тсэнкъю! Энд хау
аа юю?
Как вас зовут?
What is your
name?
Уот из йээ нэйм?
Как тебя зовут?
What is your
name?
Уот из йээ нэйм?
Как ваша/
твоя фамилия?
What is your
surname?
Уот из йээ
`сээнэйм?
Меня зовут
(Сергей/Катя)
My name is
(Sergey, Katya)
Май нэйм из
(Сергей, Катя)
Познакомьтесь,
это…
Meet …
Миит …
о б щ е н и е 41
Очень приятно
(I am) glad to meet (Ай эм) глэд ту
you
миит юю
Было очень
приятно
познакомиться!
It was a pleasure
meeting you!
Прощание
и поддержание
контакта
Parting and keeping
in contact
Ит уоз э `плэжэ
`миитинг юю!
До скорой встречи! See you soon!
Сии юю суун!
До свидания!
Good-bye!
`Гуд`бай!
До завтра!
See you tomorrow! Сии юю ту`мороу!
До субботы!
See you on
Saturday!
Сии юю он
`сатэдэй!
Пока!
See you later!
Сии юю `лэйтэ!
Спокойной ночи!
Good night!
`Гуд`найт!
Завтра/сегодня мой Tomorrow/today I
последний день
am leaving
здесь
Ту`мороу/ ту`дэй
ай эм `лиивинг
Можно попросить
ваш адрес/
телефон/адрес
электронной
почты?
Мэй ай ааск фо
йээ(р) эд`рэс/
`телефоун
`намбэ/ `иимэйл
э`дрэс?
42 о б щ е н и е
May I ask for your
address/telephone
number/email
address?
Вот мой адрес/
Here is my
телефон/адрес
address/telephone
электронной почты number/email
address
Отъезд
Departure
Я (завтра) уезжаю
I am leaving
(tomorrow)
I am leaving next
week
I will miss you
I will write to you
I will come back
Write to me!
Come to see me!
Я уезжаю на
следующей неделе
Я буду скучать
Я буду писать
Я буду приезжать
Пиши/те мне!
Приезжай/те
в гости!
Хиэ(р) из май
эд`рэс/ `телефоун
`намбэ/ `иимэйл
эд`рэс
Ай эм `лиивинг
(ту`мороу)
Ай эм `лиивинг
нэкст уиик
Ай уил мис юю
Ай уил райт ту юю
Ай уил кам бэк
Райт ту ми
Кам ту сии ми
Привлечение
внимания
Attraction of
(people`s) attention
Послушайте!
Excuse me, please! Икс`кьююз ми
плииз!
Just a minute,
Джаст э `минит
please!
плииз!
Excuse me,
Икс`кьююз ми
please…
плииз…
Минуточку!
Извините…(при
обращении)
о б щ е н и е 43
Извините
(при извинении)!
(I am) sorry!
(I beg your)
pardon!
(Ай эм) `сори!
(Ай бег йээ)
`паадн!
Подождите,
пожалуйста.
Could you wait,
please!
Куд юю уэйт
плииз!
Извините, не могли Excuse me, could
бы вы мне помочь? you help me,
please?
Икс`кьююз ми,
куд юю хелп ми
плииз?
Я бы хотел
спросить…
I would like to
ask…
Ай вуд лайк ту
аск…
Просьба
Request
Пожалуйста!
Please!
Плииз!
Не могли бы вы мне Could you help me Куд юю хэлп ми
помочь?
please?
плииз?
Позвольте войти?
May I come in?
Мэй ай кам ин?
Можно… ?
May I… ?
Мэй ай?
Скажите,
пожалуйста…
Could you tell me,
please…
Куд юю тэл ми
плииз…
Подождите
минутку!
Wait a minute,
please!
Уэйт э `минит
плииз!
Проходите,
пожалуйста.
Come in, please.
Кам ин плииз.
44 о б щ е н и е
Садитесь,
пожалуйста.
Take a seat, please. Тэйк э сиит плииз.
Могу ли я
позвонить?
Can I make
a (phone) call,
please?
Могу я посмотреть? May I have a look?
Кэн ай мэйк
э (фоун) коол
плииз?
Мэй ай хэв э лук?
Благодарность
Gratitude
Спасибо!
Thank you!
Thanks!
`Сэнкью! Сэнкс!
Большое спасибо!
Thank you very
much!
`Сэнкью `вэри
мач!
Вы очень добры!
You are very kind!
Юю аа `вэри
кайнд!
Я вам очень
призначтелен!
I am very grateful
(to you)!
Ай эм `вэри
`грэйтфул ту юю!
Не стоит
благодарности!
Don`t mention it!
`Доунт `меншн ит.
Пожалуйста (как
ответ)
You are welcome
Юю аа `уэлкам
Извинения
Apologies
Извините,
пожалуйста!
I am sorry!
(my apologies)
Ай эм `сори!
(май аполоджис)
о б щ е н и е 45
Извини!
Sorry!
`Сори!
Мне жаль, что…
I am sorry that
(about)…
Ай эм `сори зэт
(э`баут)…
Передайте ему/ей
мои извинения!
Please pass
him (her) my
apologies! Please
tell him (her) that I
am sorry!
Плииз паас
хим (хээ) май
э`полоджиз!
Плииз тэл хим
(хээ) зэт ай эм
`сори!
Извините, я не
помешаю?
Sorry, do you mind `Сори, ду ю майнд
if I… ?
иф ай… ?
Согласие
Consent
Да, конечно!
Yes, of course!
Йэс, оф коос!
Да, охотно!
Yes, with pleasure!
Йэс, уиз `плэжэ!
Правильно!
It`s correct!
Итс ко`рект!
Думаю, что да
I think so (yes)
Ай тсинк соу (йэс)
Договорились.
Согласен.
It`s agreed. I agree. Итс э`гриид. Ай
э`грии.
Хорошо!
All right! Okay!
Несогласие
Disagreement
Нет, спасибо
No, thank you
Ноу, `сэнкью
К сожалению, нет
I`m afraid not
Айм э`фрэйд нот
46 о б щ е н и е
Ол райт! О`кэй!
Спасибо, не нужно
Thank you, there is `Сэнкью, `зэарэз
no need
ноу ниид
Нет, я не могу
No, I can`t (cannot) Ноу, ай каант
(кэннот)
Сегодня я занят
I am busy today
Ай эм `бизи
ту`дэй
Нет, ни в коем
случае!
No, by no means!
It`s out of the
question!
Ноу, бай ноу
миинз!
Итс аут оф зе
`квэсчн!
Это невозможно!
It`s impossible!
Итс им`посибл!
Нельзя!
No, you can`t!
Ноу, юю кааант!
Поздравления
Congratulations
Поздравляю!
I congratulate you! Ай кэн`гратьюлейт юю!
Всего хорошего!
All the best!
Оол зе бест!
С днем рождения!
Happy Birthday!
`Хэпи `бээсди!
С Рождеством!
Happy (merry)
Christmas!
`Хэпи (`мэри)
`крисмэс!
С Новым годом!
Happy New Year!
`Хэпи нью йээр!
Счастливого пути!
A happy journey!
Э хэпи `джоони!
о б щ е н и е 47
Разговорно-сленговые Colloquial
фразы
Expressions
Привет!
Hi!
Hey!
Hiya!
Hi there!
Хай!
Хэй!
`Хайя!
Хай зэа!
Что новенького?
What`s up?
`Уотс`ап?
Как жизнь?
How`s life?
Хауз лайф?
В порядке (клёво)!
Cool!
Куул!
Неплохо
Not too bad
Нот туу бэд
Так себе
So-so
Соу-соу
До скорого! (чао!)
See ya!
Сии йа!
Пока!
Bye-bye!
Бай-бай!
Приглашения
Invitations
Вы свободны
сейчас?
Are you
available now?
Аа юю
э`вэйлэбл нау?
Вы свободны
сегодня вечером?
Are you
available tonight?
Аа юю
э`вейлэбл
ту`найт?
Вы свободны
в субботу?
Are you
available on
Saturday?
Аа юю
э`вейлэбл он
`сэтэди?
48 о б щ е н и е
Вы не хотите
пойти…
Would you like to
go…
Вуд юю лайк ту
гоу…
– в кафе
– to a cafe
– ту э кэфи
– потанцевать
– for a dance
(dancing)
– фо (р) э даанс
(дансинг)
– в бар
– to a bar
– ту э баа
– в ресторан
– to a restaurant
– ту э `рестроонт
– куда-нибудь
– anywhere
– `эниуэа
– погулять
– for a walk
– фо(р) э уоок
Пойдем с нами!
Come with us!
Кам уиз ас!
Приезжайте!
Come to (see) us!
Кам ту (сии) ас!
Заходите какнибудь!
Come to visit us!
Кам ту `визит ас!
Ответ
на приглашения
Response
to an invitation
Обязательно!
By all means!
Certainly!
Бай оол миинз!
`Сээтэйнли!
С удовольствием!
With pleasure!
Уиз `плэжэ!
Благодарю вас
Thank you
Сэнькюю
Куда?
Where to?
Уэа ту?
о б щ е н и е 49
Договорились
It`s agreed
Итс э`гриид
Спасибо, но, боюсь, Thank you, but I`m Сэнкью бат айм
не могу
afraid I can`t
эф`рэйд ай каант
К сожалению, я не
умею танцевать
Sadly, I can`t
dance
`Сэдли ай каант
даанс
Как насчет завтра?
What about
tomorrow?
Уот э`баут
ту`морроу?
Подробности
встречи
Meeting details
Во сколько мы
встретимся?
What time shall we Уот тайм шэл уи
meet?
миит?
Встретимся в семь
часов
Let us (let`s) meet
at seven o`clock
Лэт ас (лэтс) миит
эт сэвн о`клок
Где мы встретимся? Where shall we
meet?
Уэа шэл уи миит?
Встретимся перед
входом
Let`s meet at the
entrance
Лэт ас (лэтс) миит
эт зе `энтранс
Где вы будете
ждать?
Where will you be
waiting?
Уэа уил юю бии
`уэйтинг?
Я зайду/заеду за
вами
I will pick you up/
in the car
Ай уил пик юю
ап/ин зе каа
Вы готовы?
Are you ready?
Аа юю `рэди?
50 о б щ е н и е
Я готов/готова
Извините, что
опоздал/а
Давайте потанцуем!
Что вы будете пить?
Можно вас
угостить?
Не дадите ли
прикурить?
I am ready
Sorry for being
late!
Let`s dance!
What would you
like to drink?
May I buy you
a drink?
Can I ask you for
a light(er), please?
Комплименты
Compliments
Вы прекрасно
выглядите!
Вам очень идет!
Это очень красиво!
You look fine
(great, wonderful)!
(This dress) suits
you well!
This looks great!
Отношения
и романтика
Relationships and
romance
Ты мне очень
нравишься
Ты прекрасно
выглядишь
I like you very
much
You look beautiful
Ай эм `рэди
`Сори фо `биинг
лэйт!
Лэтс данс!
Уот вуд юю лайк
ту дринк?
Мэй ай бай юю
э дринк?
Кэн ай ааск юю
фо(р) э `лайт(э),
плииз?
Юю лук файн
(грэйт, `уандэфул)!
(Зис дрэс) сьютс
юю уэл!
Зис лукс грэйт!
Ай лайк юю `вэри
мач
Юю лук
бь`юютифул
о б щ е н и е 51
Ты замечательный/
ая
You are great
(fantastic)!
Юю аа грэйт
(фан`тастик)!
Мне бы хотелось
узнать тебя лучше
I would like to
get to know you
better
Ай вуд лайк ту
гет ту ноу юю
`бетэ
Я тебя люблю
I love you
Ай лав юю
Отказы
Refusal
Нет, спасибо
No, thank you
Ноу, `сэнкью
Извините, мне пора I am sorry but
идти
I must go
Ай эм `сори бат
ай маст гоу
Оставьте меня в
покое!
Leave me alone!
Лиив ми э`лоун!
Ощущения
Feelings (sensations)
Я (не) боюсь
I am (not) afraid
Ай эм (нот)
эф`рэйд
Мне (не) холодно
I am (not)
cold
Ай эм (нот)
`коулд
Мне (не) жарко
I am (not) hot
Ай эм (нот) хот
Я (не) голоден/
голодно
I am (not) hungry
Ай эм (нот)
`хангри
Я хочу пить
I am thirsty
Ай эм `сээсти
52 о б щ е н и е
Я (не) спешу
I am (not) in
a hurry
Ай эм (нот) ин
э `хари
Я (не) беспокоюсь
I am (not) worried
Ай эм (нот) у`арид
Я (не) удивлен/а
I am (not)
surprised
Ай эм (но)
сэ`прайзд
Я (не) устал/а
I am (not)
tired
Ай эм (нот) `тайэд
Мне (не) скучно
I am (not) bored
Ай эм (нот) `боод
Немного
A little
Э литл
Очень
Very (much)
`Вэри (мач)
А вы?
And you?
Энд юю?
Мнения
Opinions
Вам это
понравилось?
Did you like
it?
Что вы об этом
думаете?
What do you think Уот ду юю тсинк
(about it)?
(э`баут ит)?
По-моему, было…
I think it was…
Ай тсинк ит уоз…
Это…
It (this)…
Ит (дзис)…
– ужасно
– horrible
– `хорибл
– красиво
– beautiful
– `бьюютифул
Дид юю лайк ит?
о б щ е н и е 53
– отлично
– excellent
– `эксэлэнт
– скучно
– boring
– `бооринг
– нормально
– normal
– `ноомэл
– интересно
– interesting
– `интэрэстинг
– слишком дорого
– too expensive
– туу икс`пэнсив
– необычно
– unusual
– ань`южуал
Поддержание
разговора
Keeping conversation
Какой прекрасный
день!
What a beautiful
(wonderful) day!
Уот э `бьюютифул
(`уандэфул) дэй!
Какая хорошая/
ужасная погода,
не так ли?
The weather is
nice (terrible),
isn` it?
Зэ `уэзэ из
найс (`тэрибл),
`изнтит?
Вы здесь живете?
Do you live
here?
Ду юю лив
хиэ?
Чем вы
занимаетесь?
What do you do
(for a living)?
Уот ду юю ду
(фо(р) э `ливинг)?
Куда вы идете?
Where are you
going to?
Уэа аа юю `гоуинг
ту?
Вам здесь
нравится?
Do you like it
here?
Ду юю лайк ит
хиэ?
54 о б щ е н и е
Мне здесь очень
нравится!
I like it here very
much!
Ай лайк ит хиэ
вэри мач!
Как красиво!
How
beautiful (lovely)!
Хау `бьюютифул
(`лавли)!
Как долго вы здесь
будете?
How long are you
staying here?
Хау лоонг аа юю
`стэйинг хиэ?
Я приехал один/
одна
I have come here
on my own
Ай хэв кам хиэ он
май `оун
Я приехал/а с …
I have come here
with…
Ай хэв кам хиэ
уиз…
– семьей
– my family
– май `фэмили
– мужем
– my husband
– май `хазбэнд
– женой
– my wife
– май уайф
– с ребенком/
с детьми
– my child/
children
– май чайлд/
`чилдрэн
– родителями
– my parents
– май `пэарэнтс
– братом/сестрой
– my brother/
sister
– май `бразэ/
систэ
– другом
– my friend
– май фрэнд
– друзьми
– my friends
– май фрэндз
– коллегами
– my colleagues
– май `колиигз
о б щ е н и е 55
Я здесь на две
недели
Я здесь на неделю
I am staying here
for two weeks
I am staying here
for a week
Я здесь на пять
I am staying here
дней
for five days
Вы здесь в отпуске? Are you here on
holiday?
Я в отпуске
I am here on
holiday
Я в командировке
I am here on
a business trip
Я здесь учусь
I study here
Ай эм `стэйинг
хиэ фо туу уиикс
Ай эм `стэйинг
хиэ фо (р) э уиик
Ай эм `стэйинг
хиэ фо файв дэйз
Аа юю хиэ он
`холидэй?
Ай эм хиэ он
`холидэй
Ай эм хиэ он
э `бизнес трип
Ай `стади `хиэ
Национальность
Nationality
Откуда вы/ты?
Я из России
Я русский/ая
Where are you
from?
I am from Russia
I am Russian
Возраст
Age
Сколько вам/тебе
лет?
Мне двадцать лет
How old are you?
Хау оулд аа юю?
I am twenty
(years old)
Ай эм ту`энти
(йээз `оулд)
56 о б щ е н и е
Уэа аа юю фром?
Ай эм фром `Раша
Ай эм `рашн
Сколько лет вашей
дочке/сыну?
How old is your
daughter/son?
Хай `оулд из йээ
`доотэ/сан?
Ей/ему пять лет
She (he) is five
(years old)
Шии (хии) из
файв (йээз `оулд)
Для возраста см. раздел «Количественные числительные»
(стр. 27)
Работа и учеба
Work and Study
Вы учитесь?
Do you study
(are you
a student)?
Ду юю `стади
(аа юю
э `стьюдэнт)?
Где вы учитесь?
Where do you
study?
Уэа дуу юю
`стади?
Кем вы работаете?
What are you?
What is your
profession?
Уот аа юю? Уот из
йоо про`фешн?
Где вы работаете?
Where do you work? Уэа дуу юю уорк?
Я студент
I am a student
Ай эм э `стьюдэнт
Я бухгалтер
I am a bookkeeper
Ай эм
э `бук`киипэ
Я юрист
I am a lawyer
Ай эм э `лойэ
Я программист
I am
a programmer
Ай эм э `програмэ
о б щ е н и е 57
Я дизайнер
I am a designer
Ай эм э ди`зайнэ
Я экономист
I am an economist
Ай эм эн
э`кономист
Я учитель
I am a teacher
Ай эм э `тиичэ
Я инженер
I am an engineer
Ай эм эн
энджи`нииэ
Я врач
I am a (medical)
doctor
Ай эм э (`медикэл)
`доктэ
Я бизнесмен
I am
a businessman/
woman
Ай эм
э `бизнесмэн/
`бизнесвумэн
Я менеджер
I am a manager
Ай эм
э `мэнеджер
Я секретарь
I am a secretary
Ай эм
э `секретари
Я администратор
I am an
administrator
Ай эм эн ад`министрэйтэ
Я работаю на
государственной
службе
I work for the state Ай уорк фо зе
стейт
Я работаю
I work in the pubв здравоохранении lic health system
58 о б щ е н и е
Ай уорк ин зе `паблик хэлтс `систем
Я работаю
в сфере
маркетинга
I work in
marketing
Ай уорк ин
`маакетинг
У меня свой бизнес
I have my own
business
Ай хэв май оун
`бизнес
Я безработный/ая
I am unemployed
Ай эм анем`плойд
Я на пенсии
I am a pensioner
(I am retired)
Ай эм э `пеншэнэ
(ай эм ри`тайэд)
Что вы изучаете?
What do you
study?
Уот дуу юю
`стади?
Я изучаю … язык
I study… language Ай `стади…
`лэнгуидж
Я изучаю
гуманитарные
науки
I study humane
arts
Ай `стади
хю`мэйн аатс
Я изучаю
естественные
науки
I study natural
science
Ай стади `нэчурал
`сайэнс
Я изучаю точные
науки
I study exact
science
Ай `стади иг`зэкт
сайэнс
Я учусь
в университете
I am a university
student
Ай эм
э юни`вээсити
`стьюдэнт
о б щ е н и е 59
Семья
Family
Мать
Mother
`Мазэ
Отец
Father
`Фаазэ
Семья
Family
`Фэмили
Сестра/сестры
Sister/sisters
`Систэ/`систэз
Брат/братья
Brother/brothers
`Бразэ/`бразэз
Бабушка/бабушки
Grandmother/
grandmothers
`Грэндмазэ/
`грэндмазэз
Дедушка/дедушки
Grandfather/
grandfathers
`Грэндфаазэ/
`грэндфаазэз
Жена
Wife
Уайф
Муж
Husband
`Хазбэнд
Ребенок/дети
Child/children
Чайлд/
`чилдрен
Сын/сыновья
Son/sons
Сан/санз
Дочь/дочери
Daughter/
daughters
`Доотэ/доотэз
Невеста
Bride
Брайд
Жених
Bridegroom
`Брайд`груум
У вас есть… ?
Have you… ?
Хэв юю… ?
60 о б щ е н и е
У меня есть…
I have….
Ай хэв…
Вы женаты/
замужем?
Are you married?
Аа юю `мэрид?
Я женат/заужем
I am married
Ай эм `мэрид
Я холост/
не замужем
I am not married
Ай эм нот `мэрид
Я живу с …
I live with…
Ай лив уиз…
Я в разводе
I am divorced
Ай эм ди`воост
Разговор
о детях
Conversations about
children
Какой
замечательный
ребенок!
What a nice child!
Уот а найс чайлд!
Сколько
ему/ей лет?
How old is
he/she?
Хау оулд из
хи/шии?
Как его/ее зовут?
What is his/her
name?
Уот из хиз/хээ
нэйм?
Он/она ходит
в школу?
Does he/she go to
school?
Даз хии/шии гоу
ту скуул?
Сколько у вас
детей?
How many
children do you
have?
Хау `мэни
`чилдрн дуу юю
хэв?
о б щ е н и е 61
Куда вы
отправляете детей
летом?
Where do
your children
spend summer
(holidays)?
Уэа дуу йээ
`чилдрн спэнд
`самэ (`холидэйз)?
Погода
Weather
Какая сегодня
хорошая/плохая
погода!
What a nice/bad
weather!
Уот а найс/бэд
`уэзэ!
Солнце светит
The sun is shining
Зе сан из
`шайнинг
День ветреный
It is (it`s) a windy
day
Ит из (итс)
э `уинди дэй
Идет дождь
It is raining
Ит из `рэйнинг
Идет снег
It is snowing
Ит из `сноуинг
Сегодня…
It is… today
Ит из…
ту`дэй
– жарко
– hot
– хот
– холодно
– cold
– коулд
– плохая погода
– a nasty day
– э `насти дэй
– душно
– stuffy
– стафи
– чудесно
– a wonderful day
– э `уандэфул дэй
62 о б щ е н и е
– тепло
– warm
– уоом
– туманно
– foggy
– `фоги
Какая сегодня
погода?
What is the
weather like
today?
Уот из зе `уэзэ
лайк тудэй?
Какая погода будет
завтра?
What will the
weather be like
tomorrow?
Уот уил зэ
`уэзэ бии лайк
ту`мороу?
Какой прогноз
погоды на завтра?
What is the
weather
forecast for
tomorrow?
Уот из зе
`уэзэ
`фоо`кааст фоо
ту`мороу?
Будет ли…
Will it be…
Уил ит бии…
– жарко?
– hot?
– хот?
– холодно?
– cold?
– коулд?
– тепло?
– warm?
– уоом?
– дождь?
– raining?
– `рэйнинг?
– снег?
– snowing?
– `сноуинг?
– туман?
– foggy?
– `фоги?
– ветер?
– windy?
– `уинди?
– мороз?
– frosty?
– `фрости?
о б щ е н и е 63
– гроза?
– a thunderstorm?
– э `сандэстоом?
– шторм?
– stormy?
– `стооми?
Сколько сейчас
градусов?
What is the
Уот из зэ
temperature now? `тэмпричэ нау?
…градусов выше
ноля
…degrees above
zero
…ди`грииз э`бав
`зироу
…градусов ниже
ноля
…degrees below
zero
…ди`грииз
би`лоу `зироу
Вера
и религия
Faith and Religion
Какая ваша
религия?
What is your
religion?
Уот из йээ
ри`лииджн?
Здесь можно
молиться?
Is it allowed to
pray here?
Из ит а`лауд ту
прэй `хиэ?
Вы верующий?
Are you a believer? Аа юю
э би`лиивэ?
Я неверующий/ая
I am not a believer Ай эм нот
э би`лиивэ
Я не верю в Бога
I do not believe in
God
Ай ду нот би`лиив
ин год
Я атеист
I am an atheist
Ай эм эн
`эйтсэист
64 о б щ е н и е
Я православный
I am an Orthodox
Ай эм эн
`оотэдокс
Я католик
I am a Catholic
Ай эм э `кэтсолик
Я буддист
I am a Buddhist
Ай эм э `буддист
Я протестант
I am a Protestant
Ай эм
э `протестэнт
Я мусульманин
I am a Muslim
Ай эм э `музлим
Я христианин
I am a Christian
Ай эм э `крисчэн
Я исповедую
иудаизм
I am of Judaic
Faith (Jewish)
Ай эм оф джу`дэик
фэйтх (`джююиш)
Культурные различия
Cultural differences
Это местный
обычай?
Is this a local
custom?
Из зис э `лоукал
`кастом?
Я не хотел/а
сделать что-то
неправильно
I did not mean
(to do) anything
wrong
Ай дид нот `миин
(ту дуу) `энисинг
роонг
Я не буду
участвовать
I will not (won`t)
take part in this
Ай уил нот (уоунт)
тэйк паат ин зис
Извините, моя
религия не
позволяет мне это
делать
I am sorry but
this is against my
religion
Ай эм `сори бат
зис из э`гейнст
май ри`лииджн
о б щ е н и е 65
Политика
Politics
Вы
Do you
поддерживаете… ? support… ?
Дуу юю
сэ`поот… ?
Я поддерживаю…
I support…
Ай сэ`поот…
Вы согласны?
Do you agree?
Дуу юю э`грии?
Я (не) согласен/на
I do not (don`t)
agree. I disagree
Ай ду нот
(`доунт) э`грии.
Ай диса`грии.
Вы слышали
про… ?
Have you heard
about… ?
Хэв юю хээрд
э`баут… ?
Что они говорят
про… ?
What do they say
about… ?
Уот дуу зэй сэй
э`баут… ?
стойка
spreader
спица
rib
полотнище
canopy
наконечник
tip
ручка
stick
втулка
ring
66 о б щ е н и е
рукоять
handle
Культура, искусство,
интересы
Достопримечательности
Sightseeing
Я бы хотел
посетить…
I would like to
visit…
Ай вуд лайк ту
`визит…
Я бы хотел…
I would like…
Ай вуд лайк…
– каталог
– a catalogue
– э `кэтэлог
– услуги
экскурсовода
– tour guide
services
– тууэ гайд
`сээвисиз
– путеводитель
на русском/
английском
языке
– a guide-book in
Russian/English
– э `гайдбук ин
`рашн/`инглиш
– карту города
– a city map
– э `сити мэп
– схему
– a map, a drawing – э -мэп,
э`дрооинг
Что это?
What is it?
Уот из ит?
к ульт ура, иск усство, интересы 67
Кто это
сделал?
Who has made it?
Ху хэз мэйд ит?
Когда это
построили?
When was this
built?
Уэн уоз зис билт?
Что это за
выставка?
What kind of an
exhibition is this?
Уот кайнд оф эн
`экси`бишн из
зис?
Что представлено
в коллекции?
What is exhibited
in this collection?
Уот из иг`зибитэд
ин зис ко`лекшн?
Что вы думаете
о… ?
What do you think
about… ?
Уот дуу юю синк
э`баут… ?
Я интересуюсь…
I am interested
in…
Ай эм `интэрэстид ин…
Фото
Photo
Сфотографируйте
меня, пожалуйста!
Can you take
Кэн юю тэйк
a picture (a photo) э `пикчэ
of me, please?
(э `фоутоу) оф ми,
плииз?
Можно сфотографировать вас?
Can I take
a picture of you?
Здесь можно фотог- Is it allowed to
рафировать?
take pictures
(photos) here?
68 к ульт ура, иск усство, интересы
Кэн ай тэйк
э `пикчэ оф юю?
Из ит э`лауд ту
тэйк `пикчэз
(`фоутоуз) хиэ?
Сколько стоит
фотосъемка?
How much does
it cost to take
pictures (photos)
here?
Хау мач даз ит
кост ту тэйк
`пикчэз (`фоутоуз)
хиэ?
Здания
Buildings
Музей
A museum
Э мбю`зииэм
– исторический
– history
– `хистори
– военный
– military
– `милитэри
– художественный
– art
– аат
Галерея
A gallery
Э `гэлери
Церковь
A church
Э чээч
Храм
A temple
Э тэмпл
Собор
A Cathedral
Э ка`сыдрэл
Зоопарк
A Zoo
Э зуу
Стадион
A stadium
Э `стэйдиум
Парк
A park
Э паак
Дворец
A palace
Э `пэлис
Замок
A castle
Э каасл
Крепость
A fortress
Э `фоотрис
Башня
A tower
Э `тауэ
к ульт ура, иск усство, интересы 69
Вход
Entrance
Когда открывается
музей (галерея)?
When does the
museum
(gallery) open?
Уэн даз зе
мью`зииэм
(`гэлери) `оупен?
Когда закрывается
музей (галерея)?
When does the
museum
(gallery) close?
Уэн даз зе
мю`зииэм
(`гэлери) клоуз?
Сколько стоит
входной билет?
How much is the
ticket?
Хау мач из зе
`тикит?
Есть ли скидка для
детей?
Are there
discounts for
children?
Аа зэа
`дискаунтс фо
`чилдрэн?
Есть ли скидка
для пенсионеров/
пожилых людей?
Are there
discounts for
pensioners (the
elderly)?
Аа зэа
`дискаунтс фо
`пеншэнэз (зи
`элдерли)?
Есть ли скидка для
студентов?
Are there
students`
discounts?
Аа `зэа
`стьюдентс
`дискаунтс?
Есть ли скидка для
групп?
Are there group
discounts?
Аа `зэа грууп
`дискаунтс?
Есть ли скидка для
семей?
Are there family
discounts?
Аа `зэа `фэмили
`дискаунтс?
70 к ульт ура, иск усство, интересы
ЗЕРКАЛЬНЫЙ ФОТОАППАРАТ С ОДНИМ ОБЪЕКТИВОМ
SINGLE-LENS REFLEX CAMERA
кнопка обратной
перемотки пленки
film rewind knob
контрольный экран
data panel
обойма для крепления лампы-вспышки
accessory shoe
электрический контакт
hot-shoe contact
селектор функций
program selector
режим съемки
drive mode
чувствительность
sensitivity
кнопка режима выдержки
exposure mode
разъем
дистанционного
управления
remote control
terminal
режим съемки
focus mode selector
корпус
body
спусковой механизм
shutter release button
объектив
lens
ГОТИЧЕСКИЙ СОБОР
GOTHIC CATHEDRAL
башня
tower
опора
abutment
пинакль
pinnacle
стрела трансепта
transept spire
аркбутан
flying buttress
пинакль
pinnacle
часовня
Пресвятой Девы
Lady chapel
боковая часовня
side chapel
контрфорс
buttress
стык трансепта и нефа
crossing
аркада
arcade
бык
pillar
придел
apsidiole
хоры
choir
ФАСАД
FACADE
отражатель звука
louvre-board
колокольня
bell tower
розетка
rose window
галерея
gallery
стрела
spire
витраж
stained glass
тимпан
tympanum
портал
portal
Экскурсии
Excursions
Когда начинается
следующая
экскурсия?
When does the
next excursion
start?
Уэн даз зэ нэкст
икс`кээшн стаат?
Вы можете порекомендовать экскурсию?
Can you recommend an excursion?
Кэн юю `рекоменд эн
икс`кээшн?
В цену включено
размещение?
Is the accommodation included in
the price?
Из зе э`комоё`дейшн
ин`клуудид ин зе
прайс?
В цену включен
обед?
Is lunch (dinner)
included in the
price?
Из ланч (`динэ)
ин`клуудид ин зе
прайс?
В цену включен
транспорт?
Is the transportation included in
the price?
Из зе транспо`тейшн
ин`клуудид ин зе
прайс,
Я бы хотел/а нанять I would like to hire
местного гида
a local guide
Ай ууд лайк ту
`хайэ э `лоукэл
гайд
Когда мы
возвращаемся?
When do we come Уэн ду уи кам бэк?
back?
Я с ними
I am with them
74 к ульт ура, иск усство, интересы
Ай эм уиз зэм
Я потерял/а свою
группу.
I have lost my
group
Общие интересы
Common Interests
Чем вы занимаетесь в свободное
время?
What do you do in
your spare time?
Ай хэв лост май
грууп
Уот дуу юю дуу ин
йээ `спэа тайм?
Вам нравится… ?
Do you like… ?
Дуу юю лайк… ?
Мне нравится…
I like…
Ай лайк…
Мне не нравится…
I do not (don`t)
like…
Ай ду нот (доунт)
лайк…
– готовить
– cooking
– `кукинг
– садоводство
– gardening
– `гааднинг
– спорт
– sports
– споотс
– читать
– reading
– `риидинг
– ходить по
магазинам
– shopping
– `шопинг
– смотреть
телевизор
– watching TV
`уточинг `тии`вии
– танцевать
– dancing
– `даансинг
– история
– history
– `хистори
– музыка
– music
– `мьюзик
к ульт ура, иск усство, интересы 75
– искусство
– art
– аат
– фотография
– photography
– фо`тографи
– театр
– theatre
– `сиэтэ
– кино
– cinema
– `синема
Музыка
Music
Есть ли билеты
на… ?
Are there
(have you) tickets
for… ?
Аа зэа
(хэв юю) `тикитс
фоо… ?
Сколько стоит
входной билет?
How much is the
ticket?
Хау мач из зэ
`тикит?
Один билет,
пожалуйста
One ticket, please
Уан тикит, плииз
Два билета,
пожалуйста
Two tickets, please Туу` тикитс, плииз
Вы танцуете?
Do you dance?
Ду юю даанс?
Я танцую
I dance (like
dancing)
Ай даанс (лайк
`даансинг)
Вы ходите на
концерты?
Do you go to
concerts?
Ду юю гоу ту
консэтс?
Я люблю посещать
концерты
I like going to
concerts
Ай лайк `гоуинг
ту `консэтс
76 к ульт ура, иск усство, интересы
Вы играете на
музыкальном
инструменте?
Я играю на
– гитаре
– фортепиано
– скрипке
– аккордеоне
Вы поете?
Я пою
Какие группы вы
любите?
Какую музыку вы
любите?
Каких певцов вы
любите?
Мой любимый
исполнитель…
Я люблю…
Я бы хотел/а пойти
на концерт…
Can you play
a musical
instrument?
I play…
– guitar
– piano
– violin
– accordion
Do you sing?
I sing
What bands do you
like (prefer)?
What (kind of )
music do you
prefer?
What singers do
you like?
My favourite
performer is…
I like…
I would like to go
to a concert of…
Кэн юю плэй
э `мьюзикл
`инструмент?
Ай плэй…
– ги`таа
– пи`ано
– `вайолин
– `акоодион
Ду юю синг?
Ай синг
Уот бэндз ду юю
(прэ`фээ)?
Уот (кайнд оф)
мьюзик ду юю
прэ`фээ?
Уот `сингеэз ду
юю лайк?
Май `фэйвэрит
пэ`фоомэ из…
Ай лайк…
Ай ууд лайк ту гоу
ту э `консээт оф…
к ульт ура, иск усство, интересы 77
АКУСТИЧЕСКАЯ ГИТАРА
ACOUSTIC GUITAR
дека
soundboard
колок
peg
головка
head
резонирующий корпус
soundbox
гриф
neck
метка лада
position marker
каблук
heel
ус
purfling
обечайка
rib
розетка
rose
подставка
bridge
верхний
порожек
nut
порожек лада
fret
Классическая
музыка
– classical music
– `класикэл
`мьюзик
Народная музыка
– folk music
– `фоук `мьюзик
Современная
музыка
– modern music
– `модэн
`мьююзик
Рок-музыка
– rock music
– рок `мьююзик
Электронная
музыка
– electronic music
– илект`роник
`мьююзик
Танцевальная
музыка
–dance music
– даанс `мьююзик
Я бы хотел пойти в
клуб.
I would like to go
to a club
Ай ууд лайк ту гоу
ту э клаб
Какую музыку
здесь обычно
играют?
What music do
they usually play
here?
Уот `мьюзик ду
зэй `южуэли плэй
`хиэ?
Кто диджей?
Who is the DJ?
Ху из зэ
`дии`джэй?
Кино, театр, балет,
опера
Cinema, Theatre,
Ballet, Opera
Кинотеатр
A cinema
А `синема
Концертный зал
A concert hall
Э `консээт
Театр
A theatre
Э тс`иэтэ
к ульт ура, иск усство, интересы 79
Ложа
A box
Э бокс
Бельэтаж
A dress circle
Э дрес `сээкл
Партер
The pit, the stalls
Зе пит, зэ стоолз
Балкон
A balcony
Э `бэлкэни
Ряд
A row
Э роу
Место
A seat
Э сиит
Первый/второй/
третий ярус
The first/second/
third circle
Зэ фээст/
`сэконд/
тсээд `сээкл
Есть ли билеты
на… ?
Are there (have
Аа зэа (хэв юю)
you) tickets for… ? `тикитс фоо… ?
– балет
– ballet
– `бэлей
– концерт
– concert (show)
– `консээт (шоу)
– спектакль
– play, show
– плэй, шоу
– фильм
– film
– филм
– оперу
– opera
– `опрэ
– мюзикл
– musical
– `мьюзикл
Я бы хотел/а
билеты подешевле
I would like to buy
cheap(er) tickets
Ай ууд лайк тк
бай `чиип(э)
`тикитс
80 к ульт ура, иск усство, интересы
Я бы хотел/а
билеты получше
I would like to buy
better tickets
Ай ууд лайк ту
бай `бэтэ `тикитс
Что сегодня идет в
кино/театре?
What`s on in the
cinema/theatre?
Уотс он ин зе
`синема/
`тсиэтэ?
Есть ли сегодня
дневной
спектакль?
Is there a matinee
today?
Из зэа э `мэти`нее
ту`дэй?
Этот фильм
с английскими
субтитрами?
Are there English
subtitles to this
film?
Аа зэа `инглиш
`сабтайтлз ту зис
филм?
Это место занято?
Is this seat
occupied?
Из зис сиит
`окьюпайд?
Что он/она
говорит?
What is he/she
saying?
Уот из хии/шии
`сэйинг?
Кто играет в этом
фильме?
Who acts (плэйз)
in this film?
Хуу эктс (плэйз)
ин зис филм?
Главную роль
играет…
The main part is
acted (played)
by…
Зэ мэйн паат из
`эктид (плэйд)
бай…
Вам понравился
фильм/спектакль/
концерт?
Did you enjoy the
film/play/concert?
Дид юю ин`джой
зе филм/плэй/
`консээт?
к ульт ура, иск усство, интересы 81
Мне понравилось/
мне не
понравилось…
I enjoyed/did not
enjoy…
Спорт
Sports
Вы занимаетесь
спортом?
Do you do sport?
Дуу ю дуу споот?
Каким видом
спорта вы
занимаетесь?
What sport are
you interested in?
Уот споот аа юю
`интрестид ин?
Вы любите спорт?
Do you like sport?
Дуу юю лайк
споот?
Какой спорт вы
любите?
What sport do you Уот споот дуу юю
prefer?
при`фээ?
Я люблю…
I like… I am fond
of…
Я занимаюсь…
Ай ду…
I do…
I play…
Ай плэй…
(если речь идёт
об игровых видах
спорта)
– футбол
– football
– `футбол
– хоккей
– (ice) hockey
– (айс) `хоки
– баскетбол
– basketball
– `баскетбол
82 к ульт ура, иск усство, интересы
Ай ин`джойд/дид
нот ин`джой…
Ай лайк… Ай эм
фонд оф…
– волейбол
– volleyball
– `волейбол
– плавание
– swimming
– `суиминг
– бег
– running
– `ранинг
– атлетика
– athletics
– эт`летикс
– теннис
– tennis
– `тэнис
– конный спорт
– horse riding
– хоос `райдинг
– лыжи
– ski
– ски
– фигурное катание – figure skating
– `фигэ `скэйтинг
– велосипед
– bicycle sport
– байсикл споот
– фитнес
– fitness
– `фитнес
Вы любите футбол?
Do you like
football?
Ду юю
лайк`футбол?
Да, очень!
Yes, I do! I like it
very much!
Йэс, ай ду! Ай
лайк ит `вэри мач!
Нет, не очень
No, not very much Ноу, нот `вэри
мач.
Я не интересуюсь
футболом
I am not interested Ай эм нот
in football
`интрэстид ин
`футбол
Я ненавижу футбол
I cannot (can`t)
stand football
Ай `кэнот (`каант)
стэнд `футбол
к ульт ура, иск усство, интересы 83
Инвентарь и цены
Kit and Prices
Сколько стоит
билет на матч?
How much is
the ticket to the
match?
Хау мач из зе
`тикит ту зе мэч?
Сколько стоит
билет на день?
How much is
a daily ticket?
Хау мач из
э `дэйли `тикит?
Сколько стоит час
игры?
How much is one
hour of the play?
Хау мач из уан
`ауэ оф зе плэй?
Сколько стоит один How much is one
сеанс игры?
round of the play?
Хау мач из уан
`раунд оф зе
плэй?
Сколько стоит игра
в боулинг?
How much is it to
play bowling?
Хау мач из ит ту
плэй `боулинг?
Сколько стоит игра
в бильярд?
How much is it
to play billiards
(snooker)?
Хау мач из ит ту
плэй `бильэдз
(`снуукэ)?
Где здесь спортзал? Where is a gym
here?
Уээ(р) из э джим
`хиэ?
Где здесь бассейн?
Where is
a swimming pool
here?
Уээ(р) из
э `суиминг `пуул
хиэ?
Где здесь
теннисный корт?
Where is a tennis
court here?
Уэа(р) из э `тэнис
коот хиэ?
84 к ульт ура, иск усство, интересы
Где вы занимаетесь
фитнесом?
Where do you do
fitness (exercises)?
Уэа ду юю
ду `фитнес
(`эксэсайзиз)?
Где здесь
раздевалка?
Where is
a changing room
here?
Уэа(р) из
э `чэйнджинг
руум хиэ?
Где душевые?
Where are the
shower rooms?
Уэа(р) аа зе `шауэ
руумз?
Можно взять… ?
May I take… ?
Мэй ай тэйк… ?
Сколько стоит…
How much is it
to…
Хау мач из ит ту…
– мяч напрокат?
– hire a ball?
– хайэ(р) э боол?
– велосипед
напрокат?
– hire a bicycle?
– хайэ(р)
э `байсикл?
– корт?
– use the tennis
court?
– ююз зе `тэнис
коот?
– ракетка
напрокат?
– hire a tennis
racket?
– хайэ(р) э `тэнис
`рэкет?
– акваланг
напрокат?
– hire an aqualung – хайэ(р) эн
(diving kit)?
`акуаланг
(`дайвинг кит)?
– ласты напрокат?
– hire a pair of
flippers?
– хайэ(р) э пэа(р)
оф `флипэз?
к ульт ура, иск усство, интересы 85
ПОДВОДНОЕ ПЛАВАНИЕ
SCUBA DIVING
шлем
hood
трубка
snorkel
маска
mask
компенсатор плавучести
buoyancy compensator
шланг поддува
air hose
консоль приборов
information console
баллон со сжатым воздухом
compressed-air cylinder
запасной регулятор
emergency regulator
рукавицы
diving glove
ласты
fin
гидрокостюм
wetsuit
боты
boot
Спортивный матч
Sports match
Вы не хотите пойти
на матч?
Я хотел бы пойти
на матч
Would you like to
go to a match?
I would like
to go
to a match
За кого вы болеете? Who do you
support?
Я болею за…
I support…
Кто играет?
Who is playing?
Кто ведет?
Who is in the lead
(is winning)?
Какой счет?
What is the score?
Какой гол!
What a goal!
Какой удар!
What a kick!
Какой пас!
What a pass!
Он отличный/
He is an excellent/
ужасный игрок
poor player
Кто лидер
чемпионата?
Who is the leader
in the championship?
Ууд юю лайк ту
гоу ту э мэч?
Ай ууд лайк
ту гоу
ту э мэч
Хуу ду юю
са`поот?
Ай са`поот…
Хуу из `плэйинг?
Хуу из ин зе лиид
(`уининг)?
Уот из зе скоо?
Уот э гоол!
Уот э кик!
Уот э паас!
Хии из эн
`экселент/ пууэ
`плэйэ
Хуу из зе `лиидэ
оф зе `чэмпионшип?
к ульт ура, иск усство, интересы 87
СНОУБОРДИНГ
SNOWBOARDING
сноубордист
snowboarder
шлем
helmet
очки
goggles
щиток
shin guard
горный сноуборд
snowboard
перчатка
glove
комбинезон
coveralls
кант
edge
пяточная часть
tail
крепления для жесткого ботинка
plate binding
носовая часть
nose
ВИНДСЕРФИНГ
SAILBOARD
топ мачты
masthead
лата
batten
футляр
mast sleeve
парус вдоль мачты
luff
окно
window
латкарман
batten pocket
задняя шкаторина
leech
уишбон
wishbone boom
мачта
mast
шкотовый угол
clew
оттяжка
uphaul
место крепления паруса
tack
нижняя шкаторина
foot
колодец шверта
daggerboard well
основание мачты
mast foot
фиксаторы для ноги
foot strap
нос
bow
корма
stern
доска
board
шверт
daggerboard
плавник
skeg
Какая отличная
(ужасная) команда!
What a great
(pathetic) team!
Уот э грэйт
(па`тетик) тиим!
Матч был
великолепен!
The match was
fantastic!
Зе мэч уоз
фан`тастик!
Матч был ужасен!
The match was
awful!
Зе мэч уоз
`оофул!
Матч был скучный
The match was
boring
Зе мэч уоз
`бооринг
Участие
в игре
Participation
in the play
Вы не хотите
поиграть?
Would you like to
play?
Ууд юю лайк ту
плэй?
Можно присоединиться?
May I join?
Мэй ай джойн?
Присоединяйтесь!
Please join in!
Плииз, джойн ин!
С удовольствием!
With pleasure!
Уиз `плэжэ!
Нет, спасибо
No, thank you
Ноу, `сэнкью
Я ранен
I have been
injured
Ай хэв биин
`инджэд
Мне больно
I am in pain
Ай эм ин пэйн
Ваше (мое) очко
Your (my) score
Йээ (май) скоо
90 к ульт ура, иск усство, интересы
Пас мне!
Вы хорошо играете
Спасибо за игру
Pass it to me!
You are a good
player
Thank you for the
game (play)
Поход/ скалолазание
Hiking/
climbing
Где можно
запастись
продуктами?
Где можно достать
палатку?
Где можно взять
карту?
Где можно найти
человека, который
знает местность?
Where can we
stock up on food?
Where can I get
a tent?
Where can I get
a map?
Where can I find
a (local) person
who knows this
area?
Где можно взять
Where can I hire
в прокат обмундиро- a tourist kit?
вание для туризма?
Какой маршрут
Which route is
самый легкий/
the easiest (the
самый быстрый?
quickest)?
Пас ит ту мии!
Юю аа(р) э гуд
плэйэ
`Сэнкью фо зе
гейм (плэй)!
У`эа кэн уи сток
ап он фууд?
У`эа кэн ай гет
э тент?
У`эа кэн ай гет
э мэп?
У`эа кэн ай файнд
(э `лоукл) `пээсон
хуу ноуз зис
`эреа?
Уэа кэн ай
`хайэ(р)
э `туурист кит?
Уич руут из зе
`иизиест (зе
`квикест)?
к ульт ура, иск усство, интересы 91
ФУТБОЛЬНОЕ ПОЛЕ
PLAYING FIELD
одиннадцатиметровая отметка
penalty spot
линия штрафной площади
penalty area marking
штрафная площадь
penalty area
площадь ворот
goal area
ворота
goal
центральный круг
centre circle
дуга штрафной площади
penalty arc
флаг средней линии поля
centre flag
судья
referee
центр поля
centre spot
угловой флаг
corner flag
угловой сектор
corner arc
боковая линия
touchline
средняя линия
halfway line
техническая зона
substitutes’ bench
судья на линии
linesman
РАССТАНОВКА ИГРОКОВ
PLAYER POSITIONS
левый полузащитник
left midfielder
центральный полузащитник
central midfielder
нападающий
striker
левый защитник
left back
центральный
защитник
centre half
вратарь
goalkeeper
центральный
защитник
centre half
правый защитник
right back
центральный полузащитник
central midfielder
правый полузащитник
right midfielder
нападающий
striker
ФУТБОЛИСТ
FOOTBALLER
перчатки вратаря
goalkeeper’s gloves
футбольные бутсы
football boot
шипы против скольжения
screw-in studs
футболка
team shirt
футбольные трусы
shorts
гетры
sock
щиток
shin guard
футбольный мяч
football
Какой маршрут
самый долгий
(самый сложный)?
Which route is the
longest (the most
difficult one)?
Уич руут из
зе `лонгест
(зе `моуст
`дификэлт уан)?
Какой маршрут
Which route is the
самый интересный? most interesting
one?
Уич руут из
зе `моуст
`интрэстинг уан?
Маршрут хорошо
размечен?
Is the route well
marked?
Из зе руут уэл
маакт?
Маршрут открыт?
Is the route open?
Из зе руут `оупэн?
Маршрут
живописный?
Is the route scenic? Из зе руут
`сииник?
Нужно ли брать
спальный
мешок?
Should one take
a sleeping bag?
Шууд уан тэйк
э `слиипинг бэг?
Понадобится ли
палатка?
Do we need
a tent?
Дуу уи ниид
э тэнт?
Нужно ли брать с
собой еду?
Should we take
food with us?
Шууд уи тэйк
фууд уиз ас?
Нужно ли брать с
собой воду?
Should we take
water with us?
Шууд уи тэйк
у`отэ уиз ас?
Где кемпинг?
Where is the
camping?
Уэа(р) из зе
`кэмпинг?
96 к ульт ура, иск усство, интересы
РЮКЗАК
BACKPACK
лямка
shoulder strap
крышка
top flap
пряжка
tightening buckle
стягивающий ремень
side compression strap
ремешок
front compression strap
петли
strap loop
пояс
waist belt
Где ближайший
населенный пункт?
Where is the
nearest village?
Уэа(р) из зе
`ниэрест
`вилидж?
Где душ?
Where is the
shower?
Уэа(р) из зе
`шауэ?
Где туалет?
Where is the
toilet?
Уэа(р) из зе
`тойлит?
Это безопасно?
Is it safe?
Из ит сэйф?
Нужен ли нам
проводник?
Do we need
a guide?
Дуу уи ниид
э гайд?
Как высоко мы
поднимемся?
How high shall we
climb?
Хау хай шэл уи
клайм?
Какова
протяженность
маршрута?
How long is the
route?
Хау лонг из зе
руут?
Когда темнеет?
When does it get
dark?
Уэн даз ит гет
даак?
Откуда вы пришли? Where have you
come from?
Уэа хэв юю кам
фром?
Сколько времени
это заняло?
How long did it
take?
Хау лонг дид ит
тэйк?
Это тропа ведет
к… ?
Does his path lead Даз зис паас лиид
to… ?
ту… ?
98 к ульт ура, иск усство, интересы
Здесь возможно
пройти?
Can we pass
through here?
Кэн уи паас тру
хиэ?
Это вода
питьевая?
Is this water
drinkable?
Из зис `уотэ
`дринкэбл?
Эти фрукты
(ягоды) можно
есть?
Are these fruit
(berries) edible?
Аа зииз фруут
(`бериз) `эдибл?
Я заблудился/
заблудилась
I have lost my way
Ай хэв лост май
уэй
Где можно купить
плащ?
Where can I buy
a raincoat?
Уэа кэн ай бай
э `рэйнкоут?
Где можно купить
дождевик?
Where can I buy
Уа кэн ай бай
a waterproof coat? э у`отэпрууф
коут?
Где можно купить
зонтик?
Where can I buy
an umbrella?
Природа
Nature
Что это за
животное?
What animal is
this?
Уот `энимэл из
зис?
Что это за
растение?
What plant is this?
Уот плаант из зис?
Что это за дерево?
What tree is this?
Уот трии из зис?
Уэа кэн ай бай эн
ам`брэла?
к ульт ура, иск усство, интересы 99
Что это за фрукт?
What fruit is this?
Уот фруут из зис?
Это редкий вид?
Is this a rare
species?
Из зис э `рэа
`спиисиз?
Это обычное
животное/
растение?
Is this an ordinary
animal/plant?
Из зис эн
`оодинэри
`энимэл/плаант?
Оно опасно?
Is it dangerous?
Из ит
`дэйнджерэс?
Оно ядовито?
Is it poisonous?
Из ит `пойзэнэс?
Природные явления
Natural Phenomena
Климат
Climate
`Клаймэт
Воздух
Air
Эа
Ветер
Wind
Уинд
Снег
Snow
Сноу
Дождь
Rain
Рэйн
Туман
Fog
Фог
Солнце
Sun
Сан
Луна
Moon
Муун
Звезда
Star
Стаа
Полнолуние
Full moon
`Фул `муун
100 к ульт ура, иск усство, интересы
Сумерки
Twilight
`Туайлайт
Рассвет
Sunrise
`Санрайз
Закат
Sunset
`Сансэт
Облака
Clouds
`Клаудз
Молния
Lightning
`Лайтнинг
Гром
Thunder
`Сандэ
Влажность
Humidity
Хью`мидити
Мороз
Frost
Фрост
Гололед
Ice
Айс
Град
Hail
Хэйл
Жара
Heat
Хиит
Безоблачный
Cloudless
`Клаудлес
Температура
Temperature
`Тэмпричэ
Сухой
Dry
Драй
Влажный
Humid
`Хьюмид
Ураган
Storm, hurricane
Стоом, `харикэн
Звездопад
Meteor shower
`Митиоо `шауэ
Таять
To thaw
Ту тсоо
к ульт ура, иск усство, интересы 101
СОРТИРОВКА МУСОРА
SELECTIVE SORTING OF WASTE
ящик для вторсырья
recycling bin
коллектор для стекла
glass collection unit
контейнер для бумаги
paper recycling container
контейнер
для металлических банок
aluminium recycling container
контейнер для стекла
glass recycling container
коллектор для бумаги
paper collection unit
Забота
об окружающей среде
Environment
Куда можно это
выбросить?
Where can I throw
this away?
Уэа кэн ай `тсроу
зис ау`эй?
Где можно это
переработать?
Where can this be
recycled?
Уэа кэн зис бии
ри`сайклд?
Это заповедная
зона?
Is this a nature
reserve?
Из зис э `нэйчэ
ри`зээв?
голова
head
ячейка
cell
переднее крыло
forewing
фасеточный глаз
compound eye
нижнегубный щупик
labial palp
усик
antenna
жилка
wing vein
заднее крыло
hind wing
хоботок
proboscis
торакс (грудь)
thorax
передняя конечность
forelag
средняя конечность
middle leg
задняя конечность
hind leg
дыхальце (стигма)
spiracle
брюшко
abdomen
к ульт ура, иск усство, интересы 103
Еда
Общее
General
Завтрак
Breakfast
`Брэкфэст
Обед
Lunch
`Ланч
Ужин
Dinner, supper
`Динэ, `сапэ
Закуска
A starter, an
appetizer
Э `стаатэ, эн
`эпэтайзэ
Десерт
Dessert
Ди`зээт
Есть
To eat
Ту иит
Пить
To drink
Ту дринк
Приятного
аппетита!
Bon appétit!
Бон аппе`тии!
Умираю с голоду!
I am starving!
Ай эм `стаавинг!
Места
Places to eat
Кафе
A cafe
Э `кэфе
Столовая
A canteen
Э кэн`тиин
104 е д а
Ресторан
A restaurant
Э `рестроонт
Закусочная
A bistro
Э `бистро
Фастфуд
Fast food
Фааст фууд
Бар
A bar
Э баа
Паб
A pub
Э паб
Клуб
A club
Э клаб
Кондитерская
A sweet shop
Э суиит шоп
Пекарня
A bakery
Э `бэйкери
Пиццерия
A pizzeria
Э пицце`риа
Фразы
Phrases
Вы можете порекомендовать… ?
Can you recommend… ?
Кэн юю рэеко
`менд… ?
Вы подаете еду?
Are you serving
food?
Аа юю `сээвинг
фууд?
Сколько нужно
ждать?
How long shall we
wait?
Хау лонг шэл уи
уэйт?
Пожалуйста,
принесите…
Could you please
bring…
Кууд юю плииз
бринг…
Счет, пожалуйста!
Can I have the bill,
please!
Кэн ай хэв зе бил
плииз!
е д а 105
В моем счете
ошибка
There is a mistake
in my bill
Зэа(р) из
э ми`стэйк ин май
бил
Ресторан закрыт
The restaurant is
closed
Зе `рестроонт из
`клоузд
Мест нет
It is full/There are
no vacant seats
Ит из фул/зэа(р)
аа ноу `вэйкэнт
сиитс
Я бы хотел заказать I would like to
столик на двоих (на book a table for
семь часов)
two (at seven
o`clock)
Ай ууд лайк ту бук
э тэйбл фо туу (эт
`сэвн о`клок)
Столик на двоих,
пожалуйста
(A) table for two,
please!
(Э) тэйбл фо туу
плииз
У вас есть меню
на русском/на
английском?
Have you got
Хэв юю гот
a menu in Russian/ э `мэнью ин
English?
`рашн/
`инглиш?
Дайте,
пожалуйста…
Can I ask for… ?
Кэн ай ааск
фо… ?
– меню (на
английском)
– a menu
(in English)?
– э `мэнью
(ин `инглиш)?
– детское меню
– a menu for
children?
– э `мэнью фо
`чилдрэн?
106 е д а
– карту вин
– a wine list?
– э уайн лист?
– половину порции – half a portion?
– `хааф э `поошн?
– блюдо дня
– a dish of the
day?
– э диш оф
зе дэй?
– местное блюдо
– a local dish?
– э `лоукл диш?
Что вы
порекомендуете?
What would you
recommend?
Уот ууд юю
`рэко`менд?
Что входит в это
блюдо?
What is this dish
made of?
Уот из зис диш
мэйд оф?
Я угощаю
It is (it`s) on me
Ит из (итс) он мии
Мне с…
I would like it
with….
Ай ууд лайк ит
уиз…
Мне без…
I would like it
without….
Ай ууд лайк ит
уизаут…
Обслужите меня,
пожалуйста!
Can I get the
service, please!
Кэн ай гет зе
`сээвис плииз!
Повторите,
пожалуйста
Can you repeat it,
please
Кэн юю ри`пиит
ит плииз
Я не пью спиртного I do not (don`t)
drink alcohol
Ай ду нот (доунт)
дринк `элкохол
Это бесплатно?
Из ит фрии (оф
чаадж)?
Is it free (of
charge)?
е д а 107
Больше не надо,
пожалуйста
That`s enough,
thank you
Зэтс и`наф,
`сэнкью
Закажите мне
такси, пожалуйста
Can you call a taxi
for me, please
Кэн юю коол
э `тэкси фо мии
плииз
Жалобы
и комплименты
Complaints and
Compliments
Очень вкусно!
(This is) very tasty!
Delicious!
(Зис из) `вэри
`тэйсти!
Ди`лишес!
Мне очень нравится местная кухня
I like the local
cuisine very much
Ай лайк зе `лоукл
куи`зиин `вэри мач
Передавайте
нашу (мою) благодарность повару
Please pass our
(my) compliments
to the chef
Плииз, паас ауэ
(май) `комплиментс ту зе шеф
Я наелся до отвала
I am full
Ай эм фул
Блюдо остыло
The food is cold
Зе фууд из коулд
Блюдо слишком
острое
The food is too hot Зе фууд из туу хот
(spicy)
(`спайси)
Блюдо
пересоленое
The food is too
salty
Зе фууд из туу
`соолти
Это невозможно
есть
I can not (can`t)
eat it
Ай `кэннот (каант)
иит ит
108 е д а
Предметы
Crockery, Cutlery, etc
Стол
A table
Э тэйбл
Скатерть
A table cloth
Э тэйбл клотс
Тарелка
A plate
Э плэйт
Чашка
A cup
Э кап
Стакан
A glass
Э глаас
Рюмка
A wine glass
Э уайн глаас
Бокал
A glass, a goblet
Э глаас, э `гоблит
Приборы
Cutlery
`Катлери
Ложка
A spoon
Э спуун
Нож
A knife
Э найф
Вилка
A fork
Э фоок
Чайная ложечка
A teaspoon
Э `тии`спуун
Вилка для салата
A salad (serving)
spoon
Э `салэд
(`сээвинг) спуун
Сахар
Sugar
`Шугэ
Соль
Salt
Соолт
Перец
Pepper
`Пепэ
Салфетки
A napkin
Э `нэпкин
е д а 109
Тряпка
A cloth
Э клотс
Лимон
A lemon
Э `лэмон
Джем
Jam
Джэм
Мед
Honey
`Хани
Сироп
Syrup
`Сирэп
Кленовый сироп
Maple syrup
Мэйпл `сирэп
Способы
приготовления
Cooking methods
Холодное
Cold
Коулд
Горячее
Hot
Хот
Вареное
Cooked
Куукт
Запеченное
Baked
Бэйкт
Жареное
Fried
Фрайд
Вареное
Cooked
Куукт
Рубленое
Minced
Минст
Фаршированное
Stuffed
Стаффт
Свежий
Fresh
Фрэш
Соленое
Salted
`Соолтид
Сушеное
Dried
Драйд
110 е д а
Копченое
Smoked
Смоукт
Маринованное
Marinated, pickled `Мэринэйтид,
пиклд
Способ
приготовления мяса
Meat, cooking
methods
Гриль
Grill
Грил
Хорошо
прожаренное
Well done
`Уэл `дан
Средней прожарки
Medium
`Мидиум
С кровью
Rare
`Рэа
На пару
Steamed
Стиимд
Запеченное
Roasted
`Роустид
Шашлык
Kebab
Ки`баб
На вертеле
On a skewer, on
a spit
Он э скь`юэ, он
э спит
Общие разделы
General
Аперитивы
Aperitifs
Апери`тифс
Безалкогольные
напитки
Soft (nonalcoholic) drinks
Софт (ноналко`холик)
дринкс
В меню
е д а 111
Алкогольные
напитки
Alcoholic drinks
(liquors)
Алко`холик
дринкс (ликэз)
Пиво
Beer
Бииэ
Шампанское
Champagne
Шэм`пэйн
Вина
Wines
Уайнз
Закуски
Starters,
appetizers
`Стаатэз,
`эпетайзэз
Супы
Soups
Суупс
Салаты
Salads
`Сэлэдз
Основные блюда
Main courses
Мэйн коосиз
Десерты
Desserts
Ди`зээтс
Вегетарианские
блюда
Vegetarian food
(dishes)
Ведже`тэриан
фууд (`дишиз)
Безалкогольные
напитки
Non-alcoholic
drinks
Чай
Tea
Тии
Чайник чая/чашка
чая
A tea-pot/a cup
of tea
Э `тиипот/
э кап оф тии
Зеленый (травяной) Green (herbal) tea
чай
Гриин (`хээбал)
тии
Фруктовый сок
Фруут джююс
112 е д а
Fruit juice
Лимонад
Lemonade
`Лэмонэйд
(Газированная)
минеральная вода
Mineral water
(sparkling)
`Минерал уотэ
(`спааклинг)
Содовая
Soda (water)
`Соуда (уотэ)
Кофе
Coffee
`Кофии
– без кофеина
Decaf
(feinated)
Ди`каф
(фиэ`нэйтид)
– по-турецки
Turkish
`Тээкиш
– со льдом
– with ice
– уиз айс
– с молоком
– with milk
– уиз милк
– крепкий
– strong
– стронг
– слабый
– no too strong
– нот туу стронг
– капучино
– cappuccino
– капу`чино
– американо
– Americano
– амери`кано
– латте
– latte
– `латтэ
Алкогольные
напитки
Alcoholic (strong)
drinks
Стакан
A glass
Э глаас
Кружка
A mug
Э маг
Кувшин
A decanter, a jug
Э ди`кэнтэ, э джаг
е д а 113
Бутылка
(маленькая/
большая)
A bottle (small/
large)
Э ботл (смоол/
лаадж)
Пинта
A pint
Э пайнт
Рюмка
A (wine)
glass
Э (уайн)
глаас
Стопка
A shot
Э шот
Принесите,
Can you bring
Кэн юю бринг
пожалуйста, 50/100 fifty/a hundred
`фифти/
граммов…
grams of…, please э `хандрид грэмз
оф…, плииз
Коньяк
Cognac
`Коньяк
Бренди
Brandy
`Брэнди
Вино
Wine
Уайн
Шампанское
Champagne
Шэм`пэйн
Коктейль
A cocktail
Э `коктэйл
Пиво
Beer
Бииэ
Джин
Gin
Джин
Шерри
Sherry
`Шэри
Ром
Rum
Рам
Водка
Vodka
`Водка
114 е д а
Виски
Whisk(e)y
`Уиски
Эль
Ale
Эйл
Сидр
Cider
`Сайдэ
Пиво
Beer
Разливное
Draught
`Драафт
Бутылочное
Bottled
Ботлд
Светлое
Pale
`Пэйл
Темное
Dark
Даак
Легкое
Light
Лайт
Вино
Wine
Сухое
Dry
Драй
Полусладкое
Semisweet
`Семи`суиит
Красное
Red
Рэд
Белое
White
Уайт
Розовое
Rose
Ро`зэ
Мясо
Meat
Говядина
Beef
Бииф
Свинина
Pork
Поок
Баранина
Mutton (lamb)
Матн (лэм)
е д а 115
Птица
Poultry
Курица
Chicken
`Чикин
Утка
Duck
Дак
Индейка
Turkey
`Тээки
Рыба
Fish
Красная рыба
Red fish (salmon,
trout)
Рэд фиш (`сэмэн,
траут)
Белая рыба
White fish
Уайт фиш
Сельдь
Herring
`Хэринг
Лосось
Salmon
`Сэмэн
Форель
Trout
Траут
Треска
Cod
Код
Анчоус
Anchovies
`Энчовииз
Сом
Catfish
`Кэтфиш
Карп
Carp
`Каап
Лещ
(Freshwater)
bream
(`Фрэшуотэ)
бриим
Камбала
Plaice, sole
Плэйс, `соул
Скумбрия
Mackerel
`Мэкрэл
116 е д а
Шпроты
Sprats
Спрэтс
Килька
Salted sprats
`Соолтид спрэтс
Угорь
Eel
Иил
Морепродукты
Seafood
Омар
A lobster
Э `лобстэ
Рак
A crayfish
Э `крэйфиш
Краб
A crab
Э крэб
Креветки
Prawns (shrimps)
Проонз (шримпс)
Мидии
Mussels
`Маслз
Моллюски
Shellfish
`Шэлфиш
Водоросли
Seaweed
`Сииуиид
Крупы
Cereals
Рис
Rice
Райс
Овсяная
Oat
Оут
Греча
Buckwheat
`Бакуиит
(Кукурузные) хлопья (Corn) flakes
(`Коон) `флэйкс
Мучные изделия
Bread and Cakes
Хлеб
Bread
Брэд
Белый
White
Уайт
е д а 117
Черный (ржаной)
Rye
Рай
Коричневый
Brown
Браун
Из муки грубого
помола
Wholemeal
`Хоул`миил
С зернами
Whole grain
`Хоул `грэйн
Для тостов
For toasts
Фо тоустс
Буханка
A loaf
Э лоуф
Багет
A baguette
Э ба`гет
Булка
A roll
Э роул
Сдоба
A sweet roll,
a bun
Э суиит роул,
э бан
Пирог
A pie
Э пай
Пирожок
A pastry
Э `пэйстри
Кекс
A (fruit) cake
Э (фруут) кэйк
Печенье
Biscuits
`Бискитс
Блин
A pancake
Э `пэнкэйк
Макароны
Macaroni,
pasta
Мака`роони,
паста
Спагетти
Spaghetti
Спа`гети
118 е д а
Молочные
продукты
Dairy
products
Молоко
Milk
Милк
Йогурт
Yoghurt
`Йогэт
Сыр
Cheese
Чииз
Брынза
Feta cheese
`Фета чииз
Масло
Butter
`Батэ
Сливки
Cream
Криим
Сметана
Sour cream
`Сауэ`криим
Яйца
Eggs
Эгз
Овощи, фрукты,
ягоды
Vegetables, Fruit,
Berries
Картошка
A potato
(potatoes)
Э по`тэйтоу
(по`тэйтоуз)
Помидор
A tomato
(tomatoes)
Э то`мааток
(то`маатоуз)
Огурец
A cucumber
Э `кьюкэмбэ
Морковь
A carrot
Э `кэрот
Лук
An onion
Эн `аньэн
Чеснок
Garlic
`Гаалик
е д а 119
Кабачок
Squash, courgette
Скуош, кур`жет
Сельдерей
Celery
`Сэлери
Укроп
Dill
Дил
Салат (зелёный)
Lettuce
`Летис
Капуста
Cabbage
`Кэбидж
Цветная капуста
Cauliflower
`Коолифлауэ
Перец (зеленый,
красный)
Sweet peppers
(paprika) (green,
red)
Суиит `пепэз
(`паприка) (гриин,
рэд)
Баклажан
An aubergine
Эн `ообэ`джиин
Артишок
An artichoke
Эн `аатичоук
Свекла
A red-beet (beetroot)
Э `рэдбиит
(`биитруут)
Фасоль
Beans
Биинз
Бобы
(Green) beans
(Гриин) биинз
Яблоко
An apple
Эн эпл
Груша
A pear
Э `пэа
Слива
A plum
Э плам
Персик
A peach
Э пиич
120 е д а
Апельсин
An orange
Эн `орэндж
Мандарин
A tangerine
(clementine)
Э `тэндже`риин
(`клементайн)
Абрикос
An apricot
Эн `эйприкот
Лимон
A lemon
Э `лемн
Ананас
A pineapple
Э `пайнэпл
Банан
A banana
Э ба`наана
Арбуз
A watermelon
Э `уотэ`мэлон
Дыня
A melon
Э `мэлон
Грейпфрут
A grapefruit
Э `грэйпфруут
Гранат
A pomegranate
Э `помигрэнэт
Виноград
Grapes
Грэйпс
Клубника
Strawberry
`Строобери
Малина
Raspberry
`Рааспбери
Ежевика, черника
Blackberry
`Блэкбери
Клюква
Cranberry
`Крэнбери
Голубика
Blueberry
`Блююбери
Изюм
Raisins
`Рэйзинз
Курага
Dried apricots
Драйд `эйприкэтс
е д а 121
Десерты
Desserts
Торт
A cake, a torte
Э кэйк, э `тоот
Пирожное
A cake
Э кэйк
Мороженое
Ice cream
`Айс`криим
Фруктовый салат
Fruit salad
Фруут `сэлэд
Орехи
Nuts
Арахис
Peanut
`Пиинат
Миндаль
Almond
`Элмэнд
(возможно:
оомэнд)
Фундук
Hazelnut
`Хэйзелнат
Грецкий орех
Walnut
`Уолнат
Фисташки
Pistachio
Пис`таашио
Добавки
Spices and
Condiments
Острый соус
Hot sauce
Хот соос
Карри
Curry
`Кари
Перец
Pepper
`Пепэ
Чеснок
Garlic
`Гаалик
Горчица
Mustard
`Мастэд
122 е д а
Масло
(растительное)
Oil
Ойл
Чили
Chilli
`Чили
Кетчуп
Ketchup
`Кетчап
Уксус
Vinegar
`Винега
Оливки (маслины)
Olives (green,
black)
`Оливз (гриин,
блэк)
Петрушка
Parsley
`Паасли
Кинза (кориандр)
Coriander
Кори`андэ
Базилик
Basil
`Бэзил
Диетические
и вегетарианские
блюда
Low fat
and vegetarian
dishes
Я вегетарианец
I am a vegetarian
Ай эм э ведже`тэриэн
Я не пью алкоголь
I do not
(don`t) drink
alcohol
Ай ду нот
(доунт) дринк
`элкохол
У меня аллергия…
I am allergic to…
Ай эм а`лээджик
ту…
Я на диете
I am on a diet
Ай эм он э `дайэт
е д а 123
Здесь есть
вегетарианский
ресторан?
Is there
a vegetarian
restaurant here?
Из зэа(р)
э ведже`тэриэн
рестрооонт хиэ?
Can you cook this
Вы не могли бы
приготовить блюдо (dish) without…
без… пожалуйста? please?
Кэн юю кук зис
(диш) уи`заут…
плииз?
Без кофеина
Decaffeinated
Ди`кэфиэнэйтид
С низким
содержанием
сахара
Low sugar
Лоу `шугэ
Низкокалорийное
Low calories
Лоу `кэлориз
Диетическое
Low fat
Лоу фэт
Без соли
Without salt
Уи`заут соолт
Без сои
Without soy(a)
Уи`заут сой
(`сойа)
Без животных
продуктов
Without animal
products
Уи`заут `энимэл
`продактс
Генетически
модифицировано
Genetically
modified
Джин`етикэли
`модифайд
Нежирное
Low fat
Лоу фэт
124 е д а
Шопинг
Основные фразы
Basic Phrases
Где магазин?
Where is a … shop `Уэа(р) из э …
(store)?
шоп (стоо)?
– продуктовый
– food
– фууд
– хозяйственный
– hardware (store)
– `хаадуэа (стоо)
Где аптека?
Where is a chemist `Уэа(р) из
shop?
э `кэмист шоп?
Где супермаркет?
Where is
a supermarket?
Уэа(р) из э `супэ`маакит?
Где можно купить
местные продукты
(сувениры)?
Where can I buy
local products
(souvenirs)?
`Уэа кэн ай бай
`лоукл `продактс
`(суувэнииз)?
В магазине
In a Shop
Я просто смотрю
I am just looking
(browsing)
Ай эм джаст
`лукинг (`браузинг)
Не могли бы вы
помочь мне?
Can you help me,
please?
Кэн юю хэлп мии,
плииз?
ш о п и н г 125
Я бы хотел/а
купить…
I would like to
buy…
Ай ууд лайк ту
бай…
Я ищу…
I am looking for…
Ай эм `лукинг
фоо…
Покажите,
пожалуйста
Can you show
me… please?
Кэн юю шоу
мии… плииз?
Сколько это стоит?
How much does it
cost? How much
is it?
Хау мач даз ит
кост? Хау мач
из ит?
Запишите,
пожалуйста
Can you write it
down, please… ?
Кэн юю райт ит
`даун, плииз?
У вас есть другие?
Have you got
other… ?
Хэв юю гот
`азе(р)… ?
Я беру это
I am taking
(buying) this
Ай эм `тэйкинг
(`байинг) зис
Где нужно платить?
Where can I pay?
`Уэа кэн ай пэй?
Кто последний?
Who is
the last one
(in the queue)?
Хуу из
зе лааст уан
(ин зе` кьюю)?
Вы принимаете
кредитные карты?
Do you take
(accept) credit
cards?
Дуу юю тэйк
(ак`сэпт) `кредит
каадз?
126 ш о п и н г
Вы принимаете
оплату дорожными
чеками?
Дайте, пожалуйста,
пакет
Пакет не нужен,
спасибо
Заверните,
пожалуйста
Есть гарантия?
Do you take
(accept)
travellers` cheques?
Can you give me
a bag, please?
I do not (don`t)
need a bag,
thank you
Can you wrap it up,
please
Is there
a warranty?
This is damaged
Can you fix it?
Это бракованное
Вы можете это
починить?
Когда будет готово? When will it be
ready?
Я бы хотел/а
I would like
вернуть деньги
to return your
Я бы хотел/а
money/
получить назад
I would like to get
свои деньги
my money back
Я бы хотел/а это
I would like to
вернуть
return this
Дуу юю тэйк
(ак`сэпт)
`трэвэлэз чекс?
Кэн юю гив мии
э бэг, плииз?
Ай ду нот (доунт)
ниид э бэг,
`сэнкью
Кэн юю рэп ит ап,
плииз?
Из `зэа(р)
э у`орэнти?
Зис из `дэмиджд
Кэн юю фикс ит?
Уэн уил ит бии
`рэди?
Ай ууд лайк
ту ри`тээн йээ
`мани/
Ай ууд лайк ту гет
май мани бэк
Ай ууд лайк ту
ри`тээн зис
ш о п и н г 127
Вы ошиблись со
сдачей
There is
a mistake with
the change
Извините, я ошибся I am sorry, it was
my mistake
Зэа(р) из
э мис`тэйк уиз
зе `чэйндж
Ай эм `сори, ит
уоз май мис`тэйк
Торг
Bargaining
Вы можете снизить
цену?
Can you reduce
the price?
Кэн юю ри`дьююс
зе прайс?
Это очень дорого
This is very (too)
expensive
Зис из `вэри (туу)
икс`пэнсив
Есть подешевле?
Have you got it
cheaper?
Хэв юю гот ит
`чиипэ?
Я дам вам…
фунтов/долларов/
евро/валюта
страны
I will give you …
pounds/dollars/
euro/the currency
of the country
Ай уил гив юю …
`паундз/
`долэз/
`ююро/
Полезные вещи
Useful things
Пакет
A bag
Э бэг
Квитанция
A receipt
Э ри`сиит
Чек
A receipt,
a cheque
Э ри`сиит,
э чек
Мелкие монеты
Small change
Смоол чэйндж
128 ш о п и н г
Мелкие купюры
Small (bank) notes Смоол (бэнк) ноутс
Распродажа
Sale
Книги, газеты,
журналы
Books, newspapers,
magazines
Сэил
Книга
A book
Э бук
Газеты
Newspapers
`Ньююс`пэйпэз
Журнал
A magazine
Э `мэгэ`зиин
Я бы хотел словарь, I would like
пожалуйста
a dictionary,
please
Ай ууд лайк
э `дикшэнэри,
плииз
Я бы хотел газету/
журнал (на
английском языке)
I would like
a newspaper/
a magazine
(in English)
Ай ууд лайк
э `ньююспэйёпэ/
э `мэгэ`зиин
(ин инглиш)
Я бы хотел купить
карту/атлас страны
I would like a map/ Ай ууд лайк э мэп
an atlas of the
(эн `этлэс) оф зе
country
`кантри
Я бы хотел купить
карту города
I would like to buy
a city map
Одежда и обувь
Clothes and Shoes
Мой размер – …
My size is…
Какого это размера? What size is it?
Ай ууд лайк ту
бай э `сити мэп
Май сайз из…
Уот сайз из ит?
ш о п и н г 129
Мне это мало
It is too small
(tight) for me
Ит из туу смоол
(тайт) фо мии
Мне это велико
It is too large
(loose) for me
Ит из туу лаадж
(луус) фо мии
Можно это
примерить?
Can I try it on?
Кэн ай трай ит он?
Как я выгляжу?
How do I look?
Хау дуу ай лук?
Материалы
Fabrics
Кожа
Leather
`Лэзэ
Шерсть
Wool
Вул
Хлопок
Cotton
`Котн
Лен
Linen
`Линеен
Акрил
Acryl
Эк`рил
Полиэстер
Polyester
Поли`эстэ
Вискоза
Viscose
`Вискоуз
Одежда
Clothes
Длинное
Long
Лонг
Короткое
Short
Шоот
Куртка
A jacket
Э `джэкит
Пальто
A coat
Э коут
130 ш о п и н г
ЖЕНСКОЕ НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ
WOMEN’S UNDERWEAR
бретелька
shoulder strap
чашечка
brassiere cup
пояс
midriff band
бюстгалтер
bra
трусики
briefs
РУБАШКА
SHIRT
воротник
collar
угол воротника
collar point
нагрудный карман
breast pocket
передняя планка
button facing
перед
front
пуговица
button
манжета
cuff
пола
shirttail
БРЮКИ
TROUSERS
припуск на застежку
waistband extension
пояс
waistband
складка
knife pleat
шлевка
belt loop
часовой карман
front top pocket
ширинка
fly
стрелка
crease
обшлаг
turn-up
Шуба
A fur-coat
Э фээ `коут
Дубленка
A sheepskin coat
Э `шиипскин
`коут
Свитер
A sweater
Э су`этэ
Пуловер
A pullover,
a jumper
Э `пуловэ,
э `джампэ
Шапка
A hat
Э хэт
Брюки
Trousers
`Траузэз
Джинсы
Jeans
`Джиинз
Блуза
A blouse
Э `блауз
Рубашка
A shirt
Э `шээт
Майка
A T-shirt
Э `тии `шээт
Юбка
A skirt
Э `скээт
Шорты
Shorts
Шоотс
Колготки
Tights
Тайтс
Белье
Underwear
`Андэуэа
Шарф
A scarf
Э скааф
Галстук
A tie
Э тай
Носки
Socks
Сокс
134 ш о п и н г
Обувь
Shoes
Ботинки
Shoes/boots
Шууз/буутс
Сапоги
Boots/high boots
Буутс/хай буутс
Туфли
Shoes
Шууз
Туфли на высоком
каблуке
High-heeled shoes `Хай`хиилд шууз
Сандалии
Sandals
`Сэндлз
Босоножки
(Ladies`) sandals
(`Лэйдииз)
`сэндлз
Тапочки
Slippers
`Слипэз
Электроника
Electric Appliances
Фотоаппарат
A camera
Э `кэмэрэ
Видеокамера
A video camera
Э `видео
`кэмэрэ
Пленка (чернобелая/цветная)
Film (Black-andwhite/colour)
Филм (Блэк-эндуайт/`калэ)
Цифровое фото
Digital photo
`Диджитэл
`фоутоу
Мне нужна карта
памяти
I need a memory
card
Ай ниид
э `мэмэри кааад
ш о п и н г 135
ОБУВЬ
SHOES
подкладка
lining
язычок
tongue
шнурок
shoelace
мягкий кант
cuff
задник
heel grip
союзка
vamp
шов
stitch
задинка
outside counter
декоративные
отверстия
punch hole
каблук
heel
берце
nose of the quarter
наконечник
tab
накладная часть берца
eyelet tab
ушко
eyelet
подошва
outsole
узорный носок
perforated toe cap
Вы можете
Can you put a film
вложить эту пленку in this camera?
в фотоаппарат?
Кэн юю пут
э филм ин зис
`кэмрэ?
У вас есть зарядное Have you
устройство для
a charger for this
этой модели?
model?
Хэв юю э `чааджэ
фо зис `модел?
У вас есть карты
памяти для этой
модели?
Хэв юю` мэмэри
каадз фо зис
`модел?
Have you memory
cards for this
model?
У вас есть
Have you batteries Хэв юю `бэтэриз
батарейки для этой for this model?
фо зис модел?
модели?
Мне нужен
провод, чтобы
подсоединить
камеру
к компьютеру
I need a lead
to connect
a camera to
a computer
Ай ниид э лиид ту
кэ`нект э `кэмрэ
ту э ком`пьютэ
Украшения/
ювелирные изделия
Jewellery
Сережки
Ear-rings
`Иэ(р)`ринг
Цепочка
A chain
Э чэйн
Кулон
A pendant
Э `пендэнт
Браслет
A bracelet
Э `брэйслит
ш о п и н г 137
Кольцо
A ring
Э ринг
Перстень
A signet ring
Э `сигнит ринг
Бриллиант
A diamond
Э `даймэнд
Рубин
A ruby
Э `рууби
Сапфир
A sapphire
Э `сэпфайэ
Бижутерия
Costume jewellery `Костьюм
`джуэлри
Золото
Gold
`Гоулд
Серебро
Silver
`Силвэ
Сувениры
Souvenirs
Магнит
A (fridge) magnet
Э (фридж) `мэгнит
Открытка
A postcard
Э `поуст`каад
Значок
A badge
Э бэдж
Марки
Stamps
Стэмпс
Статуэтка
A figurine
Э `фигьюриин
Кружка
A mug
Э маг
Продукты
Food
Дайте, пожалуйста,
килограмм…
Can you give me
a kilo of… please?
138 ш о п и н г
Кэн юю гив мии
э `кило оф…
плииз?
Меньше
Less
Лэс
Еще немного
A little bit more
Э литл бит моо
Достаточно
Enough
И`наф
У вас есть чтоHave you anything Хэв юю `энитсинг
нибудь подешевле? cheaper?
`чиипэ?
Что это?
What is it?
Уот из ит?
Эти продукты
натуральные?
Are these natural
products?
Аа зииз `нэчурэл
`продактс?
Эти продукты
местного
изготовления?
Are these locally
grown products?
Аа зииз `лоукэли
`гроун `продактс?
У вас есть другие?
Have you anything Хэв юю `энитсинг
else (others)?
элс (`азэз)?
Где продают?..
Where can I buy… ? `Уэа кэн ай бай… ?
Количество
еды
Quantities/
measurements
(of food)
Десяток
В англоговорящих
странах более
распространён
счёт на дюжины
Дюжина (12)
Ten
Тэн
A dozen
Э `дазэн
ш о п и н г 139
Двести граммов
Two hundred
grams
Туу `хандрид
грэмз
Полкило
Half a kilo
Хааф э `кило
Два килограмма
Two kilos
Туу `килоуз
Бутылка
A bottle
Э `ботл
Пакет
A bag (a packet)
Э бэг (э `пэкит)
Банка
A jar
Э джаа
Пакет
A bag (a packet)
Э бэг (э `пэкит)
Кусок
A piece
Э пиис
(Три) куска
(three) pieces
(тсрии) `пиисиз
Ломтик
A slice
Э слайс
свод
bend
поперечник
bar
переносье
bridge
дужка
sidepiece
заушник
earpiece
140 ш о п и н г
линза
lens
носовой упор
pad arm
ободок
rim
Экстренные случаи
и безопасность
Что кричать
What to cry
Помогите!
Help!
Хэлп!
Остановитесь!
Stop!
Стоп!
Уходите!
Go away! Get out!
Гоу эу`эй! Гет аут!
Вор!
A thief!
Э (т)сииф!
Пожар!
Fire!
`Файэ!
Осторожно!
Look out!
Лук `аут!
Вызовите полицию! Call the police!
Коол зе по`лиис!
Вызовите врача!
Call a doctor!
Коол э `доктэ!
Вызовите
«Скорую»!
Call an ambulance! Коол эн
`эмбьюлэнс!
Вызовите
пожарных!
Call the fire
brigade!
Коол зе `файэ
бри`гэйд!
Это срочно!
This is urgent!
Зис из `ээджент!
экстренные случаи и безопасность 141
Вопросы
безопасности
Safety issues
Помогите,
пожалуйста
Help me, please
Хэлп мии, плииз!
Произошел
несчастный случай
There is an
accident
Зэа(р) из эн
`эксидент
Можно
воспользоваться
телефоном?
Can I use the
(your) telephone?
Кэн ай ююз зе
(йээ) `тэлефоун?
Я заблудился/лась
I have lost my way
Ай хэв лост май
уэй
Здесь безопасно?
Is it safe here?
Из ит сэйф хиэ?
Здесь безопасно
ночью?
Is it safe at night
here?
Из ит сэйф эт найт
хиэ?
Is it safe for
Здесь
travellers here?
безопасно для
путешественников?
Из ит сэйф фо
`трэвэлэз хиэ?
Здесь безопасно
для женщин?
Is it safe for
women here?
Из ит сэйф фо
`уимэн хиэ?
Здесь безопасно
одному/одной?
Is it safe for
a single person
here?
Из ит сэйф фо(р)
э сингл `пээсэн
хиэ?
142 экстренные случаи и безопасность
Места
Places to go
in emergency
Больница
A hospital
Э `хоспитэл
Аптека
A chemist shop
(a drugstore)
Э `кэмист шоп
(э `драгстоо)
Полиция
Police
По`лиис
Отделение
полиции
Police Department По`лиис
ди`паатмэнт
Скорая
помощь
Ambulance
Полиция
Police
Где полицейский
участок?
Where is the police Уэа(р) из
department?
зе по`лиис
дипаатмэнт?
В этом поезде есть
полиция?
Is there police on
this train?
Из зэа по`лиис он
зис трэйн?
Я хочу заявить в
полицию
I want to make
a statement at the
police
Ай уонт ту мэйк
э стэйтмэнт эт зе
полиис
У меня есть
страховка
I have an
insurance (policy)
Ай хэв эн
ин`шуурэнс
(`полиси)
`Эмбьюлэнс
экстренные случаи и безопасность 143
Я получил ранение
I was injured
Ай оуз `инджэд
Меня ограбили
I was robbed
(burgled)
Ай уоз робд
(бэглэр)
У меня украли…
… was stolen
from me
… уоз `стоулэн
фром мии
Я потерял/а…
I have lost…
Ай хэв лост…
– сумку
– bag
(purse)
– май бэг (пээс)
– рюкзак
– rucksack
– `руксэк
– чемодан
– suitcase
– `сьююткэйс
– кошелек
– wallet
– `уолит
– паспорт
– passport
– `пааспоот
– бумажник
– wallet
– `уолит
– деньги
– money
– `мани
Это сделал он (она)
He (she) did it
Хии (шии) дид ит
В чем меня
обвиняют?
What am I accused Уот эм ай
of?
э`кьююзд оф?
Я этого не делал/а
I have not
(haven`t)
done it
144 экстренные случаи и безопасность
Ай хэв нот (хэвнт)
дан ит
Можно заплатить
штраф на месте?
Can I pay the fine
on the spot?
Кэн ай пэй зе
файн он зе спот?
Я хочу обратиться
в посольство
(консульство)
России
I want to apply
to the Russian
embassy
(consulate)
Ай уонт ту
э`плай ту зе
`рашн `эмбэси
(`консьюлэт)
Мне нужен
адвокат
I need a lawyer
Ай ниид э `лоойэ
Мне нужен
переводчик
I need an
interpreter
Ай ниид эн
ин`тэпритэ
Могу я позвонить?
Can I make
a phone call?
Кэн ай мэйк
э фоун коол?
У меня есть
рецепт на это
лекарство
I have
a prescription
for this drug
(medicine)
Ай хэв э прис`крипшн фо зис
драг (`медисин)
Это лекарство
для личного
пользования
This drug
(medicine) is for
personal use
Зис драг
(`медисин) из фо
`пээсэнэл ююс
Я не знал/а, что
сделал/а что-то
неправильно
I did not know
I was doing
something wrong
(illegal)
Ай дид нот ноу
ай уоз `дууинг
`самсинг роонг
(ил`лиигэл)
экстренные случаи и безопасность 145
Нарушения
Violations
Безвизовый въезд
Violation of the
visa regulations
Вайэ`лэйшн
оф виза
регью`лэйшнз
Воровство
в магазине
Shop-lifting
`Шоп`лифтинг
Нарушение покоя
Social disorder
`Соушиэл ди`соодэ
Насилие
Violence
`Вайэлэнс
Ограбление
Robbery
`Робэри
Просроченная виза An expired visa
Эн экс`пайэд виза
Хранение
запрещенных
предметов
(веществ)
Possession of
illegal objects
(substances)
По`зэшн оф
ил`лиигэл
`обджэктс
(`сабстэнсиз)
Нарушение правил
парковки
Violation of
the parking
regulations
Вайо`лэйшн
оф зе `паакинг
регьюл`эйшнз
Превышение
скорости
Breaking speed
limits
`Брэйкинг спиид
`лимитс
Здоровье
Health
Где здесь
поликлиника?
Where is a surgery
here?
146 экстренные случаи и безопасность
`Уэа(р) из
э `сээджери `хиэ?
Где здесь врач?
Where is a doctor? `Уэа(р) из
э `доктэ?
Где здесь
травмпункт?
Where is an
emergency unit?
`Уэа(р) из эе
и`мээдженси
`юнит?
Где здесь
больница?
Where is
a hospital?
`Уэа(р) из
э `хоспитэл?
Где здесь
стоматологическая
клиника?
Where is
a dentistry?
`Уэа(р) из
э `дэнтистри?
Где здесь
офтальмолог?
Where is an eye
specialist?
`Уэа(р) из эн ай
`спэшиалист?
Где здесь аптека?
Where is
a chemist shop
(a dispensary)?
`Уэа(р) из
э `кэмист шоп
(э дис`пэнсэри)?
Где здесь магазин
оптики?
Where is an
optician shop?
`Уэа(р) из эн
оп`тишэн шоп?
Есть
круглосуточный
приём?
Is there a 24 hour Из зэа(р)
service/admission? а ту`энти-фоо `ауэ
`сээвис/эд`мишн?
Мне нужен врач
I need a doctor
Ай ниид э `доктэ
Можно записаться
на прием?
Can I make an
appointment?
Кэн ай мэйк эн
э`пойнтмэнт?
экстренные случаи и безопасность 147
У меня
закончилось
лекарство
I ran out of my
medication
Ай рэн аут оф май
меди`кэйшн
Я обычно
принимаю это
лекарство
I usually take this
medicine
Ай `южуэли тэйк
зис `медисин
Какая правильная
доза?
What is the right
dose?
Уот из зе райт
доуз?
Для антибиотиков
нужен рецепт?
Do I need
a prescription for
antibiotics?
Дуу ай ниид
э прис`крипшн
фоо `энтиба`йотикс?
Сколько раз
в день?
How many times
a day?
Хау мэни таймз
э дэй?
Вопросы
от врача
Questions asked
by a doctor
Вы ведете половую
жизнь?
Are you leading an Аа юю `лиидинг
active sex life?
эн `эктив сэкс
лайф?
У вас был
незащищенный
половой акт?
Did you have
unprotected
sexual
intercourse?
148 экстренные случаи и безопасность
Дид юю хэв
анпро`тэктид
`сэкшуэл
`интэкоос?
Вы принимаете
лекарство?
Do you take drugs
(medicines)?
Дуу юю
тэйк драгз
(`медисинз)?
У вас есть аллергия Are you allergic to
на что-нибудь?
something?
Аа юю а`лээджик
ту `самсинг?
У вас были сделаны Did you have
прививки от… ?
vaccinations
against… ?
Дид юю хэв
вэкси`нэйшнз
э`гэйнст… ?
Где болит?
Where does it hurt Уэа даз ит хээт
(do you feel pain)? (дуу юю фиил
пэйн)?
Есть температура?
Have you a (high)
temperature
(fever)?
Хэв юю э (хай)
`тэмпричэ
(`фиивэ)?
Как давно у вас это
состояние?
How long have
you had this
condition?
Хау лонг хэв
юю хэд зис
кон`дишн?
У вас это бывало
раньше?
Did you have it
before?
Дид юю хэв ит
би`фоо?
Вы пьете/курите?
(Вы курильщик/
курильщица?)
Do you drink
(alcohol)/
smoke? (Are you
a smoker?)
Дуу юю дринк
`элкохол/смоук?
(Аа юю
э `смоукэ)?
экстренные случаи и безопасность 149
Вы употребляете
наркотики?
Do you use
(narcotic) drugs?
Какие лекарства вы What drugs
принимаете?
(medicines) do
you take?
Дуу юю ююз
(нар`котик)
драгз?
Уот драгз
(`медисинз) дуу
юю тэйк?
Ответы
и предупреждения
Answers
and warnings
Мне делали
прививку от
гепатита A/B/C
I had a vaccination Ай хэд э вэкси`нэйшн
against hepatitis
э`гэйнст
A/B/C
хэпа`тайтис (Эй/
Бии/Сии)
Мне делали
прививку от
столбняка
I had a vaccination Ай хэд э вэкси`нэйшн (уоз
(was vaccinated)
вэкси`нэйтид)
against tetanus
э`гэйнст `тэтанус
Мне делали
прививку от
брюшного тифа
I had a vaccination Ай хэд э вэкси`нэйшн
against typhoid
э`гэйнст `тайфойд
fever
`фиивэ
Мне делали
прививку от
бешенства
I was vaccinated
against rabies
150 экстренные случаи и безопасность
Ай уоз
вэкси`нэйтид
э`гэйнст `рэйбииз
Я принимаю
лекарство от…
I take medication
for…
Ай тэйк
меди`кэйшн
фоо…
У меня аллергия
на…
I am allergic to…
Ай эм э`лээджик
ту…
У меня кожная
аллергия
I have a skin
allergy
Ай хэв э скин
`эледжи
У него/нее
аллергия на…
He/she is allergic
to…
Хии/шии из
э`лээджик ту…
– противовоспалительные
препараты
– antiinflammatory
drugs
– `энтиин`флэмэтэри драгз
– пчелиный укус
– bee stings
– бии стингз
– кодеин
– codeine
– `кодеин
– пенициллин
– penicillin
– пени`силин
– серные
препараты
– sulphur-based
drugs
– `салфэ-бэйст
драгз
Нужды
Needs
Мне нужны очки
I need glasses
Ай ниид `глаасиз
Мне нужны
контактные
линзы
I need contact
lenses
Ай ниид `контакт
`лензиз
экстренные случаи и безопасность 151
Мой рецепт…
My prescription…
Май
прис`крипшн…
Можно квитанцию
для страховки?
Can I have the
receipt for the
insurance?
Кэн ай хэв зе
ри`сиит фо (р) зе
ин`шуурэнс?
Состояние
и сиптомы
Conditions
and symptoms
Я очень болен
I feel very ill (sick)
Ай фиил `вэри ил
(сик)
Мне плохо
I am not
feeling well
Ай эм нот
`фиилинг у`эл
Моему ребенку
плохо
My child is ill (sick)
Май чайлд из ил
(сик)
Он/она ударилась/
лся
He/she/hurt
himself/herself
Ии/шии `хээт
хим`сэлф/
хээ`селф
Болит здесь
It hurts here
Ит хээтс хиэ
Астма
Asthma
`Астма
Эпилептический
припадок
An epileptic fit
Эн эпи`лептик
фит
Сердечный
приступ
A heart attack
Э хаат э`тэк
152 экстренные случаи и безопасность
Аллергическая
реакция
An allergic
reaction
Эн э`лээджик
ри`экшн
Меня тошнит
I feel sick
(nauseous)
Ай фиил сик
(`ношэс)
Тошнота
Nausea
`Ношэ
Рвота
Vomiting
`Вомитинг
У меня проблемы
с нервами
I have a problem
with my nerves
Ай хэв э `проблем
уиз май `нээвз
У меня кружится
голова
I am dizzy
Ай эм `дизи
У меня лихорадка
I have a fever
Ай хэв э `фиивэ
У меня озноб
I feel shivery
Ай фиил `шивэри
У меня слабость
I feel weak
Ай фиил уиик
У меня
обезвоживание
I am dehydrated
Ай эм `дихай`дрэйтид
У меня бессонница
I can`t sleep
(I suffer from
insomnia)
Ай каант слиип
(Ай `сафэ фром
ин`сомниа)
У меня болит…
I have pain in…
Ай хэв пэйн ин…
У меня судорога
в…
I have… cramps
Ай хэв… крэмпс
экстренные случаи и безопасность 153
ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА (ВИД СПЕРЕДИ)
BODY (ANTERIOR VIEW)
лоб
череп
scull
висок
temple
ухо
ear
адамово
яблоко
(кадык)
Adam’s
apple
глаз
eye
forehead
плечо
shoulder
лицо
face
нос
nose
щека
cheek
рот
mouth
подбородок
chin
подмышечная
впадина
armpit
сосок
nipple
грудь
breast
грудная клетка
thorax
пупок
navel
живот
abdomen
пах
groin
пенис
penis
нога
leg
мошонка
scrotum
лобок
pubis
колено
knee
щиколотка
ankle
стопа
foot
палец ступни
toe
женские
наружные
половые
органы
(вульва)
vulva
волосы
hair
затылок
nape
ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА (ВИД СЗАДИ)
BODY (POSTERIOR VIEW)
голова
head
шея
neck
лопатка
shoulder blade
спина
back
плечо
arm
талия
waist
локоть
elbow
бедро
hip
предплечье
forearm
запястье
wrist
кисть
hand
поясница
loin
седалищная борозда
posterior rugae
ягодицы
buttock
бедро
thigh
икра
calf
пятка
heel
Я не могу двигать… I can not (can`t)
move my…
Нога, ступня
Leg, foot
Рука, кисть
Arm, hand
Голова
Head
Нос
Nose
Глаз
Eye
Палец
Finger
Живот
Stomach
Спина
Back
Шея
Neck
Ухо
Ear
Горло
Throat
Рот
Mouth
Зуб, зубы
Tooth, teeth
Грудь
Chest
Меня укусили
I was stung (by an
(насекомое, змея)
insect, by a snake),
bitten
Его/ее укусили
He/she was stung
bitten
156 экстренные случаи и безопасность
Ай кэннот (каант)
муув май…
Лэг, фуут
Аам, хэнд
Хэд
`Ноуз
Ай
`Фингэ
`Стамэк
Бэк
Нэк
Ииэ
Тс`роут
`Маус
Туус, тиис
Чэст
Ай уоз станг (бай
эн `инсект, бай
э снэйк), `битэн
Хии/шии уоз
станг, `битэн
АПТЕЧКА
FIRST AID KIT
треугольный бандаж
triangular bandage
шина (лубок)
splints
стерильный бинт
sterile dressing
аспирин
Aspirin®
ватная палочка
cotton applicators
лейкопластырь
adhesive tape
липкий пластырь
plaster dressing
гигроскопическая
вата
cotton wool
марлевый бинт
gauze roller
bandage
эластичный бинт
elastic support
bandage
антисептик
antiseptic
инструкция по оказанию
первой помощи
first aid manual
перекись водорода
peroxide
спирт крепостью 90°
pure alcohol
пинцет
tweezers
ножницы
scissors
Женское здоровье
Feminine health
Я (думаю, что)
беременна
(I think) I am
pregnant
(Ай синк) ай эм
`прэгнэнт
Я принимаю
I take
противозачаточные contraception
таблетки
pills
Ай тэйк
контра`сэпшн
пилз
У меня
(две недели)
задержка
I have a period
delay
(by two weeks)
Ай хэв э `пириод
ди`лэй
(бай туу уиикс)
У меня здесь
опухоль
I have a tumour
here
Ай хэв э `тьюмэ
`хиэ
Есть что-нибудь
от боли при
менструации?
Have you anything Хэв юю `энисинг
against period
э`гэйнст `пириэд
pain?
пэйн?
резервуар ртути
mercury bulb
градуированная шкала
scale
колба
stem
столбик ртути
column of mercury
158 экстренные случаи и безопасность
капиллярная трубка
capillary tube
Размещение
Общие
вопросы
General Questions
Где находится…
Where is… ?
Уэа(р) из… ?
Вы можете порекомендовать… ?
Can you
recommend… ?
Кэн юю
рэко`мэнд… ?
– гостиница
– a hotel
– э хоу`тэл?
– пансионат
– a guest-house
– э `гестхаус?
– сторожка
– a lodge
– э лодж?
– мотель
– a motel
– э моу`тэл?
– комната для
съема
– a room for rent
– э руум фо рэнт?
– дом для съема
– a house for rent
– э хаус фо рэнт?
– B&B (постель и
завтрак)
– a Bed-andBreakfast
– э `бед-энд`брэкфэст?
– кемпинг
– a camping
– э `кэмпинг?
– турбаза
– a tourist camp
– э `туэрист кэмп?
р а з м е щ е н и е 159
– общежитие
– хостел
Дешевое
Удобное
Класса люкс
Близкое
Романтичное
Где можно снять
комнату?
Где можно снять
дом?
– a hostel
– a hostel
Cheap
Comfortable
Deluxe
Nearby
Romantic
Where can I rent
a room?
Where can I rent
a house?
Бронирование
и въезд
Reservations
and Arrival
Я бы хотел/а
забронировать
номер на одного/
на двоих
I would like to
make a reservation
for a single/double
room
С 15 августа
по 2 сентября
From the fifteenth
of August till
the second of
September
160 р а з м е щ е н и е
– э `хостэл?
– э `хостэл?
Чиип
`Камфэтбл
Дилакс
Ниэ`бай
Ро`мэнтик
`Уэа кэн ай рэнт
э руум?
`Уэа кэн ай рэнт
э хаус?
Ай ууд лайк
ту мэйк
э резэ`вэйшн
фо(р) э сингл/
дабл руум
Фром зе
`фиф`тиинс
оф `оогэст тил
зе `сэконд оф
сеп`тэмбэ
Есть ли свободные
номера?
Are there vacant
Аа зэа
rooms (vacancies)? `вэйкэнт руумз
(`вэйкэнсиз)?
У меня
забронирован
номер
I have
a reservation for
a room
Ай хэв
э резэ`вэйшн
фо(р) э руум
Только на одну
ночь
Only for one night
`Оунли фо уан
найт
На трое суток
For three nights
Фо тсрии найтс
У вас есть
одноместный
номер?
Have you a single
room?
Хэв юю э сингл
руум?
У вас есть номер
с двуспальной
кроватью?
Have you a room
with a double
bed?
Хэв юю э руум уиз
э дабл бед?
У вас есть
двухместный
номер
(с раздельными
кроватями?)
Have you a room
with twin beds?
Хэв юю э руум уиз
ту`ин бедз?
Сколько стоит в
сутки/ в неделю?
How much is it
for a night/
for a week?
Хау мач из ит
фо(р) э найт/
фо(р) э уик?
р а з м е щ е н и е 161
ВАННАЯ КОМНАТА
BATHROOM
душевой ороситель
shower head
мягкий шланг
showerhose
душевая кабина
shower cubicle
раздвижная дверь
sliding door
уступ
bath platform
биде
bidet
держатель для бумаги
tissue holder
сливной бачок
cistern
сиденье
seat
унитаз
toilet
втяжной душевой шланг
portable shower head
ванна
bath
кран
tap
зеркало
mirror
приемник для избытка воды
overflow
мыльница
soap dish
раковина
washbasin
держатель для полотенец
towel rail
туалетный шкафчик
vanity cabinet
Сколько стоит на
одного человека?
How much is it for
one person?
Хау мач из ит фо
уан `пээсон?
Завтрак включен?
Is breakfast
included (in the
price)?
Из `брэкфэст
ин`клуудид (ин зе
прайс)?
Можно
посмотреть?
Can I have a look?
Кэн ай хэв э лук?
У вас есть другие
номера?
Have you other
rooms?
Хэв юю `азэ
руумз?
Я согласен, беру
It is fine, I take it
Итс файн, ай тэйк
ит
Нужно платить
вперед?
Do I have to pay in Дуу ай хэв ту пэй
advance?
ин ад`ваанс?
Нужно ли вносить
залог?
Do I have to pay
a deposit?
Дуу ай хэв ту пэй
э ди`позит?
Есть ли в номере
ванная?
Is there
a bathroom?
Из зэа(р)
э `баасруум?
Отель близко от… ? Is the hotel
near… ?
Из зе хоу`тэл
`ниэ… ?
Сколько
добираться от
отеля до… ?
How long does it
take to get from
the hotel… ?
164 р а з м е щ е н и е
Хау лонг даз ит
тэйк ту гет фром
зе хоу`тэл… ?
– центра
– to the (city)
centre
– ту зе (`сити)
`сэнтэ
– общественного
транспорта
– to the public
transport
– ту зе `паблик
`траанспоот
– побережья
– to the coast
– ту зе `коуст
В какое время
можно въезжать?
When can I move
in?
Уэн кэн ай муув
ин?
До какого времени
нужно заселиться?
Till what time
should I move in?
Тил уот тайм шуд
ай муув ин?
Можно ли
свободно
приходить (после
12 часов ночи)?
Can I enter the
hotel (after
midnight)?
Кэн ай `энтэ зе
хоу`тэл (`аафтэ
`миднайт)?
Вы можете
поставить
дополнительную
кровать?
Can you put an
extra bed, please?
Кэн юю пут эн
`экстра бед,
плииз?
Слова сотрудника
отеля
Phrases by a hotel
employee
Все занято
The hotel is full.
There are no
vacancies (vacant
rooms)
Зе хоу`тэл из
фул. Зэа(р) аа
ноу `вэйкэнсиз
(`вэйкэнт руумз)
р а з м е щ е н и е 165
Ваш ключ
Here is your key
Хиэ(р) из йээ кии
Сколько ночей
(дней)?
How many nights
(days)?
Хау `мэни найтс
(дэйз)?
Сколько людей?
How many
people?
Хау `мэни `пиипл?
Вопросы
Questions
Когда/где завтрак?
When/where do
you
serve breakfast?
Уэн/уэа
дуу юю
сээв `брэкфэст?
Разбудите меня,
Can you wake
пожалуйста, в (семь me up at (seven
часов)
o`clock), please?
Кэн юю уэйк
ми ап эт (`сэвн
оклок) плииз?
Есть ли горячая
вода?
Is there hot water? Из зэа хот у`отэ?
Горячая вода
бывает весь день?
Is there hot water
the whole day?
Из зэа хот у`отэ зе
`хоул дэй?
Есть ли
ограничение
на пользование
горячей
водой?
Are there any
limitations for
using hot water?
Аа зэа эни
лими`тэйшнз
фо `ююзинг хот
у`отэ?
Есть ли отопление?
Does the heating
work?
Даз зе `хиитинг
уорк?
166 р а з м е щ е н и е
Нужно ли
дополнительно
платить за
отопление?
Do you
charge
extra (money) for
the heating?
Дуу юю чаадж
`экстра (`мани) фо
зе `хиитинг?
Можно
воспользоваться
кухней?
Can I use the
kitchen?
Кэн ай ююз зе
`кичн?
Можно
воспользоваться
прачечной?
Can I use the
laundry?
Кэн ай ююз зе
`лоондри?
Можно
воспользоваться
телефоном?
Can I use the
telephone?
Кэн ай ююз зе
`тэлэфоун?
Можно
воспользоваться
Интернетом/вайфай?
Can I use the
Internet/Wi-Fi?
Кэн ай ююз зе
`интэнет/
уай-фай?
У вас есть… ?
Have you… ?
Хэв юю… ?
Сколько стоит… ?
How much is… ?
Хау мач из… ?
– лифт
– a lift
– э лифт
– сейф
– a safe
– э сэйф
– прачечная
– a laundry
– э `лоондри
р а з м е щ е н и е 167
– Интернет/
вай-фай
– Internet/
Wi-Fi
– `интэнет/
уай-фай
– доска
объявлений
– a notice board
– э `ноутис`боод
– спутниковое
телевидение
– satellite
television (TV)
– `сэтелайт
`тэлевижн
(`тии`вии)
– бассейн
– a swimming
pool
– э су`иминг `пуул
Здесь можно
поменять деньги?
Can I change
money here?
Кэн ай `чэйндж
`мани `хиэ?
Здесь можно
выбрать
экскурсию?
Can I choose an
excursion here?
Кэн ай чууз эн
икс`кээшн `хиэ?
Дайте,
пожалуйста…
Can you
give me… please?
Кэн юю
гив ми… плииз?
– (еще одно)
одеяло
– (one more)
blanket
– (уан моо)
`блэнкит
– лампочку
– a light-bulb
– э `лайт-балб
– квитанцию
– a receipt
– э ри`сиит
– ключ от моего
номера
– the key to my
room
– зе кии ту зе
руум
168 р а з м е щ е н и е
Я забыл/а ключ
в номере
I left the key in my
room
Ай лэфт зе кии ин
май руум
Я потерял/а ключ
I have lost the key
Ай хэв лост зе
кии
Мне оставляли
сообщения?
Are there any
messages for me?
Аа `зэа(р) `эни
`мэсэджиз фо ми?
Вы можете
передать
сообщение
(тому-то)?
Can you pass
a message (to…)?
Кэн юю паас
э `мэсидж (ту)… ?
Мне нужно
поменять
постельное белье
Can you change
my bed-linen?
Кэн юю `чэйндж
май `бед`линен?
Не нужно менять
постельное белье
There is no need
Зэа(р) из ноу
to change my bed- ниид ту `чэйндж
linen
май `бед`линен
В моем номере
нужно убраться
Can you clean my
room?
Кэн юю `клиин
май руум?
В комнате очень…
It is very… in the
room
Ит из `вэри… ин
зе руум
– холодно
– cold
– коулд
– жарко
– hot
– хот
р а з м е щ е н и е 169
КРОВАТЬ
BED
чехол наматрасника
mattress cover
наматрасник
mattress
изножье
footboard
ножка
leg
резинка
elastic
ручка
handle
изголовье
headboard
чехол подушки
pillow cover
валик
bolster
матрас
sprung base
подушка
pillow
– темно
– dark
– даак
– шумно
– noisy
– `нойзи
– душно
– stuffy
– `стафи
– тесно
– The room is too
small
Зе руум из туу
смоол
Кондиционер не
работает
The airconditioner is
not working (is
broken)
Зе `эа-кон`дишэнэ из нот
у`оркинг (из
`броукэн)
Туалет не работает
(сломан)
The toilet is
not working (is
broken)
Зе` тойлит из
нот у`оркинг (из
`броукэн)
Душ не работает
(сломан)
The shower is
not working (is
broken)
Зе `шауэ из нот
у`оркинг (из
`броукэн)
Нет горячей воды
There is no hot
water
Зэа(р) из ноу хот
у`отэ
Эта подушка
грязная
This pillow is dirty
Зис `пилоу из
`дээти
Я не могу спать изза ремонта/ шума
I can not sleep
because of the
repair works/of
the noise
Ай `кэннот слиип
би`кооз оф зе
ри`пэа уоркс/ оф
зе нойз
172 р а з м е щ е н и е
Предметы
Furniture, Equipment
Комната
A room
Э руум
Окно
A window
Э у`индоу
Дверь
A door
Э доо
Пол
A floor
Э флоо
Потолок
A ceiling
Э `сиилинг
Кровать
A bed
Э бед
Телевизор
A TV set
Э `тии`вии сэт
Одеяло
A blanket
Э `блэнкит
Простыня
A sheet
Э `шиит
Подушка
A pillow
Э `пилоу
Наволочка
A pillow-case
Э `пилоу-`кэйс
Пододеяльник
A blanket-case
Э `блэнкит-`кэйс
Матрас
A mattress
Э `мэтрис
Стол
A table
Э тэйбл
Тумбочка
A bed-table
Э `бед-тэйбл
Розетка
A plug
Э плаг
Лампа
A lamp
Э лэмп
р а з м е щ е н и е 173
Ванна
A bathroom
Э `баасруум
Унитаз
A toilet
Э `тойлит
Душ
A shower
Э `шауэ
Душевая кабина
A shower cubicle
Э `шауэ `кьюбикл
Раковина
A wash-basin
Э у`ош-`бэйсин
Стиральная
машина
A washing
machine
Э у`ошингма`шиин
Посудомоечная
машина
A dishwasher
Э `дишуошэ
Сушка для одежды
A clothes dryer
Э `клоузс `драйэ
Батарея
центрального
отопления
A radiator
Э `рэйдиэйтэ
Кондиционер
An air-conditioner
Эн `эа-кон`дишэнэ
Фен
A hair-dryer
Э `хэа-`драйэ
Зеркало
A mirror
Э `мирэ
Мыло
A soap
Э соуп
Шампунь
Shampoo
`Шэм`пуу
Мочалка
A sponge
Э `спандж
174 р а з м е щ е н и е
Зубная паста
Toothpaste
`Тууспэйст
Зубная щетка
A tooth-brush
Э `туус-`браш
Плита
A cooker
Э `куукэ
Чайник
A kettle
Э `кетл
Микроволновая
печь
A microwave oven Э `майкроуэйв
`овэн
Кастрюля
A saucepan
Э `сооспэн
Чашка
A cup
Э кап
Холодильник
A refrigerator
(a fridge)
Э ри`фриджирэйтэ (э фридж)
Сейф
A safe
Э сэйф
Мусорное ведро
A rubbish-bin
Э `рабиш-бин
Ответ на стук
в дверь
Answering a knock
on the door
Кто там?
Who is it? Who is
there?
Хуу из ит? Хуу из
`зэа?
Входите!
Come in!
Кам ин!
Одну минуту!
One minute!
Уан `минит!
Приходите
попозже,
пожалуйста
Can you come
later, please?
Кэн юю кам
`лэйтэ, плииз?
р а з м е щ е н и е 175
Выписка
из отеля
Checking out
Когда нужно
освободить
номер?
When should I
leave the room?
Уэн шуд ай `лиив
зе руум?
Мне нужно такси
на (одиннадцать)
часов
I need a taxi by
(eleven o`clock)
Ай ниид э `тэкси
бай (и`лэвн
о`клок)
Я сейчас уезжаю
I am leaving now
Ай эм `лиивинг
нау
Мы сейчас
уезжаем
We are leaving
now
Уи аа `лиивинг
нау
Можно оставить
здесь багаж?
May I leave my
luggage here?
Мэй ай `лиив май
`лагидж `хиэ?
Верните,
пожалуйста, мой
залог
Please, return my
deposit
Плииз ри`тээн
май ди`позит
Верните,
пожалуйста,
паспорт
Please, return my
passport
Плииз ри`тээн
май `пааспоот
Верните,
пожалуйста, мои
ценные вещи
Please, return my
valuables
Плииз ри`тээн
май `вэльюэблз
176 р а з м е щ е н и е
В моем счете
ошибка
There is a mistake
in my bill
Зэа(р)
из э ми`стэйк
ин май бил
Я вернусь через
(три) дня
I will come back in
(three days)
Ай уил кам бэк ин
(тсрии дэйз)
Я вернусь в
(понедельник)
I will come back
(on Monday)
Ай уил кам бэк
(он `манди)
Спасибо, я отлично
провел время!
Thank you, I had
a great time!
`Сэнкью, ай хэд
э грэйт тайм!
Кемпинг
Camping
Кто здесь
заведующий?
Who is in charge
here?
Хуу из ин `чаадж
`хиэ?
Здесь можно
устроить стоянку?
Can we park here?
Кэн уии `паак
хиэ?
Можно поставить
палатку
рядом с машиной?
Can we put a tent
near the car?
Кэн уии пут э тэнт
`ниэ зе каа?
Сколько стоит…
How much is….
Хау мач…
– … на одного
человека
– … for one
person
– … фо уан
`пээсон
– автофургон
– a caravan,
a trailer
– э `кэрэвэн,
э `трэйлэ
р а з м е щ е н и е 177
ПАЛАТКА
TENT
гостиная
living room
каркас
frame
ставень
window awning
спальня
bedroom
окно
screen window
растяжка
guy line
шнур
elastic loop
перегородка
canvas divider
пол
sewn-in groundsheet
стена
wall
петли
peg loop
– палатка
– a tent
– э тэнт
– машина
– a car
– э каа
Здесь есть
электричество?
Is there electricity
here?
Из `зэа(р)
илек`трисити `хиэ?
Здесь есть душ?
Is there a shower
here?
Из `зэа(р) э `шауэ
`хиэ?
Здесь есть
прачечная?
Is there a laundry
here?
Из зэа(р)
э `лоондри `хиэ?
Аренда
жилья
Renting
accomodation
У вас сдается
квартира?
Have you a flat to
rent?
Хэв юю э флэт ту
рэнт?
У вас сдается
комната?
Have you a room
to rent?
Хэв юю э руум ту
рэнт?
У вас сдается дом?
Have you a house
to rent?
Хэв юю э `хаус ту
рэнт?
Сколько комнат
в доме?
How many rooms
are there in the
house?
Хау `мэни руумз
аа `зэа(р) ин зе
`хаус?
Сколько спальных
мест в доме?
How many
sleeping places
are there in the
house?
Хау `мэни
`слиипинг
`плэйсиз аа зэа(р)
ин зе `хаус?
р а з м е щ е н и е 179
Есть ли место для
стоянки машины?
Is there a parking
place here?
В гостях
у местных
Staying with
the locals
У вас можно
остановиться?
Can we stay here?
Кэн уии стэй хиэ?
Огромное
спасибо за
гостеприимство!
Thank you very
much for your
hospitality!
`Сэнкью `вэри
мач фо йээ
хоспи`талити!
У меня есть свой
матрас
I have my own
mattress
Ай хэв май оун
`мэтрис
У меня есть
спальный
мешок
I have
a sleeping
bag
Ай хэв
э `слиипинг
бэг
Разрешите вам
помочь
Can I help you?
Кэн ай хэлп юю?
Позвольте мне
убрать
со стола
Let me
clean
the table
Лэт ми
клиин
зе тэйбл
Позвольте мне
приготовить обед/
ужин
Let me cook the
dinner/supper
Лэт ми кук зе
`динэ/`сапэ
180 р а з м е щ е н и е
Из `зэа(р)
э `паакинг
плэйс `хиэ?
Позвольте
мне помочь с
приготовлением
Let me help you
with the cooking
Лэт ми хэлп юю
уиз зе `кукинг
Позвольте мне
сделать покупки
Let me do the
shopping
Лэт ми дуу зе
`шопинг
Позвольте мне
вынести мусор
Let me take the
rubbish out
Лэт ми тэйк зе
`рабиш `аут
верхняя перекладина
top rail
спинка
back
перекладина
cross rail
сиденье
seat
стойка
stile
поясок
apron
поперечина
spindle
задняя ножка
rear leg
остов
support
передняя ножка
front leg
р а з м е щ е н и е 181
Практические вопросы
Транспорт
Transport
Общее
General
Какой… идет в
(название
крупного города
нужной страны)?
What… goes
to… ?
Уот … `гоуз ту… ?
Этот …
идет в (город)?
Does this … go
to… ?
Даз зис … гоу
ту… ?
Корабль
Ship
Шип
Автобус
Bus (Coach)
Бас (`коуч)
Самолет
Airplane
`Эа`плэйн
Поезд
Train
Трэйн
Вопросы
Questions
Когда он
отправляется?
When does it
depart
(leave, start off )?
182 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
У`эн даз ит
ди`паат
(лиив, стаат оф)?
Когда будет
следующий/
последний
поезд?
When is the next/
the last train?
У`эн из зе `нэкст/
лааст трэйн?
Когда следующий
рейс/автобус/
поезд?
When is the next
departure/bus/
train?
У`эн из зе нэкст
ди`паачэ/бас/
трэйн?
Сколько времени
ехать до (города)?
How long does it
take to get to (the
city?)
Хау лонг даз ит
тэйк ту гет ту
(зе `сити)?
На сколько
отложен рейс?
How long is the
Хау лонг из зе
departure delayed ди`паачэ ди`лэйд
for?
фо?
Это место занято?
Is this seat
occupied?
Из зис сиит
`окьюпайд?
Это мое место
This is my seat
Зис из май сиит
Пожалуйста,
сообщите,
когда мы
подъедем к
(городу)
Please, tell me
when we reach
(the city)
Плииз, тэл ми уэн
уии риич
(зе `сити)
Остановите здесь,
пожалуйста!
Can you stop here, Кэн юю стоп `хиэ,
please?
плииз?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 183
Туда можно
добраться на
общественном
транспорте?
Can I get there by
public transport?
Кэн ай гет зэа
бай `паблик
`транспоот?
Я бы предпочел
дойти пешком
I prefer to walk
Ай при`фээ ту
уоок
Билеты
Tickets
Где можно купить
билет?
Where can I buy
tickets?
У`эа кэн ай бай
`тикитс?
Билет на (город),
пожалуйста
One ticket (to the
city), please
У`ан `тикит (ту зе
`сити), плииз
Два билета в
Two tickets (to the
(город), пожалуйста city), please
Туу `тикитс (ту зе
`сити), плииз
Проездной на
(неделю/месяц),
пожалуйста
A weekly/ monthly Э `уиикли/
season ticket,
`мансли `сиизэн
please
`тикит, плииз
В первом классе
First class
Фээст клаас
Во втором классе
Second class
`Сэкэнд клаас
Бизнес-класса
Business class
`Бизнес клаас
Эконом-класса
Economy-class
И`кономи клаас
Детский
Child
Чайлд
Студенческий
Student
`Стьюдэнт
184 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Для пенсионеров
Pensioner
`Пеншэнэ
В один конец
One-way
У`ан у`эй
В оба конца
Return
Ри`тээн
Я бы хотел/а
боковое место
I would like a side
seat
Ай ууд лайк
э сайд сиит
Я бы хотел/а место
у окна
I would like
a window seat
Ай ууд лайк
э `уиндоу сиит
Место для
некурящих
Non-smoking
seats
Нон-`смоукинг
сиитс
Место для курящих Smoking seats
`Смоукинг сиитс
Мы бы хотели
сидеть рядом
We would like to
sit together
Уи ууд лайк ту сит
ту`гезэ
С какой
платформы
отправляется
поезд?
Which platform
does the train
leave from?
Уич `плэтфоом
даз зе трэйн
лиив фром?
Есть ли
кондиционер?
Is there an air
conditioner?
Из `зэа(р) эн
`эа`кондишэнэ?
Есть ли плед?
Is there a warm
blanket?
Из зэа(р) э у`оом
`блэнкит?
Есть ли отопление?
Does the heating
work?
Даз зе `хиитинг
у`оорк?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 185
Есть ли пакет?
Is a bag available?
Из э бэг
а`вэйлэбл?
Есть ли туалет?
Is there a toilet?
Из `зэа(р)
э `тойлит?
Я бы хотел/а
сдать билет
I would like to
return the ticket
Ай ууд лайк ту
ри`тээн зе `тикит
Я бы хотел/а
поменять
билет
I would like to
change
the ticket
Ай ууд лайк ту
`чэйндж
зе т`икит
Я бы хотел/а
подтвердить
билет
I would like to
confirm
the ticket
Ай ууд лайк ту
кон`фээм
зе `тикит
Прокомпостируйте, Can you punch my Кэн юю панч май
пожалуйста
tickets, please?
`тикит, плииз?
Где расписание?
Where is the timetable?
У`эа(р) из зе таймтэйбл?
Где находится
билетный киоск?
Where is the
ticket-office?
Уэа(р) из зе
`тикит-`офис?
Багаж
Luggage
Где выдача багажа?
Where can I
receive my
luggage?
186 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
У`эа кэн ай
ри`сиив май
`лагидж?
Где багажное
отделение?
Where is
the luggage
compartment?
У`эа(р) из зе
`лагидж ком`паатмэнт?
Где можно
оставить багаж (на
хранение)?
Where can I leave
my luggage (for
storage)?
У`эа кэн ай лиив
май `лагидж (фо
`стооридж)?
Где можно взять
тележку?
Where can I get
a trolley?
У`эа кэн ай гет
э `троли?
Я не могу найти
свой багаж
I can not (can`t)
find my luggage
Ай `кэннот
(каант) файнд май
`лагидж
Мой багаж
поврежден
My luggage is
damaged
Май `лагидж из
`дэмиджд
Мой багаж украден My luggage is
stolen
Май `лагидж из
`стоулэн
Это не мое
This isn`t mine
Зис `изнт майн
Перевес багажа
Excess weight
`Эксэс уэйт
Доплата
Extra payment
`Экстра `пэймэнт
Ручная кладь
Hand luggage
`Хэнд `лагидж
Пересадка
Change
Чэйндж
Транзит
Transit
`Трэнзит
Посадочный талон
A boarding pass
Э `боодинг `паас
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 187
Самолет
Airplane
Какой выход у
рейса на (город)?
Where is the exit
(to the city)?
У`эа(р) из зи
`экзит (ту зе
`сити)?
Когда начинается
регистрация на
рейс… ?
When does the
check-in start?
У`эн даз зе `чек`ин стаат?
Где можно найти
расписание?
Where can I find
the time-table?
У`эа кэн ай файнд
зе тайм-тэйбл?
Где находится зал
прилета?
Where is the
arrivals lounge?
У`эа(р) из
зи э`райвэл
`лаундж?
Где находится зал
отлета?
Where is the
departures
lounge?
У`эа(р) из зе
ди`паачэз
`лаундж?
Где находится
дьюти-фри?
Where is the dutyfree shop?
У`эа(р) из зе
`дьюти-`фрии шоп?
Где находится
выход (номер три)?
Where is the gate
(Number three)?
У`эа(р) из зе гэйт
(`намбэ тсрии)?
Автобус, троллейбус
Bus, trolley-bus
Городской
City, town
`Сити, `таун
Междугородный
Inter-city,
suburban
`Интер`сити,
са`бээбэн
188 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Этот автобус идет
Does this bus
до (город/площадь/ go to the (city/
улица)?
square/street)?
Даз зис бас гоу ту
зе (`сити, ску`эа,
стриит)?
Когда придет
следующий?
When does the
next one come?
У`эн даз зе нэкст
уан кам?
Как часто ходят
автобусы?
How often do
buses run?
Хау `офэн ду
`басиз ран?
Какая следующая
остановка?
What is the next
stop?
Уот из зе нэкст
стоп?
В автобусе есть
туалет?
Is there a toilet on
the bus?
Из `зэа(р)
э `тойлит он зе
бас?
Поезда и метро
Trains and Metro
Пожалуйста, два
билета в…
Two tickets, please Туу `тикитс, плииз
Вагон первого
класса
First-class carriage
Фээст клаас
`кэридж
Купейный вагон
Compartment
carriage
Ком`паатмэнт
`кэридж
Плацкартный вагон – with reserved
seats
– уиз ри`зээвд
сиитс
Общий вагон
– without reserved – уи`заут ри`зээвд
seats
сиитс
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 189
АВИАЛАЙНЕР ДАЛЬНЕГО СООБЩЕНИЯ
LONG-RANGE JET AIRLINER
элерон
aileron
задняя кромка крыла
trailing edge
закрылок
trailing edge flap
щиток торможения
spoiler
антенна
aerial
верхняя палуба
upper deck
головной аэронавигационный фонарь
anticollision light
кабина управления
flight deck
лобовое стекло
windescreen
нос
nose
метеорологический
радиолокатор
weather radar салон первого
класса
first-class cabin
усиленная бортовая
нервюра
люк
root rib
door
иллюминатор
window
нервюра крыла
wing rib
буфетная
galley
лонжерон
переднее шасси
spar
nose landing gear
хвостовое оперение
tail assembly
киль
tail fin
фюзеляж
fuselage
руль управления
rudder
хвост
tail
пассажирский
салон
passenger
cabin
стабилизатор
tailplane
багажный отсек
cargo hold
главное шасси
main landing gear
передняя кромка крыла
leading edge
руль высоты
elevator
крылышко
winglet
крыло
wing
навигационный фонарь
navigation light
автоматический предкрылок
wing slat
пилон двигателя
турбореактивный двигатель
engine mounting pylon
turbojet engine
Где можно
прокомпостировать билет?
Where can I
have my ticket
punched?
Уэа кэн ай хэв
май `тикит панчт?
Какая это станция?
What station is
this?
Уот ст`эйшн из
зис?
Какая следующая
станция?
What is the next
station?
Уот из зе нэкст
`стэйшн?
По какой
ветке можно
доехать до
(название
места)?
Which branch-line
leads to… ?
Уич `браанч-`лайн
лиидз ту… ?
Это поезд идет до
(название)?
Does this train go
to… ?
Даз зис трэйн гоу
ту… ?
Какая конечная
станция у этого
поезда?
What is the
terminal station
for this train?
У`от из зе
`тээминэл
`стэйшн фо зис
трэйн?
Поезд
останавливается
в (город)?
Does this train
stop at… ?
Даз зис трэйн
стоп эт… ?
Мне нужно делать
пересадку?
Do I need to
change trains?
Дуу ай ниид ту
`чэйндж трэйнз?
192 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
С какой
платформы
отходит поезд до
(город)?
Which platform
Уич `плэтфоом
does the train to… даз зе трэйн ту…
leave from?
лиив фром?
Сколько
времени поезд
стоит
на этой станции?
How long does
this train stop for
at this station?
Хау лонг даз зис
трэйн стоп фоо эт
зис `стэйшн?
Сколько
времени поезд
идет до города?
How long does
the train go to the
city?
Хау лонг даз зе
трэйн гоу ту зе
`сити?
Откройте/
закройте,
пожалуйста, окно
Can you open/
close the window,
please?
Кэн юю
`оупэн/`клоуз зе
у`индоу, плииз?
Туалет заперт
The toilet is closed Зе `тойлит из
`клоузд
Это экспресс?
Is it an express
(train)?
Из ит эн икс`прес
(трэйн)?
Это
междугородный
поезд?
Is it an intercity
train?
Из ит эн
интэ`сити трэйн?
Этот поезд идет в
пригород?
Is it a suburban
train?
Из ит э сэ`бээбэн
трэйн?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 193
СТАНЦИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВОКЗАЛА
PASSENGER STATION
железнодорожный путь
track
административные
помещения
office
пассажирский поезд
passenger train
служба отправки грузов
parcels office
багажное отделение
left-luggage office
перрон
passenger platform
багажная тележка
luggage trolley
расписание движения поездов
train indicator
контролер
ticket collector
Где спальный/
плацкартный/
общий вагон?
Where is the
sleeping/with
reserved seats/
without reserved
seats carriage?
У`эа(р) из зе
`слиипинг.уиз
ри`зээвд сиитс/
уиз`аут ри`зээвд
сиитс `кэридж?
Где вагонресторан?
Where is the
dining-car?
Уэа(р) из зе
`дайнинг каа?
Корабль/паром
Ship/Ferry
Есть ли паром до
(город)?
Is there a ferry (to
the city)?
Из `зэа(р) э `фери
(ту зе `сити)?
Я бы хотел заказать I would like to
круиз по…
book a (river,
(название реки или coast) cruise
побережья)
Ай ууд лайк ту
буук э (`ривэ,
коуст) крууз
Есть ли
спасательные
жилеты?
Are there lifevests?
Аа з`эа лайфвэстс?
Есть ли на борту
спасательная
шлюпка?
Is there a life-boat
on board?
Из з`эа(р) э лайфбоут он боод?
Меня тошнит
I feel sick
Ай фиил сик
Каюта
A cabin
Э `кэбин
Палуба
A deck
Э дэк
196 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Автомобильная
палуба
A car-deck
Э `каа `дэк
Речной вокзал
A river station
Э `ривэ-`стэйшн
Причал
A mooring line
Э `мууринг-`лайн
Яхта
A yacht
Э йоот
Такси
Taxi
Мне нужно такси на I need a taxi for
(9 часов утра)
nine o`clock
in the morning
Ай ниид э `тэкси
фо найн о`клок
ин зе `моонинг
Я бы хотел вызвать
такси сейчас/на
завтра
I would like to
call a taxi now/for
tomorrow
Ай ууд лайк ту
коол э `тэкси нау/
фо ту`мороу
Где стоянка такси?
Where is a taxirank?
У`эа(р) из
э `тэкси-`рэнк?
Это такси
свободно?
Is this taxi
available/
unoccupied?
Из зис `тэкси
эу`эйлэбл/
ан`окьюпайд?
Включите счетчик,
пожалуйста!
Can you turn the
meter on, please?
Кэн юю тээн зе
`миитэ он, плииз?
Сколько стоит
доехать до
(город)?
How much is it to
get to (the city)?
Хау мач из ит ту
гет ту (зе `сити)?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 197
ПАССАЖИРСКИЙ КРУИЗНЫЙ ЛАЙНЕР
CRUISELINER
спутниковая антенна
telecommunication aerial
бак
forecastle
нос
bow
палуба-солярий
sun deck
радиоантенна
radio aerial
правый борт
starboard hand
швартовый клюз
hawse pipe
левый борт
port hand
«луковица» форштевня
stem bulb
толкающий винт форштевня
bow thruster
игровая площадка
games area
бассейн
swimming pool
дымовая фильтрующая труба
funnel
каюта
cabin
прогулочная
палуба
promenade deck
спасательная
шлюпка
lifeboat
ют
quarter-deck
корма
stern
иллюминатор
porthole
руль
rudder
гребной винт
propeller
стабилизатор качки
stabilizer tail fin
обеденный зал
dining room
машинное отделение
engine room
Пожалуйста,
довезите до этого
адреса
Please, take me to
this address
Плииз, тэйк ми ту
зис э`дрэс
Я дам вам
(двадцать фунтов)
I shall give you
(twenty pounds)
Ай шэл гив юю
(ту`энти `паундз)
Я хочу
выйти!
I would like to get
off here!
Ай вуд лайк
ту гет `оф `хиэ!
Пожалуйста, не так
быстро
Please, not so fast
Плииз, нот соу
фааст
Пожалуйста,
остановитесь
здесь
Can you stop here, Кэн юю стоп `хиэ,
please?
плииз?
Пожалуйста,
поторопитесь
Please, hurry up
Плииз, `хари ап
Пожалуйста,
подождите здесь
Please, wait here
Плииз, у`эйт `хиэ
Части машины
Car parts
Лобовое стекло
A windscreen
Э `уиндскриин
Двигатель
An engine
Эн `энджин
Батарея
A battery
Э `бэтэри
Шина
A tyre
Э `тайэ
Машина
200 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Покрышки
An outer tyre
Эн `аутэ `тайэ
Фары
A headlight
Э `хэдлайт
Колесо
A wheel
Э уиил
Бампер
A bumper
Э `бампэ
Полезные вопросы
и понятия
Useful
questions and notions
Бензин
Petrol, gas
(American)
`Петрол, гэс
Я бы хотел/а взять
напрокат машину
(на 10 дней)
I would like to hire
a car for (ten days)
Ай ууд лайк ту
`хайэ(р) э каа фо
(тэн дэйз)
Я бы хотел/а
машину с
автоматической
коробкой
передач
I would like a car
with an automatic
gear-box
Ай ууд лайк ту
`хайэ(р) э каа уиз
эн ото`мэтик `гиэбокс
Я бы хотел машину
с механической
коробкой передач
I would like a car
with a mechanic
(hand) gear-box
Ай ууд лайк ту
`хайэ(р) э каа уиз
э ме`кэник (хэнд)
`гиэ-бокс
Я бы хотел/а
машину с
кондиционером
I would like
a car with an airconditioner
Ай ууд лайк э каа
уиз эн эа-кон`дишэнэ
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 201
АВТОМОБИЛЬ
CAR
лобовое стекло
windscreen
стеклоочистители
windscreen wiper
боковое стекло заднего вида
outside mirror
омыватель лобового стекла
washer nozzle
воздухозаборник
scuttle panel
капот
bonnet
решетка
радиатора
grille
молдинг
бампера
bumper
moulding
фара
headlight
передний фартук
front fascia
крыло
wing
боковая стойка
door pillar
антенна
aerial
люк
sun roof
желоб
drip moulding
корпус крыши
roof
неопускающееся стекло
quarter window
багажник
boot
крышка бензобака
fuel tank flap
брызговик
mud flap
стекло
window
замок
door lock
дверь
door
ручка
door handle
боковой молдинг
body side moulding
колпак колеса
wheel trim
шина
tyre
ПЕРЕДНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
FRONT LIGHTS
фара дальнего света
main beam headlight
фара ближнего света
dipped beam headlight
боковые указатели
поворотов
indicator
противотуманная фара
fog lamp
габаритный огни
side marker light
ЗАДНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
REAR LIGHTS
задние указатели
поворотов
indicator
стоп-сигнал
brake light
фонари освещения
заднего номерного
знака
number plate light
задние
габаритные
огни
rear light
стоп-сигналы
brake light
фонари заднего хода
reversing light
задние дублирующие
габаритные огни
side marker light
Я бы хотел/а
I would like to hire
машину с шофером a car with a driver
Ай ууд лайк ту
`хайэ(р) э каа уиз
э `драйвэ
Сколько стоит
How much does it
однодневный/
cost to hire a car
недельный прокат? for a day/a week?
Хау мач даз ит
кост ту `хайэ(р)
э каа фо(р)
э дэй/э уиик?
Сюда входит
страховка?
Is the insurance
included (in the
price)?
Из зе ин`шурэнс
ин`клуудид (ин зе
прайс)?
Я бы хотел/а
полную страховку
на машину
I would like
to have a full
insurance for the
car
Ай ууд лайк ту хэв
э фул ин`шурэнс
фо зе каа
У вас есть карта
дорог?
Have you got
a road-map?
Хэв юю гот
э `роуд мэп?
Есть правила
движения (на
английском)?
Have you got
Хэв юю гот
a highway code (in э `хайуэй `коуд
English)?
(ин `инглиш)?
Какое
ограничение
скорости?
What are the
speed limits?
У`от аа зе спиид
`лимитс?
Это дорога ведет в
(город)?
Is this a road to
(the city)?
Из зис э роуд ту
(зе `сити)?
206 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Где ближайшая
парковка?
Где ближайшая
заправка?
Здесь самообслуживание?
Заполните бак,
пожалуйста!
Пятнадцать литров,
пожалуйста!
Проверьте,
пожалуйста, масло/
воду
Проверьте,
пожалуйста,
давление колес
Здесь можно
стоять?
Сколько здесь
нужно платить?
Нужно ли платить
за это?
Where is the
nearest parking
place?
Where is the
nearest petrol
station?
Is this a selfservice station?
Full tank, please!
У`эа(р) из зе
`ниэрэстт
`паакинг плэйс?
У`эа(р) из зе
нирэст `петрол`стэйшн?
Из зис э `сэлф`сээвис `стэйшн?
Фул тэнк, плииз!
Fifteen litres,
please!
Can you check the
oil/water, please?
`Фиф`тиин
`литэрз, плииз!
Кэн юю чек зе
у`отеэ, плииз?
Can you check the
air pressure in the
tyre, please?
Can I park here?
Кэн юю чек зе
эа-`прэшэ (ин зе
`тайэ), плииз?
Кэн ай паак хиэ?
How much should
I pay?
Should I pay for
this?
Хау мач шуд ай
пэй?
Шуд ай пэй фо
зис?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 207
ДВУХУРОВНЕВАЯ ДОРОЖНАЯ РАЗВЯЗКА
ТИПА «КЛЕВЕРНЫЙ ЛИСТ»
CLOVERLEAF
соединительный участок развязки
access road
въезд на автомагистраль
feeder lane
участок увеличения
скоростного режима
acceleration lane
участок снижения
скоростного режима
deceleration lane
автомобильная дорога
main road
островок
island
выезд с автомагистрали
exit
прерывистая
разделительная
линия дорожной
разметки
broken line
боковой
съезд
side lane
прямой разделительный путь развязки
sliproad
разделительная полоса
central reservation
полоса с максимальной скоростью
overtaking lane
полоса с минимальной скоростью
slow lane
полосы движения
traffic lanes
полосы движения
centre lane
автомагистраль
motorway
эстакада
flyover
развязка в форме кольца
loop
АВТОЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ
SERVICE STATION
автомойка
car wash
насос для накачивания колес
tyre inflator
топливораспределительная
колонка (ТРК)
petrol pump
бокс технического обслуживания
repair shop
автомобильный
сервис
service bay
хранилище льда
ice dispenser
автомат для продажи напитков
soft-drink dispenser
касса
office
киоск
kiosk
заправочная площадка
forecourt
ТОПЛИВОРАЗДАТОЧНАЯ КОЛОНКА
PETROL PUMP
информационное табло
display
ввод кредитной карты
card reader slot
индикатор итоговой
стоимости
cash readout
индикатор литража
volume readout
клавиатура
alphanumeric keyboard
индикатор стоимости
price per gallon/litre
выход чека
slip presenter
виды топлива
type of fuel
инструкция
по пользованию ТРК
operating instructions
раздаточный пистолет
pump nozzle
топливный шланг
petrol pump hose
Мне нужен
автомеханик
I need an (auto)
mechanic
Ай ниид эн
(`оото)ми`кэник
Я потерпел/а
аварию
I had an accident
Ай хэд эн
`эксидент
Машина сломалась
(в городе)
The car broke
down (in the city)
Зе каа `броук
`даун (ин зе `сити)
Велосипед
Bicycle
Я бы хотел/а купить I would like to buy
велосипед
a bicycle
Ай ууд лайк ту
бай э `байсикл
Я бы хотел/а
взять напрокат
велосипед
I would like to rent Ай ууд лайк
(hire) a bicycle
ту рэнт (`хайэ)
э `байсикл
Я бы хотел/а
спортивный
велосипед
I would like
a sports bicycle
Ай ууд лайк
э `споотс
`байсикл
Сколько стоит
прокат в сутки/в
час?
How much does
it cost to hire
a bicycle for a day/
an hour?
Хау мач даз ит
кост ту `хайэ
э `байсикл фо(р)
э дэй/ эн `ауэ?
Нужно ли носить
шлем?
Do I have to wear
a helmet?
Дуу ай хэв ту
у`эа(р) э `хэлмит?
Туда можно доехать Can I get there by
на велосипеде?
bicycle?
Кэн ай гет з`эа
бай `байсикл?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 213
Есть ли
велодорожки?
Are there bicycle
lanes here?
Аа з`эа `байсикл
лэйнз `хиэ?
У вас есть карта
велодорожек?
Have you a bicycle Хэв юю
lanes map?
э `байсикл лэйнз
мэп?
Где можно
починить
велосипед?
Where can I have
my bicycle fixed
(repaired)?
У`эа кэн ай хэв
май `байсикл
`фикст (ри`пэад)?
У меня лопнула
шина
I had a (tyre)
puncture
Ай хэв э (`тайэ)
`панкчэ
Осторожно!
Look out!
`Лук `аут!
Дорогу!
Give way!
`Гив `уэй!
Пересечение границ
Фразы
и ответы
Phrases
and answers
Я здесь учусь
I study here
Ай `стади `хиэ
Я здесь
в командировке
I am on a business
trip here
Ай эм он
э `бизнес трип
х`иэ
Я здесь в отпуске
I am on holiday
here
Ай эм он
`холидэй
`хиэ
214 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Я здесь на (десять)
дней
I am here for (ten)
days
Ай эм `хиэ
фо (тэн) дэйз
Я здесь на (три)
недели
I am here for
(three) weeks
Ай эм `хиэ фо
(тсрии) у`иикс
Я здесь на (шесть)
месяцев
I am here
for (six) months
Ай эм `хиэ
фо (сикс) `мантс
Я еду в…
I am going to…
Ай эм `гоуинг ту…
Я еду в (страну)
через (другую
страну)
I am going to
(the country)
via (another
country)
Ай эм `гоуинг ту
(зе `кантри) `вайа
(эн`азэ `кантри)
Я еду из…
I am going from…
Ай эм `гоуинг
фром…
Я останавливаюсь
в…
I will stop at…
Ай уил стоп эт…
У вас есть этот
бланк на русском/
английском языке?
Do you have this
form in Russian/
English?
Дуу юю хэв зис
фоом ин `рашн/
`инглиш?
Нужна ли виза?
Do I need a visa?
Дуу ай ниид
э `виза?
Где можно
зарегистрировать
визу?
Where can I
register the visa?
У`эа кэн ай
`рэджистэ
э `виза?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 215
Дети вписаны
в паспорт
The children are
included in my
passport
Вопросы
Questions
Зе `чилдрэн аа
ин`клуудид ин
май `пааспоот
Ваш билет
Your ticket
Йээ `тикит
Ваш паспорт
Your passport
Йээ `пааспоот
Цель вашего
визита?
What is the
purpose of your
visit?
Уот из зе `пээпос
оф йээ `визит?
Вы едете
с группой?
Are you
travelling with
a group?
Аа юю `трэвэлинг
уиз э `грууп?
Вы едете один/
одна?
Are you
travelling alone?
Аа юю `трэвэлинг
э`лоун?
У вас есть семья?
Have you got
a family?
Хэв юю гот
э `фэмили?
Вы едете с семьей?
Are you
travelling with
your family?
Аа юю `трэвэлинг
уиз йээ `фэмили?
Таможенная
декларация
Customs
declaration
`Кастэмз
декла`рэйшн
Откуда вы
прилетели?
Where have you
come from?
У`эа хэв юю кам
фром?
216 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
У вас есть
наличные?
Have you got
cash?
Хэв юю гот кэш?
Ждите здесь!
Wait here!
Уэйт хиэ!
Откройте сумку
Open your bag
`Оупэн йээ бэг
Обозначения
на границе
Border signs
Иммиграция
Immigration
Ими`грэйшн
Паспортный
контроль
Passport control
`Пасспоот
кон`троул
Зеленый коридор
Green corridor
Гриин `коридэ
Красный коридор
Red corridor
Рэд `коридэ
Таможенный
контроль
Customs control
`Кастэмз
контроул
Товары без
пошлины/дьютифри
Duty-free
`Дьюти-`фрии
Досмотр багажа
Luggage check
Мне нечего
декларировать
I have nothing to
declare
Ай хэв `насинг ту
ди`клэа
Мне нужно
задекларировать
это
I need to declare
this
Ай ниид ту
ди`клэа зис
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 217
Это нужно
декларировать?
Do I need to
declare this?
Дуу ай ниид ту
ди`клэа зис?
У меня только
вещи для личного
пользования
I have only my
personal effects
Ай хэв `оунли май
`пээсэнэл и`фэктс
Это не мое
This is not mine
Зис из нот майн
Я не знал/а,
что это нужно
декларировать
I did not know I
Ай дид нот ноу ай
had to declare this хэд ту ди`клэа зис
Я не знал/а, что это
нельзя провозить
I did not know
I can not take it
over the border
Вопросы
Questions
Где здесь… ?
Where is… ?
У`эа(р) из… ?
Как найти… ?
How do I find… ?
Хау дуу
ай файнд… ?
Как попасть в…
(к…)?
How do I get
to… ?
Хау дуу ай гет
ту… ?
Вы знаете дорогу?
Do you know the
way?
Дуу юю ноу зе
уэй?
Это близко?
Is it close?
Из ит `клоус?
Ай дид нот ноу ай
кэн нот тэйк ит
`оувэ зн `боодэ
Ориентирование
218 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Это далеко?
Is it far?
Из ит фаа?
Какой адрес?
What is the
address?
Уот из зе а`дрэс?
Покажите мне,
пожалуйста (на
карте)
Can you show
it (on the map),
please?
Кэн юю шоу
ит (он зе мэп),
плииз?
Что это за улица/
район?
What is the name У`от из зе
of this street/area? нэйм оф зис
стриит/`эриэ?
Что это за город/
деревня?
What is the name
of this town/
village?
Уот из зе нэйм оф
зис таун/
`вилидж?
Пешком
On foot
Он фут
На автобусе
On a (by) bus
Он э (бай) бас
На такси
On a (by) taxi
Он э (бай) `тэкси
На поезде
On a (by) train
Он э (бай) `трэйн
Направления
Directions
Поверните за угол
Turn round the
corner
`Тээн `раунд зе
`коонэ
Поверните налево
Turn left
`Тээн лэфт
Поверните направо Turn right
`Тээн райт
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 219
На светофоре
At the traffic-lights Эт зе `трэфик
лайтс
(Третий) поворот
направо
(The third) turn
right
(Зе `сээд) `тээн
райт
Идите прямо
Go straight
ahead
Гоу `стрэйт
э`хэд
Это близко
This is close
Зис из `клоус
Это далеко
This is far
Зис из фаа
Это здесь
This is here
Зис из `хиэ
Это на углу…
This is on
a corner…
Зис из он
э `коонэ…
Напротив…
Opposite…
`Опэзит…
Около…
Near…
`Ниэ…
С той стороны
From the other
side
Фром зи `азэ
сайд
С этой стороны
From this side
Фром зис сайд
Вниз…
Down…
Даун…
Вверх
Up…
Ап…
Вдоль…
Along…
Э`лонг…
Там
There
З`эа
220 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Понятия
Notions
Пешеходный
переход
A pedestrian
crossing
Э пэ`дэстриэн
`кросинг
Бульвар
A boulevard
Э `бууливаад
Улица
A street
Э стриит
Город
A town, a city
Э таун, э `сити
Дом
A house
Э `хаус
Дорога
A road
Э `роуд
Деревня
A village
Э `вилидж
Квартира
A flat, an
appartment
Э флэт, эн
э`паатмэнт
Строение
A building
Э `билдинг
Переулок
A lane
Э лэйн
Перекресток
A crossroad
Э `кросроуд
Набережная
An embankment
Эн им`бэнкмэнт
Круговое движение A roundabout
Э `раундэбаут
Площадь
A square
Э ску`эа
Проспект
A prospect
Э `проспэкт
Улица
A street
Э стриит
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 221
Район
A district, an area
Э `дистрикт, эн
`эреа
Река
A river
Э `ривэ
Порт/гавань
A port /a harbour
Э поот / э `хаабэ
Поиск
Asking for directions
Где находится… ?
Where is… ?
Где здесь
больница?
Where is a hospital У`эа(р) из
here?
э `хоспитэл `хиэ?
Где аптека?
Where is a chemist У`эа(р) из
shop?
э `кэмист шоп?
Где супермаркет?
Where is
a supermarket?
Уэа(р) из э `супэ`маакит?
Где можно купить
еду/одежду/
сувениры?
Where can I buy
food/clothes/
souvenirs?
Уэа кэн ай бай
фууд/`клоузс/
`суувэнииз?
Где театр?
Where is a theatre? У`эа(р) из э `сиэтэ?
Где кинотеатр?
Where is
a cinema?
У`эа(р) из
э `синема?
Где здесь
гостиница?
Where is a hotel?
У`эа(р) из
э хоу`тэл?
Где туалет?
Where is a toilet?
У`эа(р) из
э `тойлит?
222 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
У`эа(р) из?
Связь
Интернет
The Internet
Где интернет-кафе?
Where is an
internet-café?
У`эа(р) из эн
`интэнэт-`кафэ?
У вас есть доступ
к Интернету?
Do you have
access to the
Internet?
Дуу юю хэв `эксэс
ту зе `интэнэт?
Здесь есть
беспроводной
доступ/вай-фай?
Do you have
broadband/Wi-Fi?
Дуу юю хэв
`броод`бэнд
(`уай-`фай)?
Я бы хотел/а…
I would like to…
Ай ууд лайк ту…
– проверить свою
почту
– check my e-mail
– чек май `имэйл
– загрузить свои
снимки
– download my
pictures
– даун`лоуд май
`пикчэз
– воспользоваться
принтером
– use a printer
– ююз э `принтэ
– воспользоваться
сканером
– use a scanner
– ююз э `скэнэ
– использовать
skype
– use Skype
– ююз скайп
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 223
ИНТЕРНЕТ
INTERNET
промежуточная
микроволновая станция
microwave relay station
подводная линия
submarine line
программное обеспечение
электронной почты
email software
навигатор
browser
пользователь
Интернета
Internet user
телефонная
линия
telephone line
модем
modem
офисный
компьютер
desktop computer
спутник дистанционной связи
telecommunication satellite
наземная станция дистанционной связи
satellite earth station
интернет-провайдер
Internet service provider
сервер доступа
access server
кабельная линия
cable line
маршрутизатор
router
кабельный модем
cable modem
выделенная
линия
dedicated line
сервер
server
Можно ли здесь
подключить
ноутбук?
Can I connect
my notebook
(laptop)?
Кэн ай кон`экт
май `ноутбук
(`лэптоп)?
У вас есть
компьютеры PC/
Macintosh?
Do you have
a PC/Macintosh
computer?
Дуу юю хэв
э `Пии`Сии/
`Мэкинтош
ком`пьютэ?
У вас есть
наушники
(с микрофоном)?
Do you have
ear-phones/
microphone?
Дуу юю хэв
`иэ-фоунз/
`майкрофон?
У вас есть USBпровод?
Do you have
a USB-lead/wire?
Дуу юю хэв
э `Ю`эс`биилиид/`уайэ?
Сколько стоит
минута?
How much is one
minute?
Хау мач из уан
`минит?
Сколько стоит час?
How much is one
hour?
Хау мач из уан
`ауэ?
Сколько стоит
полчаса?
How much is half
an hour?
Хау мач из `хааф
эн `ауэ?
Сколько стоит одна How much is one
страница?
page?
Хау мач из у`ан
`пэйдж?
Как подключиться?
How do I connect? Хау дуу ай
ко`нэкт?
226 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Включите,
пожалуйста,
русский/
английский
алфавит
Can you turn
on the Russian/
English keyboard,
please?
Кэн юю `тээн он
зе `рашн/
`инглиш
`киибоод, плииз?
У вас есть
клавиатура
с русской/
английской
раскладкой?
Have you got
a Russian/English
keyboard?
Хэв юю гот
э `рашн/
`инглиш
`кии`боод?
Он не работает
It is not
working (out of
order)
Ит из нот
у`оркинг (аут оф
`оодэ)
Я закончил/а
I have
finished
Ай хэв
`финишт
Мобильный
телефон
Moblie (cell)
phone
Я бы хотел/а…
I would like…
Ай ууд лайк…
– зарядное
устройство
для этой модели
a charger for this
model
э `чааджэ фо зис
`модэл
– батарею для этой
модели
a battery for this
model
э `бэтэри фо зис
`модэл
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 227
– взять
мобильный
телефон
a mobile phone
э `мобайл `фоун
– сим-карту
a SIM-card
Э сим-каад
Какие тарифы?
What are the
tariffs?
Уот аа зе `тэрифс?
Телефон
Telephone
Какой ваш номер
телефона?
What is your
telephone
number?
Уот из йээ
`тэлэфоун
`намбэ?
Мой номер…
My number is…
Май `намбэ из…
Я бы хотел/а…
I would like to…
Ай ууд лайк ту…
– купить
телефонную
карточку на (1000)
единиц
– buy a phonecard for (one
thousand) units
– бай э `фоункаад фо (уан
`саузэнд) `юнитс
– купить жетон
– to buy a token
– бай э `тоукэн
– позвонить
в Россию
– to make a call
to Russia
– ту мэйк э коол
ту `Раша
– сделать
международный
звонок
– to make an
– ту мэйк эн
international (long интер`нэшнл
distance) call
(лонг `дистэнс)
коол
228 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
– позвонить за счет – to make a reverse- – ту мэйк э ри`вээсвызываемого
charge call
чаадж коол
– поговорить три
минуты
– to talk for three
minutes
– ту тоок фо
тсрии `минитс
Сколько стоит
минута разговора?
How much is one
minute?
Хау мач из уан
`минит?
Какой код России?
What is Russia`s
country code?
У`от из `рашаз
`кантри `коуд?
Где ближайший
телефон-автомат?
Where is the
nearest phonebox?
У`эа(р) из зе
`ниэрэст `фоунбокс?
Связь прервалась
The connection
broke down
Зе ко`нэкшн
`броук `даун
Плохо слышно
The line is bad
Зе лайн из бэд
Разговор
Conversation
Алло!
Hello!
Хэ`лоу!
Это…
This is…
Зис из…
Позовите,
пожалуйста…
Can I speak to…
please?
Кэн ай спиик ту…
плииз?
Передайте,
пожалуйста, что
звонил/а…
Can you please tell Кэн юю плииз
that…called?
тэл… зэт…коолд?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 229
Вы можете оставить Can you leave
сообщение?
a message?
Кэн юю лиив
э `мэсэдж?
У меня нет
телефона
Ай хэв ноу
`тэлэфоун
I have no
telephone
Я перезвоню позже I will call you back
later
Ай уил коол юю
бэк `лэйтэ
Пока!
Bye!
Бай!
Созвонимся!
We shall talk
again!
Уи шэл тоок
э`гэйн!
До связи!
Hope to hear from
you again!
Хоуп ту х`иэ фром
юю э`гэйн!
Вы не туда попали
This is the wrong
number
Зис из зе ронг
`намбэ
Слушаю
I am listening
(speaking)
Ай эм `лиснинг
(`спиикинг)
Представьтесь.
Пожалуйста
Can you introduce
yourself?
Кэн юю
интро`дьюс
йээ`сэлф?
С кем вы хотите
говорить?
Who do you want
to talk to?
Хуу дуу юю у`онт
ту тоок ту?
Кого вы хотите
услышать?
Who do you want
to talk to?
Хуу дуу юю у`онт
ту тоок ту?
230 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Минутку
Его/ее нет
One minute
(moment), please!
He/she is not here
Почта
Post Office
Где отделение
почты?
Я хочу послать …
Where is a postoffice?
I would like to
send/post …
– письмо
– a letter
– бандероль
– a parcel
– посылку
– a parcel
– открытку
– a post-card
Я хочу купить
I would like to buy
конверт
an envelope
Я хочу купить
I would like to buy
марку за (2) (фунта) a stamp for (two)
(pounds)
Я хочу купить
I would like to
международные
buy international
марки
(overseas) stamps
Пошлите,
Please send this to
пожалуйста, обычRussia by regular
ной почтой в Россию post/mail
Уан `минит
(`моумэнт), плииз!
Хии/шии из нот
`хиэ
У`эа(р) из
э `поуст-`офис?
Ай ууд лайк ту
сэнд/ту поуст…
– э `лэтэ
– э `паасэл
– э `паасэл
– э `поусткаад
Ай ууд лайк ту
бай эн `онвэлоуп
Ай ууд лайк ту
бай э стэмп фо
(туу) (`паундз)
Ай ууд лайк ту
бай интэ`нэшнл
(оувэ`сииз) стэмпс
Плииз сэнд зис ту
`Раша бай `рэгьюлэ
`поуст/мэйл
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 231
Там сувениры
Где можно
получить письмо
до востребования?
Для меня есть
почта?
Авиапочта
Экспресс-почта
Заказное письмо
Правила
заполнения
конверта
There are
souvenirs there
Where can I
receive a poste
restante letter?
Is there any post
for me?
Air mail
Express delivery
З`эа(р) аа
`суувэнииз `зэа
У`эа кэн ай
ри`сиив э `поуст
рэс`таант `лэтэ?
Из `зэа `эни
`поуст фо ми?
`Эа мэйл
Икс`прэс
ди`ливэри
A recorded
Э ри`коодид
delivery mail
ди`ливэри `лэтэ
В Великобритании
Образец:
конверты заполняMrs. C. Jones
ются следующим
45, King Street
образом:
Blackpool,
Вначале: имя и
Lancashire
фамилия адресата,
FY1 9PG
в следующей строке: UK
номер дома и название улицы, в следующей: название города/деревни и графства, в следующей:
почтовый индекс/
код и в последней:
название страны
232 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Деньги
Money
Сколько стоит?
How much does it
cost? How much?
Хау мач даз ит
кост?
Это бесплатно
It is free (of
charge)
Ит из фрии (оф
чаадж)
Это стоит
сто фунтов
It costs one
hundred (pounds)
Ит костс уан
`хандрид
(`паундз)
Запишите,
пожалуйста, цену
Please, write down Плииз, райт `даун
the price
зе прайс
Сколько стоит за…
How much is it…
Хау мач из ит…
– неделю
– for a week
– фор э у`иик
– день
– for a day
– фор э дэй
– час
– for an hour
– фор эн `ауэ
– минуту
– for a minute
– фор э `минит
– ночь
– for a night
– фор э найт
– одного человека
– for one person
– фо у`ан `пээсон
– на двоих
– for two persons
– фо туу `пээсонз
– один раз
– for one time
– фо у`ан тайм
Нужно платить?
Do I have to pay?
Дуу ай хэв ту пэй?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 233
Вы принимаете
оплату
карточкой?
Do you take
(credit, debit)
cards?
Дуу юю тэйк
(`крэдит, `дебит)
каадз?
Дайте,
пожалуйста, чек
Give me a receipt,
please
Гив ми э ри`сиит,
плииз
Дайте,
пожалуйста,
сдачу мелкими
монетами
Give me the
change in small
coins, please
Гив ми зе чэйндж
ин смоол койнз,
плииз
Дайте,
пожалуйста,
сдачу мелкими
купюрами
Give me the
change in small
notes, please
Гив ми зе чэйдж
ин смоол `ноутс,
плииз
Банк
Bank
Где ближайшее
отделение
банка?
Where is the
nearest bank?
У`эа(р) из зе
`ниэрэст бэнк?
Где находится
банкомат?
Where is a cashmachine (ATM)?
Уэа(р) из
э кэш-ма`шиин
(`эй`тии`эм)?
Когда
открывается/
закрывается
банк?
When does the
bank open/close?
Уэн даз зе бэнк
`оупэн/
`клоуз?
234 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Банк работает
по субботам/
воскресеньям?
Is this bank open
on Saturdays/
Sundays?
Из зис бэнк
`оупэн он
`сэтэдэйз/
`сандэйз?
Где обмен валюты?
Where is the
У`эа(р) из
currency exchange зе `карэнси
office?
икс`чэйндж
`офис?
Какой курс обмена
валюты?
What is the
exchange rate?
Уот из зе
икс`чэйндж рэйт?
Я бы хотел
поменять деньги
I would like to
change money
Ай ууд лайк ту
`чэйндж `мани
Я бы хотел
I would like to
обменять деньги на change money
(двести) (фунтов)
for (two hundred)
(pounds)
Ай ууд лайк ту
`чэйндж `мани
фо (туу `хандрид)
(`паундз)
Я забыл/а свой
пин-код
I have forgotten
my pin-code
Ай хэв фо`готэн
май `пин-`коуд
Сколько нужно
заплатить?
How much
do I have to pay?
Хау мач дуу ай
хэв ту пэй?
Где можно… ?
Where can I… ?
У`эа кэн ай… ?
Я бы хотел…
I would like to…
Ай ууд лайк ту…
– обменять чек
Cash a cheque
Кэш э чек
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 235
– поменять деньги
Change money
Чэйндж `мани
– снять деньги
с карточки
Get cash from my
card
Гет кэш фром май
каад
– положить
деньги
на карточку
Put money on my
card
Пут `мани он май
каад
– перевести
Transfer
`Трансфэ
– получить/
отправить
денежный
перевод
Receive/send
money
Ри`сиив/сэнд
`мани
Сколько можно
взять за один
день?
How much cash
can I take in one
day?
Хау мач кэш кэн
ай тэйк ин уан
дэй?
Мои деньги уже
пришли?
Has my money
arrived?
Хэз май `мани
э`райвд?
Как быстро деньги
будут идти?
How long will it
Хау лонг уил ит
take for the money тэйк фо зе `мани
to arrive?
ту э`райв?
Бизнес
Business
Где находится
бизнес-центр?
Where is the
business-centre?
236 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
У`эа(р) из зе
`бизнес-`сэнтэ?
Где проводится
конференция?
Where is the
conference held?
У`эа(р) из зе
`конфэрэнс хэлд?
Где проводится
собрание?
Where is the
meeting held?
Уёэа(р) из зе
`миитинг хэлд?
Я участник
конференции
I am a participant
of the conference
Ай эм э паа`тисипэнт оф зе
`конфэрэнс
Я участник
собрания
I am a participant
of the meeting
Ай эм э паа`тисипэнт оф зе
`миитинг
Я на ярмарке
I take part in the
(trade) fair
Ай тэйк пат ин зе
(трэйд) ёфэа
Не могли бы вы
предоставить…
Could you please
give/provide a…
Кууд юю плииз
гив/про`вайд э…
– вашу визитную
карточку
– your business
card
– йээ `бизнескаад
– компьютер
– computer
– ком`пьютэ
– подключение к
Интернету
– internet
connection
– `интэнэт
ко`нэкшн
– проектор
– projector
– про`джектэ
– ноутбук
– notebook
– `ноутбук
– переводчика
– interpreter
– ин`тээпретэ
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 237
Вот мой/моя…
Here is my…
– адрес
– address
– э`дрэс
– визитная
карточка
– business card
– `бизнес-каад
– номер телефона
– telephone
number
– `тэлэфоун
`намбэ
Все прошло очень
успешно
The event was
a success
Зе и`вэнт уоз
э сак`сэс
Приятно иметь
дело с вами
It was a pleasure
to do business
with you
Ит уоз э `плэжэ ту
дуу `бизнес уиз
юю
Спасибо за ваше
время
Thank you for your `Сэнкью фо
time
йэ тайм
Спасибо за
внимание
Thank you for your Сэнкью фо йээ
attention
э`тэншн
Хотите пойти
в ресторан?
Would you like
to come to
a restaurant?
Ууд юю лайк
ту кам ту
э `рэстроонт?
Не хотели бы вы
обсудить это в
менее
формальной
обстановке?
Would you like
to discuss it in
a less formal
environment?
Ууд юю лайк ту
дис`кас ит ин
э лэс `фоомал
ин`вайрэнмэнт?
238 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
`Хиэ(р) из май…
Путешественники
почтенного возраста
или с ограниченными
возможностями
Elderly or disabled
travellers
Я инвалид
I am disabled
Ай эм дис`эйблд
Мне нужна помощь I need help
Ай ниид хэлп
Извините,
я не слышу
(я глухой)
I am sorry, but
I can not hear
(I am deaf )
Ай эм `сори, бат
ай `кэннот `хиэ
юю (ай эм дэф)
Не могли бы вы
мне помочь?
Could you help
me, please?
Кууд юю хэлп ми,
плииз,
Какие виды услуг
вы оказываете
инвалидам?
What services for
the disabled
do you provide?
Уот `сэвисиз фо
зе ди`сэйблд
дуу юю про`вайд?
Есть туалет для
инвалидов?
Is there a disabled
toilet?
Из зэа э ди`сэйблд
`тойлит?
Здесь есть доступ
для инвалидной
коляски?
Is there
a wheelchair
access?
Из зэа э `уиилчэа
`эксэс?
Какова ширина
входа?
How wide is the
entrance/door?
Хау у`айд из зе
`энтранс/доо?
Можно войти с собакой-поводырём?
Can I come in with Кэн ай кам ин уиз
a guide-dog?
э гайд-дог?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 239
Сколько здесь
ступенек?
How many stairs
are there?
Хау `мэни `стэаз
аа `зэа?
Здесь есть лифт
(для инвалидов)?
Is there
a (disabled) lift?
Из `зэа
э (ди`сэйблд) лифт?
Здесь ходит
транспорт
с доступом
для инвалидов?
Is there any
transport with
an access for the
disabled?
Из зэа эни
`траанспоот уиз
эн `эксэз фо зе
ди`сэйблд?
В ванной есть
перила?
Is there a handgrip at the
bathroom?
Из зэа э хэндгрип эт зе
`баасруум?
Помогите мне,
пожалуйста,
перейти через
дорогу
Can you help me
to cross the street,
please?
Кэн юю хэлп
ми ту кросс зе
стриит, плииз?
Можно мне гденибудь присесть?
Can I take a seat
anywhere?
Кэн ай тэйк э сиит
`эниу``эа?
У вас есть льготы
для инвалидов?
Do you have
discounts for the
disabled?
Дуу юю хэв
`дискаунтс фо зе
ди`сэйблд?
У вас есть
льготы для
людей пожилого
возраста?
Do you have
discounts for the
elderly?
Дуу юю хэв
`дискаунтс фо зе
`элдерли?
240 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
Уклон/пандус
A ramp
Э рэмп
Инвалид
A disabled person
Э ди`сэйблд
`пээсон
Ходильная рама
A walking
(Zimmer) frame
Э у`оокинг (зимэ)
фрэйм
Трость
A walking stick
Э у`оокинг стик
Инвалидная коляска A wheelchair
Э у`иилчэа
Пожилой
человек
An elderly
person
Эн `элдэрли
`пэсон
Путешествия
с детьми
Travelling
with children
Здесь есть…
Is there…
Из зэа…
– комната матери
и ребенка?
– a mother-andchild room?
– э `мазэр-эндчайлд руум?
– служба для
присмотра
за детьми?
– a crèche?
– э крешь?
– детское меню?
– a menu for
children?
– э `менью фо
`чилдрэн?
– скидка для детей? – a discount
for children?
– э `дискаунт
фо `чилдрэн?
п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы 241
– семейный билет?
– a family ticket?
– э `фэмили `тикит?
Мне нужно…
I need…
Ай ниид…
– детское сиденье
в машину
– a baby seat
in the car
– э `бэйби сиит ин
зе каа
– детская кроватка
– a cot
– э кот
– детский стульчик
– a high chair
– э `хай `чэа
– детская коляска
– a buggy, a pram
– э `баги, э прэм
Здесь продаются…
Do you sell…
Дуу юю сэл…
– подгузники?
– nappies?
– `нэпииз?
– пеленки?
– nappies?
– `нэпииз?
– болеутоляющее
для младенцев?
– pain-killers for
babies?
– пэйн-`килэз фо
`бэйбиз?
Поблизости есть
развлечения для
детей?
Is entertainmemt
for children
nearby?
Из энтэ`тэйнмэнт фо `чилдрэн
ниэ`бай?
Детям вход
разрешен?
Are children
allowed in?
Аа чилдрэн
э`лауд ин?
Это подходит
ребенку трех лет?
Does this suit
a three-year-old
toddler?
Даз зис сьют
э тсрии-йээр`оулд `тодлэ?
242 п р а к т и ч е с к и е в о п р о с ы
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ
A
абрикос аpricot
абстрактный abstract
авокадо аvocado
автопортрет self-portrait
автострада/скоростная
дорога highway
агат аgate
адаптер аdapter
администрация (в гостинице)
reception
адресат аddressee
аквапарк aquapark
акварель water-colour
акробат акробат
актер аctor
актриса аctress
акустика аcoustics
акустическая стереосистема
Hi-Fi stereo system
аллергия allergy
альбом album
альпинизм mountaineering
аметист amethyst
амфитеатр circle
анализ analysis
ананас pineapple
ангина tonsillitis
антибиотик antibiotic
антифриз antifreeze
античность antiquity
античный antique
античный стиль ancient style
антракт interval
антреприза private theatrical
enterprise
анчоусы anchovies
аншлаг full house/sold out
notice
апельсин orange
аперитив aperitif
аплодисменты applause
аппендицит appendicitis
арахис peanuts
арбуз watermelon
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 243
арена arena
ария aria
артишок artichoke
арфа harp
архитектор architect
архитектура architecture
ассорти (мясное, рыбное)
platter (of fish, meat)
астра aster
атлетика athletics
аттракцион attraction
афиша poster
аэробика aerobics
аэробус airbus
аэропорт airport
Б
бабушка grandmother, granny
багажная тележка luggage
carriage
багажник luggage boot
багажный вагон baggage car
базилик basil
бакенбарды whiskers
баклажаны eggplant/aubergine
балансировать to balance
балет ballet
балкон balcony
балл point
бампер bumper
банан banana
бандероль book-post
банк bank
банкнота banknote
банковские реквизиты bank
address and account number
банкомат cash machine/cash
dispenser
барабан drum
баранина mutton
барельеф bas-relief
баритон baritone
бархат velvet
барьер hurdle
бас bass
бас-гитара bass-guitar
баскетбол basketball
бассейн swimming pool
батальная живопись battle
painting
батарейка battery
баттерфляй butterfly stroke
башня tower
бег на длинные дистанции
long-distance race
бег по пересеченной
местности crosscountry race
бег с барьерами hurdlerace
244 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
бег с препятствиями
steeplechase
бег трусцой jogging
бегемот hippopotamus
бегония begonia
без сахара without sugar
безалкогольный non-alcoholic
безопасная бритва safety razor
бейсбол baseball
бекон bacon
белка squirrel
белое вино white wine
белый медведь polar bear
белье underwear
бельэтаж dress circle
бенефис benefit-night
бензин petrol/gas
бензобак petrol tank
бензоколонка filling station
бензопровод fuel hose
берег моря coast
берег озера lakeside
берег реки bank
беспосадочный полет nonstop
flight
биатлон biathlon
бигуди curlers
бизнесмен businessman
билет ticket
билетер (-ша) usher
(usherette)
бинт bandage
биолог biologist
бирюза turquoise
бис encore
бисквит sponge cake
битки, отбивные chops
бить to beat
биться об заклад to bet
бифштекс beefsteak/steak
бланк form
блендер blender
блеск для губ lip gloss
блин pancake
блузка blouse
блюдо dish
блюдце saucer
бобр beaver
бобслей bobsleigh
боб bean
бодибилдинг bodybuilding
боевик action movie
бокал без ножки tumbler
бокс boxing
болгарский перец capsicum
болезнь illness
болельщик fan
болеть to be sick
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 245
болеутоляющее painkiller
больница hospital
больной patient
большой теннис lawn tennis
борода beard
бортинженер flightengineer
бортпроводник steward
бортпроводница stewardess
борьба wrestling
босоножки open-toe sandals
ботанический сад botanic
gardens
ботинки boots
боулинг bowling
браво bravo
браслет bracelet
брасс breast stroke
брать на буксир to tow
бревно balance beam
бренди brandy
бри brie
бридж bridge
бриз breeze
бриллиант diamond
бритва razor
брови eyebrows
брокколи broccoli
бронхит bronchitis
брошь brooch
брусья parallel bars
брюки trousers (брит.)/pants
(амер.)
брюссельская капуста Brussels
sprout
брют brut
брючный костюм trouser suit
будильник alarm-clock
будить to wake up
букет bouquet/bunch
букмекер bookmaker
булочка bun, roll
бульвар boulevard
бульон broth
бумажник wallet
бумажные салфетки tissues
бутылка bottle
буфет buffet table
бухта bay
бюро находок lost property
office
бюро обслуживания service
bureau
бюстгальтер brassiere, bras
В
в помещении indoor
вагон-ресторан dining car
валет jack
246 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
валюта currency
ванна bath
ванная комната bathroom
варан monitor lizard
вареная колбаса cooked
sausage
вареники sweet dumplings
варенье jam
вата cotton wool
велосипедная дорожка bicycle
path
велоспорт cycling
вельвет corduroy
велюр velours
верблюд camel
вермут vermouth
вертолет helicopter
верхний upper
верховая езда horse riding
вести машину to drive a car
ветер wind
ветровое стекло windscreen
ветчина ham
вечернее платье evening gown
взбитые сливки whipped cream
взлет take-off
взлетать to take off
взятка bribe, trick
вид спорта kind of sports
видеокамера video camera
видеокассета videotape
вилка fork
виндсерфинг wind surfing
винегрет vinaigrette
вино wine
виноград grapes
виолончель cello
вирус virus
виски whisky
виски со льдом whisky on the
rocks
вискоза viscose
висок tample
витамин vitamin
витраж stained glass window
витрина shop-window
вишня cherry
вкусный good, tasty
вода water
вода со льдом ice water
водитель driver
водка vodka
водное поло water polo
водные лыжи (вид спорта)
water skiing
водолазка roll-neck
водонепроницаемый
water-proof
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 247
возвращать билет to return
a ticket
вокзал station/terminal
волейбол volleyball
волк wolf
волна wave
волнение на море rough sea
волосы hair
вольер aviary
вольный стиль free style stroke
воронка funnel
воспаление inflammation
воспаление легких pneumonia
вратарь goalkeeper
врач doctor
время time
время в полете time in flight
время вылета time of departure
время прилета time of arrival
вспышка flash
вступление introduction
выбирать to choose
вывих dislocation
выдра otter
вызов call
вызывать to call
вылет departure
вынужденная посадка forced
landing
выпечка pastry
вырезка fillet steak
посадка (авиа) landing
выставка exhibition
выставочный зал exhibition
hall
выстирать to wash
выхлопная труба exhaustpipe
выходить из строя to fail
Г
гавань harbour
гадюка viper
гаечный ключ spanner
газета newspaper
газетный киоск newspaper
stand
галерея gallery
галстук tie
галстук-бабочка bow tie
гараж garage
гардероб cloakroom
гастрит gastritis
гастроли concert tour
гастроэнтэролог
gastroenterologist
гвоздика (цветок) pink
генеральная репетиция dress
rehearsal
248 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
географ geographer
геолог geologist
герань geranium
гербера herbera
гиацинт hyacinth
гиена hyena
гимнаст gymnast
гимнастика (спортивная)
gymnastics
гимнастический конь side
horse
гинеколог gynaecologist
гиппопотам hippo
гитара guitar
гладить to iron
глаз eye
глотать to swallow
гобелен tapestry
говорить по телефону to speak
on the phone
говядина beef
голова head
голубцы stuffed cabbage
гольф golf
гольфы plus-fours
гонки rally
горка slide
горки (аттракцион) rides
горло throat
горничная chambermaid
горные лыжи downhill skis
город city
горох peas
горчица mustard
горькая настойка bitter liquor
горький bitter
горячего копчения hot smoked
горячий hot
горячий шоколад
hot chocolate
гостиница hotel
гравюра engraving
гранат (камень) garnet
гранат (фрукт) pomegranate
графика graphics
гребля rowing
грейпфрут grapefruit
грелка hot-water bottle
грецкий орех walnut
гречневая каша buckwheat
гриб mushroom
грипп influenza/flu
гриф griffin
груди breasts
грудинка bacon
грудь chest
грузовик truck
группа group
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 249
груша pear
грызть, хрустеть to crunch
гуашь gouache
губная помада lipstick
гулять to walk
гуляш goulash/stew
гусь goose
Д
давление в шинах
pressure in tyres
дальнего следования
long-distance
дама dame
дамка king
дамская сумочка handbag
дантист dentist
дартс darts
двенадцатиперстная кишка
duodenum
двигатель engine
двойное виски double whisky
дворец palace
двухместный номер double
room
дебют debut
дедушка grandfather
дежурная аптека allnightdrugstore
дежурный администратор
manager on duty
дезодорант deodorant
действие act
декоративная лента decorative
tape
декоративно-прикладное
искусство arts and crafts
декорации scenery
дельфин dolphin
денежный перевод
moneyorder
деньги money
дерматолог dermatologist
десерт dessert
десертная ложка dessert spoon
десятиборье decathlon
детектив (жанр) detective story
детский врач/педиатр
paediatrist
дешевый cheap
джаз jazz
джем (варенье) jam, marmalade
джемпер jumper
джин (с тоником) gin (and tonic)
джинсы jeans
джокер joker
диета diet
дизентерия dysentery
250 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
дикобраз porcupine
дипломат (портфель) attaché case
дирижер conductor
дискета diskette/disk (амер.)
дисковод disc drive
дисконтная карта discount card
дистанционное управление
remote control
до востребования poste
restante
добро пожаловать! Welcome!
дождевик raincoat
документы documents/ID
дом house
домкрат jack
дом-музей house-museum
допинг dope
дорога road
дорогой expensive
дорожный знак road sign
дорожный чек traveller’s check
драгоценный камень precious
stone
древняя рукопись ancient
manuscript
древний ancient
древности antiquities
дрессировщик tamer
дрожжи yeast
дубленка sheepskin coat
дуршлаг colander
духи perfume
душ shower
душевая shower
дуэт duet
дыня melon
дядя/тетя uncle/aunt
Е
елочная игрушка Christmastree toy
енот racoon
есть (о еде) to eat
Ж
жанр genre
жареная говядина
и йоркширский пудинг roast
beef and Yorkshire pudding
жареная утка roast duck
жареное филе камбалы fried
fillet of plaice
жареный fried
жареный картофель fried
potatoes
жаркое roastmeat
жаропонижающее febrifuge
жгучий перец chilli
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 251
жевательная резинка chewing
gum
жевать to chew
желе jelly
железная дорога railway
желток yolk
желудок stomach
желчный пузырь gall bladder
жемчуг pearl
жених/невеста fiancé/fiancée
жесткий tough
живопись painting
живописец painter
живот abdomen
жидкость для снятия лака nail
polish remover
жилет waistcoat
жираф giraffe
жонглер juggler
журнал magazine
журналист journalist
З
завернуть to wrap
завести двигатель to start
an engine
завивка permanent wave
завод factory
завтрак breakfast
загорать to sunbath
зажигалка lighter
зажигание ignition
заколка для волос hairpin,
hairclip
заколка для галстука tie clip
зал ожидания waiting lounge
залив gulf
заливная рыба (мясо) jellied
fish (meat)
замена substitute
замок castle
замша suede
занавес curtain
занято engaged
западноевропейское
искусство West-Europеan art
запасное колесо spare wheel
запасный выход emergency exit
запонки cuff links
заправляться to refuel
запчасть spare part
захват (спорт.) clinch
защитник (спорт.) back
заяц hare
звонить ring
звонок call
здоровье health
зебра zebra
252 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
зеленый горошек green peas
зеленый лук spring onion
змея snake
знаменитый famous
золото gold
зонт umbrella
зрители audience
зритель spectator
зрительный зал hall
зубная нить dental floss
зубная паста toothpaste
зубная щетка toothbrush
зять son-in-law
И
игла needle
игра game
игра на кубок cup game
игровые автоматы slot/
fruitmachines
игрок player
игрушка toy
известный famous
изобразительное искусство
fine art
изумруд emerald
изюм raisins
икона icon
иконостас iconostatis
икра caviar
икра красная red caviar
икра черная black caviar
иллюминатор porthole
импрессионизм impressionism
индейка turkey
инжир figs
инструмент tool
инсульт stroke
интернет-кафе Internetcafe
инфаркт infarct
инфекция infection
инъекция injection
ирис iris
искусственное дыхание
mouth-to-mouth resuscitation
искусственный artificial
искусство art
исполнение performance
Й
йогурт yogurt
йод iodine
К
кабан wild boar
кабачки marrow
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 253
кадр shot
казино casino
какао cocoa
кактус cactus
кальмар squid
кальян hookah
камбала flounder/plaice
камера inner tube/cell/camera
камерная музыка chamber
music
канат rope
канистра canister
каноэ (байдарка) canoe
каперсы capers
капитан captain
капитанский мостик captain’s
bridge
капли drops
капот bonnet/hood
капуста cabbage
капучино cappuccino
карандаш pencil
карандаш для глаз eye pencil
карандаш для губ lip pencil
карась crucian
карбюратор carburetor
карп carp
картина picture
картофель potatoes
картофель, запеченный
в фольге potatoes
baked in foil
карусель merry-go-round
кассета cassette/tape
кастрюля saucepan
каталог catalogue
каток skating rink
качка tossing
каюта cabin
квартал quarter
квартет quartet
квинтет quintet
квитанция receipt
кедровый орех pine nut
кекс muffin
кенгуру cangaroo
кепка cap
кефир kefir
кешью cashew
киви kiwi
кий cue
килька sprats
кинотеатр cinema/movie house
кинофестиваль film festival
кинохроника newsreel
киоск stand
кислый sour
кисть руки hand
254 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
кит whale
кишечник intestine
клавиатура keyboard
кладбище cemetery
кларнет clarinet
классическая музыка classical
music
клетка cage
клоун clown
клубника strawberry
ключ key
ключ зажигания ignition key
книга book
книга отзывов visitor’s book
кобра cobra
кожа (genuine) leather
козел goat
кок cook
кокос coconut
колбаса sausage
колготки tights
колесо wheel
колибри humming bird
коллекция collection
колье necklace
кольраби kohlrabi
кольцо ring
команда (экипаж) crew
команда team
командир корабля commander
of the ship
командный зачет team record
комедия comedy
комиссионный сбор
commission fee
компактная пудра compact
powder
композитор composer
компот stewed fruit
компресс compress
компьютер computer
конверт envelope
кондиционер air conditioner
кондуктор conductor
конец (заканчивать) end
(to end)
конный спорт equestrian
sport
консерватория conservatory
консервированный canned
консервный нож tin/can opener
консервы tins
консульство consulate
контрабас double-bass
контральто contralto
контролер ticket controller
конфеты sweets
концерт concert
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 255
конь (шахм.) knight
конькобежный спорт skating
коньяк cognac
копия copy
копченый smoked
копытные ungulate
корейка smoked ham
корма stern
коробка передач gearing box
король king
коршун kite
корюшка smelt
косметичка make-up bag
костюм suit
косуля roe
котлета cutlet
кофе coffee
кофе по-турецки Turkish coffee
кофе с молоком white coffee
кофеварка coffee-machine
кофейник coffee-pot
кофемолка coffee grinder
кошелек purse
краб crab
краска paint
краснокочанная капуста red
cabbage
креветки shrimps
кредитная карта credit card
крем cream
крем для обуви shoe cream
крем для рук hand cream
крем под пудру foundation
cream
крем-пудра cream powder
крепкий (о чае, кофе) strong
крепление bindings
крепленое вино fortified wine
крепость fortress
крестный сын godson
крикет cricket
крокодил crocodile
кролик rabbit
кроль (спорт.) crawl stroke
кроссовки sneakers/trainers
круговая развязка roundabout
кругосветное путешествие
world cruise
кружка mug
круиз cruise
крупы, каши cereals
крючок crook, hook
кубизм cubism
кубок cup
кузен (кузина) cousin
кукуруза maize/corn
256 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
кукурузные хлопья cornflakes
кулисы wings
кулон pendant
купальник swimming suit
купе compartment
купированный вагон
compartment car
купюра bill
куриные грудки chicken breasts
куриные крылышки chicken
wings
курительная комната smoking
room
курица chicken
куропатка partridge
курс валюты currency rate
куртка coat
кусать to bite
кусачки для ногтей nail clippers
кухонные весы kitchen scales
кухонный комбайн food
processor/kitchen unit
Л
ладья rook
лазанья lasagna
лак для волос hair spray
лак для волос hair spray/lacquer
лак для ногтей nail polish/varnish
лаковые туфли patent-leather
shoes
лама llama
лампочка bulb
лангуст spiny lobster
лебедь swan
лев lion
легкая атлетика track and field
athletics
легкие lungs
легкий вес light weight
леденцы candies, sugar candies
ледяная дорожка ice track
лезвие blade
лейкопластырь adhesive
plaster
лекарство medicine
лемур lemur
льняной linen
лен flax
ленивец sloth
леопард leopard
леска fishing line
лечение treatment
лещ bream
лизать to lick
ликер liqueur
лилия lily
лимон lemon
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 257
лимонад lemonade
лиса fox
литография lithograph
лифт lift
лицевой счет personal account
лицо face
личный зачет personal record
лобстер lobster
лодка boat
лодочный спорт boating
ложа box
ложка spoon
лосось salmon
лосьон lotion
лошадь horse
луза pocket
лук onion
лыжное снаряжение skiing
gear
лыжный спорт skiing
М
мадера madeira
мазь ointment
майка (футболка) T-shirt
майонез mayonnaise
майоран marjoram
макароны pasta
макияж make-up
макрель mackerel
малина raspberry
манго mango
мандарин tangerine
манекенщица fashion model
маникюр manicure
манная каша semolina, cream
of wheat
маргарин margarine
маринованные огурцы pickled
cucumbers
марка stamp
марля gauze
мармелад marmalade,
fruitjelly
марочное выдержанное вино
fine vintage
мартышка ape
маска mask
маслины olives
масло (жив.) oil painting
масло oil
масло для загара suntan oil
масло сливочное butter
массаж massage
матка uterus
матовый matte
матрос sailor
матч match
258 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
мать, мама mother, mum
мачта mast
маяк lighthouse
мед honey
медаль medal
медведь bear
междугородный разговор
long-distance call
международный
разговор international call
мель shallow place/bank
мемориал memorial
менеджер manager
меню menu
менять to change
место (в транспорте) place berth
место seat
метание диска discus throwing
метание копья javelin
throwing
мех fur
микроволновка microwave
oven
миксер mixer
миндаль almond
минеральная вода mineral
water
миниатюра miniature
млекопитающее mammal
многоборье all-round
competitions
мобильный телефон mobile
phone
могила tomb
модель model
модернизм modernism
мозаика mosaic
мозг brain
молния zipper
молоко milk
молочный коктейль milk shake
монастырь женский nunnery
монастырь мужской
monastery
монета coin
монитор monitor
море sea
морж walrus
морковь carrot
мороженое ice cream
морская болезнь sea-sickness
морская соль sea salt
морское путешествие
sea voyage
морской пейзаж seascape
моряк seaman
мост bridge
мотор motor
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 259
мотор, двигатель engine
мочевой пузырь
urinarybladder
муж/жена husband/wife
музей museum
музей восковых фигур
Wax-Figure Museum
музей прикладного искусства
museum of Applied Arts
музей природы Natural History
Museum
музей современного
искусства museum of Modern
Arts
музыка music
музыкант musician
мультипликация animation
мультфильм cartoon film
мундштук cigarette holder
мусс mousse
мыло soap
мэрия city administration
мюсли muesli
мягкий вагон soft-seated car
мягкий сыр soft cheese
мясные консервы tinned meat
мясорубка mincer
мяч ball
Н
набережная quay
набирать номер dial a number
набросок sketch
навигация navigation
надевать to put on
надкусить to nibble
назначить лечение to prescribe
treatment
наилегчайший вес flyweight
накачивать колесо to pump up
a wheel
наливать pour
наличные cash
наличными in cash
налог на покупку purchase tax
нападающий forward
нарды backgammon
народное творчество folk art
наручные часы watch
нарушение правил
дорожного движения
traffic violation
нарцисс daffodil
населенный пункт built-up area
насос pump
настойка tincture
настольный теннис table tennis
260 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
натуральный genuine
натюрморт still life
научная фантастика science
fiction
наушники earphones
находить to find
начальник вокзала chief of the
station
начинать to begin, to start
невропатолог neuropathologist
недожаренный underdone
неисправность malfunction
нектар nectar
нектарин nectarine
нелетная погода non-flying
weather
нерпа seal
несвежий (о хлебе) stale
несчастный случай accident
нижний lower
ничья (спорт.) draw
нога leg
ногти fingernails/nails
нож knife
ножницы scissors
номер number/room
номер люкс suite
номер рейса flight number
норка mink
нос nose
нос судна bow
носильщик porter
носки socks
носорог rhino
ноутбук laptop
ночная рубашка night gown
ночной крем night cream
нырять to dive
няня babysitter
О
обгон overtaking
обед dinner
обмен валюты exchange
обменивать to change
обратный адрес return address
обсерватория observatory
обследовать to examine
общественное здание public
building
объявлять посадку to
announce boarding
овощи vegetables
овощные консервы
tinned vegetables
овсянка porridge
ограничение скорости speed
limit
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 261
огурец cucumber
одеколон cologne/eau-deCologne
одиннадцатиметровый
штрафной удар (спорт.)
penalty
одноместный номер single
room
ожерелье necklace
озеро lake
океан ocean
окулист oculist
окунь perch
оладьи fritters
олень deer
оливки olives
Олимпиада Olympic Games
омар lobster
омлет omelette
омлет с сыром cheese omelette
ондатра musk-rat
оператор cameraman
операция operation
оперетта musical comedy,
operetta
оперный театр opera house
оплачивать счет to pay the bill
опухоль tumour
орангутан orang-utan
орган organ
орел eagle
орехи nuts
оригинал original
оркестр orchestra
орхидея orchid
осел donkey
осетр sturgeon
осложнение complication
осмотреть больного
to examine the patient
особняк mansion
остановка stop
остановка по требования
request stop
остров island
острый spicy
отбивная chop
отбивная котлета cutlet
отборочные соревнования
selection competitions
отварной boiled
отвечать на звонок to answer
the call
отдать концы drop the ropes
отец, папа father, dad
открытка card
открытое море open sea
открыть счет to open an account
262 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
отоларинголог otolaryngologist
отправитель sender
оттенок shade
отчаливать to sail off
офорт etching
очищающая маска purifying
mask
очищающий cleansing
очищающий крем cleansing
cream, cleansing lotion
очки glasses
очки солнцезащитные
sunglasses
очко point
ошейник (для собаки) collar
П
павиан baboon
павлин peacock
пакет package
палец ноги toe
палец руки finger
палтус halibut
палуба deck
пальто coat
памятник monument
панда panda
панно panel
пантера panther
папайя papaya
папоротник fern
парашютный спорт
parachuting
парик wig
парикмахерская hairdresser’s
парк park
паром ferry
партер stalls
парусный спорт sailing
пассажир passenger
пастернак parsnip
пахнуть/нюхать to smell
пачка лезвий packet of blades
паштет paste, pâté
певец/певица singer
педикюр pedicure
пейзаж landscape
перевод денег money transfer
перевязка bandaging
пережаренный overdone
перекись водорода hydrogen
peroxide
перекресток crossroads
переливание крови blood
transfusion
перелом break
перепел quail
перерыв break
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 263
пересекать to cross
переулок lane
переход crossing
перец pepper
перечница pepperpot
период period
перламутр mother-of-pearl
перламутровая помада frosted
lipstick
перрон platform
персик peach
перстень с печаткой signet
перчатки gloves
петрушка parsley
печень liver
печенье cookies
пешеход pedestrian
пешеходная зона pedestrian
precinct
пешеходный переход
pedestrian crossing
пешка pawn
пианист pianist
пиво beer
пиджак jacket
пилот pilot
пилочка для ногтей nail file
пион peony
пирог с дичью game pie
пирожное cake, sweet pastry
пируэт pirouette
письмо letter
питательный nourishing
питон python
пить to drink
пицца pizza
пищевое отравление food
poisoning
плавание swimming
плавание на спине back stroke
плавки swimming trunks
плакат poster
план города city map
планетарий planetarium
пластиковая карта plastic card
платеж payment
платина platinum
платить to pay
платформа platform
платье dress
плащ cloak/raincoat
плеер player
племянник/племянница
nephew/niece
плов pilaw
площадь square
плюшевый мишка teddy-bear
пляж beach
264 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
победа victory
победитель winner
побить рекорд to break a record
побрить to shave
поводок (для собаки) leash
поворот turn
под открытым небом outdoor
подавать (в теннисе) to serve
поджелудочная железа
pancreas
подземный переход underpass
подниматься на борт to board
the ship
подпись signature
подсолнечное масло
sunflower-seed oil
поезд train
пожарная лестница fire escape
поздравительная открытка
greeting (s) card
позолоченный gold-plated
показывать to show
покер poker
покупатель customer, purchaser,
buyer
покупать билет to buy a ticket
покупка purchase
поле field
полет flight
полет с посадкой в… flightwith
landing in…
поликлиника polyclinic
полицейсий участок police
station
полицейский policeman
полиция police
половина игры half of the game
половник, разливательная
ложка ladle
поломка breakdown
полотенце towel
полудрагоценный камень
semi-precious stone
полузащитник (спорт.) halfback
полулегкий вес featherweight
полуостров peninsula
полусладкое вино semisweetwine
полусухое вино semi-drywine
полутяжелый вес light
heavyweight
полуфинал semi-final
помада lipstick
помидор tomato
помогать to help
попариться to steam
поплавок float
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 265
пополнить счет to top up
попробовать (на вкус) to taste
попурри potpourri
поражение defeat
порей leek
порошок powder
порт port
портвейн port
портовый город seaport
портрет portrait
портсигар cigarettecase
портфель, сумка bag
портье desk-clerk/receptionist
поручни hang-rail
посадка boarding/landing
посадочный талон boarding
pass
посольство embassy
постричь to cuthair
посудомоечная машина
dishwasher
посылка parcel
почки kidneys
почтальон postman
почтовый индекс post code
(брит.)
почтовый сбор post tax
почтовый ящик postbox
пояс belt
права (водительские) driving
license
правила игры rules of the game
прачечная laundry
предстательная железа
prostate gland
презерватив condom
премьера first night
(performance)
преподаватель teacher,
professor
преферанс preferance
прививка vaccination
пригород suburbs
пригородный suburban
приемный сын stepson
приз prize
призер prize-winner
прикладное искусство applied
art
приключения adventure
прилет arrival
примерка trying on
примерять to try on
принтер printer
пристань quay/wharf
пристегнуть ремни to fasten
seatbelts
прицеп trailer
266 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
причал berth
причаливать to moor
прическа hair style
проба hallmark
пробор косой parting at the side
пробор прямой parting in the
middle
провизор pharmacist
проводник conductor
прогулка walk
прогулочная палуба
promenade deck
прогулочный катер pleasureboat
продавец sales/shop assistant
продолжительность полета
duration of flight
проезд/проспект fare
прозрачный transparent
происшествие incident
простокваша curdled milk
простуда cold
противоударные shock-proof
протокол record
прохладительные напитки
softdrinks
проход aisle
проходить to pass
пруд pond
прыжки в воду diving
прыжки на батуте trampoline
jumps
прыжки с шестом pole vault
прыжок в высоту high jump
прыжок в длину long jump
пряжа yarn
прямой рейс directflight
психолог psychologist
птица bird
пудинг pudding
пудра (face) powder
пудра с эффектом загара
sunburn powder
пуловер pullover
пума puma
путеводитель guidebook
пылесос vacuum cleaner
пьеса piece of music/play
(in theatre)
пюре mash
пятиборье pentathlon
Р
рабочий worker
рагу ragout/stew
радиатор radiator
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 267
развалины ruins
разворот U-turn
раздевалка changing room
размер size
район area
рак crayfish
ракетка racket
рана wound
растворимый instant
расческа hairbrush
ратуша cityhall
реализм realism
ребрышки ribs
регата regatta
регби rugby
регистрация
checking in/registration
регулировать to adjust
регулировщик traffic warden
редис radish
режиссер director
режиссер-постановщик
producer
результат result
рейс flight
рейтинг rating
река river
реквизиты банка bank address
and accountnumber
рекорд record
рекордсмен recordsman
ремень (пояс) belt
ремень (сумки) strap
ремешок для часов wristlet
ремонт repair
ремонтировать to repair/fix
рентген X-ray
репа turnip
репертуар repertoire
репродукция reproduction
ресницы eye lashes
реставрационные леса
scaffoldings
ресторан restaurant
рецепт prescription
речной трамвай river tram
римская баня Roman bath
рис rice
рисунок drawing
родственники/родня
relatives/kin
роза rose
ролики skates
роль role/part
ром rum
романс romance
ромашка camomile
268 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
ростбиф roast beef
роуминг roaming
рояль grand piano
рубашка/сорочка shirt
рубин ruby
руины ruins
рука arm
рукав sleeve
рулевой steersman
руль steering wheel
румяна rouge
ручка pen
ручная кладь hand luggage
рыбные консервы tinned fish
рысь lynx
рычаг переключения передач
gear handle
рюмка wine glass
рябчик hazel grouse
ряд row
С
с молоком with milk
с содовой with soda
савойская капуста
Savoycabbage
сад garden
садиться в самолет to board
the plane
садиться на теплоход
(в самолет) to board the ship
(the plane)
сазан sazan
саксофон saxophone
салака sprat
салат (растение) lettuce
салат salad
салат из крабов crab cocktail
салат из креветок prawn
(shrimp) cocktail
салон lounge
салфетка napkin
самбук sambuk
сандалии sandals
сапоги high boots
сапфир sapphire
сардельки wiener
сауна sauna
сахар sugar
сахарница sugar bowl
сбивалка (для яиц, крема) whisk
свежий fresh
свекла beet/beetroot
светильник lamp-fixture
светлое пиво lager
светофор traffic lights
свеча (авт.)/свечка sparkplug/candle
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 269
свинина pork
свиные отбивные pork chops
свиные ребрышки spare ribs
свитер sweater
свободный удар freekick
сдача change
сделать укладку to do hair
сеанс show
севрюга stellate sturgeon
сейф safe
секундант second
селезенка spleen
сельдерей celery
сельдь herring
семга salmon
семья family
сердечный приступ heart
attack
сердце heart
серебро silver
сериал serial
серьги earrings
сиг white fish
сигареты cigarettes
сигары cigars
сигнал signal
сидр cider
силовая гимнастика weight
training
симфоническая музыка
symphonic music
симфонический оркестр
symphony orchestra
симфония symphony
синтетический synthetic
ситечко strainer
сито, решето sieve
скалка rolling-pin
скачки horse races
скачки/бега horse races
сквер square
скидка discount
сковорода frying pan
скорая помощь ambulance
скоростная трасса highway
скоростной бег на коньках
speed skating
скорость speed
скорый fast
скотч Scotch tape
скраб для лица facial scrub
скрипка violin
скульптура sculpture
скумбрия mackerel
слабительное laxative
слабопрожаренный
(с кровью) rare
слабый weak
270 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
сладкий sweet
сладкое вино sweetwine
сладости sweets
слалом slalom
средство против аллергии
medicine against allergy
слива plum
сливки cream
словарь dictionary
сложное упражнение
complicated exercise
сломаться to break down
слон (шахм.) bishop
слон elephant
слоновая кость ivory
слушать to listen to
слушать больного to examine
the chest
сменить колесо to replace a
wheel
сметана sour cream
смородина красная red currant
смородина черная blackcurrant
снимать (одежду) to take off
снотворное soporific
со льдом with ice
собака dog
собор cathedral
совершать посадку to make
landing
современный contemporary
сода soda
соединять to connect
сок juice
соковыжималка juice extractor
сокол falcon
соленый salty
солист soloist
соло solo
солонка saltcellar
соль salt
солярий solarium/sun deck
соната sonata
соревнования competition
сосиска frankfurter
сосиска в булке hot-dog
состав исполнителей cast
состязание/соревнование
competition
сотовый телефон cellular
phone
соус sause
социолог sociologist
сочный juiсy
спагетти spaghetti
спальный вагон sleeping car
спаржа asparagus
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 271
спасательная лодка life-boat
спасательная шлюпка life-boat
спасательный жилет life vest
спасательный круг life buoy
спасательный пояс life belt
спектакль performance
спидометр speedometer
спина back
спиннинг spinning rod
спиртное alcohol
спички matches
спортзал gym
спортивный костюм
tracksuit/training suit
спортплощадка sports ground
справочник reference book
средство для снижения
артериального давления
medicine for reduction of
blood pressure
срочный urgent
ставить диагноз to diagnose
ставка stake
стадион stadium
станковая живопись easel
painting
станция station
станция метро subway
station/underground station
стартер starter
старый город old city
стиль style
стиральная машина washing
machine
стойка регистрации
registration stand
стол table
столкновение collision
столовая ложка tablespoon
столовое вино table wine
столовое серебро silverware
столовые приборы cutlery
столовый сервиз china
стоматолог dentist
стоп-кран emergency brake
стоп-сигнал stop-signal
стоянка такcи taxi rank
страховочный пояс safety belt
стрелковый спорт shooting
стрельба shooting
студент student
ступня foot
стюард steward
стюардесса stewardess
судак pike perch
судно ship
судья (спорт.) referee
сумка bag
272 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
сумчатый marsupials
суп soup
суп с грибами cream of
mushrooms
суп с лапшой noodle soup
супница soup tureen
суп-пюре thick soup
сухое вино dry wine
сходить на берег to go ashore
сцена stage
сценарий script
сцепление coupling
счет (банковский, расчетный)
account/bill
счет (спорт) score
сын/дочь son/daughter
сыр cheese
сыр с голубой плесенью blue
cheese
сырой raw
сэндвич sandwich
сюрреализм surrealism
Т
табак tobacco
таблетки pills
табло отправления
и прибытия board of
departure and arrivals
тайм half
такси taxi/cab
танец dance
тапки slippers
тарелка plate
тарзанка rope jumping
тасовать to shuffle
твердый сыр hard cheese
творог cottage cheese/curds
текила tequila
текстовый процессор word
processor
телевизор TV set
телеграмма telegramme
телефон-автомат public phone
телефонная будка telephone
booth
телефонная трубка receiver
телятина veal
тени для век eye shadow
теннис tennis
тенор tenor
теплоход (motor) ship
терапевт physician
терка grater
терминал terminal
термометр thermometer
терять to lose
тетерев black grouse
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 273
тигр tiger
тимьян thyme
толкание ядра shot putting
тоник tonic
топаз topaz
тормоз brake
торт cake
тостер toster
травма trauma
травоядный herbivore
трамплин sky-jumping board
трансфер transfer
трап gangway
трасса route
тренер trainer
тренировка training
треска cod
трибуна (стадиона) stand
трикотаж knitwear/stockinet
триллер thriller
трио trio
труба pipe
труба (муз.) trumpet
трубка smoking pipe
труппа company
трусы pants
трущобы slums
трюм hold
туалет toilet
туз ace
тунец tuna
тупик dead end
турагентство tour agency
турецкая баня Turkish bath
туризм tourism
туристская фирма travel
company
туфли shoes
туфли на высоком каблуке
high-heeled shoes
туфли на низком каблуке lowheeled shoes
туфли на платформе platform
shoe
туфли на шпильке stilettoheeled shoes
тушеный stewed
тушь для ресниц mascara
тыква pumpkin
тюлень seal
тюльпан tulip
тяжелая атлетика
heavyathleics, weightlifting
тяжелый вес heavyweight
У
увертюра overture
угловой удар cornerkick
274 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
угорь eel
удав boa
ударник percussionist
ударные percussions
удочка fishing rod
ужин supper
укол injection
украсть to steal
украшения jewellery
укроп dill
уксус vinegar
улица street
университет university
уролог urologist
усилитель amplifier
успех success
успокоительное sedative
устранять неисправность
to eliminate the malfunction
устрица oyster
усы moustache
утка duck
утюг iron
ухо ear
Ф
фабрика factory
фазан pheasant
фара headlight
фарфор porcelain, china
фарфоровая посуда china
фарш minced meat
фаршированный stuffed
фасоль стручковая string bean
фасоль, бобы beans
фен hair dryer
ферзь queen
фехтование fencing
фиалка violet
фианит phianit
фигурист figure-cutter (-skater)
фигурное катание figure
skating
физик physicist
физическая подготовка fitness
филармония philharmonic
society
филе телятины, жаренное
на гриле grilled veal fillet
философ philisopher
финал final
финик date
флаг flag
флейта flute
флокс phlox
фломастер feltpen
фойе foyer
фокусник conjurer
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 275
фонтан fountain
форель trout
фортепиано piano
фотоальбом photo album
фотоаппарат photo camera
фотография photo
фрезия freesia
фреска fresco
фруктовый салат fruit salad
фундук hazelnut
футбол football
футболка T-shirt
холодный cold
холст canvas
хор chorus
храм temple
хрен horseradish
хроническое заболевание
chronic desease
художественная гимнастика
callisthenics
художественный фильм
feature film
художник artist
Х
Ц
халат dressing gown
халва halvah
херес sherry
хирург surgeon
хищник predator
хлебница bread-basket, bread
bin
хлопок cotton
хлопчатобумажный cotton
хоккей hockey
хоккей с шайбой ice hockey
холодильник fridge/refrigerator
холодного копчения cold
smoked
цвет colour
цветная капуста cauliflower
цветок flower
цена price
ценный valuable
центр centre
центральный нападающий
centre forward
цепочка chain
церковь church
цесарка guinea hen
цикорий chicory
цирк circus
цыпленок chicken
276 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
Ч
чабрец thyme
чай (с лимоном) tea (with lemon)
чай tea
чай в пакетиках tea in packets
чайная ложка tea spoon
чайник (металлический) kettle
чайник для заварки teapot
чартерный chartered
частная коллекция private
collection
часы clock
чашка cup
чек (кассовый) receipt
чек cheque/check
чемодан suitcase
чемпион champion
чемпионат championship
черешня sweetcherry
черная икра sturgeon caviar
черно-белый black and white
чеснок garlic
четвертьфинал quarterfinal
чистить (фрукты, овощи) peel
чулки stockings
Ш
шайба pluck
шалфей sage
шампанское champagne
шампунь shampoo
шарф scarf
шахматная доска chessboard
шахматы chess
шашка draughtsman (брит.)
швейная машина sewing
machine
шедевр masterpiece
шезлонг chaise long
шелк silk
шерсть wool
шея neck
шина tyre
шиньон chignon
широкоэкранный фильм wide
screen
шкатулка casket
шлюпка boat
шляпа hat
шницель schnitzel
шнур cord
шоколад chocolate
шоколадные конфеты
chocolates
шоссе highway
шотландское виски scotch
whisky
шофер (водитель) driver
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 277
шпильки hairpins
шпинат spinach
шприц syringe
шпроты sprats
штаны slacks
штемпель stamp
штепсель plug
штиль calm
штопор corkscrew
штраф fine
штрафной удар direct free-kick
шуба fur coat
шумовка skimmer
Щ
щавель sorrel
щетка для обуви shoe brush
щетка-расческа brush
щипцы для орехов nutcracker
щитовидная железа thyroid
gland
щука pike
щупать пульс to feel the pulse
Э
экран screen
экранизация screen version/
adaptation
экскурсия excursion, tour
экскурсовод (tour) guide
экспонат exhibit
экспресс exspress
электричка suburban train
электробритва electric razor
электролампочка bulb, lamp
электронная почта e-mail
электроприборы electrical
appliances
электрочайник electrical
kettle
эскиз sketch
эстамп print
эстафета relay race
эстрада (искусство) variety
эстрадная музыка variety
этикетка label
этюд etude/sketch
Я
яблоко apple
ягодицы buttocks
ягоды berry
ядовитый poisonous
язва ulcer
язва желудка stomach ulcer
язык tongue
яичница fried eggs
яичница-глазунья fried eggs
278 рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь
яйца вкрутую hardboiled eggs
яйца всмятку soft-boiled eggs
яйцо egg
яйцо в мешочек lightly-boiled
яйцо вкрутую hard-boiled
яйцо всмятку soft-boiled
як yak
якорь anchor
ялик skiff
янтарь amber
ярмарка fair
ярус circle
яхта yacht
ящерица lizard
черви
heart
бубны
diamond
трефы
club
пики
spade
дама
Queen
туз
Ace
король
King
валет
Jack
джокер
Joker
рус с к о - а н гл и й с к и й с л о в а р ь 279
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
A
abdomen живот
abstract абстрактный
accident авария, несчастный
случай
account счет (расчетный,
банковский)
ace туз
acoustics акустика
acrobat акробат
act действие
action movie боевик
actor актер
actress актриса
аdapter адаптер
addressee адресат
adhesive plaster лейкопластырь
adjust регулировать
adventure приключения
aerobics аэробика
agate агат
air conditioner кондиционер
airbus аэробус
airport аэропорт
aisle проход
alarm-clock будильник
album альбом
alcohol спиртное
allergy аллергия
all-night drugstore дежурная
аптека
all-round competitions
многоборье
almond миндаль
amber янтарь
ambulance скорая помощь
amethyst аметист
amplifier усилитель
analysis анализ
anchor якорь
anchovies анчоусы
ancient manuscript древняя
рукопись
ancient style античный стиль
280 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
ancient древний
animation мультипликация
antibiotic антибиотик
antifreeze антифриз
antique античный
antiquity античность
aperitif аперитив
appendicitis аппендицит
applause аплодисменты
apple яблоко
applied art прикладное
искусство
apricot абрикос
aquapark аквапарк
architect архитектор
architecture архитектура
area район
arena арена
aria ария
arm рука
arrival прилет
art искусство
artichoke артишок
artificial искусственный
artist художник
arts and crafts декоративноприкладное искусство
asparagus спаржа
aster астра
athletics атлетика
attaché case дипломат
(портфель)
attration аттракцион
audience зрители
aviary вольер
avocado авокадо
B
baboon павиан
babysitter няня
back stroke (спорт.) плавание
на спине
back защитник
back спина
backgammon нарды
bacon бекон, грудинка
bag портфель, сумка
baggage car багажный вагон
balance балансировать
balcony балкон
ball мяч
ballet балет
banana банан
bandage бинт
bandaging перевязка
bank address and account
number реквизиты банка
bank банк, берег реки
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 281
banknote банкнота
baritone баритон
baseball бейсбол
basil базилик
basketball баскетбол
bas-relief барельеф
bass бас
bass-guitar бас-гитара
bath ванна
bathroom ванная комната
battery батарейка
battle painting батальная живопись
bay бухта
beach пляж
beans фасоль, бобы
bear медведь
beard борода
beat бить
beaver бобр
beef говядина
beefsteak бифштекс
beer пиво
beetroot, beet свекла
begin, start начинать
belt ремень (пояс)
benefit-night бенефис
berry ягоды
berth полка (ж/д)
berth причал
bet биться об заклад
biathlon биатлон
bicycle path велосипедная
дорожка
bill купюра, счет
bindings крепление
biologist биолог
bird птица
bishop (шахм.) слон
bite кусать
bitter горький
black and white черно-белый
black caviar икра черная
black grouse тетерев
black currant смородина
черная
blade лезвие
blender блендер
blood transfusion переливание
крови
blouse блузка
blue cheese сыр с голубой
плесенью
boa удав
board подниматься на борт
board of departure and
arrivals табло отправления
и прибытия
282 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
board the ship (the plane)
садиться на теплоход
(самолет)
boarding pass посадочный
талон
boarding посадка
boat лодка, шлюпка
boating лодочный спорт
bobsleigh бобслей
bodybuilding бодибилдинг
boiled отварной
bonnet капот
book книга
bookmaker букмекер
book-post бандероль
boots ботинки
botanic gardens ботанический
сад
bottle бутылка
boulevard бульвар
bouquet/bunch букет
bow tie галстук-бабочка
bow нос судна
bowling боулинг
box ложа (театральная)
boxing бокс
bracelet браслет
brain мозг
brake тормоз
brandy бренди
brassiere, bras бюстгальтер
brash щетка-расческа
bravo браво
bread-basket, bread bin
хлебница
break a record побить рекорд
break down сломаться
break перерыв, перелом
breakdown поломка
breakfast завтрак
bream лещ
breast stroke брасс
breasts груди
breeze бриз
bribe/trick взятка
bridge мост
brie бри
broccoli брокколи
bronchitis бронхит
brooch брошь
broth бульон
Brussels sprout брюссельская
капуста
brut брют
buckwheat гречневая каша
buffettable буфет
built-up area населенный пункт
bulb, lamp электролампочка
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 283
bumper бампер
bun булочка
bus автобус
businessman бизнесмен
butter масло сливочное
butterfly stroke баттерфляй
buttocks ягодицы
buy a ticket покупать
C
cabbage капуста
cabin каюта
cactus кактус
cage клетка
cake торт, пирожное
calisthenics художественная
гимнастика
call вызов, звонок
call вызывать
calm штиль
camel верблюд
camera фотоаппарат
cameraman оператор
camomile ромашка
candies, sugar candies леденцы
cangaroo кенгуру
canister канистра
canned консервированный
canoe каноэ, байдарка
canvas холст
cap кепка
capers каперсы
capsicum болгарский перец
captain капитан
captain’s bridge капитанский
мостик
car автомобиль
carburаtor карбюратор
card открытка
carp карп
carrot морковь
car-service автосервис
cartoon film мультфильм
cash machine/cash dispenser
банкомат
cash наличные
cashew кешью
casket шкатулка
cassette/tape кассета
cast состав исполнителей
castle замок
catalogue каталог
cathedral собор
cauliflower цветная капуста
caviar икра
celery сельдерей
cello виолончель
cellular phone сотовый телефон
284 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
cemetery кладбище
centre forward центральный
нападающий
centre центр
cereals крупы, каши
chain цепочка
chaise long шезлонг
chamber music камерная
музыка
chambermaid горничная
chamois (suede) замша
(замшевый)
champagne шампанское
champion чемпион
championship чемпионат
change менять, обменивать
change сдача
changing room раздевалка
chartered чартерный
cheap дешевый
checking in регистрация
cheese omelette омлет
с сыром
cheese сыр
cheque чек
cherry вишня
chess шахматы
chessboard шахматная доска
chest грудь
chew жевать
chewing gum жевательная
резинка
chicken breasts куриные
грудки
chicken wings куриные
крылышки
chicken курица
chicory цикорий
chief of the station начальник
вокзала
chignon шиньон
chilli жгучий перец
china фарфоровая посуда
chocolate шоколад
chocolates шоколадные
конфеты
choose выбирать
chop отбивная
chorus хор
Christmas-tree toy елочная
игрушка
chronic desease хроническое
заболевание
church церковь
cider сидр
cigarette holder мундштук
cigarette-case портсигар
cigarettes сигареты
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 285
cigars сигары
cinema/movie house кинотеатр
circle амфитеатр
circle ярус
circus цирк
city город
city administration мэрия
city hall ратуша
city map план города
clarinet кларнет
classical music классическая
музыка
cleansing очищающий
clinch захват
cloak плащ
cloakroom гардероб
clock часы
clown клоун
coach автобус междугороднего
сообщения
coast берег моря
coat куртка, пальто
cobra кобра
cocoa какао
coconut кокос
cod треска
coffee кофе
coffee-grinder кофемолка
coffee-machine кофеварка
coffee-pot кофейник
cognac коньяк
coin монета
colander дуршлаг
cold smoked холодного
копчения
cold water холодная вода
cold простуда, холодный
collar ошейник (для собаки)
collection коллекция
collision столкновение
cologne одеколон
colour цвет
comedy комедия
commander of the ship
командир корабля
commission fee комиссионный
сбор
compact powder компактная
пудра
company труппа
compartment купе
compartmentcar купированный
вагон
competition состязание/соревнование
complication осложнение
composer композитор
compress компресс
286 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
computer компьютер
concert концерт
concerthall концертный зал
concert tour гастроли
condom презерватив
conductor дирижер
conjurer фокусник
connect соединять
conservatory консерватория
consulate консульство
contemporary современный
contralto контральто
cook кок, готовить
cooked sausage вареная
колбаса
cookies печенье
copy копия
cord шнур
corduroy вельвет
corkscrew штопор
corn кукуруза (в зернах)
corner-kick угловой удар
cornflakes кукурузные хлопья
cottage cheese творог
cotton wool вата
cotton хлопок,
хлопчатобумажный
coupling сцепление
cousin кузен (кузина)
crab краб
crawl stroke кроль
crayfish рак
cream of mushrooms суп
с грибами
cream powder крем-пудра
cream крем, сливки
credit card кредитная карта
crew команда
cricket крикет
crocodile крокодил
crook крючок
cross пересекать
cross-country race бег
crossing переход
crossroads перекресток
crucian карась
cruise круиз
crunch грызть, хрустеть
cubism кубизм
cucumber огурец
cue кий
cuff links запонки
cup кубок, чашка
curdled milk простокваша
curds творог
curlers бигуди
currency валюта
currency rate курс валюты
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 287
curtain занавес
customer покупатель
cuthair постричь
cutlery столовые приборы
cutlet котлета
cycling велоспорт
сup game игра на кубок
D
daffodil нарцисс
dame дама
dance on the ice танец на льду
dance танец
darts дартс
date финик
dead end тупик
deal сдавать
debut дебют
decathlon десятиборье
deck палуба
decorative tape декоративная
лента
deer олень
defeat поражение
dental floss зубная нить
dentist стоматолог
deodorant дезодорант
departure вылет
dermatologist дерматолог
desk-clerk портье
dessert spoon десертная ложка
dessert десерт
detective story детектив (жанр)
diagnose ставить диагноз
dial a number набирать номер
diamond бриллиант
dictionary словарь
diet диета
dill укроп
dining car вагон-ресторан
dinner обед
direct free-kick штрафной удар
direct flight прямой рейс
director режиссер
disc drive дисковод
discount скидка
discount card дисконтная карта
discus throwing метание диска
dish of brains мозги (блюдо)
dish блюдо
dishwasher посудомоечная
машина
diskette/disk (амер.) дискета
dislocation вывих
dive нырять
diving прыжки в воду
do hair сделать укладку
doctor врач
288 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
documents/ID документы
dog собака
dolphin дельфин
donkey осел
dope допинг
double room двухместный
номер
double whisky двойное виски
double-bass контрабас
downhill skis горные лыжи
downstage авансцена
draughtsman (брит.) шашка
draw ничья
drawing рисунок
dress circle бельэтаж
dress rehearsal генеральная
репетиция
dress платье
dressing gown халат
drink пить
drive a car вести машину
driver шофер (водитель)
driving license права
(водительские)
drop the ropes отдать концы
drops капли
drum барабан
dry wine сухое вино
duck утка
duet дуэт
duodenum двенадцатиперстная кишка
duration of flight
продолжительность полета
dysentery дизентерия
E
eagle орел
ear ухо
earphones наушники
earrings серьги
easel painting станковая
живопись
eau-de-Cologne одеколон
eel угорь
egg яйцо
eggplant/aubergine баклажан
electric razor электробритва
electrical appliances
электроприборы
electrical kettle электрочайник
elephant слон
eliminate the malfunction
устранять неисправность
e-mail электронная почта
embassy посольство
emerald изумруд
emergency exit запасной выход
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 289
emergency brake стоп-кран
encore бис
end (to end) конец
(заканчивать)
engaged занято
engine мотор, двигатель
engraving гравюра
envelope конверт
equestrian sports конный
спорт
etching офорт
etude этюд
evening gown вечернее платье
examine the chest слушать
больного
examine the patient осмотреть
больного
examine обследовать
exchange обмен валюты
excursion экскурсия
exhaust pipe выхлопная труба
exhibition hall выставочный зал
exhibition выставка
exhibit экспонат
expensive дорогой
exspress экспресс
eye lashes ресницы
eye pencil карандаш для глаз
eye shadow тени для век
eye глаз
eyebrows брови
eyelashes ресницы
F
face powder пудра
face лицо
facial scrub скраб для лица
factory фабрика, завод
fail выходить из строя
fair ярмарка
falcon сокол
family семья
famous знаменитый
fan болельщик
fare плата за проезд
fashion model манекенщица
fast скорый
father, dad отец, папа
featherweight полулегкий вес
feature film художественный
фильм
febrifuge жаропонижающее
feel the pulse щупать пульс
feltpen фломастер
fencing фехтование
fern папоротник
ferry паром
fiancé/fiancée жених/невеста
290 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
field поле
figs инжир
figure skating фигурное
катание
figure-cutter (-skater) фигурист
fillet steak вырезка
filling station бензоколонка
film festival кинофестиваль
final финал
find находить
fine art изобразительное
искусство
fine vintage марочное
выдержанное вино
fine штраф
finger палец руки
fingernails ногти
fire escape пожарная лестница
first night (performance)
премьера
fishing line леска
fishing rod удочка
fitness физическая подготовка
flag флаг
flash вспышка
flax лен
flight полет, рейс
flight engineer бортинженер
flightnumber номер рейса
flightwith landing in… полет
с посадкой в…
float поплавок
flounder/plaice камбала
flowers цветы
flute флейта
flying rings кольца
folk art народное творчество
food poisoning пищевое
отравление
food processor кухонный
комбайн
foot ступня
football футбол
forced landing вынужденная
посадка
fork вилка
form бланк
fortified wine крепленое вино
fortress крепость
forward нападающий
foundation cream крем под
пудру
fountain фонтан
fox лиса
foyer фойе
frankfurter сосиска
free style stroke вольный стиль
free-kick свободный удар
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 291
freesia фрезия
fresco фреска
fresh свежий
fridge холодильник
fried eggs яичница
fried potatoes жареный
картофель
fried жареный
fritters оладьи
frosted lipstick перламутровая
помада
fruit salad фруктовый салат
fruitjelly мармелад
frying-pan сковорода
fuel hose бензопровод
full house/sold out notice аншлаг
funnel воронка
fur coat шуба
fur мех
G
gall bladder желчный пузырь
gallery галерея
game pie пирог с дичью
game игра
gangway трап
garage гараж
garden сад
garlic чеснок
garnet гранат
gastritis гастрит
gastroenterologist
гастроэнтэролог
gauze марля
gear handle рычаг переключения передач
gearing box коробка передач
genre жанр
genuine натуральный
geographer географ
geologist геолог
geranium герань
gin (and tonic) джин (с тоником)
giraffe жираф
glasses очки
gloves перчатки
go ashore сходить на берег
goalkeeper вратарь
goat козел
godson крестный сын
gold золото
gold-plated позолоченный
golf гольф
good, tasty вкусный
goose гусь
gouache гуашь
goulash гуляш
grand piano рояль
292 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
grandfather дедушка
grandmother, granny бабушка
grapefruit грейпфрут
grapes виноград
graphics графика
grater терка
green peas зеленый горошек
greeting (s) card
поздравительная открытка
griffin гриф
grilled veal fillet филе телятины,
жаренное на гриле
group группа
guide экскурсовод
guidebook путеводитель
guitar гитара
gulf залив
gym спортзал
gymnast гимнаст
gymnastics гимнастика
(спортивная)
gynaecologist гинеколог
H
hair dryer фен
hair spray лак для волос
hair style прическа
hair волосы
hairbrush расческа
hairdresser’s парикмахерская
hairpin, hairclip заколка для
волос
half of the game половина игры
half-back полузащитник
halibut палтус
hall зрительный зал
hallmark проба
halvah халва
ham ветчина
hand cream крем для рук
hand luggage ручная кладь
hand кисть руки
handbag дамская сумочка
hang-rail поручни
harbour гавань
hard cheese твердый сыр
hard-boiled eggs яйца вкрутую
hare заяц
harp арфа
hat шляпа
hazel grouse рябчик
hazelnut фундук
head голова
headlight фара
health здоровье
heart сердце
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 293
heartattack сердечный приступ
heart drops сердечное
лекарство
heavy athleics тяжелая атлетика
heavyweight тяжелый вес
helicopter вертолет
help помогать
herbera гербера
herbivore травоядный
herring сельдь
Hi-Fi stereo system
акустическая стереосистема
high boots сапоги
high jump прыжок в высоту
high-heeled shoes туфли
на высоком каблуке
highway скоростная трасса,
шоссе
hippo гиппопотам
hippopotamus бегемот
hockey хоккей
hold трюм
honey мед
hood капот
hookah кальян
horse races скачки/бега
horse riding верховая езда
horse лошадь
horseradish хрен
hospital больница
hot chocolate горячий шоколад
hot горячий
hot-dog сосиска в тесте
hotel гостиница
hot smoked горячего копчения
hot-water bottle грелка
house дом
house-museum дом-музей
humming bird колибри
hurdle барьер
husband/wife муж/жена
hyacinth гиацинт
hydrogen peroxide перекись
водорода
hyena гиена
I
ice cream мороженое
ice hockey хоккей с шайбой
ice water вода со льдом
icon икона
iconostatis иконостас
ignition key ключ зажигания
ignition зажигание
illness болезнь
impressionism импрессионизм
in cash наличными
incident происшествие
294 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
jellied fish (meat) заливная
рыба, мясо
jelly желе
jewellery ювелирные изделия
jogging бег трусцой
joker джокер
journalist журналист
juggler жонглер
juice extractor соковыжималка
juice сок
juicy сочный
jumper джемпер
indoor в помещении
infarct инфаркт
infection инфекция
inflammation воспаление
influenza/flu грипп
injection инъекция, укол
inner tube камера (автомобильной шины)
instant растворимый
international call
международный разговор
internet cafe интернет-кафе
interval антракт
intestine кишечник
introduction вступление
iodine йод
iris ирис
iron утюг, гладить
island остров
ivory слоновая кость
K
J
jack валет
jack домкрат
jacket пиджак
jam варенье, джем
javelin throwing метание копья
jazz джаз
jeans джинсы
kebab люля-кебаб
kefir кефир
kettle чайник (металлический)
key ключ
keyboard клавиатура
kidney почка
kind of sports вид спорта
king (спорт.) дамка
king король
kitchen scales кухонные весы
kitchen unit кухонный комбайн
kite коршун
kiwi киви
knife нож
knight (шахм.) конь
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 295
knitwear трикотаж
kohlrabi кольраби
L
label этикетка
ladle половник, разливательная
ложка
lager светлое пиво
lake озеро
lakeside берег озера
lamp-fixture светильник
land in the fall приземлиться
с падением
landing посадка
landscape пейзаж
lane переулок
laptop ноутбук
lasagna лазанья
laundry прачечная
lawn tennis большой теннис
leash поводок (для собаки)
leather кожа
leek порей
leftluggage office камера
хранения
leg нога
lemon лимон
lemonade лимонад
lemur лемур
leopard леопард
letter письмо
lettuce салат (растение: латук)
lick лизать
life belt спасательный пояс
life buoy спасательный круг
life vest спасательный жилет
life-boat спасательная лодка
lift лифт
light heavyweight полутяжелый
вес
lighter зажигалка
lighthouse маяк
lightly-boiled egg яйцо
в мешочек
lightweight легкий вес
lily лилия
linen лен (льняной)
lion лев
lip gloss блеск для губ
lip pencil карандаш для губ
lipstick губная помада
liqueur ликер
listen to слушать
lithograph литография
liver печень
lizard ящерица
296 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
llama лама
lobster лобстер, омар
long jump прыжок в длину
long-distance call
междугородний разговор
long-distance race бег
на длинные дистанции
long-distance дальнего
следования
lose терять
lost property office бюро
находок
lotion лосьон
lounge салон
lower нижний
low-heeled shoes туфли
на низком каблуке
luggage boot багажник
luggage carriage багажная
тележка
lungs легкие
lynx рысь
M
mackerel макрель, скумбрия
madeira мадера
magazine журнал
maid горничная
maize кукуруза
make-up макияж
make-up bag косметичка
malfunction неисправность
mammal млекопитающее
manager on duty дежурный
администратор
manager менеджер
mango манго
manicure маникюр
mansion особняк
maral марал
margarine маргарин
marjoram майоран
marmalade мармелад
marrow (брит.) кабачки
marsupials сумчатый
mascara тушь для ресниц
mash пюре
mashed potato картофельное
пюре
mask маска
massage массаж
mast мачта
masterpiece шедевр
match матч
matches спички
matte матовый
mayonnaise майонез
medal медаль
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 297
medicine against allergy
средство против аллергии
medicine for reduction of
blood pressure средство для
снижения артериального
давления
medicine лекарство
melon дыня
memorial мемориал
menu меню
merry-go-round карусель
microwave oven
микроволновка
milk молоко
minced meat фарш
mincer мясорубка
mineral water минеральная
вода
miniature миниатюра
mink норка
mixer миксер
mobile phone мобильный
телефон
model модель
modernism модернизм
monastery монастырь мужской
money деньги
money order денежный
перевод
money transfer перевод денег
monitor lizard варан
monitor монитор
monument памятник
moor причаливать
mosaic мозаика
mother, mum мать, мама
mother-of-pearl перламутр
motor ship теплоход
motor мотор
mountaineering альпинизм
mousse мусс
moustache усы
mouth-to-mouth resuscitation
искусственное дыхание
muesli мюсли
muffin кекс
mug кружка
museum of Applied Arts музей
прикладного искусства
museum of Modern Arts музей
современного искусства
museum музей
mushroom гриб
music музыка
musical comedy, operetta
оперетта
musician музыкант
musk-rat ондатра
298 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
mustard горчица
mutton баранина
N
nail clippers кусачки для ногтей
nail file пилочка для ногтей
nail polish remover жидкость
для снятия лака
nail polish/varnish лак для
ногтей
nails ногти
napkin салфетка
navigation навигация
neck шея
necklace колье, ожерелье
nectar нектар
nectarine нектарин
needle игла
nephew/niece
племянник/племянница
neuropathologist невропатолог
newspaper stand газетный
киоск
newspaper газета
newsreel кинохроника
nibble надкусить
night cream ночной крем
night gown ночная рубашка
non-alcoholic безалкогольный
non-flying weather нелетная
погода
nonstop flight беспосадочный
полет
noodle soup суп с лапшой
nose нос
nourishing питательный
number номер/абонент
nunnery монастырь женский
nutcracker щипцы для орехов
nut орех
O
oil painting масло (жив.)
onion лук
orange апельсин
original оригинал
overdone пережаренный (о еде)
oyster устрица
observatory обсерватория
ocean океан
oculist окулист
oil масло
ointment мазь
old city старый город
olives маслины, оливки
Olympic Games Олимпиада
omelette омлет
open an account открыть счет
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 299
open sea открытое море
open-toe sandals босоножки
opera house оперный театр
operation операция
orange апельсин
orang-utan орангутан
orchestra оркестр
orchid орхидея
organ орган
oriental восточный
original оригинал
otolaryngologist отоларинголог
otter выдра
outdoor под открытым небом
overtaking обгон
overture увертюра
P
package пакет
packet of blades пачка лезвий
paediatrist детский врач/педиатр
painkiller болеутоляющее
paint краска
painter художник
painting живопись
palace дворец
pancakes блины
pancreas поджелудочная железа
panda панда
panel панно
panther пантера
pants трусы
papaya папайя
parachuting парашютный
спорт
parallel bars брусья
parcel посылка
park парк
parkway аллея
parsley петрушка
parsnip пастернак
parting at the side пробор
косой
parting in the middle пробор
прямой
partridge куропатка
pass проходить
passenger car жесткий вагон
passenger пассажирский
pasta макароны
paste паштет
pastry выпечка
pâté паштет
patent-leather shoes лаковые
туфли
patient больной, пациент
pawn пешка
300 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
pay платить
payment платеж
pay the bill оплачивать счет
peach персик
peacock павлин
peanuts арахис
pear груша
pearls жемчуг
peas горох
pedestrian crossing
пешеходный переход
pedestrian precinct пешеходная
зона
pedestrian пешеход
pedicure педикюр
peel чистить (фрукты, овощи)
pen ручка
penalty одиннадцатиметровый
штрафной удар
pencil карандаш
pendant кулон
peninsula полуостров
pentathlon пятиборье
peony пион
pepper перец
pepper pot перечница
perch окунь
percussionist ударник
percussions ударные
performance исполнение,
спектакль
performance спектакль
perfume духи
period период
permanent wave завивка
personal account лицевой счет
personal record личный зачет
petrol tank бензобак
petrol/gas бензин
pharmacist провизор
pheasant фазан
phianit фианит
philharmonic society
филармония
philisopher философ
phlox флокс
photo album фотоальбом
photo camera фотоаппарат
photo фотография
physician терапевт
physicist физик
pianist пианист
piano фортепиано
pickled cucumbers
маринованные огурцы
picture картина
piece of music/play (in theatre)
пьеса
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 301
pike perch судак
pike щука
pilaw плов
pills таблетки
pilot пилот
pine nut кедровый орех
pineapple ананас
pink гвоздика, розовый
pipe труба
pirouette пируэт
pit/stalls партер
pizza пицца
planetarium планетарий
plastic card пластиковая карта
plate тарелка
platform shoe туфли
на платформе
platform перрон, платформа
platinum платина
platter (of fish, meat) ассорти
(рыбное, мясное)
player игрок, плеер
pleasure-boat прогулочный
катер
pluck шайба
plug штепсель
plum слива
plus-fours гольфы
pneumonia воспаление легких
pocket луза
point балл, очко
poisonous ядовитый
poker покер
polar bear белый медведь
pole vault прыжки с шестом
police station полицейский
участок
police полиция
policeman полицейский
polyclinic поликлиника
pomegranate гранат (фрукт)
pond пруд
porcelain фарфор
porcupine дикобраз
pork chops свиные отбивные
pork свинина
porridge овсянка
port порт, портвейн
porter носильщик
porthole иллюминатор
portrait портрет
post box (брит.) почтовый ящик
post code (брит.) почтовый
индекс
poste restante
до востребования
poster афиша, плакат
postman почтальон
302 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
posttax почтовый сбор
potatoes baked in foil
картофель, запеченный
в фольге
potatoes картофель
potpourri попурри
pour наливать
powder порошок, пудра
prawn, shrimp cocktail салат
из креветок
precious stone драгоценный
камень
predator хищник
preferance преферанс
prescribe treatment назначить
лечение
prescription рецепт
pressure in tyres давление
в шинах
price цена
print эстамп
printer принтер
private collection частная
коллекция
private theatrical enterprise
антреприза
prize приз
prize-winner призер
producer продюсер
promenade deck прогулочная
палуба
prostate gland предстательная
железа
psychologist психолог
public building общественное
здание
public phone телефон-автомат
pudding пудинг
pullover пуловер
puma пума
pump up a wheel накачивать
колесо
pump насос
pumpkin тыква
purchase tax налог на покупку
purchase покупка
purchaser, buyer покупатель
purifying mask очищающая
маска
purse кошелек
put on надевать
python питон
Q
quail перепел
quarter квартал
quarter-final четверть-финал
quartet квартет
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 303
quay набережная
queen ферзь
quince айва
quintet квинтет
R
rabbit кролик
racket ракетка
racoon енот
radiator радиатор
radish редис
ragout/stew рагу
railway железная дорога
raincoat дождевик, плащ
raisins изюм
rally гонки
rare слабопрожаренный
(с кровью)
raspberry малина
rating рейтинг
raw сырой
razor blade лезвие бритвы
razor бритва
realism реализм
receipt квитанция, чек
(кассовый)
receiver телефонная трубка
reception администрация
record протокол
record рекорд
recordsman рекордсмен
red (white) wine красное
(белое) вино
red cabbage краснокочанная
капуста
red caviar икра красная
red currant смородина красная
referee (спорт.) судья
reference book справочник
refrigerator холодильник
refuel заправляться
regatta регата
registration stand стойка
регистрации
registration регистрация
relatives/kin
родственники/родня
relay race эстафета
remote control дистанционное
управление
repair ремонт
repertoire репертуар
replace a wheel сменить колесо
reproduction репродукция
request stop остановка
по требованию
restaurant ресторан
restoration реставрация
304 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
result результат
return a ticket возвращать
билет
return address обратный адрес
rhino носорог
ribs ребрышки
rice рис
rides горки (аттракцион)
ring звонить; кольцо
river tram речной трамвай
river река
road sign дорожный знак
road дорога
roaming роуминг
roast beef ростбиф
roast duck жареная утка
roast meat жаркое
roe косуля
role/part роль
roll, bun булочка
rolling-pin скалка
roll-neck водолазка
Roman bath римская баня
romance романс
rook ладья
room номер
rope jumping тарзанка
rope канат
rose роза
rouge румяна
rough sea волнение на море
roundabout круговая развязка
route трасса
row ряд
rowing гребля
ruby рубин
rugby регби
ruins развалины, руины
rules of the game правила игры
rum ром
S
safe сейф
safety razor безопасная бритва
safetybelt ремень безопасности
sage шалфей
sail off отчаливать
sailing парусный спорт
sailor матрос
salad салат
salmon лосось, семга
salt соль
saltcellar солонка
salty соленый
sambuk самбук
sandals сандалии
sandwich сэндвич
sapphire сапфир
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 305
saucepan кастрюля
saucer блюдце
sauna сауна
sausage колбаса
sause соус
Savoycabbage савойская
капуста
saxophone саксофон
sazan сазан
scaffoldings реставрационные
леса
scarf шарф
scenery декорации
schnitzel шницель
science fiction научная фантастика
scissors ножницы
score счет
Scotch tape скотч
scotch whisky шотландское
виски
screen version/adaptation
экранизация
screen экран
script сценарий
sculpture скульптура
sea salt морская соль
sea voyage морское
путешествие
sea море
seal нерпа, тюлень
seal печать
seaman моряк
seaport портовый город
seascape морской пейзаж
sea-sickness морская болезнь
seat место
second секундант
sedative успокоительное
selection competitions
отборочные соревнования
sales assistant продавец
self-portrait автопортрет
semi-drywine полусухое вино
semi-final полуфинал
semi-precious stone
полудрагоценный камень
semi-sweetwine полусладкое
вино
semolina, cream of wheat
манная каша
sender отправитель
serial сериал
serve подавать (в теннисе)
service bureau бюро
обслуживания
sewing machine швейная
машина
306 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
shade оттенок
shallow place/bank мель
shampoo шампунь
shave побрить
sheepskin coat дубленка
sherry херес
ship судно, теплоход
shirt рубашка/сорочка
shock-proof противоударный
shoe brush щетка для обуви
shoe cream крем для обуви
shoes туфли
shooting стрелковый спорт
shooting стрельба
shop assistant продавец
shop-window витрина
shot putting толкание ядра
shot кадр
show показать, сеанс
shower душ, душевая
shrimps креветки
shuffle тасовать
side horse гимнастический конь
sieve сито, решето
signal сигнал
signature подпись
signet перстень с печаткой
silk шелк, шелковый
silver серебро
silverware столовое серебро
singer певица/певец
single room одноместный
номер
size размер
skates ролики
skating rink каток
skating конькобежный спорт
sketch набросок, эскиз, этюд
skiff ялик
skiing gear лыжное снаряжение
skiing лыжный спорт
skimmer шумовка
skirt юбка
sky-jumping board трамплин
slacks широкие спортивные
штаны
slalom слалом
sleeping car спальный вагон
sleeve рукав
slide горка
slippers тапки
slot/fruitmachines игровые
автоматы
sloth ленивец
slums трущобы
smell пахнуть, нюхать
smelt корюшка
smoked ham корейка
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 307
smoked копченый
smoking pipe трубка
smoking room курительная
комната
snake змея
sneakers/trainers кроссовки
soap мыло
sociologist социолог
socks носки
soda сода
soft-boiled egg яйцо всмятку
softcheese мягкий сыр
softdrinks прохладительные
напитки
soft-seated car мягкий вагон
sold outnotice аншлаг
solo соло
soloist солист
son/daughter сын/дочь
sonata соната
son-in-law зять
soporific снотворное
sorrel щавель
soup суп
soup tureen супница
sour cream сметана
sour кислый
spaghetti спагетти
spanner гаечный ключ
spare part запасная часть
spare ribs свиные ребрышки
spare wheel запасное колесо
spark-plug свеча
speak on the phone говорить
по телефону
spectator зритель
speed limit ограничение скорости
speed skating скоростной бег
на коньках
speed скорость
speedometer спидометр
spicy острый
spinach шпинат
spinning rod спиннинг
spiny lobsters лангусты
spleen селезенка
sponge (cake) бисквит
sponge cake бисквит
spoon ложка
sports ground спортплощадка
sprats салака, килька, шпроты
spring onion зеленый лук
square площадь, сквер
squid кальмар
squirrel белка
stadium стадион
stage сцена
308 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
stained glass window витраж
stake ставка
stale несвежий (о хлебе)
stalls партер
stamp марка, штемпель
stand трибуна (стадиона),
киоск
start an engine завести
двигатель
starter стартер
station/terminal станция,
вокзал
steak бифштекс
steal украсть
steam попариться
steeplechase бег/скачки
с препятствиями
steering wheel руль
steersman рулевой
stellate sturgeon севрюга
stepson приемный сын
stern корма
steward бортпроводник, стюард
stewardess бортпроводница,
стюардесса
stewed fruit компот
stewed тушеный
stiletto-heeled shoes туфли
на шпильках
still-life натюрморт
stockinet трикотаж
stockings чулки
stomach ulcer язва желудка
stomach желудок
stop остановка
stop-signal стоп-сигнал
strainer ситечко
strap ремень (сумки)
strawberry клубника
street улица
string bean фасоль
stroke инсульт
strong крепкий (о чае, кофе)
student студент
stuffed cabbage голубцы
stuffed фаршированный
sturgeon осетр
style стиль
substitute замена
suburban train электричка
suburban пригородный
suburbs пригород
subway station станция метро
success успех
sued замша
sugar bowl сахарница
sugar сахар
suit костюм
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 309
suitcase чемодан
suite номер люкс
sunbath загорать
sun deck солярий
sunburn powder пудра
с эффектом загара
sunflower-seed oil
подсолнечное масло
sunglasses очки солнцезащитные
suntan oil масло для загара
supper ужин
surgeon хирург
surrealism сюрреализм
swallow глотать
swan лебедь
sweater свитер
sweet dumplings вареники
sweet сладкий
sweetcherry черешня
sweets конфеты, сладости
sweetwine сладкое вино
swimming costume/swimsuit
купальник
swimming pool бассейн
swimming trunks плавки
swimming плавание
symphonic music
симфоническая музыка
symphony orchestra
симфонический оркестр
symphony симфония
synthetic синтетический
syringe шприц
T
table tennis настольный теннис
table wine столовое вино
table стол
table-spoon столовая ложка
take off снимать, взлетать
(о самолете)
take-off взлет
tamer дрессировщик
tample висок
tangerine мандарин
tape-recorder магнитофон
tapestry гобелен
taste попробовать (на вкус)
taxi rank стоянка такси
taxi/cab такси
tea (with lemon) чай
(с лимоном)
tea in packets чай в пакетиках
tea чай
teacher, professor преподаватель
team record командный зачет
team команда
310 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
teapot чайник для заварки
tea-spoon чайная ложка
teddy-bear плюшевый мишка
telegramme телеграмма
telephone booth телефонная
будка
temple храм
tennis теннис
tenor тенор
tequila текила
terminal терминал, вокзал
thermometer термометр
thick soup суп-пюре
thriller триллер
throat горло
thyme тимьян
thyme чабрец
thyroid gland щитовидная
железа
ticket билет
ticket controller контролер
tie clip заколка для галстука
tie галстук
tiger тигр
tights колготки
time in flight время в полете
time of arrival время прилета
time of departure время вылета
time время
tin/can opener консервный нож
tincture настойка
tinned fish рыбные консервы
tinned meat мясные консервы
tinned vegetables овощные
консервы
tins консервы
tissues бумажные салфетки
announce boarding объявлять
посадку
to be sick болеть
to board the plane садиться
в самолет
to fasten seatbelts пристегнуть
ремни
to make landing совершать
посадку
to repair/fix ремонтировать
tobacco табак
toe палец ноги
toilet туалет
tomato помидор
tomb могила
tongue язык
tonic тоник
tonsillitis ангина
tool инструмент
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 311
toothbrush зубная щетка
toothpaste зубная паста
top up пополнить счет
(на проездных и т. д.)
topaz топаз
tossing качка
toster тостер
tough жесткий
tour agency турагентство
tour guide экскурсовод
tour экскурсия
tourism туризм
tow брать на буксир
towel полотенце
tower башня
toy игрушка
track and field athletics/events
легкая атлетика
track ледяная дорожка
tracksuit спортивный костюм
traffic lights светофор
traffic violation нарушение
правил дорожного движения
traffic warden регулировщик
trailer прицеп
train поезд
trainer тренер
training suit спортивный костюм
training тренировка
trampoline jumps прыжки
на батуте
transfer трансфер
transparent прозрачный
trauma травма
travel company туристская
фирма
traveller’s check дорожный чек
treatment лечение
trouser suit брючный костюм
trousers/pants брюки
trout форель
truck грузовик
trumpet труба
trying on примерка
try on примерять
T-shirt майка (футболка)
tulip тюльпан
tumbler бокал без ножки
tumour опухоль
tuna тунец
turkey индейка
Turkish bath турецкая баня
Turkish coffee кофе по-турецки
turn поворот
turnip репа
turquoise бирюза
TV set телевизор
tyres шины
312 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
U
ulcer язва
umbrella зонт
uncle/aunt дядя/тетя
underdone недожаренный
underground station станция
метро
underpass подземный переход
underwear белье
ungulate копытные
university университет
upper верхний
urgent срочный
urinary bladder мочевой
пузырь
urologist уролог
usher (usherette) билетер
(билетерша)
uterus матка
U-turn разворот
V
vaccination прививка
vacuum cleaner пылесос
valuble ценный
variety эстрадная
музыка/эстрада (искусство)
veal телятина
vegetables овощи
velours велюр
velvet бархат
vermouth вермут
victory победа
video camera видеокамера
videotape видеокассета
vinaigrette винегрет
vinegar уксус
violet фиалка
violin скрипка
viper гадюка
virus вирус
viscose вискоза
visitor’s book книга отзывов
vitamins витамины
vodka водка
volleyball волейбол
W
waistcoat жилет
waiting lounge зал ожидания
wake up будить
walk гулять, прогулка
wallet бумажник
walnut грецкий орех
walrus морж
wash выстирать
washing machine стиральная
машина
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 313
watch наручные часы
water polo водное поло
water skiing водные лыжи
(вид спорта)
water вода
water-colour акварель
watermelon арбуз
water-proof
водонепроницаемый
wave волна
Wax-Figure Museum музей
восковых фигур
weak слабый
weight training силовая
гимнастика
weightlifting тяжелая атлетика
weiner сардельки
Welcome! добро пожаловать!
West-Europеan art
западноевропейское
искусство
whale кит
wharf пристань
wheel колесо
whipped cream взбитые сливки
whisk сбивалка (для яиц, крема)
whiskers бакенбарды
whisky on the rocks виски
со льдом
whisky виски
white cabbage капуста
white coffee кофе с молоком
white fish сиг
white wine белое вино
wide screen широкоэкранный
фильм
wig парик
wild boar кабан
wind surfing виндсерфинг
wind ветер
windscreen ветровое стекло
wine glass рюмка
wine вино
wings кулисы
winner победитель
with ice со льдом
with milk с молоком
with soda с содовой
withoutsugar без сахара
wolf волк
wool шерсть
word processor текстовый
процессор
worker рабочий
world cruise кругосветное путешествие
wound рана
wrap завернуть
314 а н гл о - русс к и й с л о в а р ь
X-ray рентген
yak як
yarn пряжа
yeast дрожжи
yoghurt йогурт
yolk желток
Y
Z
yacht яхта
yachting парусный спорт
zebra зебра
zipper молния
wrestling борьба
wristlet ремешок для часов
X
игральная кость
ordinary die
кость для игры в покер
poker die
а н гл о - русс к и й с л о в а р ь 315
Для заметок
316 д л я з а м е т о к
Для заметок
д л я з а м е т о к 317
Для заметок
318 д л я з а м е т о к
УДК (076.3)-161.1-111
ББК 81.2Англ-4
Р 89
Р 89
Русско-английский разговорник. Оранжевый гид. —
М. : Эксмо, 2014. — 320 с. — (Оранжевый гид).
ISBN 978-5-699-71355-4
Новые разговорники серии «Оранжевый гид» совершенно необходимы
тем, кто хочет комфортно чувствовать себя в чужой стране в любой ситуации и при любом уровне владения языком! Во-первых, в них содержатся
самые необходимые фразы, которые, несомненно, пригодятся в каждой
стране, где говорят на одном из пяти представленных в серии языков (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский). Для вашего
удобства разговорник разделен на темы, что позволит избежать непонимания в отеле, ресторане, на улице, в магазине и в других ситуациях,
в которых вы можете оказаться, в том числе экстренных. Каждый раздел
представляет собой удобную таблицу с фразами на иностранном и русском
языках, а также формами их произношения.
Во-вторых, на страницах разговорников вы найдете детальные цветные
иллюстрации с выносными подписями, посвященные предметам и понятиям, связанным с отдыхом, спортом, культурой и развлечениями, которые
будут интересны любому современному и активному человеку.
А в-третьих, в конце каждого разговорника содержится двойной словарь, который также составлен из наиболее употребляемых и необходимых в любой поездке слов.
УДК (076.3)-161.1-111
ББК 81.2Англ-4
ISBN 978-5-699-71355-4
© Рэмптон Г., 2014
© Оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Справочное издание
ОРАНЖЕВЫЙ ГИД
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Иллюстрации Евгении Михайловой
Ответственный редактор О. Усольцева. Выпускающий редактор А. Калмыкова
Художественный редактор А. Мусин. Технический редактор Л. Зотова
Компьютерная верстка В. Кудымов. Корректор В. Чернявская
Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ
о техническом регулировании можно получить по адресу: http://eksmo.ru/certification/
1ндірген мемлекет: Ресей
Сертификация 4арастырылма5ан
Подписано в печать 26.02.2014. Формат 5592 1/32. Гарнитура «Myriad Pro».
Печать офсетная. Усл. печ. л. 9,37. Тираж
экз. Заказ №
.
Download