Antonio Yadao Jr. Hermeneutics April 1, 2024 Assignment No. 3 Reading, studying, and praying through the Bible are essential components of the Christian faith. The Bible enlightens us about the nature of God, the purpose of human life, and how we should interact with God, other people, and the created world. However, beyond providing information, beliefs, and practices, the Bible also offers a unique opportunity to encounter God. When we pray for God’s Spirit to animate the ancient words, we are promised an encounter with God’s living Word – Jesus himself. Therefore, selecting a Bible translation is a crucial decision. The two primary factors to consider are its faithfulness to the original Hebrew and Greek Biblical manuscripts (so it accurately conveys what the Bible says), and its ease of comprehension and readability (so that you will actually enjoy reading it). Choosing a good translation involves balancing the two – some translations aim to be as literal as possible (word-for-word), while others prioritize transforming the ideas expressed in the ancient languages into concise and easily understandable modern English (thought-for-thought). Below, I have listed three translations that are among the most common ones used today, and that I personally prefer. Of the three literal translations, the NASB is the most literal, the NRSV is the least literal, and the ESV is somewhere in between. If you prefer the most literal word-for-word translation in alignment with the Greek, and don't mind a choppy reading style, along with a conservative theological outlook, then the NASB is the best choice for you. On the other hand, if you prefer a fairly high degree of literalness without the awkward choppiness of the NASB, and a conservative evangelical theological outlook, then the ESV is the best choice. If you prefer a fairly literal translation with even greater readability than the ESV, along with gender-neutral language, then the NRSV is the best choice. These are my individual conclusions for each of the three excellent translations.