ALLAMA IQBAL OPEN UNIVERSITY, ISLAMABAD (Department of English) WARNING 1. PLAGIARISM OR HIRING OF GHOST WRITER(S) FOR SOLVING THE ASSIGNMENT(S) WILL DEBAR THE STUDENT FROM AWARD OF DEGREE/CERTIFICATE, IF FOUND AT ANY STAGE. 2. SUBMITTING ASSIGNMENT(S) BORROWED OR STOLEN FROM OTHER(S) AS ONE’S OWN WILL BE PENALIZED AS DEFINED IN “AIOU PLAGIARISM POLICY”. Course: ELT Methodology (9060) Level: BS (English) Semester: Spring, 2023 Please read the following instructions for writing your assignments. (AD, BS, BEd, MA/MSc, MEd) (ODL Mode). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. All questions are compulsory and carry equal marks but within a question the marks are distributed according to its requirements. Read the question carefully and then answer it according to the requirements of the questions. Avoid irrelevant discussion/information and reproducing from books, study guides or allied material. Handwritten scanned assignments are not acceptable. Upload your typed (in Word or PDF format) assignments on or before the due date. Your own analysis and synthesis will be appreciated. Late assignments can’t be uploaded at LMS. The students who attempt their assignments in Urdu/Arabic may upload a scanned copy of their handwritten assignments (in PDF format) on University LMS. The size of the file should not exceed 5MP. Total Marks: 100 Pass Marks: 50 ASSIGNMENT No. 1 (Units 1-4) Q1. Explain the difference among Approach, Method, Procedure and Technique. Provide concrete examples. (20) Approach The term "aррrоaсhes" usually refers to groups of concepts, viewpoints, and guiding principles that aid teachers in selecting what to teach, why to teach it, and how to present it. Where, what, and how are used to describe the overall content (teaching items, topics, themes, and exercises), while why and how are used to describe the materials' design and structure as well as the classroom approach, all of which are based on previously accepted justifications. ● An approach with the theoretical premise that a language is for communication is known as communicative language teaching (CLT). ● The learner will be put at the center of the CLT technique, with the primary goal being building their Communicative Competence, whether it is based on a notional-functional syllabus or a structural one. ● Activities for the classroom will be selected to encourage students to interact with one another. ● Role-plays, dialogues, text ordering, speaking games, and problem-solving exercises are a few CLT approaches that may be used. ● The Behaviorist and Mentalist or Cognitive methods are the two main approaches that are typically taken into consideration by teachers and linguists in the field of ELT, or English language instruction. ● The stimulus, response, and reinforcement process of habit development or the mistake and rectification trial procedure are both acceptable learning methods in the behaviorist approach. ● However, the mentalist perspective states that learning occurs as a result of exposure to the environment and a natural LAD, or language acquisition brain device. Through it, a student formulates and reformulates his own theories while gradually picking up the language. Method A method is a detailed practical approach for choosing and carrying out tasks in the classroom. In other words, it addresses the how or practical method of instruction. Thus, it is at this point that a theoretical approach to teaching transitions into a practical style of methodology, when decisions are made on the specific abilities to be taught as well as the sequence in which the materials will be covered. When an instructional design incorporates a particular level of teaching application in terms of goals, student and teacher roles, and instructional activities, it occurs. The incorporation of predetermined objectives, responsibilities for the teacher and students, and activity standards constitutes a method. The Silent Method, Audio Linguistics, Total Physical Response, and Grammar Translation techniques are few examples. If we now take a look at the grammar-translation method, it makes use of the memory of numerous grammatical rules and the translation of content from a second language to the student's mother tongue. Through a deductive process of learning the language's rules, students were able to grow intellectually capable of comprehending the new language. This technique was created from the idea that the mind needs to be educated via intellectual exercises in order to be able to do something, not to criticize this approach. Procedure Procedures are the detailed steps needed to carry out a process. These methodical actions are referred to as methods, and they will be covered next. The following are typical steps in the grammar-translation method: A work written in the second language is read aloud to the class. 1. The student translates the passage into their mother tongue from the second language. 2. The pupil transfers fresh vocabulary from the second language into their own speech. 3. After being provided a grammar rule and an example, the student applies the rule by utilizing the new terms. 4. The student commits the second language's vocabulary to memory. 5. The pupil learns grammar rules by heart. 6. The student's errors are fixed by giving the correct responses. This is the procedure that is followed (with some variation) when using the grammar translation method. Technique A technique is a single practical exercise based on a method the teacher has chosen in response to the demands of his or her students. A technique can be any of the actions on the previously listed procedure. Naturally, different methods use different techniques. For instance, the constructivist approach provides an activity method in which dramatization and role acting are just two possible strategies. For the objective of establishing consistency, all these facets of teaching should be in agreement with one another. Activities and exercises that require you to complete sentences orally or in writing are some examples of techniques. Q2.A teacher plays the role of controller, prompter, assessor, resource, and so on. Explain a teacher’s role in the classroom and comment on how the teacher is required to play a different (20) role in the 21st century? The Controller The teacher has entire control over the classroom, including what the pupils do, say, and how they say it. When a new language is being introduced and precise replication and drilling techniques are required, the teacher fills this function. The teacher, who may have the gift of education and may inspire students via their own knowledge and experience, is the main point of attention in this classroom. The Prompter The instructor offers advice on how to go on in an activity and encourages pupils to engage. Only when it is essential should the instructor aid the students. The prompter can encourage by subtly prodding children when they are verbally "lost for words." In this sense, the prompter can prompt but always in a helpful manner because students can occasionally lose the thread or become unclear about how to proceed. The Resource When students are engaging in communicative activities, the teacher acts as a type of mobile resource center, ready to give assistance or teach them whatever language they may be missing. The teacher must be accessible so that students may speak with them only when it is really essential. It is not required to spoon-feed students because doing so might have the unintended consequence of making them dependent on their teacher. Instead, teachers can help students use existing resources, like the internet, for themselves. The Assessor In order to assess pupils' performance or their own performance, the teacher takes on this position. The organization and execution of correction and feedback. There are many different ways to grade students; in the function of an assessor, teachers have the chance to correct students. It might, however, prove counterproductive to a pupil's self-worth and confidence in learning the desired language if it is not expressed gently and with support. The Organizer Organizer is arguably the most challenging and crucial duty a teacher must do. Numerous activities depend on proper planning and the pupils' understanding of their next steps in order to be successful. In this function, setting up activities and giving directions are both crucial. The organizer can also act as a demonstrator, a position that enables teachers to interact and connect with students. Along with opening and neatly concluding tasks, the teacher also provides topic comments. The Tutor When pupils are engaged in projects or independent study, the teacher serves a coach. Students can clarify their thoughts and set goals with the teacher's assistance, who also offers direction and suggestions. One of the best ways to provide a pupil individualized attention is through this position. It can also enable a teacher to modify a course to meet the unique requirements of individual students. But it may also result in a pupil becoming overly reliant on one instructor or even overly at ease with a certain teaching approach or style. Teacher’s Evolving Role As a result, it can be claimed that the 21st century classroom is based on the idea that students need to acquire the skills and knowledge necessary to operate in the workplace of the 21st century and to live in a global society. Since 21st-century classrooms are more focused on the students than 20th-century classrooms were, this distinguishes them from one another. Thus, this new tendency has highlighted how a teacher's functions are altering as well. Therefore, although lectures covering one subject at a time were more common in the past, cooperation is now the common thread connecting all of the students' learning. For instance, the collaborative project-based method makes sure that the curriculum used in this classroom fosters the :● Development of higher order thinking abilities, ● Effective communication skills, and ● Technological knowledge that students will need for careers in the twenty-first century and the increasingly globalized environment. Now, even while there will always be a place for teacher-centered, lecture-style learning, the modern ESL teacher must embrace new teaching techniques and participatory roles that are vastly different from those used in the past. Additionally, the curriculum has to be updated so that it is more in line with the 21st century learning environment. Q3. What is the significance of English language teaching in Pakistan and what challenges are the teachers faced (20) with? Explain with reference to your local context. ELT in Pakistan Importance of English Language in Pakistan English needs to be considered a world language among all the languages spoken today. It is the most commonly spoken language in the world. It is the primary medium of communication amongst peoples from various countries. English has the potential to reach one out of every four people on the planet. According to Randolph Quirk, "there are now something like 250 million people for whom English is the mother tongue or 'first language.'" If we include the number of individuals who have a working understanding of English as a second or foreign language, the total rises to almost 350 million." One of the most essential reasons to study English as a universal language is that it contains all of the world's information. Countries in Asia and Africa that were once under British influence obtain their scientific and technological expertise from English publications. Knowledge of English is essential for these countries to preserve their high level of intellectual and scientific training and success. Apart from previous British colonies, there are other Asian countries such as Japan, Korea, and others, as well as certain European and Latin American countries where English is taught as a second or third language merely for utilitarian reasons. That is to say, English is used in some form or another practically everywhere in the world, whether as a mother tongue or as a foreign language. This fact, more than any other, justifies English's designation as a world language. The world has already granted English this status because it is the language used at international conferences and forums of United Nations Organizations. So there is no doubt that English has a significant impact on the country's educated classes. It is still used as a medium of education in technical, medical, legal, and other organizations. It is the language of the Supreme Court and the High Courts.The English Press in the nation is extremely powerful. English is appropriately known as the language of opportunity. English proficiency is an effective passport to a job. The value of English studies in Pakistan may be examined under the following headings: ● English as an international language ● English as a window on the world ● English as a library language ● English as a link language The Status of English in Pakistan The usage of English in the Indo-Pak Subcontinent began as a historical and political accident. However, it is now an economic and scholarly reality. Several educational commissions and expert groups have highlighted the need for English as a language of "opportunity" and "development" as a constituent from time to time to analyze and define the function of English in our society. Unfortunately, the position of English in our nation has become debatable. Some people prefer keeping English because of its practical value. On the contrary, there are those sections/pockets that are hostile to English and wish to abolish it.English is the language of administration and a required subject in high school and college. It opens the door to employment. An illiterate in English is not considered educated in the true sense of the word. English proficiency is necessary for development in society. Speaking has become a craze, if not a craze. The rising awareness of the importance in the world motivates us to learn it for our own benefit as well as to widen our intellectual horizons. Our goal in teaching English to our students is for them to be able to utilize it both effectively and as a whole i.e., with comfort and ease. They should have access to the wealth of scientific and technical information that is prized in the English language, as well as be able to speak and write English well. They will be able to keep up their high level of education, training, and technical accomplishment. Challenges faced by the Teachers In Pakistan, English is taught in terribly unsatisfactory circumstances Below are some of the issues with our English teaching program that are discussed: 1. Lack of a Clear-cut Policy Everyone agrees that our schools and institutions' English standards have declined. Lack of a defined policy on English's position in the school curriculum is one of the factors contributing to the drop in standards. Different opinions on where English should fit in Pakistan are expressed by educators, politicians, and media. As opinions held outside the classroom do have an influence there. For English to be studied effectively in schools and colleges, it is important to establish a clear policy addressing its position in the curricula. 2. Little Understanding of Aims Unfortunately, in the course of his daily job, the ordinary English teacher loses sight of the objectives of teaching the language. All he can recall is that his goal is to help his students pass their exams. He helps students learn the correct responses to a few predetermined questions that are crucial from an exam standpoint. As a result, language is taught as a knowledge topic rather than as a skill subject, as it should be. They get very little competence in the crucial verbal abilities. They are unable to communicate in English. They are unable to construct a few simple phrases correctly. They never develop a passion for English-language literature. 3. Dearth of Competent Teachers Not all English teachers are adequately prepared to do their jobs. Some individuals think that teaching this language doesn't require any specific training. The majority of teachers of English themselves are not familiar with the most recent methods of instruction. Their pronunciation is poor, and they don't know the language well enough. Teachers who don't know enough English or aren't aware of the most recent, far-reaching advancements in English pedagogy are in charge of teaching English in schools during its foundational years. At practically all levels of the educational system, there is an acute scarcity of certified English teachers who have received the necessary training. 4. Sub-standard Textbooks The quality of English readers and textbooks is poor. The choice and gradation of structures received little consideration in their work. Although vocabulary has been graded from year to year, the authors of these publications do not make an effort to ensure that it is utilized correctly in a way to make it easier for the students to understand. Some of the terms that are intended to be taught are mentioned just once in the writing. We place a greater emphasis on the subject matter in our textbooks than on the language teaching. A textbook's author is obligated to include chapters on the lives of famous people, on health and hygiene, on driving safety, etc. As a result, he concentrates more on the content than the language. Although there are few images in these publications, they are far from satisfactory. In order to teach the language to the pupils, practice exercises are typically not provided. Instead, there are testing activities. 5. Inadequate Material Facilities Audiovisual tools are heavily used in modern education. These tools make the instruction engaging and simple. The audio-visual tools that aid in language acquisition, including flashcards, charts, photographs, models, filmstrips, gramophone records, tape recorders, and internet access, are not available in our schools. Without a sufficient chalkboard or colored chalk, some schools can still function. It is impossible to improve the standard of English instruction without these fundamental necessities. 6. The Faulty Examination System The examination in English is to blame for some of the flaws that have crept in since the sort of test greatly impacts the methods of instruction. A student can pass the test under the current system if he takes the time to know the answers to a few common questions. He is not even required to read the assigned texts. As a result, even when a student passes the exam, he lacks a practical grasp of the language. He is not able to write or speak proper English. There are no oral exams, which is one of the reasons why spoken English proficiency in schools is at an appallingly low standard. To improve the quality of the exams, it may be proposed, among other things, that oral examinations be included. 7. Large Classes Due to population growth, schools are now so full that there is no room for individualized attention. It is common to see classes with as many as sixty people. In addition, a lot of students come from homes where education is not a tradition. To create a way for the study of certain new courses that have been introduced at the school level, the amount of time available for the English language instruction has been considerably reduced. 8. The Psychology of Changing Behavior It is challenging to alter one's behavior since doing so entails altering one's thought process. It's also difficult to find out about this. Everyone does not have the flexibility needed to modify their perspective on learning. The elegance of his innovative teaching methods is marred by an English teacher's imposing equipment. Particularly pertinent to the teaching of English in Pakistan is Mr. Ronald Mackin's work on "the Teaching of English in Difficult Circumstances." "The old-fashioned type of benches and desks that restrict movement; the bad light; the noise from neighboring classes that may be separated from them by nothing more than a bamboo screen; insufficient provision for their subject in the time-table; lack of aids of all kinds; interference from other classes," he claims. Q4.English is being taught in Pakistan as a subject, and not as language. What is your opinion? How do you think it should be taught, as a subject or as a language? Provide (20) reasons for your stance. Introduction In Pakistan, English is studied as a second language or a foreign language. Typically, it is studied as a required topic from school through higher education. English is taught as a required topic starting at the Kindergarten level, and children are expected to write the English alphabet correctly. These students receive a whole book of lessons and based on knowledge exercises when they enroll in class one, and they continue to receive this kind of instruction all the way until matriculation. The application of grammatical principles is not taken into consideration while teaching grammar to learners up till the matriculation level. Because of these exercises, the students can only use their language knowledge to improve their reading and writing abilities. My opinion is that it should be taught both as a subject and language for the following reasons:- 1) Simplicity is key The key to learning a language is to keep it simple. English has relatively easy syntax, simple plurals, plain verb conjugation, and is often gender-neutral. This makes learning English easier than learning certain other languages. 2) Student aspiring to study abroad This is particularly true if you are an international student who wants to pursue a degree abroad since your ability to communicate in English will be essential for both the commencement of your studies and the advancement of your profession after graduation. As an international student, there are several advantages to taking an English language course. The majority of courses will teach you the fundamentals of English, including reading, writing, speaking, and listening, as well as give you the confidence to utilize English in your everyday life, at work, or in your future studies. 3) Benefits of Teaching English as a subject From the familiar (mother tongue) to the foreign (target or second language), it moves on. 4) Benefits for Students Students pick up a lot of new words.Writing and reading comprehension is remarkable.It stimulates memory in students. 5) Opportunity to study a new language The ease and speed with which the students' command of English grammar may be determined.It provides the opportunity to study a new language through textbooks.Students can pick up terminology in both their native tongue and the target language. 6) English helps to learn other subjects The language of science, mathematics, technology, tourism, and many more fields is English. To facilitate professional communication and hold meetings, each of these industries uses English as its common tongue, demonstrating the value of English. 7) Enhance Communication Skills English language classes will be helpful to you if you want to work for a global corporation since they will teach you the communication skills to network with other professionals in your area or farther. This is because of the popularity of the language. 8) Natural Sequence of Language Speaking, listening, and finally reading and writing make up the natural order of language. This pattern has been seen in newborn infants. First of all, the young youngsters listen to the many voices and speech sounds around him. Following this, the youngsters begin to talk, building their sentences from simple word chunks. When kids start attending school, they are instructed in reading and writing. Consequently, the same procedure is used while learning a second language. 9) Communicative Language A method of teaching a second or foreign language that places a strong emphasis on student interaction, whether as a means of acquiring the language or as its final objective, is known as communicative language teaching.Along with studying grammar rules and structure, it will help students using real-world scenarios to practice using language for context and content. Students can strengthen their conversational skills with the use of strategies including role-playing, repetition, pair work, and group work. 10) English language as a knowledge subject The English teacher should know the objectives of teaching the language. He helps students learn the correct responses to a few predetermined questions that are crucial from an exam standpoint. As a result, language is taught as a knowledge topic rather than as a skill subject, as it should be. They should develop expertise by learning new pedagogies of English language to overcome the crucial verbal abilities. This helps not only a teacher but a student also to communicate in English. In this way they will be able to construct simple phrases correctly.They will develop a passion for English-language literature. Conclusion Unfortunately, English is taught as a subject and not as a language in our country. This is because we have been following the same methods for many years. We are not following SLRW (Spoken - Listening - Reading - Written) skills. We are focusing on Grammar rulers which is not a wrong method of teaching language as well but we skip speaking and listening also which is the most important part of teaching and learning English. Speaking and listening works on pronunciation of a child while reading and writing works on the correct use of grammar. The blend of all of these skills in teaching English at primary, secondary and tertiary level will come up with the best results of competent teachers and students. Q5. Grammar Translation Method is not suitable in Pakistan context. Provide evidence or refute with solid arguments. (20) Introduction To successfully accomplish the teaching objectives, the teaching methodology is extremely important in the teaching-learning process. However, procedures alone cannot ensure success unless they are used by qualified and effective teachers. English is taught in our nation using a variety of techniques, but most of them are archaic and ignore current developments in the industry. Utilizing the Grammar Translation Method is a good illustration of it. A technique for teaching foreign languages called the Grammar Translation Method evolved from the conventional approach to teaching Greek and Latin. Students study grammar principles in grammar translation classes and then put those rules into practice by translating phrases between the target language and their home tongue. It can be necessary for advanced pupils to translate entire texts word-by-word. The approach aims to help students read and translate works of literature written in the target language, as well as to advance students' overall intellectual development. Characteristics The Grammar Translation Method (GTM) was and continues to be one of the most widely used approaches of teaching English in our nation, despite the introduction of several new strategies and methodologies. It is as a result of the following traits:● Most of the time, classes are given in the students' native language. ● Little or no attention is paid to pronunciation, which makes it simple for teachers to follow. ● A lot of vocabulary is taught in the form of lists of isolated terms. ● Early reading of challenging materials is encouraged. ● The idea is that reading in a target language's literature is an essential component to learning the language. ● Reading and writing are hence the main areas of GTM. ● The vast majority of language teachers receive their own language instruction in this way. Why do we use Grammar Translation Method in Pakistan? The question is, why would I employ this technique? The right response is that GTM emphasizes using language correctly and using proper sentence construction. This is especially useful for instructing kids on how to correctly write and read in a foreign language since it gives them the opportunity to study interchangeable words and phrases (i.e., different terms for different tenses) more thoroughly than a spoken teaching technique. It is simple to create grammar and translation tests. Since students are translating texts into another language immediately, class activities or learning games are rarely necessary. This approach makes it simple for teachers who do not speak English well to teach English to students who do since the focus is on translations rather than the spoken word. They also contend that a student may comprehend this translation most effectively when doing it in words, phrases, and sentences. If English is compared to and contrasted with the structure of the learners' mother tongue, it becomes simple. This approach aids the pupils in tackling basic composing activities. Procedure of the Grammar Translation Method Reading material serves as the initial source in the process of teaching English or the intended grammar. It is used by the instructor to translate words, phrases, and sentences into the mother tongue of the student. Teachers put the same information on the board for pupils to copy and memorize into their notebooks. The primary focus is on mastering grammatical rules, such as those pertaining to conjunctions and parts of speech. The assimilation of English structural patterns is the motivation behind everything. Demerits of Grammar Translation Method Restrict Speaking and listening GTM hinders the abilities of speaking and listening to a foreign language, which is one of its main drawbacks. Improper Communication skills The challenge of having proper conversational abilities in a foreign language still exists. Textbooks with repeated techniques GTM emphasizes formally styled and academic grammatical standards. As a result, it does not facilitate effective foreign language acquisition. Time-taking It takes time to translate each and every word under GTM since pupils are fluent in their home tongue and require time to ponder. Spoon feeding The same is written on the chalkboard by the teachers for the kids to copy and memorize into their notebooks. In this way either they remember it or not.Whatever, they have cram, they will pass on their grades with that limited knowledge. Less focus on Speaking and Listening It disregards the order of hearing, speaking, reading, and writing that naturally occurs when learning a language.It is not feasible to speak in the target language. The reading's only thrust is still present. Teacher Autonomy It is true that a teacher has many roles in the class as mentor, tutor, controller, prompter etc but it doesn’t mean that he should take the chance of the students to discourage them in class to speak which enhances their speaking skills. GTM does this.It is unable to meet the need for better speaking and listening skills.This approach prevents conversational interaction in the classroom. Just the teacher talks. No work on pronunciation It does not assist pupils in learning how to pronounce the English language of the target language correctly. Students' pronunciation is therefore strange and incorrect. Noninteractive Grammar Translation Method is noninteractive for pupils, GTM is neither participatory or interesting. It has no role plays, games, discussion etc. Only grammar is taught and that involves a teacher only. Why is this method not suitable in Pakistan Context? Keeping above points in view, We can say that GTM is not suitable due to the following reasons:1)The capacity to reach a high competency standard in translation and grammatical accuracy is the major objective for training in the grammar-translation technique. 2)Because lessons are not given in the target language, it is not necessary for teachers to be native speakers. 3)A little preparation is needed. 4)The primary objective of education is not to become proficient in the target language through communication. 5)This practice gives students the impression that language is just a collection of separate words. 6)The four language skills—listening, speaking, reading, and writing—seemed not to be necessary for learners using this system. 7)Communication and the improvement of speech and comprehension abilities were stressed by educators. 8)The grammar-translation technique has placed too much focus on memorizing grammatical rules and translation and not enough on the improvement of understanding and speaking skills. 9)Teachers must exert their authority since it is part of their job to teach students new information in their mother tongue. 10)The target language is seldom ever taught. It is a very teacher-centered approach to instruction. 11)The development of the learner's reading, writing, and translation skills is the major goal of instruction.