Язык в профессиональной деятельности юриста Как средство общения язык обслуживает все сферы общественно-политической, официальноделовой, научной и культурной жизни. Каждая мысль передается языком, который служит формой для любого возможного содержания. Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми средствами. Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо оттого, где она протекает: составляет ли юрист законопроекты, ведет дознание, оформляет гражданские сделки, выносит приговоры, защищает права подсудимых, следит за законностью судебных решений. Юрист — это правовед, специалист по правоведению, юридическим наукам; практический деятель в области права. Он всей своей деятельностью охраняет нормы права, защищает различные права граждан, охраняет их, предупреждает правонарушения, восстанавливает социальную справедливость; разъясняет гражданам нормы права, регулирующие общественные отношения и выражающие волю государства. И все это делается с помощью языка. Только посредством языка законодатель формулирует нормы права. Только через язык граждане воспринимают эти предписания. Поэтому нарушение юристом языковых правил может вызвать отрицательную реакцию или недоверие со стороны слушателей; из-за неграмотной речи юриста пропадает уважение к нему, появляется неуверенность в его знаниях. Неточности в речи могут привести к неточному толкованию закона. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в многочисленных правовых документах и разъясняя гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их. Функции языка права Язык — это система (код) объективно существующих и социально закрепленных фонетических, лексических, грамматических единиц (знаков), соотносящих понятийное содержание и типовое звучание, а также система правил их употребления и сочетаемости. Эта система знаков (слов, словосочетаний, правил их употребления) служит целям коммуникации и способна выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Язык — достояние пользующегося им общества, он независим от обстановки общения и объективен по отношению к говорящим. Язык относительно стабилен. В правовой сфере общения существует несколько своеобразная система лексических и грамматических средств выражения, подчиненная задачам коммуникации именно в этой сфере, и называется она — язык права. Язык права — это в первую очередь язык закона, с его специфической терминологией, обозначающей особые юридические понятия, и своеобразными словосочетаниями (применение давности, добросовестное заблуждение, противная сторона и др.); это язык различных нормативных актов. Языковые средства, употребленные в законе, используются во всех юридических документах как норма. Возникший из необходимости общения с другими людьми, язык обладает общественными функциями. Функции языка — практическое проявление его сущности, реализация его назначения в системе общественных отношений. Основными функциями языка являются конструктивная (формулирование мыслей), коммуникативная (функция общения, сообщения), эмотивная (выражение отношения говорящего к предмету речи и непосредственная эмоциональная реакция на ситуацию), функция воздействия на адресата. Право служит властным регулятором общественных отношений. Его регулирующая, волевая функция определяет не только поведение людей, но и функции языка, так как язык в праве является «единственным материалом, первоэлементом, из которого создаются и оформляются все правовые категории», — писал А. А. Ушаков. Правовые нормы не могут существовать иначе как в определенных языковых формах. Каковы функции языка права? Юристами выражалось мнение, что так как язык формулирует, выражает волю законодателя и доводит ее до сведения лиц, органов и организаций — участников общественных отношений, то язык закона выполняет конструктивную и коммуникативную функции. Но эти функции язык выполняет во многих сферах общения. В праве же он несет особую, специфическую функцию, которая определяется назначением права регулировать общественные отношения. В законе четко и однозначно выражена языковыми средствами воля государства на разрешение или запрет того или иного действия. Доводя эту волю до сведения юридических и физических лиц, право через язык целенаправленно воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом. И это главное. Следовательно, основная функция языка права — функция повеления, волеизъявления, предписания. Лингвисты называют ее функцией долженствования. Языковые средства закона используются юристом при выполнении им профессиональных функций, при составлении различных документов. И во всех случаях язык выполняет функцию волеизъявления, предписания: суд приговорил, признать виновным и т. д. В таких документах, как завещание, уведомление, повестка, запрос, отношение, поручительство, представление, подписка о невыезде, определение, также ярко выражена функция предписания. Функция повеления может проявляться и в устной речи, например, в обязательном диалоге судьи и допрашиваемого; В соответствии со ст. 278 УК РФ вы предупреждаетесь об уголовной ответственности за дачу ложных показаний. Вам понятно? Понятно. Подпишитесь, что вы предупреждены, а также в обвинительной речи прокурора и защитительной речи адвоката при оценке доказательств и при юридической квалификации действий подсудимого, при выборе меры наказания. Для того чтобы функция долженствования выполнялась результативно, юристу необходимо владеть навыками культуры речи. Культура речи юриста За разрешением различных правовых вопросов и-проблем люди обращаются в правоохранительные органы или к, нотариусу. И крайне важно,, чтобы общение в правовой сфере соответствовало требованиям правовой культуры, одной из составных частей которой ученыеюристы считают культуру речи. От степени культуры речи во многом зависит эффективность предварительного следствия и гражданских сделок, престиж органов правосудия, выполнение юристом его высокой общественной функции. Но прежде чем говорить о культуре речи, следует выяснить, что такое речь, чем она отличается от языка. Язык, являясь кодом, хранилищем языковых средств, проявляется только в речи и только через нее выполняет свое назначение — быть средством общения, Таким образом, речь — это воплощение, реализация языка; это конкретное говорение, осуществляемое в звуковой или письменной форме. Это последовательность знаков (единиц) языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. При помощи речи происходит общение между людьми. Речь всегда целенаправленна. Говорящий использует языковые средства в соответствии с контекстом, ситуацией и темой разговора. Речь как явление всегда конкретна и неповторима и всегда индивидуальна, так как отражает опыт говорящего. Она может быть ясной — непонятной, уместной — неуместной, богатой — бедной, самобытной — стандартной, экспрессивной — невыразительной и т. д. Говорящий или пишущий может отдавать предпочтение тому или иному стилю общения (официальному, почтительному, фамильярному, пренебрежительному и т. п.), т. е. речевое поведение определенным образом характеризует говорящего. Но разные типы речи (функциональные стили) обладают неодинаковой степенью проявления индивидуальности и субъективности. А что такое культура речи? Культура речи в лингвистике понимается как мотивированное употребление языкового материала, как использование языковых средств, оптимальных для достижения коммуникативных задач в определенной ситуации. В письменной речи юриста, рассчитанной на предварительное обдумывание, оптимальными являются средства официально-делового стиля, в устной монологической речи на суде, с ее интеллектуализированным содержанием, употребляются средства публицистического стиля. В то же время отсутствие момента предварительного обдумывания выбора языковых средств и эмоциональное напряжение оратора ведут к тому, что в ней появляются особенности, характерные для устной речи. Культура речи включает в себя: 1) нормативность, или правильность, речи, т. е. умение точно, в соответствии с нормами литературного языка передавать мысли, без употребления жаргонных, диалектных и просторечных слов (а в письменной речи — еще и без орфографических и пунктуационных ошибок); 2) речевое мастерство, заключающееся в доходчивости, логичности и уместности речи, в богатстве словаря, разнообразии грамматических конструкций, в выразительности, индивидуальности речи. Важно выразить мысль не только грамотно, но и экспрессивно, не штампованными словами, а по-своему, индивидуализированно. Речевое мастерство предполагает умение найти наиболее точное, значит, наиболее подходящее для определенного случая и стилистически оправданное средство языка. Так, разговорное слово брякнула в речи С. А. Андреевского (...развязно посмеиваясь, она вдруг брякнула мужу: «А знаешь? Я выхожу замуж за Пистолькорса») более точно, чем –любое другое, характеризует легкомысленное поведение потерпевшей. А мысль о том, почему подсудимый Егор Емельянов решил «отделаться» от своей жены, А. Ф. Кони выразил посредством метафоры: Итак, вот это какая личность: тихая, покорная, вялая и скучная, главное — скучная. Вся деятельность юриста по производству следственных и судебных действий, по оформлению различных гражданских правоотношений связана с составлением: 1) процессуальных актов, содержащих в себе определенное решение по делу или констатирующих ход и порядок следственных действий, 2) различных гражданско-правовых документов. Поэтому культура письменной речи юриста предполагает прежде всего нормативность. Важнейшим качеством культуры речи юриста является точность. В уголовном судопроизводстве применительно к языку ей соответствует принцип законности, который заключается в том, чтобы письменная речь следователя и судьи отвечала требованиям процессуальных норм. Соответствие текста документа процессуальному закону проявляется в правильном наименовании документа, в употреблении формулировок и юридических терминов в том значении, которое предписано законом. Нельзя вместо термина обыск употреблять осмотр, нельзя выемку заменять изъятием, термин подозреваемый — термином обвиняемый и т. д. (обвиняемый в описательной части обвинительного заключения вводится только после формулировки предъявленного обвинения: ...было предъявлено обвинение в совершении преступления, предусмотренного ст. ... УК РФ). В стандартном тексте документа при назывании правоприменительных действий или правовых отношений точности способствуют устойчивые выражения — клише юридического характера. «Необходимо точно переносить соответствующие формулировки уголовнопроцессуального закона в протокол, постановление, другие документы», — писали А. И. Михайлов, Е. Е. Подголин. Точность в свободном тексте процессуальных актов зависит от точности словоупотребления, которая обеспечивает информативную точность документа. «Трудно назвать какую-либо другую область общественной жизни, где неточность слова, разрыв между мыслью и словом были бы чреваты такими иногда тяжелыми последствиями, как в области права, — отмечал А. А. Ушаков. — Неточное слово в праве — большое социальное зло. Оно создает почву... для произвола и беззакония». Так, в обвинительном заключении было сказано, что обвиняемый организовал драку в общественном месте, а на самом деле он причинил тяжкий вред здоровью потерпевшего, в результате чего потерпевший скончался. А ведь в этих случаях квалификация действий и мера наказания будут неодинаковыми. Точность в использовании языковых средств означает выбор таких слов, словосочетаний и синтаксических конструкций, которые соответствуют содержанию полученной следователем и судьей информации. Инспектор уголовного розыска, сообщая по телевидению о разыскиваемых преступниках, сказала: «Кто знает что-либо об этих товарищах, просим сообщить в милицию». И, поняв, что неточно выбрала слово, исправила ошибку: «Не о товарищах, а о гражданах». Если в устной речи, неточно выразив мысль, можно тут же устранить погрешность, то в письменной речи этого сделать нельзя. Вот почему искажения в юридических документах опасны. Требованием точности определяется по возможности дословная запись показаний допрашиваемых (ст. 190 УПК РФ), гарантирующая достоверность получаемых данных. В целях фиксации наиболее важных из них допустимо использование жаргонных и диалектных слов, которые имеются в речи допрашиваемого. Например, подозреваемый не сознается в убийстве невесты, а свидетель на допросе говорит, что слышал, как подозреваемый сказал: «Убил за то, что фестивалила». Эту фразу необходимо внести в протокол как доказательство. Здесь следует сказать об уместности речи. Уместность — такой подбор языковых средств, который делает речь отвечающей целям и условиям общения. При изложении показаний допрашиваемых неуместны официально-деловая лексика и юридические клише, если они отсутствуют в речи допрашиваемого. Неуместны, так как они «серьезно подрывают доверие к протоколу допроса». Употребление в официальной речи средств, стоящих за пределами литературного языка (жаргонизмы, диалектизмы, просторечия), является отступлением от норм литературной речи. Однако в протоколе допроса жаргонное слово фестивалила употреблено обоснованно, в соответствии с коммуникативным заданием (является доказательственным материалом) — в этом главный критерий его уместности. Ни в каких других юридических документах, кроме протокола допроса и очной ставки, диалектная, просторечная и жаргонная лексика недопустима; ее отсутствие диктуется требованием чистоты речи. Чистой считается та речь, в которой нет элементов, чуждых литературному языку, а также неуместно употребляемых иноязычных слов. Устную речь засоряют нередко и «любимые» слова типа в общем-то, значит, так сказать, как говорится, как бы, будем говорить и др., которые, по выражению Е. А. Матвиенко, являются «костылями хромого оратора». Но костыли оказывают помощь, а слова-сорняки больше вредят, чем помогают: употребляемые неуместно, они мешают точному выражению мысли. Послушайте хотя бы полчаса любую общественно-политическую передачу по телевидению, радио — и вы услышите подобные примеры: Существуют, в общем-то, будем говорить, расплывчатые инструкции, которые, в общем-то, мешают проведению работы. Или: Мы понимаем, в общем-то, что теряем, будем говорить, огромные суммы. Или: Наши законы, в общем-то, нормальные законы. Нельзя, в общем-то, жить по принципу «хватай все, что плохо лежит». Или: От словесной заинтересованности (?!), будем так говорить, они не переходят, в общемто, к деловой заинтересованности. Или: В общем-то, это большой вопрос, и он, в общем-то, требует обсуждения. Одним из основных требований культуры речи является ясность. Известный русский юрист П. С. Пороховщиков писал о необыкновенной, исключительной ясности на суде. В значительной степени этому способствует доступность (или простота) языка оглашаемых в суде документов. Ясность достигается четкой композицией документа, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Четкости композиции способствуют юридические клише, употребляемые в определенных композиционных частях. Ясность предполагает использование сложных синтаксических конструкций для выражения сложных мыслей, особенно в мотивировочной и резолютивной частях документов. Но предложения должны быть построены в соответствии с нормами литературного языка. Речь становится неясной вследствие низкой культуры мышления. Попробуйте разобраться в родственных отношениях людей, которые не смог ясно выразить адвокат: «В мае в гости приезжала мужевой сестры мужа сестра». Язык документов может быть неясным из-за использования без надобности иноязычных слов. Вносят в текст неясность и местоимения. Чаще всего это наблюдается в мотивировочной части обвинительного заключения и приговора, где записываются показания допрашиваемых: «Через некоторое время они с Русаковым ушли, но он дошел до ворот и вернулся. Примерно через час пришел Гусаков, и он начал приставать к нему. Вы поняли, кто вернулся? Кто к кому начал приставать? Трудно понять. Подобные ошибки появляются в речи из-за небрежного отношения следователей и судей к выбору языковых средств. До принятия УПК РФ, когда показания допрашиваемых записывались от 1-го лица, следователи, переписывая показания допрашиваемых из протокола допроса в обвинительное заключение, обычно не редактировали текст, а заменяли все личные местоимения 1-го лица я местоимениями 3-го лица он. А судьи переписывали в приговор текст обвинительного заключения, не задумываясь над стилем. Между тем Е. Е. Подголин неоднократно указывал, что «использование языковых средств в тексте документа — это не столько техническая, сколько творческая работа». Неясным предложение становится и в результате неправильного порядка слов, ив результате нарушения согласования: Он не отрицает факта кражи вещей, личного имущества Скворцовой, которая принадлежала Петрову. Деятельность следователя и судьи требует четкости мышления и обоснованности логических выводов. Определяя культуру речи юриста, Е. Е. Подголин писал: «Культура речи при производстве следственных действий состоит в использовании точных, ясных, понятных, соответствующих литературной норме и речевой ситуации языковых средств» — и еще: «...культура судебной речи состоит не в том, чтобы отказываться от использования определенных языковых средств, а в том, чтобы употреблять их там, где нужно». С учетом задач судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, процессуального закона и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные. Работа над формой речи должна приводить к тому, чтобы мысли пишущего легко доходили до сознания читающих или слушающих документ. Одним из важнейших актов предварительного расследования является обвинительное заключение. В нем излагаются преступные действия обвиняемого и дается им юридическая оценка, делается вывод о виновности обвиняемого. В соответствии со ст. 273 УПК РФ каждое судебное заседание начинается оглашением обвинительного заключения. Поэтому следователь, составляя этот процессуальный акт, должен думать о том, какое психологическое воздействие окажет он на граждан, присутствующих в зале суда. Важными процессуальными документами являются решение суда и приговор. Значение их в системе актов судопроизводства определяет особую ответственность судей за их качество. Недопустимо, чтобы приговор по делу, связанному с убийством, вызывал ироническую улыбку изза неточного выбора слов: Вещественное доказательство — кухонный нож — конфисковать {уничтожить). Запомните: без высокой культуры оформления юридических документов невозможна подлинная культура судопроиз-водства. Культура судопроизводства зависит и от того, в какой степени прокурор и адвокат владеют нормами устных публичных выступлений. Культура публичной речи, как и письменной, включает в себя ясность, точность, чистоту, логичность, уместность, но, кроме того, она предполагает речевое мастерство, умение убедить аудиторию и воздействовать на нее. Оратору следует помнить, что воздействие осуществляется по двум каналам: рациональному и эмоциональному. Речь воздействует прежде всего фактическим содержанием, убедительностью аргументов, логичностью, обоснованностью логических выводов. Но богатство слов, разнообразие синтаксических конструкций, выразительность поддерживают у слушателей интерес, обеспечивают их эмоционально-психологическую убежденность. Прения сторон в судебных процессах, лекции на правовые темы обязывают к тому, чтобы и прокурор, и адвокат, и лектор не просто выступали, а выступали логично, убедительно, экспрессивно. Созданию экспрессивности, а также эмоциональности служат языковые средства, с помощью которых оратор выражает эмоциональноволевое отношение к предмету речи и тем самым воздействует на слушателей. Однако каждое выразительное средство уместно в публичной речи в том случае, когда помогает привлечь внимание к предмету речи, усилить значение аргумента, выразить важную мысль. Значит, культура публичной речи — это такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на данную аудиторию в соответствии с поставленной задачей. Основоположник судебного красноречия в России, большой мастер судебной речи А. Ф. Кони настойчиво призывал юристов любить и постоянно изучать «святыню своего народа» — его язык. «Пусть не мысль ваша ищет слова... пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении», — писал он. Судебному оратору очень важно говорить грамотно, доходчиво, убедительно. Престиж нашего суда намного возрастет, если юристы будут говорить не только по-деловому, но и образно, экспрессивно. Разновидности письменной юридической речи Речь юриста протекает в устной и письменной форме. Несмотря на то, что письменная речь является вторичной и более поздней по времени возникновения формой существования языка, чем устная речь, она является основной в праве. Именно в письменной форме создаются и сохраняются все правовые нормы, в письменной форме чаще всего передается правовая информация гражданам, законы существуют лишь в письменной форме. Все правоотношения строятся на основе нормативных документов и оформляются в письменной форме и только тогда приобретают законную силу. Чтобы законы исполнялись и охраняли права граждан, письменная речь должна обладать определенными качествами. Письменная речь противопоставлена устной. Она не имеет средств звукового и интонационного выделения. Но перед устной речью имеет то преимущество, что рассчитана на более длительное обдумывание, чем устная речь, поэтому она более продуманна, более организованна. Книжно-письменная речь не однородна. В ней выделяются официально-деловой, научный и публицистический стили.