Uploaded by Edimones Lopes (Outros)

Hebrew Phrasebook and Self Study Guide

advertisement
ISBN 9781089467649
All right reserved. No part of this book may be translated,
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in whole
or in part, in any form, or by any means, including photocopying,
electronic, mechanical, recording devices or otherwise, without
prior written permission from the copyright holder
© 2019 by I. Palchan
10/5 Hildesheimer str., 93115, Jerusalem
Israel
Tel.: 972-507473800
e-mail: israel_palchan@yahoo.com
http://iphrasebooks.com
1
CONTENT
PREFACE
How To Read Hebrew
The Alphabet
Pronunciation Rules
Basic Grammatical Structures
Punctuation Marks
USEFUL WORDS FOR TOURISTS
Greetings
Health
Police, Law
Shopping
Prepositions
WH – Questions
Conjunctions
Exclamation Words
Pronouns
Personal Pronouns
Possessive Pronouns
Demonstrative Pronouns
Reflexive Pronouns
Adverbs
Adverbs of place
Adverbs of time
General Adverbs & Conjunctions
Numbers
Masculine
Feminine
9
11
11
12
13
14
15
15
16
17
18
20
21
22
22
23
23
24
24
25
25
25
26
27
30
30
30
3
Ordinal numbers (m.)
Ordinal numbers (f.)
Fractions
QUESTIONS
Who... (phrases)
What (kitchen utensils, food, the human body)
Where (different places, directions)
Where from
When
How (much, many, old)
Quantity
Quality
Which, What (kind of...)
Why (weather, seasons)
VERBS
to agree (with...)
to answer
to approach (people)
to ascend
to cost
to go up
to immigrate to Israel
to ask
to apply for
to ask (questions)
to ask for
to demand
to be, exist (mood, weather, time, events)
4
32
32
33
34
34
37
43
49
50
55
55
59
62
66
71
72
73
74
76
76
76
76
78
78
79
81
81
82
to be able to
to be afraid (from..., of...)
to be happy
to be glad
to be in pain
to be late (for...)
to bring
to buy (cosmetics, clothes, products)
to call
to get in touch
to choose
to close
to come (places, activities)
to consult
to cost
to cross (places to cross)
to pass
to cut
to decide
to descend
to go down
to do
to drink
to eat (food: fruits, vegetables...)
to enter (places to enter)
to fall (from..., on...)
to feel (feelings, pains)
to find (papers, documents, things)
86
87
88
88
89
90
91
92
94
94
96
97
98
101
102
103
103
104
106
107
107
108
110
112
116
118
119
121
5
to forget
to forgive
to give (small things)
to go (directions, places, activities)
to have (need) to
to hear
to help (assistance)
to hope
to invite (people)
to order (foods)
to book (rooms)
to learn (professions)
to leave
to lie (down...)
to live (places)
to look for (private things, accessories)
to search
to lose
to love
to lower (adj.)
to meet
to open (objects)
to pay (payments)
to participate
to share
to phone
to ring up
to prefer
6
122
124
125
127
130
131
132
133
134
134
134
136
139
141
142
144
144
146
148
149
150
151
152
154
154
155
155
156
to promise (tickets for..., promises)
to read (books, letters, emails...)
to call
to receive
to get
to remain (places)
to stay
to remember
to return (public places, objects)
to go back
to return (something)
to see (what... & how...)
to sell (home equipment)
to sit (places to sit on..., at...)
to sleep (bedroom)
to smoke
to spend time
to go out
to stand (position)
to stop
to take (from..., in order...)
to tell (adj.)
to say (adj.)
to tell
to cut hair
to think (about...)
to travel (places, transport)
to go
157
158
158
160
160
161
161
163
164
164
166
167
169
171
173
175
176
176
177
179
180
182
182
184
184
185
187
187
7
to drive
to wait (for...)
to want (activities, places)
to wash
to wash (toilet accessories, kitchen equipment)
to bathe
to win (games)
to write
to work (professions, on..., with..., in...)
EXPRESSIONS
Signs
INDEX
Quick facts about Israel
Emergency and other important phone numbers
8
187
190
191
194
195
195
197
198
200
203
230
231
269
271
_______________PREFACE_________________
This book has been produced for tourists and for Hebrew
students. The entries in this book are given in three forms:
Hebrew, Hebrew transliteration, and English.
The rules for reading the Hebrew and transliteration are
explained in the following pages.
The book opens with entries especially useful for the
tourist; the subjects include: hotels, transportation, foreign
exchange, shopping, law, and health.
The most important thing for a person who is surrounded
by people speaking a foreign language to do, is to be able
to ask questions. If those around him understand him, they
will be able to get the answer across, one way or another.
Therefore approximately one-third of the book deals with
questions often asked and usual replies.
The second part of the book contains about 75 useful
verbs including all tenses. It consists of verb declensions: the
past and future are presented in two parallel columns, with
the present tense above. Verb forms in the present don’t
change in Hebrew according to pronouns.
The different subjects which cover man’s functioning in
daily life are found in these two parts of the book according to
the appropriate questions and verb.
The third part of the book includes approximately 1,000
expressions commonly found in spoken Hebrew with their
English/American equivalents.
The book is constructed in the form of a “language tree”
9
preface
in a Lego-type system so that the reader can piece together
as many sentences as his heart desires and with the examples
brought in the book.
At the back of the book is the Index – a list of words with
the number of the pages they appear on, arranged according
to the English alphabet. In addition to all the phrases already
prepared, you can build sentences on your own using the
index. For example, the sentence “Please help me find this
address”. To begin assembling this sentence the reader must
search for the first word – “please” under the letter “p” in the
index, and is directed to the page 79 in the book.
On the contents page, you can locate the verb “help,” and
then go to the page that it is on (page 132) and see the verb
diversion and attached phrases. After revealing the phrase
“help me, please” you can easily find the uncovering rest of
the sentence “…find the place” as it is on the same page. If
you want to change what you are looking for in that sentence,
you can use the index in order to replace the word “place”
with “address” and “the” with “this” from page 24. Finally,
the sentence is complete and ready to be said
“please help me find this address” –
“‫– ”בבקשה תעזור לי למצוא את הכתובת הזאת‬
“bevakasha taazor li limtso et haktovet hazot” .
10
the alphabet
■
How To Read HebRew
Hebrew is written and read from right to left.
THe alpHabeT
pronuncia- name of letter
tion
letter
l
m
n
s
—
p, f
ts
k
r
sh
s
t
lamed
mem
nun
samekh
ain
pey
tsadi
kuf
resh
shin
sin
tav
‫ל‬
*‫ ם‬,‫מ‬
*‫ ן‬,‫נ‬
‫ס‬
‫ע‬
*‫ ף‬,‫פ‬
*‫ ץ‬,‫צ‬
‫ק‬
‫ר‬
‫ׁש‬
‫ׂש‬
‫ת‬
pronuncia- name of letter
tion
letter
—
b,v
g
d
h
v, u, o
z
kh
t
y, yi
k, kh
aleph
beit
gimel
dalet
hey
vav
zain
khet
tet
yod
kaf
‫א‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ד‬
‫ה‬
‫ו‬
‫ז‬
‫ח‬
‫ט‬
‫י‬
*‫ ך‬,‫כ‬
*way of writing the letter when it comes at the end of a word.
The letters ‫ב‬, ‫כ‬, ‫ פ‬are always pronounced respectively: “b”, “k ”,
“p ” at the beginning of a word. At the end of a word they are
always pronounced “v ”, “kh”, and “f ”.
The vowel sounds “a”, “e”, “i ”, “o”, “u” are not represented
in Hebrew by letters. They are represented by “diacritical
marks” around the constants and often do not appear in the
text.
11
pronunciation rules
Here is a list of vowels in Hebrew:
xָ
xֵ
xִ
‫ֹו‬x
ּ ּ‫ּו‬x
Name
kamatz gadol
tzeire
khirik gadol
kholam
shuruk
xַ
xֶ
xִ
xָ
xֻ
Name
patakh
segol
khirik
kamats katan
kubuts
Sound
a
e
i
o
oo
“kamats katan” appears in a very limited number of words
and the reader may pronounce the vowel as “a” except in the
common word ‫ – כל‬kol – all.
pRonunciaTion Rules
Transliteration
Pronunciation
a
[a]
ay
[ai]
e
[ǝ]
ey
[ǝi]
i
[i]
o
[ɔ]
u
[oo]
h
[h]
kh
[kh]
tz
[ts]
z
[z]
‫״‬
signifies a slight pause
after the letter as if two
words are stuck together
12
As in
tar
high
pet
they
meet
door
boot
help
Bach
bits
cheese
mar‫״‬kiv =
mar + kiv
lif‫״‬ol=lif+ol
basic grammatical structures
basic GRammaTical sTRucTuRes
Masculine and Feminine differ in the suffixes added onto the
verbs, nouns and pronouns.
Singular
Masculine
Verb Present
Noun
Adjective
Verb past
kotev
katav
katuv
katav
Feminine
‫כותב‬
‫כתב‬
‫כתוב‬
‫כתב‬
kotevet
katevet
ktuva
katva
‫כותבת‬
‫כתבת‬
‫כתובה‬
‫כתבה‬
write
journalist
written
wrote
Suffixes used for feminine singular: “‫“ – ”ת‬et” , “‫“ – ”ה‬a”.
For masculine plural the suffix “‫“ – ”ים‬im” is added.
For feminine plural the suffix “‫“ – ”ות‬ot” is added.
For example:
Plural
Masculine
Feminine
English
Verb
kotvim ‫ כותבים‬kotvot ‫ כותבות‬are writing
Noun
katavim ‫ כתבים‬katavot ‫ כתבות‬journalist
Adjective ktuvim ‫ כתובים‬ktuvot ‫ כתובות‬are written
Unlike in English, in Hebrew it is customary to place the
adjective after the noun it describes.
big city
first meeting
ir gdola
pgisha rishona
‫עיר גדולה‬
‫פגישה ראשונה‬
13
Punctuation Marks
puncTuaTion maRks
... (ellipsis) – set of three dots, used frequently, indicating
continuation of sentence, for example
when...?
are you free
can I come over
to your place
matay...?
ata panuy
ani yakhol lavo
elekha
?...‫מתי‬
‫אתה פנוי‬
‫אני יכול לבוא‬
‫אליך‬
In other cases, the ellipsis marks the joining of the
conjunction and the following into one word
on the...
ship
road
ba...
sfina
kvish
...‫ב‬
‫ספינה‬
‫כביש‬
Comma “,” – used frequently to separate the masculine and
feminine gender in the Hebrew and transliteration columns
good
bad
tall
(m.) – masculine
(f.) – feminine
(s) – sinqular
(pl) – plural
14
tov, tova
ra, raa
gavoa, gvoha
‫ טובה‬,‫טוב‬
‫ רעה‬,‫רע‬
‫ גבוהה‬,‫גבוה‬
___________useful woRds foR TouRisTs__________
■ GReeTinGs
‎Hello!‎Hi!
shalom
,‫ בוקר טוב‬,‫שלום‬
Good bye!‎
shalom, lehitraot
‫שלום; להתראות‬
Good morning.
boker tov
.‫בוקר טוב‬
Good afternoon.
tsohoraim tovim
‫צהריים טובים‬
Good evening.
erev tov
.‫ערב טוב‬
Good night!‎
laila tov
!‫לילה טוב‬
See you later!‎
lehitraot
!‫להתראות‬
Yes.‎
ken
.‫כן‬
No.‎
lo
.‫לא‬
Thank you!‎
toda
‫תודה‬
Thank you very much!‎ toda raba
!‫תודה רבה‬
You're welcome!
al lo davar
!‫על לא דבר‬
Please give me...
bevaksha ten li
‫בבקשה תן לי‬
the ticket.
et hakartis
.‫את הכרטיס‬
my passport.‎
et hadarkon sheli
.‫את הדרכון שלי‬
Sorry!
slikha
!‫סליחה‬
Excuse me please.
slakh li bevakasha
.‫סלח לי בבקשה‬
How are you?
eykh ata margish
?‫איך אתה מרגיש‬
OK
beseder
‫בסדר‬
Sit down! Sit!
shev
!‫שב‬
I don't know.
ani lo yodea
.‫אני לא יודע‬
)‫אני לא מדבר(ת‬
I don't speak English. ani lo medaber(et)
.‫אנגלית‬
anglit
Do you speak Hebrew? ata medaber ivrit? ?‫אתה מדבר עברית‬
My name is...
shmi
...‫שמי‬
Moshe
Moshe
‫משה‬
15
health
■ HealTH
I need a/an...
ani tsarikh...
...‫אני צריך‬
doctor
rofe
‫רופא‬
hospital
beit kholim
‫בית חולים‬
emergency room
khadar miyun
‫חדר מיון‬
ambulance
magen david adom ‫מגן דוד אדום‬
nurse
akhot
‫אחות‬
medicine
trufa
‫תרופה‬
I feel a...storm comming ani margish... keev ‫כאב‬...‫אני מרגיש‬
I have a/an...
yesh li...
...‫יש לי‬
ear, ears
ozen, oznaim
‫ אוזנים‬,‫אוזן‬
ain, eynaim
‫ עיניים‬,‫עין‬
eye, eyes
hand, hand
yad, yadaim
‫ ידים‬,‫יד‬
head
rosh
‫ראש‬
heart
lev
‫לב‬
leg, legs
regel, regel
‫ רגלים‬,‫רגל‬
problem with...
baaya im...
...‫בעיה עם‬
stomach
beten
‫בטן‬
(high) temperature
khom
‫חום‬
wound
petsa
‫פצע‬
I have...
yesh li...
...‫יש לי‬
skin
or
‫עור‬
hair
saarot
‫שערות‬
nails
tsipornaim
‫ציפורניים‬
He, she was...
hu haya, hi hayta...
,‫הוא היה‬
unconscious
wounded
16
lelo hakara
patsua, ptsua
...‫היא היתה‬
‫ללא הכרה‬
‫ פצועה‬,‫פצוע‬
police, law
beteunat drakhim
ani hayav...
lehitkasher
likro le...
letsaltsel
lehikanes
lavo
ze tsarikh
lihyot nakhon
‫בתאונת דרכים‬
...‫אני חייב‬
‫להתקשר‬
...‫לקרוא ל‬
‫לצלצל‬
‫להיכנס‬
‫לבוא‬
...‫זה צריך‬
‫להיות נכון‬
I am looking for a/an... ani mekhapes...
officer
katsin
lawyer
orekh din
police department
mishtara
this is...
ze...
an arrest
maasar
without any reason
lelo siba
on accusation of...
beashma
in suspicion of...
bekhashad shel...
theft
gneva
murder
retsakh
law
khok
prison
beit kele
You must...
ata tsarikh...
get in touch
lifnot
call...
likro le...
demand
lidrosh
...‫אני מחפש‬
‫קצין‬
‫עורך דין‬
‫משטרה‬
...‫זה‬
‫מאסר‬
‫ללא סיבה‬
‫באשמה‬
...‫בחשד של‬
‫גניבה‬
‫רצח‬
‫חוק‬
‫בית כלא‬
...‫אתה צריך‬
‫לפנות‬
...‫לקרוא ל‬
‫לדרוש‬
in a road accident
I have to...
contact
call
phone
enter
come
This must...
be right
■ police, law
17
shopping
contact
know
suspect
■ sHoppinG
rate
shop
sale
salesman
saleswoman
price
discount
sale, discount
gifts/presents
souvenir store
jewelry store
Supermarket
Supersal (name of
supermarket)
Shekem
(name of store)
book store
book (books)
newspaper
(newspapers)
market
clothes
men's clothing
18
lehitkasher
ladaat
lakhshod
taarif
khanut
mkhira
mokher
mokheret
mkhir
hanakha
mivtsa
matanot
khanut mazkerot
khanut takhshitim
supermarket
supersal
shekem
khanut sfarim
sefer (sfarim)
iton
(itonim)
shuk
bgadim
bigdey gvarim
‫להתקשר‬
‫לדעת‬
‫לחשוד‬
‫תעריף‬
‫חנות‬
‫מכירה‬
‫מוכר‬
‫מוכרת‬
‫מחיר‬
‫הנחה‬
‫מבצע‬
‫מתנות‬
‫חנות מזכרות‬
‫חנות תכשיטים‬
‫סופרמרקט‬
‫שופרסל‬
‫שקם‬
‫חנות ספרים‬
)‫ספר (ספרים‬
‫עיתון‬
)‫(עיתונים‬
‫שוק‬
‫בגדים‬
‫בגדי גברים‬
shopping
women's clothing
bigdey nashim
bathing suit
beged yam
cosmetics
tamrukim
camera
matslema
film
seret
photo
tatslum
food
mazon
hat
kova
sandals
sandalim
shorts
shortim
souvenirs
mazkerot
kartis...
ticket...
for the bus
leotobus
for the movie
laseret
for the show
lahatsaga
trip, hike, sightseeing...tiyul...
in Jerusalem
birushalaim
in the Galilee
bagalil
in Jordan
beyarden
in Egypt
bemitsraim
May I to...?
efshar...
buy
liknot
choose
livkhor
drink
lishtot
eat
leekhol
pay
leshalem
prefer
lehaadif
spend time
levalot
‫בגדי נשים‬
‫בגד ים‬
‫תמרוקים‬
‫מצלמה‬
‫סרט‬
‫תצלום‬
‫מזון‬
‫כובע‬
‫סנדלים‬
‫שורטים‬
‫מזכרות‬
...‫כרטיס‬
‫לאוטובוס‬
‫לסרט‬
‫להצגה‬
...‫טיול‬
‫בירושלים‬
‫בגליל‬
‫בירדן‬
‫במצרים‬
?...‫אפשר‬
‫לקנות‬
‫לבחור‬
‫לשתות‬
‫לאכול‬
‫לשלם‬
‫להעדיף‬
‫לבלות‬
19
preposition
■ pReposiTions
above
after...
after that
after
after...
against
around...
all around
as compared to...
as opposed to...
at
because of
between
by
except for...
for
for
from...
from under...
in...
inside
instead of
into
like
next to
not
on
20
meal, meal le...
akhar...
akhar kakh
akharey
kaavor...
neged
saviv, saviv le...
misaviv
behashvaa le...
leumat...
etsel
biglal
beyn
al yedey
khuts mi...
bead, bishvil
lemaan
min, me...
mitakhat le...
be...
bifnim, betokh
bimkom
letokh
kmo
al yad
bilti, lo
al
...‫ מעל ל‬,‫מעל‬
...‫אחר‬
‫אחר כך‬
‫אחרי‬
...‫כעבור‬
‫נגד‬
...‫ סביב ל‬,‫סביב‬
‫מסביב‬
...‫בהשוואה ל‬
...‫לעומת‬
‫אצל‬
‫בגלל‬
‫בין‬
‫על ידי‬
...‫חוץ מ‬
‫ בשביל‬,‫בעד‬
‫למען‬
...‫ מ‬,‫מן‬
...‫מתחת ל‬
...‫ב‬
‫ בתוך‬,‫בפנים‬
‫במקום‬
‫לתוך‬
‫כמו‬
‫על יד‬
‫ לא‬,‫בלתי‬
‫על‬
preposition/WH-questions
on the contrary
opposite
through...
through...
to...
towards
until
while
with
with the help of
without
■ wH – QuesTions
who?
what?
where?
where to?
where to?
where from?
when?
which (m.)
which (f.)
why?
why?
why not?
how?
how much? (many)
leheyfekh
mul
bead...
derekh...
el, le...
likrat
ad
beod
im
beezrat
bli
mi?
ma?
eyfo?
lean?
leeyfo?
meeyfo?
matay?
eyze?
eyzo?
lama?
madua?
lama lo?
eykh?
kama?
‫להיפך‬
‫מול‬
...‫בעד‬
...‫דרך‬
...‫ ל‬,‫אל‬
‫לקראת‬
‫עד‬
‫בעוד‬
‫עם‬
‫בעזרת‬
‫בלי‬
?‫מי‬
?‫מה‬
?‫איפה‬
?‫לאן‬
?‫לאיפה‬
?‫מאיפה‬
?‫מתי‬
?‫איזה‬
?‫איזו‬
?‫למה‬
?‫מדוע‬
?‫למה לא‬
?‫איך‬
?‫כמה‬
21
conjunctions/exclamation words
■ conjuncTions
also, too
and...
because
but
despite...
even
even more so
if
if
moreover
or
that
that means
unless
when
■ exclamaTion woRds
God forbid!
God forbid!
Oh my God!
come on, lets
I wish
of course
perfect
it's a pity (that...)
please
22
gam, gam ken
ve...
keyvan she
aval
af al pi she...
afilu
al akhat kama
vekhama
im
lu, ilu
yeter al ken
o
asher (she...)
zot omeret
ilmale
kaasher (kshe...)
‫ גם כן‬,‫גם‬
...‫ו‬
...‫כיוון ש‬
‫אבל‬
...‫אף על פי ש‬
‫אפילו‬
‫על אחת כמה‬
‫וכמה‬
‫אם‬
‫ אילו‬,‫לו‬
‫יתר על כן‬
‫או‬
...‫ ש‬,‫אשר‬
‫זאת אומרת‬
‫אלמלא‬
...‫ כש‬,‫כאשר‬
khalila
khas vekhalila
oy vaavoy li
hava
halevay
vaday, bevaday
metsuyan
khaval she...
bevakasha
‫חלילה‬
‫חס וחלילה‬
‫אוי ואבוי לי‬
‫הבה‬
‫הלוואי‬
‫ בוודאי‬,‫וודאי‬
‫מצוין‬
...‫חבל ש‬
‫בבקשה‬
exclamation words/pronouns
Quiet!
Really?!
Really!, Sure!
well
very well
without a doubt
wonderful, great
■ pRonouns
peRsonal pRonouns
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (m.pl.)
you (f.pl.)
they (m.)
they (f.)
me
you (m.)
you (f.)
him, it
her
us
you (m.pl.)
you (f.pl.)
them (m.)
sheket
bekhayekha?!
bekhayay!
tov
tov meod
bli safek
nehedar, yofi
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
aten
hem
hen
oti
otkha
otakh
oto
ota
otanu
etkhem
etkhen
otam
!‫שקט‬
!?‫בחייך‬
!‫בחיי‬
‫טוב‬
‫טוב מאוד‬
‫בלי ספק‬
‫ יופי‬,‫נהדר‬
‫אני‬
‫אתה‬
‫את‬
‫הוא‬
‫היא‬
‫אתם‬
‫אתן‬
‫הם‬
‫הן‬
‫אותי‬
‫אותך‬
‫אותך‬
‫אותו‬
‫אותה‬
‫אותנו‬
‫אתכם‬
‫אתכן‬
‫אותם‬
23
pronouns
them (f.)
to me
to you (m.)
to you (f.)
to him, to it
to her
to us
to you (m.pl.)
to you (f.pl.)
to them (m.)
to them (f.)
possessive pRonouns
of (somebodys)
my, mine
your, yours (m.)
your, yours (f.)
his
her, hers
our, ours
your, yours (m.pl.)
your, yours (f.pl.)
their, theirs (m.)
their, theirs (f.)
otan
li
lekha
lakh
lo
la
lanu
lakhem
lakhen
lahem
lahen
shel
sheli
shelkha
shelakh
shelo
shela
shelanu
shelakhem
shelakhen
shelahem
shelahen
demonsTRaTive pRonouns
this (m.)
this (f.)
24
ze
zot, zo
‫אותן‬
‫לי‬
‫לך‬
‫לך‬
‫לו‬
‫לה‬
‫לנו‬
‫לכם‬
‫לכן‬
‫להם‬
‫להן‬
...‫של‬
‫שלי‬
‫שלך‬
‫שלך‬
‫שלו‬
‫שלה‬
‫שלנו‬
‫שלכם‬
‫שלכן‬
‫שלהם‬
‫שלהן‬
‫זה‬
‫ זו‬,‫זאת‬
pronouns/adverbs
these (m., f.)
eyle, eylu
Reflexive pRonouns
for/to myself
leatsmi
for/to yourself (m.)
leatsmekha
for/to yourself (f.)
leatsmekh
for/to himself
leatsmo
for/to herself
leatsma
for/to ourselves
leatsmeynu
for/to yourselves (m.pl.) leatsmekhem
for/to yourselves (f.pl.) leatsmekhen
leatsmam (-n')
to themselves
there is/are
yesh
there is/are not
eyn
here is
hine
■ adveRbs
adveRbs of place
above
from above
around
backwards
below
from below
further
forward
from a distance
from where?
lemala
milemala
saviv
akhora, leakhor
lemata
milemata
hala
kadima
merakhok
meayin
‫ אילו‬,‫אילה‬
‫לעצמי‬
‫לעצמך‬
‫לעצמך‬
‫לעצמו‬
‫לעצמה‬
‫לעצמינו‬
‫לעצמכם‬
‫לעצמכן‬
‫ לעצמן‬,‫לעצמם‬
‫יש‬
‫אין‬
‫הנה‬
‫למעלה‬
‫מלמעלה‬
‫סביב‬
‫ לאחור‬,‫אחורה‬
‫למטה‬
‫מלמטה‬
‫הלאה‬
‫קדימה‬
‫מרחוק‬
?‫מאין‬
25
adverbs
here (to this place)
here
there (to that place)
there
where
where to?
adveRbs of Time
afterwards
already
always
early
finally
first
first of all
forever
immediately
in the end
late
long ago
meanwhile
never
now
often
rarely
recently
since, from then
Since when?
26
hena
po, kan
lesham
sham
eyfo, heykhan
lean
akharkakh
kvar
tamid
mukdam
sof sof
kodem
tkhila
leolam, letamid
miyad
besofo shel davar
meukhar
mizman
beintaim
af paam
akhshav
leitim krovot
leitim rekhokot
lo mizman
meaz
mimatay
‫הנה‬
‫ כאן‬,‫פה‬
‫לשם‬
‫שם‬
‫ היכן‬,‫איפה‬
‫לאן‬
‫אחר כך‬
‫כבר‬
‫תמיד‬
‫מוקדם‬
‫סוף סוף‬
‫קודם‬
‫תחילה‬
‫ לתמיד‬,‫לעולם‬
‫מיד‬
‫בסופו של דבר‬
‫מאוחר‬
‫מזמן‬
‫בינתיים‬
‫אף פעם‬
‫עכשיו‬
‫לעיתים קרובות‬
‫לעיתים רחוקות‬
‫לא מזמן‬
‫מאז‬
?‫ממתי‬
adverbs
sometimes
soon
still, more
still, yet
suddenly
then
until when?
urgent
when?
lifamim, leitim
bekarov
od
od, adain
pitom, lefeta
az
ad matay
dakhuf
matay
GeneRal adveRbs & conjuncTions
according to
after all
again
alone
altogether
bad
because...
behold
certainly, for sure
certainly
clearly
correct, right
could be
despite...
Do you?
lefi, kfi,
behet‫״‬em le...
akhrey hakol
shuv
levad
bikhlal
ra
mipney she...
harey, sim lev
kamuvan, betakh
bevaday
barur
nakhon
yakhol lihyot
af al pi she...,
lamrot
haim
‫ לעיתים‬,‫לפעמים‬
‫בקרוב‬
‫עוד‬
‫ עדיין‬,‫עוד‬
‫ לפתע‬,‫פתאום‬
‫אז‬
?‫עד מתי‬
‫דחוף‬
?‫מתי‬
,‫ כפי‬,‫לפי‬
...‫בהתאם ל‬
‫אחרי הכול‬
‫שוב‬
‫לבד‬
‫בכלל‬
‫רע‬
...‫מפני ש‬
!‫ שים לב‬,‫הרי‬
‫ בטח‬,‫כמובן‬
‫בוודאי‬
‫ברור‬
‫נכון‬
‫יכול להיות‬
,...‫אף על פי ש‬
‫למרות‬
?‫האם‬
27
adverbs
enough
entirely
clear, evident
exactly
not exactly
few, a few
for nothing
free
good
hastily
in order
incorrect, wrong
it is not possible
it is possible
just, only
less
like
little, a little
much
more
the most
many
no, not
not quite
not so good
not so much
nothing
once
28
maspik
legamrey
muvan meelav
bediyuk
lo bediyuk
meat
lashav
khinam, bekhinam
tov
bakhipazon
kdey
lo nakhon
lo yitakhen
yitakhen
stam
pakhot
kmo (ki, ke...)
ktsat
harbe
yoter
hakhi
rabim
lo
lo bid‫״‬yuk
lo kol kakh
lo kol kakh
klum, meuma
paam
‫מספיק‬
‫לגמרי‬
‫מובן מאליו‬
‫בדיוק‬
‫לא בדיוק‬
‫מעט‬
‫לשוא‬
‫ בחינם‬,‫חינם‬
‫טוב‬
‫בחיפזון‬
‫כדי‬
‫לא נכון‬
‫לא יתכן‬
‫יתכן‬
‫ רק‬,‫סתם‬
‫פחות‬
...‫ כ‬,‫כמו‬
‫קצת‬
‫הרבה‬
‫יותר‬
‫הכי‬
‫רבים‬
‫לא‬
‫לא בדיוק‬
‫לא כל כך‬
‫לא כל כך‬
‫ מאומה‬,‫כלום‬
‫פעם‬
adverbs
otherwise
perhaps
possible
precisely
quickly
really
seemingly
slowly
so beautiful
so what?
so (like this)
so
some kind of
something
there is no need
there isn't, there is no
therefore
together
totally
twice
very
yes
akheret
ulay
efshar
bid‫״‬yuk
maher
haomnam
kivyakhol
leat
kol kakh yafe, yafa
az ma
kakh, kakha
kol kakh
mashehu kmo
mashehu
eyn tsorekh
eyn
al ken, lakhen
yakhad
lekhalutin
paamaim
meod
ken
‫אחרת‬
‫אולי‬
‫אפשר‬
‫בדיוק‬
‫מהר‬
‫האומנם‬
‫כביכול‬
‫לאט‬
‫כל כך יפה‬
‫אז מה‬
‫ ככה‬,‫כך‬
‫כל כך‬
‫משהו כמו‬
‫משהו‬
‫אין צורך‬
‫אין‬
‫ לכן‬,‫על כן‬
‫יחד‬
‫לחלוטין‬
‫פעמיים‬
‫מאוד‬
‫כן‬
29
numbers
■ numbeRs
masculine:
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
feminine:
one
two
three
four
five
30
ekhad
shnaim
shlosha
arbaa
khamisha
shisha
shiva
shmona
tisha
asara
akhad asar
shneim asar
shlosha asar
arbaa asar
khamisha asar
shisha asar
shiva asar
shmona asar
tisha asar
akhat
shtaim
shalosh
arba
khamesh
‫אחד‬
‫שניים‬
‫שלושה‬
‫ארבעה‬
‫חמישה‬
‫שישה‬
‫שבעה‬
‫שמונה‬
‫תשעה‬
‫עשרה‬
‫אחד עשר‬
‫שנים עשר‬
‫שלושה עשר‬
‫ארבעה עשר‬
‫חמישה עשר‬
‫שישה עשר‬
‫שבעה עשר‬
‫שמונה עשר‬
‫תשעה עשר‬
‫אחת‬
‫שתיים‬
‫שלוש‬
‫ארבע‬
‫חמש‬
numbers
six
shesh
‫שש‬
seven
sheva
‫שבע‬
eight
shmone
‫שמונה‬
nine
teysha
‫תשע‬
ten
eser
‫עשר‬
eleven
akhat esre
‫אחת עשרה‬
twelve
shteyim esre
‫שתים עשרה‬
thirteen
shlosh esre
‫שלוש עשרה‬
fourteen
arba esre
‫ארבע עשרה‬
fifteen
khamesh esre
‫חמש עשרה‬
sixteen
shesh esre
‫שש עשרה‬
shva esre
‫שבע עשרה‬
seventeen
eighteen
shmone esre
‫שמונה עשרה‬
nineteen
tsha esre
‫תשע עשרה‬
twenty
esrim
‫עשרים‬
thirty
shloshim
‫שלושים‬
forty
arbaim
‫ארבעים‬
fifty
khamishim
‫חמישים‬
sixty
shishim
‫שישים‬
seventy
shivim
‫שבעים‬
eighty
shmonim
‫שמונים‬
ninety
tishim
‫תשעים‬
a hundred
mea
‫מאה‬
two hundred
mataim
‫מאתים‬
three hundred
shlosh meot
‫שלוש מאות‬
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nine hundred
tsha meot
‫תשע מאות‬
thousand
elef
‫אלף‬
31
numbers
two thousand
alpayim
three thousand
shloshet alafim
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
seven thousand
shivat alafim
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ten thousand
aseret alafim
a million
milyon
oRdinal numbeRs (m.)
first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth
oRdinal numbeRs (f.)
first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
32
rishon
sheni
shlishi
revii
khamishi
shishi
shvii
shmini
tshii
asiri
rishona
shniya
shlishit
reviit
khamishit
shishit
shviit
‫אלפיים‬
‫שלושת אלפים‬
. . . . . . .
‫שבעת אלפים‬
. . . . . . .
‫עשרת אלפים‬
‫מיליון‬
‫ראשון‬
‫שני‬
‫שלישי‬
‫רביעי‬
‫חמישי‬
‫שישי‬
‫שביעי‬
‫שמיני‬
‫תשיעי‬
‫עשירי‬
‫ראשונה‬
‫שניה‬
‫שלישית‬
‫רביעית‬
‫חמישית‬
‫שישית‬
‫שביעית‬
numbers-fractions
eighth
ninth
tenth
fRacTions
shminit
tshiit
asirit
‫שמינית‬
‫תשיעית‬
‫עשירית‬
half
third
two-thirds
quarter
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth
hundredth
thousandth
fifteenth
khetsi, makhatsit
shlish
shney shlish
reva
khamishit
shishit
shviit
shminit
tshiit
asirit
meit
alpit
khelek hakhamisha
asar
‫ מחצית‬,‫חצי‬
‫שליש‬
‫שני שליש‬
‫רבע‬
‫חמישית‬
‫שישית‬
‫שביעית‬
‫שמינית‬
‫תשיעית‬
‫עשירית‬
‫מאית‬
‫אלפית‬
‫חלק החמישה‬
‫עשר‬
three fifteenths
shlolsha khelkey
khamisha asar
‫שלושה חלקי‬
‫חמישה עשר‬
33
________________Questions______________
■ wHo...
wHo pHRases
Who?
Who are you?
Who is coming?
Who is giving?
Who is he, she?
Who is hungry?
Who is opposed?
Who is sick?
Who is talking?
Who is there (here)?
Who is this?
Who is tired?
Who moved?
Who prefers?
Who said?
Who saw?
Who wants?
Who wants to drink?
Who went?
Who went out?
Who's against?
Who's in favor?
Who’s waiting
for you?
Who’s with us?
34
mi?
mi ata, at?
mi ba?
mi noten?
mi hu, hi?
mi raev?
mi mitnaged?
mi khole?
mi medaber?
mi ze sham (kan)?
mi ze?
mi ayef?
mi avar?
mi maadif?
mi amar?
mi raa?
mi rotse?
mi rotse lishtot?
mi halakh?
mi yatsakh?
mi neged?
mi bead?
mi mekhake
lekha, lakh?
mi itanu?
?‫מי‬
?‫ את‬,‫מי אתה‬
?‫מי בא‬
?‫מי נותן‬
?‫ היא‬,‫מי הוא‬
?‫מי רעב‬
?‫מי מתנגד‬
?‫מי חולה‬
?‫מי מדבר‬
?)‫מי זה שם (כאן‬
?‫מי זה‬
?‫מי עייף‬
?‫מי עבר‬
?‫מי מעדיף‬
?‫מי אמר‬
?‫מי ראה‬
?‫מי רוצה‬
?‫מי רוצה לשתות‬
?‫מי הלך‬
?‫מי יצא‬
?‫מי נגד‬
?‫מי בעד‬
‫מי מחכה‬
?‫לך‬
?‫מי אתנו‬
who
Who's with you?
whoever...
believes
demands
finishes
gives
hears
knows
pays
sits
stands
starts
thinks
thinks, reckons
wants
this is a/an...
agent (m.)
agent (f.)
army officer
clerk, carrier
daughter, girl
doctor
driver
father
a fellow that...
a girl that...
mi itkha? mi itakh? (f.)
?‫מי אתך‬
mi she...
...‫מי ש‬
maamin,
,‫מאמין‬
maamina
‫מאמינה‬
doresh, doreshet
‫ דורשת‬,‫דורש‬
gomer, gomeret
‫ גומרת‬,‫גומר‬
noten, notenet
‫ נותנת‬,‫נותן‬
shomea, shomaat
‫ שומעת‬,‫שומע‬
yodea, yodaat
‫ יודעת‬,‫יודע‬
meshalem,
,‫משלם‬
meshalemet
‫משלמת‬
yoshev, yoshevet
‫ יושבת‬,‫יושב‬
omed, omedet
‫ עומדת‬,‫עומד‬
matkhil, matkhila ‫ מתחילה‬,‫מתחיל‬
khoshev, khoshevet ‫ חושבת‬,‫חושב‬
savur, svura
‫ סבורה‬,‫סבור‬
rotse, rotsa
‫ רוצה‬,‫רוצה‬
ze...
...‫זה‬
sokhen
‫סוכן‬
sokhenet
‫סוכנת‬
katsin, ktsina
‫ קצינה‬,‫קצין‬
pakid, pkida
‫ פקידה‬,‫פקיד‬
bat
‫בת‬
rofe, rofa
‫ רופאה‬,‫רופא‬
nahag, naheget
‫ נהגת‬,‫נהג‬
aba
‫אבא‬
bakhur she...
...‫בחור ש‬
bakhura she...
...‫בחורה ש‬
35
who
grandfather
grandmother
guide (m.),
(f.)
mailman
manager
mother
nurse
policeman (m.), (f.)
porter
salesman
salesperson (m.),
(f.)
saleswoman
soldier (m.), (f.)
son
technician
tourist (m.)
(f.)
waiter, waitress
This is...
my husband
my wife
my neighbor
36
saba
savta
madrikh,
madrikha
davar
menahel
ima
akhot
shoter, shoteret
sabal
mokher
mokher,
mokheret
mokheret
khayal, khayelet
ben
tekhnai
tayar
tayeret
meltsar, meltsarit
ze...
baali
ishti
shakhen
‫סבא‬
‫סבתא‬
,‫מדריך‬
‫מדריכה‬
‫דוור‬
‫מנהל‬
‫אמא‬
‫אחות‬
‫ שוטרת‬,‫שוטר‬
‫סבל‬
‫מוכר‬
,‫מוכר‬
‫מוכרת‬
‫מוכרת‬
‫ חיילת‬,‫חייל‬
‫בן‬
‫טכנאי‬
‫תייר‬
‫תיירת‬
‫ מלצרית‬,‫מלצר‬
...‫זה‬
‫בעלי‬
‫אשתי‬
‫שכן‬
what
■ wHaT...
kiTcHen uTensils. food. THe Human body
ma?
mima?
al ma ata
mistakel?
ma ata kore?,
at koret?
What are you writing? ma ata kotev?,
at kotevet?
ma lakakhta?
What did you take?
What do you care?
ma ikhpat lekha,
lakh?
What do you feel?
ma ata margish?,
at margisha?
What do you (m.)
ma ata mitkaven
intend to do?
laasot?
What do you
ma ata tsarikh
need for...?
bishvil...?
What do you see?
ma ata roe
(at roa)?
What do you want
ma ata rotse
from me?
mimeni?
What happened?
ma kara?
What happened
ma kara lo, la?
to him, her?
What is this?
ma ze?
What?
From what?
What are you (m.)
looking at?
What are you reading?
?‫מה‬
?...‫ממה ש‬
‫על מה אתה‬
?‫מסתכל‬
,?‫מה אתה קורא‬
?)‫(את קוראת‬
,?‫מה אתה כותב‬
?‫את כותבת‬
?‫מה לקחת‬
?‫מה איכפת לך‬
,?‫מה אתה מרגיש‬
?‫את מרגישה‬
‫מה אתה מתכוון‬
?‫לעשות‬
‫מה אתה צריך‬
?...‫בשביל‬
‫מה אתה רואה‬
?)‫(את רואה‬
‫מה אתה רוצה‬
?‫ממני‬
?‫מה קרה‬
?‫ לה‬,‫מה קרה לו‬
?‫מה זה‬
37
what (kitchen utensils)
What is your
ma shimkha?
?‫מה שמך‬
name (m.)?
What is your name (f.)? ma shmekh?
?‫מה שמך‬
What time is it?
ma hashaa?
?‫מה השעה‬
What’s happening
ma kore po (kan)?
‫מה קורה פה‬
here?
?)‫(כאן‬
What’s the matter,
ma yesh?
?‫מה יש‬
what is there?
What’s this here
ma ze kan (sham)?
‫מה זה כאן‬
(there)?
?)‫(שם‬
What’s this here?
ma yesh kan (po)?
?)‫מה יש כאן (פה‬
ma hamatsav?
?‫מה המצב‬
What’s going?
What’s with you (m.)? ma yesh lekha, lakh?
?‫מה יש לך‬
What’s with you (m., f.)? ma itkha, itakh?
?‫ אתך‬,‫מה אתך‬
What will be there?
ma yih‫״‬ye sham?
?‫מה יהיה שם‬
that ...
ma she...
...‫מה ש‬
that is necessary
ma shetsarikh
‫מה שצריך‬
this is a, an...
ze...
...‫זה‬
chair
kise
‫כסא‬
cup
kos
‫כוס‬
dish
tsalakhat
‫צלחת‬
fork
mazleg
‫מזלג‬
knife
sakin
‫סכין‬
mug
sefel
‫ספל‬
oven
tanur
‫תנור‬
refrigerator
mekarer
‫מקרר‬
table
shulkhan
‫שולחן‬
tablespoon
kaf
‫כף‬
38
what (food)
teaspoon
here is...
here are...
apples
bread
butter
cabbage
carrot
cookies
cucumbers
fish
juice
meat
milk
oil
onion
oranges
plums
potato
salt
sugar
tomatoes
water
cream cheese
yellow cheese
What do you feel?
I’m perfectly fine.
kapit
‫כפית‬
kan nimtsa
...‫כאן נמצא‬
yesh kan...
...‫יש כאן‬
tapukhey ets
‫תפוחי עץ‬
lekhem
‫לחם‬
khem‫״‬a
‫חמאה‬
kruv
‫כרוב‬
gezer
‫גזר‬
ugiyot
‫עוגיות‬
melafefonim
‫מלפפונים‬
dag
‫דג‬
mits
‫מיץ‬
basar
‫בשר‬
khalav
‫חלב‬
shemen
‫שמן‬
batsal
‫בצל‬
tapuzim
‫תפוזים‬
shezifim
‫שזיפים‬
tapuakh adama
‫תפוח אדמה‬
melakh
‫מלח‬
sukar
‫סוכר‬
agvaniyot
‫עגבניות‬
maim
‫מים‬
gvina levana
‫גבינה לבנה‬
gvina tsehuba
‫גבינה צהובה‬
ma ata margish?,
,?‫מה אתה מרגיש‬
at margisha
?‫את מרגישה‬
ani beseder gamur .‫אני בסדר גמור‬
39
what (the human body)
ani lo margish
‫אני לא מרגיש‬
tov
/‫טוב‬
my... hurts
koev li...
...‫כואב לי‬
back
gav
‫גב‬
chest
khaze
‫חזה‬
ear
ozen
‫אוזן‬
eye
ain
‫עין‬
foot
regel
‫רגל‬
hand
kaf hayad
‫כף היד‬
yad
‫יד‬
head
rosh
‫ראש‬
lev
‫לב‬
heart
knee
berekh
‫ברך‬
liver
kaved
‫כבד‬
mouth
pe
‫פה‬
nose
af
‫אף‬
skin
haor
‫העור‬
stomach
beten
‫בטן‬
teeth
shinaim
‫שיניים‬
throat
garon
‫גרון‬
tongue
lashon
‫לשון‬
It hurts me here.
koev li kan
‫כואב לי כאן‬
My teeth hurt.
koavot li
‫כואבות לי‬
hashinaim
‫השיניים‬
There is nothing here. eyn kan shum davar ‫אין כאן שום דבר‬
There are many
yesh kan harbe
‫יש כאן הרבה‬
different things here: dvarim shonim...
:‫דברים שונים‬
armchair
kursa
‫כורסה‬
I don’t feel well.
40
what
bed
mita
book (books)
sefer (sfarim)
closet
aron
lamp
menora
notebook with
makhberet im
pencils
efronot
radio
radio
rug
shatiyakh
I don’t need anything. ani lo tsarikh
shum davar
Nothing is
lo kore kan
happening here.
shum davar
hakol shaket
All is quiet.
It is written here...
kan katuv
that I am from...
sheani me...
Argentina
argentina
Australia
ostraliya
Brazil
brazil
Canada
kanada
China
sin
England
angliya
France
tsorfat
Germania
germaniya
India
hodu
Italya
italiya
Japan
yapan
Korea
koria
Spain
sfarad
‫מיטה‬
)‫ספר (ספרים‬
‫ארון‬
‫מנורה‬
‫מחברת עם‬
‫עפרונות‬
‫רדיו‬
‫שטיח‬
‫אני לא צריך‬
.‫שום דבר‬
‫לא קורה כאן‬
.‫שום דבר‬
.‫הכל שקט‬
...‫כאן כתוב‬
...‫שאני מ‬
‫ארגנטינה‬
‫אוסטרליה‬
‫ברזיל‬
‫קנדה‬
‫סין‬
‫אנגליה‬
‫צרפת‬
‫גרמניה‬
‫הודו‬
‫איטליה‬
‫יפן‬
‫קוריאה‬
‫ספרד‬
41
what
United State
artsot habrit
What are you writing? ma ata kotev
I am writing...
ani kotev...
(kotevet)
a letter
mikhtav
a newspaper article
maamar leiton
an explanation
hesber
resume
korot khaim
I am reading...
ani kore...
a book
sefer
a text book
sefer limud
modaa
notice
classified ads
modaot
an article
maamar
newspaper
iton
explanation sheet
daf hesber
the instructions
horaot shimush
questionnaire
sheelon
42
‫ארצות הברית‬
?‫מה אתה כותב‬
‫אני כותב‬
...)‫(כותבת‬
‫מכתב‬
‫מאמר לעיתון‬
‫הסבר‬
‫קורות חיים‬
...‫אני קורא‬
‫ספר‬
‫ספר לימוד‬
‫מודעה‬
‫מודעות‬
‫מאמר‬
‫עיתון‬
‫דף הסבר‬
‫הוראות שימוש‬
‫שאלון‬
where
■ wHeRe
diffeRenT places, diRecTions
eyfo
eyfo ze
diskotek
malon
mapa
muzeon
pub
moadon layla
rkhov
akhsaniyat noar
eyfo ze kan?
eyfo atem
(hem)?
eyfo ata, at?
eyfo nifgashta
ita?
eyfo samta, samt
et ze?
Where did you see it? eyfo raita et
ze?
Where do you want
eyfo ata rotse
to live? (m.)
likhyot?
Where is he?
eyfo hu nimtsa?
eyfo hu?
Where is it happening? eyfo ze mitrakhesh
(kore)?
Where?
Where is...?
the discotheque
the hotel
the map
the museum
the pub
the night club
the street
the youth hostel
Where about is it?
Where are you
(pl.), they?
Where are you?
Where did you (m.)
meet her?
Where did you put it?
?‫איפה‬
?‫איפה זה‬
‫דיסקוטק‬
‫מלון‬
‫מפה‬
‫מוזיאון‬
‫פאב‬
‫מועדון לילה‬
‫רחוב‬
‫אכסניית נוער‬
?‫איפה זה כאן‬
‫איפה אתם‬
?)‫(הם‬
?‫ את‬,‫איפה אתה‬
‫איפה נפגשת‬
?‫אתה‬
‫איפה שמת‬
?‫את זה‬
‫איפה ראית את‬
?‫זה‬
‫איפה אתה רוצה‬
?‫לחיות‬
?‫איפה הוא נמצא‬
?‫איפה הוא‬
‫איפה זה מתרחש‬
?)‫(קורה‬
43
where (family, places)
Where is it located?
Where will it be?
Where is...?
my father
my mother
my brother
my children
my sister
Where is there a/an...?
bank
bus
clinic
coffee shop
dentist
grocery
hotel
information center
kindergarten
manager
market
Where is...?
my group
nursery
police station
post office
reception
restaurant
school
44
eyfo ze nimtsa?
eyfo ze yih‫״‬ye?
eyfo...?
aba
ima
akhi
hayeladim sheli
akhoti
eyfo yesh kan...?
bank
otobus
kupat kholim
beyt kafe
rofe shinaim
makolet
malon
modiin
gan yeladim
hamenahel
shuk
eyfo...?
hakvutsa sheli
peuton
mishtara
hadoar
hakabala
mis‫״‬ada
beyt sefer
?‫איפה זה נמצא‬
?‫איפה זה יהיה‬
?...‫איפה‬
‫אבא‬
‫אמא‬
‫אחי‬
‫הילדים שלי‬
‫אחותי‬
?...‫איפה יש כאן‬
‫בנק‬
‫אוטובוס‬
‫קופת חולים‬
‫בית קפה‬
‫רופא שיניים‬
‫מכולת‬
‫מלון‬
‫מודיעין‬
‫גן ילדים‬
‫המנהל‬
‫שוק‬
?...‫איפה‬
‫הקבוצה שלי‬
‫פעוטון‬
‫משטרה‬
‫הדואר‬
‫הקבלה‬
‫מסעדה‬
‫בית ספר‬
where
shop
supermarket
my luggage
Where are...?
my friends
the keys
there, it’s there,
here
somewhere...
there
after
around
behind
straight
to the left
to the right
it’s in this direction
It is located...
around the corner
in the center of town
in the closet
in the handbag
in the room
in the street
on the corner
in that direction
He is...
in class
khanut
supermarket
hamizvadot sheli
eyfo...?
hayedidim
hamaftekhot
sham, ze sham,
kan, po
eyfo shehu...
sham
akharey
mesaviv
akharey
yashar
smola
yemina
ze bekivun haze
ze nimtsa...
mesaviv lapina
bamerkaz hair
baaron
batik
bakheder
barkhov
bapina
bakivun hahu
hu...
beshiur
‫חנות‬
‫סופרמרקט‬
‫המזוודות שלי‬
?...‫איפה‬
‫הידידים‬
‫המפתחות‬
,‫ זה שם‬,‫שם‬
‫ פה‬,‫כאן‬
...‫איפה שהוא‬
‫שם‬
‫אחרי‬
‫מסביב‬
‫אחרי‬
‫ישר‬
‫שמאלה‬
‫ימינה‬
‫זה בכיוון הזה‬
...‫זה נמצא‬
‫מסביב לפינה‬
‫במרכז העיר‬
‫בארון‬
‫בתיק‬
‫בחדר‬
‫ברחוב‬
‫בפינה‬
‫בכיוון ההוא‬
...‫הוא‬
‫בשיעור‬
45
where
at the clinic
at the hotel
at the office
at the store
at work
in his room
in the bathroom
in the kitchen
in the toilet
on a bus
on a trip
I put it...
in the closet
in the corner
in the handbag
on the chair
on the table
on the television
under the table
I saw it...
close
far
straight down
this street
two bus stops
from here
in that building
46
bekupat kholim
bamalon
bamisrad
bakhanut
baavoda
bakheder shelo
beambatiya
bamitbakh
besherutim
beotobus
betiyul
ani samti et ze...
betokh haaron
bapina
batik
al hakise
al hashulkhan
al hateleviziya
mitakhat
lashulkhan
raiti et ze...
karov
rakhok
yashar berkhov
haze
shtey takhanot
otobus mikan
babinyan hahu
‫בקופת חולים‬
‫במלון‬
‫במשרד‬
‫בחנות‬
‫בעבודה‬
‫בחדר שלו‬
‫באמבטיה‬
‫במטבח‬
‫בשירותים‬
‫באוטובוס‬
‫בטיול‬
...‫אני שמתי את זה‬
‫בתוך הארון‬
‫בפינה‬
‫בטיק‬
‫על הכיסא‬
‫על השולחן‬
‫על הטלוויזיה‬
‫מתחת‬
‫לשולחן‬
...‫ראיתי את זה‬
‫קרוב‬
‫רחוק‬
‫ישר ברחוב‬
‫הזה‬
‫שתי תחנות‬
‫אוטובוס מכאן‬
‫בבניין ההוא‬
where
I don’t know, ask
someone else.
I want to live...
in the ... hotel
expensive/dear
reasonably priced
cheap
in the center of
the country
in Jerusalem
I want to visit...
Old City
Church of the Holy
Sepulchre
Jerusalem
the North
the Galilee
the South
the Negev
the Dead Sea
Eilat
(to) where
Where are you
going? (m.) (f.)
Where did he go?
Where do you need
to go? (m.)
lo yodea, tish‫״‬al
mishehu akher
ani rotse
(rotsa f.) likhyot...
bemalon...
yakar
bemkhir beynoni
zol
bemerkaz haarets
‫ תשאל‬,‫לא יודע‬
.‫מישהו אחר‬
‫אני רוצה‬
...‫לחיות‬
...‫במלון‬
‫יקר‬
‫במחיר בינוני‬
‫זול‬
‫במרכז הארץ‬
birushlaim
ani rotse levaker...
hair haatika
knesiyat hakever
‫בירושלים‬
...‫אני רוצה לבקר‬
‫העיר העתיקה‬
‫כנסיית הקבר‬
be Yerushalaim
batsafon
bagalil
badarom
banegev
beyam hamelakh
beeylat
leeyfo, lean
lean ata holekh?,
at holekhet?
lean hu halakh?
lean ata tsarikh?
‫בירושלים‬
‫בצפון‬
‫בגליל‬
‫בדרום‬
‫בנגב‬
‫בים המלח‬
‫באילת‬
‫ לאן‬,‫לאיפה‬
,?‫לאן אתה הולך‬
?‫את הולכת‬
?‫לאן הוא הלך‬
?‫לאן אתה צריך‬
47
where
Where do you
plan to go?
Where is this
bus going?
Where did he
disappear to?
there
to...
up
down
to the...
bank
bus
center
clinic
dentist
doctor
hospital
hotel
Jewish Agency
movie, movies
office
post office
relatives
restaurant
beach
toilet
work
48
lean ata mitkaven
lalekhet?
lean nosea
haotobus haze?
lean hu neelam?
lesham
le...
lemala
lemata
la...
bank
otobus
merkaz
kupat kholim
rofe shinaim
rofe
beyt kholim
malon
sokhnut
seret, kolnoa
misrad
doar
krovim
mis‫״‬ada
yam
sherutim
avoda
‫לאן אתה מתכוון‬
?‫ללכת‬
‫לאן נוסע‬
?‫האוטובוס הזה‬
?‫לאן הוא נעלם‬
‫לשם‬
...‫ל‬
‫למעלה‬
‫למטה‬
...‫ל‬
‫בנק‬
‫אוטובוס‬
‫מרכז‬
‫קופת חולים‬
‫רופא שיניים‬
‫רופא‬
‫בית חולים‬
‫מלון‬
‫סוכנות‬
‫ קולנוע‬,‫סרט‬
‫משרד‬
‫דואר‬
‫קרובים‬
‫מסעדה‬
‫ים‬
‫שרותים‬
‫עבודה‬
where from
to town
on a trip
abroad
shopping
■ wHeRe ...fRom?
haira, lair
latiyul
lekhuts laarets
lakniyot
Where... from?
meeyfo, meayin?
Where are you
meeyfo ata?
from? (m.)
Where are you
meeyfo at?
from? (f.)
meeyfo ze?
Where is this from?
Where do (did) you
meeyfo ata?
come from? (m.)
Where did you from?, meeyfo at?
Where are you from?
know
yodea, yodaat
come
ba, baa
travel
nosea, nosaat
go
holekh, holekhet
take this (m.)
lakakhta et ze
hear this (m.)
shamata et ze
What is this based on? meeyfo ze novea?
Where... from?
meeyfo...?
are these rumors
hashmuot haele
is this information
hayediot haele
is this news
hakhadashot haele
are these fears
hapekhadim haele
‫ לעיר‬,‫העירה‬
‫לטיול‬
‫לחוץ לארץ‬
‫לקניות‬
?‫ מאין‬,‫מאיפה‬
?‫מאיפה אתה‬
?‫מאיפה את‬
?‫מאיפה זה‬
?‫מאיפה אתה‬
?‫מאיפה את‬
‫ יודעת‬,‫יודע‬
‫ באה‬,‫בא‬
‫ נוסעת‬,‫נוסע‬
‫ הולכת‬,‫הולך‬
‫לקחת את זה‬
‫שמעת את זה‬
?‫מאיפה זה נובע‬
?...‫מאיפה‬
‫השמועות האלה‬
‫הידיעות האלה‬
‫החדשות האלה‬
‫הפחדים האלה‬
49
where from/when
from there
from here
from...
New York
California
a bank
a clerk
a hotel
a store
a teacher
from me
from you (m.)
from you (f.)
from him
from her
from us
from you (pl.)
from them
from all this
misham
mikan
mi...
nyu york
kalifornia
bank
pakid
malon
khanut
more
mimeni
mimkha
mimekh
mimenu
mimena
mimenu, meitanu
mikem
mihem
mikol ze
‫משם‬
‫מכאן‬
...‫מ‬
‫ניו יורק‬
‫קליפורניה‬
‫בנק‬
‫פקיד‬
‫מלון‬
‫חנות‬
‫מורה‬
‫ממני‬
‫ממך‬
‫ממך‬
‫ממנו‬
‫ממנה‬
‫ מאיתנו‬,‫ממנו‬
‫מכם‬
‫מהם‬
‫מכל זה‬
■ wHen...
Time
When?
matay?
When did this happen? matay ze kara?
When will arrive,
matay ze yih‫״‬ye?
take place?
When will there be...? matay yih‫״‬ye..?
a match
miskhak
50
?‫מתי‬
?‫מתי זה קרה‬
?‫מתי זה יהיה‬
?..‫מתי יהיה‬
‫משחק‬
when
a lesson
a trip
a TV broadcast
There will be...
a break,
an intermission
breakfast
concert
dinner
lunch
the meeting
the play
the paid
a trip
When will you
be back?
When are you (pl.)
coming?
When did he go?
to see a doctor
to school
to class
to the office
to the beach
to the store
When will you get it?
shiur
tiyul
shidur televiziya
tih‫״‬ye...
hafsaka
‫שיעור‬
‫טיול‬
‫שידור טלוויזיה‬
...‫תהיה‬
‫הפסקה‬
arukhat boker
‫ארוחת בוקר‬
kontsert
‫קונצרט‬
arukhat erev
‫ארוחת ערב‬
arukhat tsohoraim ‫ארוחת צהריים‬
pgisha
‫פגישה‬
hatsaga
‫הצגה‬
maskoret
‫משכורת‬
nesia
‫נסיעה‬
matay ata khozer?, ,?‫מתי אתה חוזר‬
at khozeret?
?‫את חוזרת‬
matay atem
‫מתי אתם באים‬
baim (tavou)?
?)‫(תבואו‬
matay hu halakh?
?‫מתי הוא הלך‬
lerofe
‫לרופא‬
labeyt hasefer
‫לבית הספר‬
lashiur
‫לשיעור‬
lamisrad
‫למשרד‬
layam
‫לים‬
lakhanut
‫לחנות‬
matay tekabel et
‫מתי תקבל את‬
ze, zot
?‫ זאת‬,‫זה‬
51
when (time)
matay ata rotse
‫מתי אתה רוצה‬
laasot et ze?
?‫לעשות את זה‬
matay yesh
?‫מתי יש לך זמן‬
lekha zman?
matay anakhnu
‫מתי אנחנו‬
nifgashim?
?‫נפגשים‬
matay ze nigmar?
?‫מתי זה נגמר‬
beshavua haba
‫בשבוע הבא‬
beerev shabat
‫בערב שבת‬
bemotsey shabat
‫במוצאי שבת‬
matay...?
?...‫מתי‬
ata panuy
‫אתה פנוי‬
ani yakhol lavo
‫אני יכול לבוא‬
elekha
‫אליך‬
anakhnu yekholim
‫אנחנו יכולים‬
lehipagesh
‫להפגש‬
do they open
potkhim
‫פותחים‬
does he open
hu poteyakh
‫הוא פותח‬
does it open
ze niftakh
‫זה נפתח‬
does the store open
niftakhat hekhanut ‫נפתחת החנות‬
Even so,
matay bekhol zot
‫מתי בכל זאת‬
when can we meet? nipagesh?
?‫ניפגש‬
today
hayom
‫היום‬
tomorrow
makhar
‫מחר‬
yesterday
etmol
‫אתמול‬
last night
emesh
‫אמש‬
the day before
shilshom
‫שלשום‬
yesterday
When do you
want to do it?
When will you
have time?
When are going
to meet?
When is it over?
next week
on Friday evening
on Saturday evening
When...?
are you free
can I come over
to you place
can we meet
52
when (time)
in the morning
in the evening
during the day
at night
early
at one o’clock
at two, three o’clock
at four o’clock
at five o’clock
at six o’clock
at seven o’clock
at eight o’clock
at nine o’clock
at ten o’clock
at eleven o’clock
at twelve o’clock
at six thirty
at a quarter past six
at a quarter to six
at ten past six
baboker
baerev
bayom
balayla
mukdam
beshaa akhat
beshaa shtaim,
shalosh
beshaa arba
beshaa khamesh
beshaa shesh
beshaa sheva
beshaa shmone
beshaa tesha
beshaa eser
beshaa akhat
esre
beshaa shteim
esre
beshaa shesh
vakhetsi
beshaa shesh
vareva
beshaa reva
leshesh
beshaa shesh
veasara
‫בבוקר‬
‫בערב‬
‫ביום‬
‫בלילה‬
‫מוקדם‬
‫בשעה אחת‬
,‫בשעה שתיים‬
‫שלוש‬
‫בשעה ארבע‬
‫בשעה חמש‬
‫בשעה שש‬
‫בשעה שבע‬
‫בשעה שמונה‬
‫בשע תשעה‬
‫בשעה עשר‬
‫בשעה אחת‬
‫עשרה‬
‫בשעה שתים‬
‫עשרה‬
‫בשעה שש‬
‫וחצי‬
‫בשעה שש‬
‫ורבע‬
‫בשעה רבע‬
‫לשש‬
‫בשעה שש‬
‫ועשרה‬
53
when (time, days of the week)
at twenty to seven
at ten to seven
early
late
right on time
when
before
after
in...
a day
two days
three days
four days
five days
six days
a week
two weeks
three weeks
a year
two years
on (day)...
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
54
beshaa esrim
lesheva
beshaa asara
lesheva
mukdam
meukhar
bediyuk bazman
kaasher
lifney
akharey, leakhar
beod...
yom
yomaim
shlosha yamim
arbaa yamim
khamisha yamim
shisha yamim
shavua
shvuaim
shlosha shvuot
shana
shnataim
beyom...
rishon (alef)
sheni (bet)
shlishi (gimel)
revii (dalet)
khamishi (hey)
‫בשעה עשרים‬
‫לשבע‬
‫בשעה עשרה‬
‫לשבע‬
‫מוקדם‬
‫מאוחר‬
‫בדיוק בזמן‬
‫כאשר‬
‫לפני‬
‫ לאחר‬,‫אחרי‬
...‫בעוד‬
‫יום‬
‫יומיים‬
‫שלושה ימים‬
‫ארבעה ימים‬
‫חמישה ימים‬
‫שישה ימים‬
‫שבוע‬
‫שבועיים‬
‫שלושה שבועות‬
‫שנה‬
‫שנתיים‬
...‫ביום‬
)‫ראשון (אלף‬
)‫שני (בית‬
)‫שלישי (גימל‬
)‫רביעי (דלת‬
)‫חמישי (הי‬
when/how
Friday
Saturday
after...
afterwards
another time
before...
in the morning
in a while
never
never
once
until the evening
until
I never was...
I have no time
shishi (vav)
shabat
akharey
akhar kakh
paam akheret
lifney
lifney hatsohoraim
beod zman ma
af paam
af paam lo
paam
ad haerev
ad
af paam lo
haiti...
eyn li zman
)‫שישי (וו‬
‫שבת‬
...‫אחרי‬
‫אחר כך‬
‫פעם אחרת‬
...‫לפני‬
‫לפני הצהריים‬
‫בעוד זמן מה‬
‫אף פעם‬
‫אף פעם לא‬
‫פעם‬
‫עד הערב‬
‫עד‬
‫אף פעם לא‬
...‫הייתי‬
‫אין לי זמן‬
■ How (much, many, old)
QuanTiTy
How long?
How long do I
have to wait?
How many?
How many people
were there?
How many times?
kama zman?
?‫כמה זמן‬
kama ani tsarikh
‫כמה אני צריך‬
lekhakot?
?‫לחכות‬
kama?
?‫כמה‬
kama anashim hayu? ?‫כמה אנשים היו‬
kama peamim?
?‫כמה פעמים‬
55
how, how much
How many times
kama peamim ani
do I have to say
tsarikh lomar
the same thing!
oto davar!?
How much?
kama?
How much did you
kama kibalta?
get?
How much did
kama lakakhta?
you take?
How much do
kama notnim?
they give?
How much do
kama ata tsarikh?
you need?
How much do you want? kama ata rotse?
How much does
kama ze ole?
it cost?
How much does
kama ze shokel?
it weigh?
How much is it
kama sakh hakol?
altogether?
How much is it?
kama ze?
How much will it be? kama ze yih‫״‬ye?
How old are you? (m.) ben kama ata?
How old are you? (f.) ben kama at
I am, you (m) are,
ani, ata,
he is...
hu ben...
you (f.), she is...
at, hi bat...
years old
one
shana
56
‫כמה פעמים אני‬
‫צריך לומר אותו‬
!‫דבר‬
?‫כמה‬
?‫כמה קבלת‬
?‫כמה לקחת‬
?‫כמה נותנים‬
?‫כמה אתה צריך‬
?‫כמה אתה רוצה‬
?‫כמה זה עולה‬
?‫כמה זה שוקל‬
?‫כמה סך הכל‬
?‫כמה זה‬
?‫כמה זה יהיה‬
?‫בן כמה אתה‬
?‫בן כמה את‬
,‫ אתה‬,‫אני‬
...‫הוא בן‬
...‫ היא בת‬,‫את‬
‫שנה‬
how (how old)
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
twenty one
twenty two
twenty three
thirty
thirty one
forty
fifty
sixty
seventy
shnataim
shalosh shanim
arba
khamesh
shesh
sheva
shmone
teysha
eser
akhat esre
shteim esre
shlosh esre
arba esre
khamesh esre
shesh esre
shva esre
shmone esre
tsha esre
esrim
esrim veakhat
esrim ushtaim
esrim veshalosh
shloshim
shloshim veakhat
arbaim
khamishim
shishim
shiv‫״‬im
‫שנתיים‬
‫שלוש שנים‬
‫ארבע‬
‫חמש‬
‫שש‬
‫שבע‬
‫שמונה‬
‫תשע‬
‫עשר‬
‫אחת עשרה‬
‫שתים עשרה‬
‫שלוש עשרה‬
‫ארבע עשרה‬
‫חמש עשרה‬
‫שש עשרה‬
‫שבע עשרה‬
‫שמונה עשרה‬
‫תשע עשרה‬
‫עשרים‬
‫עשרים ואחת‬
‫עשרים ושתיים‬
‫עשרים ושלוש‬
‫שלושים‬
‫שלושים ואחת‬
‫ארבעים‬
‫חמישים‬
‫שישים‬
‫שבעים‬
57
how
eighty
ninety
one hundred
a bit
a bit more
a certain amount
a certain number
cheap
very cheap
enough
a good few years
in a while
it’s expensive
less
less than
a little
a lot
a lot, a large number/
amount
more
more than
number of
several times
a small number/
amount
time after time
58
shmonim
‫שמונים‬
tishim
‫תשעים‬
mea
‫מאה‬
tipa
‫טיפה‬
od ktsat
‫עוד קצת‬
kamut mesuyemet
‫כמות מסויימת‬
mispar mesuyam
‫מספר מסויים‬
zol
‫זול‬
zol meod
‫זול מאוד‬
maspik
‫מספיק‬
kama shanim tovot ‫כמה שנים טובות‬
od meat
‫עוד מעט‬
ze yakar
‫זה יקר‬
pakhot
‫פחות‬
pakhot me...
...‫פחות מ‬
meat, ktsat
‫ קצת‬,‫מעט‬
harbe
‫הרבה‬
hamon,
,‫המון‬
mispar gadol
‫מספר גדול‬
od, yoter
‫ יותר‬,‫עוד‬
yoter measher
‫יותר מאשר‬
kama
‫כמה‬
kama peamim
‫כמה פעמים‬
mispar katan
‫מספר קטן‬
paam akharey
paam
‫פעם אחרי‬
‫פעם‬
how
too
too little
too long
too much/too many
QualiTy
How?
How are things?
How are you? (m.)
How are you? (f.)
How are you? (m.)
How did it happen?
How do you do?
How are you
feeling? (f.)
How are you
feeling? (m.)
How do you get to....?
How do you like
this? (m.)
How do I know? (m.)
How do I know? (f.)
How do you say?
How does he,
she look?
How does it look?
How does one do it?
How is everything?
miday
meat miday
yoter miday arokh
yoter miday
‫מדי‬
‫מעט מדי‬
‫יותר מדי ארוך‬
‫יותר מדי‬
eykh?
ma nishma?
ma shlomkha?
ma shlomekh?
eykh ata?
eykh ze kara?
eykh holekh?
eykh at margisha?
?‫איך‬
?‫מה נשמע‬
?‫מה שלומך‬
?‫מה שלומך‬
?‫איך אתה‬
?‫איך זה קרה‬
?‫איך הולך‬
?‫איך את מרגישה‬
eykh ata margish?
?‫איך אתה מרגיש‬
eykh magiim el...?
eykh ze motse khen
beeynekha?
meeyfo ani yodea?
meeyfo ani yodaat?
eykh omrim?
eykh hu nir‫״‬a?,
hi nir‫״‬et?
eykh ze nir‫״‬a?
eykh osim et ze?
ma hainyanim?
?...‫איך מגיעים אל‬
‫איך זה מוצא חן‬
?‫בעיניך‬
?‫מאיפה אני יודע‬
?‫מאיפה אני יודעת‬
?‫איך אומרים‬
,?‫איך הוא נראה‬
?‫היא נראת‬
?‫איך זה נראה‬
?‫איך עושים את זה‬
?‫מה הענינים‬
59
how
How is it?
How is it going?
How must/should I
understand this?
How was it?
alone
and so, well
as, like...
bad
by
disgusting
everything is fine
excellent
for sure
good
hesitatingly
horrible
non-stop
not so much
nothing can be done
OK
How do you do it?
often
openly
passive
perfectly fine
publicly
60
eykh ze?
?‫איך זה‬
eykh ze holekh?
?‫איך זה הולך‬
eykh lehavin et
‫איך להבין את‬
hadavar haze?
?‫הדבר הזה‬
eykh haya?
?‫איך היה‬
levad
‫לבד‬
uvkhen
‫ובכן‬
kfi she..., kmo she... ...‫ כמו ש‬,...‫כפי ש‬
ra
‫רע‬
al yadey
‫ידי‬-‫על‬
mag‫״‬il
‫מגעיל‬
hakol beseder
‫הכל בסדר‬
metsuyan
‫מצויין‬
batuakh
‫בטוח‬
tov
‫טוב‬
im hisusim
‫עם היסוסים‬
nora
‫נורא‬
lelo hefsek
‫ללא הפסק‬
lo kol kakh
‫לא כל כך‬
eyn ma laasot
‫אין מה לעשות‬
beseder
‫בסדר‬
eykh ata ose
‫איך אתה עושה‬
et ze?
?‫את זה‬
leitim krovot
‫לעיתים קרובות‬
begaluy
‫בגלוי‬
savil
‫סביל‬
beseder gamur
‫בסדר גמור‬
befumbey
‫בפומבי‬
how
secretly
bekhashay
seldom, rarely
leitim rekhokot
so-so
kakha kakha
sometimes
lif‫״‬amim
this way
kakh, kakha
till the end
ad hasof
very
meod
very bad
ra meod
very good, very well
tov meod
with the help of...
beezrat...
without hesitation
lelo hisus
nehedar
wonderful
with God’s will
beezrat hashem
thank God
barukh hashem
I do it this way.
ani ose et ze
kakh
How is he, she?
eykh hu, hi
He looks...
hu nir‫״‬e...
She looks...
hi nir‫״‬it...
big
gadol, gdola
fresh
raanan, reanana;
tari, triya
healthy
bari, briya
narrow
tsar, tsara
old (age)
zaken, zkena
old
yashan, yeshana
poor
ani, aniya
rich
ashir, ashira
‫בחשאי‬
‫לעיתים רחוקות‬
‫ככה ככה‬
‫לפעמים‬
‫ ככה‬,‫כך‬
‫עד הסוף‬
‫מאוד‬
‫רע מאוד‬
‫טוב מאוד‬
...‫בעזרת‬
‫ללא היסוס‬
‫נהדר‬
‫בעזרת השם‬
‫ברוך השם‬
‫אני עושה את זה‬
.‫ככה‬
?‫ היא‬,‫איך הוא‬
...‫הוא נראה‬
...‫היא נראת‬
‫ גדולה‬,‫גדול‬
;‫ רעננה‬,‫רענן‬
‫ טריה‬,‫טרי‬
‫ בריאה‬,‫בריא‬
‫ צרה‬,‫צר‬
‫ זקנה‬,‫זקן‬
‫ ישנה‬,‫ישן‬
‫ עניה‬,‫עני‬
‫ עשירה‬,‫עשיר‬
61
how/which, what
short (m.) (f.)
sick
small
tall
tired
wide
young
How are you (m.)?
How are you (f.)?
I’m fine.
namukh, nemukha
khole, khola
katan, ktana
gavoa, gvoha
ayef, ayefa
rakhav, rekhava
tsair, tseira
ma shlomkha?
ma shlomekh?
shlomi tov
■ wHicH, wHaT (kind of)
coloRs, TasTes
What kind of..?
like this (m.)
like this (f.)
some kind of (m.)
some kind of (f.)
the kind that if...
the kind that when...
the type that...
the type that you
wouldn’t want
What flavor?
What kind of..?
man is he
employer is he
62
eize min..?
kaze
kazot
eyze shehu
eyzo shehi
kaze sheim...
kaze shekaasher...
kaze she...
kaze shelo tirtse
eyze taam
eyze..?
adam hu
oved hu
‫ נמוכה‬,‫נמוך‬
‫ חולה‬,‫חולה‬
‫ קטנה‬,‫קטן‬
‫ גבוהה‬,‫גבוה‬
‫ עייפה‬,‫עייף‬
‫ רחבה‬,‫רחב‬
‫ צעירה‬,‫צעיר‬
?‫מה שלומך‬
?‫מה שלומך‬
.‫שלומי טוב‬
?..‫איזה מין‬
‫כזה‬
‫כזאת‬
‫איזה שהוא‬
‫איזו שהיא‬
...‫כזה שאם‬
...‫כזה שכאשר‬
...‫כזה ש‬
‫כזה שלא תרצה‬
?‫איזה טעם‬
?..‫איזה‬
‫אדם הוא‬
‫עובד הוא‬
what (colors, tastes)
What kind?
eyze min?
What sort?
eyze sug?
What does it taste like? eyze taam yesh lo?
what...
eyze...
depth
omek
height
gova
length
orekh
weight
mishkal
width
rokhav
which (m.)?
eyze?
which (f.)?
eyzo?
eylu?
which (pl.)?
which color?
eyze tseva?
colors: (m., f.)
tsvaim:
black
shakhor, shkhora
blue
kakhol, khula
brown
khum, khuma
gray
afor, afora
green
yarok, yeruka
orange
katom, ktuma
red
adom, aduma
white
lavan, levana
yellow
tsahov, tsehuba
tastes: (m., f.)
teamim:
fatty
shamen, shmena
fresh
tari, triya
instant
names, nemesa
natural
tiv‫״‬i, tiv‫״‬it
?‫איזה מין‬
?‫איזה סוג‬
?‫איזה טעם יש לו‬
...‫איזה‬
‫עומק‬
‫גובה‬
‫אורך‬
‫משקל‬
‫רוחב‬
?‫איזה‬
?‫איזו‬
?‫אילו‬
?‫איזה צבע‬
:‫צבעים‬
‫ שחורה‬,‫שחור‬
‫ כחולה‬,‫כחול‬
‫ חומה‬,‫חום‬
‫ אפורה‬,‫אפור‬
‫ ירוקה‬,‫ירוק‬
‫ כתומה‬,‫כתום‬
‫ אדומה‬,‫אדום‬
‫ לבנה‬,‫לבן‬
‫ צהובה‬,‫צהוב‬
:‫טעמים‬
‫ שמנה‬,‫שמן‬
‫ טריה‬,‫טרי‬
‫ נמסה‬,‫נמס‬
‫ טבעית‬,‫טבעי‬
63
what (tastes, attributes)
salty (m.)
salty (f.)
sour (m.)
sour (f.)
spicy
sweet
spoiled (m.)
spoiled (f.)
tasty
attributes:
arrogant (m.)
arrogant (f.)
bad
brave
careful
careless (m.)
careless (f.)
disappointed (m.)
disappointed (f.)
external (m.)
external (f.)
going wild, rowdy
good
heavy
intelligent, wise
internal
light
64
maluakh
melukha
khamuts
khamutsa
kharif, kharifa
matok, metuka
mekulkal
mekulkelet
taim, teima
tkhunot:
shakhtsan
shakhtsanit
ra, raa
amits, amitsa
zahir, zhira
rashlan,
rashlanit
meukhzav,
meukhzevet
khitsoni,
khitsonit
mitparea (raat)
tov, tova
kaved, kveda
khakham,
khakhama
pnimi, pnimit
kal, kala
‫מלוח‬
‫מלוחה‬
‫חמוץ‬
‫חמוצה‬
‫ חריפה‬,‫חריף‬
‫ מתוקה‬,‫מתוק‬
‫מקולקל‬
‫מקולקלת‬
‫ טעימה‬,‫טעים‬
:‫תכונות‬
‫שחצן‬
‫שחצנית‬
‫ רעה‬,‫רע‬
‫ אמיצה‬,‫אמיץ‬
‫ זהירה‬,‫זהיר‬
,‫רשלן‬
‫רשלנית‬
,‫מאוכזב‬
‫מאוכזבת‬
,‫חיצוני‬
‫חיצונית‬
)‫מתפרע(ת‬
‫ טובה‬,‫טוב‬
‫ כבדה‬,‫כבד‬
,‫חכם‬
‫חכמה‬
‫ פנימית‬,‫פנימי‬
‫ קלה‬,‫קל‬
what (attributes)
long (m.)
long (f.)
modest
orderly, neat (m.)
orderly, neat (f.)
quick, alert, active
religious
rough (m.)
rough (f.)
secular
short (f.) (length)
short (m.)
short (f.) (height)
short (m.)
slow
snob (f.)
snob (m.)
strong
tall
weak
worthwhile
arokh
aruka
tsanua, tsnua
mesudar
mesuderet
zariz, zriza
dati, datiya
mekhuspas
mekhuspeset
khiloni, khilonit
ktsara
katsar,
nemukha
namukh
iti, itit
mitnaset
mitnase,
khazak, khazaka
gavoa, gvoha
khalash, khalasha
shave, shava
‫ארוך‬
‫ארוכה‬
‫ צנועה‬,‫צנוע‬
‫מסודר‬
‫מסודרת‬
‫ זריזה‬,‫זריז‬
‫ דתיה‬,‫דתי‬
‫מחוספס‬
‫מחוספסת‬
‫ חילונית‬,‫חילוני‬
‫קצרה‬
,‫קצר‬
‫נמוכה‬
‫נמוך‬
‫ איטית‬,‫איטי‬
‫מתנשאת‬
,‫מתנשא‬
‫ חזקה‬,‫חזק‬
‫ גבוהה‬,‫גבוה‬
‫ חלשה‬,‫חלש‬
‫ שווה‬,‫שווה‬
65
why
■ wHy
weaTHeR, seasons
lama?
lama, madua?
lama ze?
lama...li?
lekha, lakh
lo
la
lanu
lakhem
lahem
lama lo?
lama kakha
lama ata mitragez
(atsbani)?
lama ata
mitragesh?
Why are you here?
lama ata kan?
Why are you
lama ata omer
telling me this?
li?
Why aren’t you
lama ata lo
listening?
makhshiv?
Why don’t you have...? lama eyn lekha,
lakh...?
Why did this happen? lama ze kara?
Why is it...?
lama ze...?
cold
kar
Why?
Why?
Why is that?
Why should...I?
you (m., f.)
he
she
we
you (pl.)
they
Why not?
Why this way?
Why are you angry
(nervous)?
Why are you excited?
66
?‫למה‬
?‫ מדוע‬,‫למה‬
?‫למה זה‬
?‫לי‬...‫למה‬
‫לך‬
‫לו‬
‫לה‬
‫לנו‬
‫לכם‬
‫להם‬
?‫למה לא‬
?‫למה ככה‬
‫למה אתה מתרגז‬
?)‫(עצבני‬
‫למה אתה‬
?‫מתרגש‬
?‫למה אתה כאן‬
‫למה אתה אומר‬
?‫לי‬
‫למה אתה לא‬
?‫מחשיב‬
?...‫למה אין לך‬
?‫למה זה קרה‬
?...‫למה זה‬
‫קר‬
why - because
mesukan
khoshekh
kham
ratuv
lama...?
lo osim shum
davar
lo shomim shum
davar
anakhnu tsrikhim
ata omer
ata rotse,
at rotsa
aren’t you answering ata lo one
aren’t you saying
ata lo omer
isn’t there anyone
eyn af ekhad
here
isn’t he here
hu eynenu
can’t we get
i efshar lekabel
an answer
tshuva
Why is it forbidden?
lama asur
all because of...
hakol biglal
because...
mipney she..., ki...
because of me
biglali
because of you (m.)
biglalkha
because of you (f.)
biglalekh
because of him
biglalo
because of her
biglala
dangerous
dark
hot
wet
Why...?
aren’t we doing
anything
can’t you hear
anything
do we need
do you say
do you want (m.)(f.)
‫מסוכן‬
‫חושך‬
‫חם‬
‫רטוב‬
?...‫למה‬
‫לא עושים שום‬
‫דבר‬
‫לא שומעים‬
‫שום דבר‬
‫אנחנו צריכים‬
‫אתה אומר‬
,‫אתה רוצה‬
‫את רוצה‬
‫אתה לא עונה‬
‫אתה לא אומר‬
?‫אין אף אחד‬
‫הוא איננו‬
‫אי אפשר לקבל‬
‫תשובה‬
?‫למה אסור‬
...‫הכל בגלל‬
...‫ כי‬,...‫מפני ש‬
‫בגללי‬
‫בגללך‬
‫בגללך‬
‫בגללו‬
‫בגללה‬
67
why (because, for...)
because of us
because of you (pl.)
because of them
this is for...
for me
for you (m.)
for you (f.)
for him
for her
for us
for you (pl.)
for them
for, in order to
I am here because...
I’m excited because...
It angers me that...
This place is good
for me.
so that, in order
biglaleynu
‫בגללנו‬
biglalkhem
‫בגללכם‬
biglalam
‫בגללם‬
ze bishvil...
...‫זה בשביל‬
bishvili
‫בשבילי‬
bishvilkha
‫בשבילך‬
bishvilekh
‫בשבילך‬
bishvilo
‫בשבילו‬
bishvila
‫בשבילה‬
bishvileynu
‫בשבילנו‬
bishvilkhem
‫בשבילכם‬
bishvilam
‫בשבילם‬
kdey
‫כדי‬
ani kan mipney she... ...‫אני כאן מפני ש‬
ani mitragesh ki...
...‫אני מתרגש כי‬
margiz oti she...
...‫מרגיז אותי ש‬
tov li kan
.‫טוב לי כאן‬
bishvil, bematara,
al mnat
that is because...
ze biglal she...
because I don’t have biglal she eyn li
because...
ki...
it is nighttime now
akhshav layla
there is no electricity eyn khashmal
because of...
biglal...
the dust
haavak
the rain
hageshem
68
,‫ במטרה‬,‫בשביל‬
‫על מנת‬
...‫זה בגלל ש‬
‫בגלל שאין לי‬
...‫כי‬
‫עכשיו לילה‬
‫אין חשמל‬
...‫בגלל‬
‫האבק‬
‫הגשם‬
why (because)
the sea
(it’s) summertime
the sun
the weather
the wind
the heatwave
the winter
because...
everybody is busy
everyone went out
it isn’t interesting
nobody came
because...
I am afraid (m.)
I am afraid (f.)
nobody cares
of the noise
hayam
hakayits
hashemesh
mezeg haavir
haruakh
hekhamsin
hakhoref
ki...
kulam asukim
kulam yatsu
lo meanyen
af ekhad lo ba
biglal...
sheani pokhed
sheani pokhedet
shelo ikhpat
leaf ekhad
haraash
‫הים‬
‫הקיץ‬
‫השמש‬
‫מזג האויר‬
‫הרוח‬
‫החמסין‬
‫החורף‬
...‫כי‬
‫כולם עסוקים‬
‫כולם יצאו‬
‫לא מענין‬
‫אף אחד לא בא‬
...‫בגלל‬
‫שאני פוחד‬
‫שאני פוחדת‬
‫שלא איכפת‬
‫לאף אחד‬
‫הרעש‬
69
70
_________________VERBS_________________
Verb conjugation in Hebrew is based on additions made to
the root of the verb, which is usually consists of three letters..
Hebrew verbs in the present don’t change according to
pronouns but rather by gender (masculine and feminine) and
quantity (singular and plural).In the book the present tense is
placed before past and future. In the future and past tenses
each person and gender has particular prefixes and suffixes.
The table below shows the structure of verbs in the past,
present and future.
Verb in Hebrew
Transliteration
Verb in English
present tense
singular
plural
masculine
...im
xxxx singular
‫ים‬xxxx plural
feminine
...t
...ot
past
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
...ti
...ta
...t
...
...a
...nu
...tem
...u
‫ת‬xxxx
‫ת‬ixxxx
future
‫תי‬xxx
‫ת‬xxx
‫ת‬xxx
xxx
‫ה‬xxx
‫נו‬xxx
‫תם‬xxx
·‫ו‬xxx
(e)a...
t...
t...i
y...
t...
n...
t...u
y...u
xxx‫א‬
xxx‫ת‬
‫י‬xxx‫ת‬
xxx‫י‬
xxx‫ת‬
xxx‫נ‬
·‫ו‬xxxּ‫ת‬
·‫ו‬xxx‫י‬
71
to agree
■
‫להסכים‬
TO AGREE (with...)
lehaskim
Present (m.)
(s)
(pl)
Present (f.)
‫מסכים‬
‫מסכימים‬
maskim
maskimim
Past
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
72
Future
hiskamti
‫הסכמתי‬
hiskamta
‫הסכמת‬
hiskamt
‫הסכמת‬
hiskim
‫הסכים‬
hiskima
‫הסכימה‬
hiskamnu
‫הסכמנו‬
hiskamtem ‫הסכמתם‬
hiskimu
‫הסכימו‬
Agree, do you agree?
I don’t agree!
Don’t agree...
with me
with you (m.)
with you (f.)
with him
with her
with us
with you (pl.)
with you (pl.f.)
‫מסכימה‬
‫מסכימות‬
maskima
maskimot
maskim
ani lo maskim
al taskim...
iti
itkha
itakh
ito
ita
itanu
itkhem
itkhen
askim
taskim
taskimi
yaskim
taskim
naskim
taskimu
yaskimu
‫אסכים‬
‫תסכים‬
‫תסכימי‬
‫יסכים‬
‫תסכים‬
‫נסכים‬
‫תסכימו‬
‫יסכימו‬
?‫מסכים‬
!‫אני לא מסכים‬
...‫אל תסכים‬
‫איתי‬
‫איתך‬
‫איתך‬
‫איתו‬
‫איתה‬
‫איתנו‬
‫איתכם‬
‫איתכן‬
to agree / to answer
with them
with them (f.)
Is (was) agreed...
between us
between you (pl.)
between them
agreement
■
itam
itan
muskam
beyneynu
beyneykhem
beynam
haskama, heskem
‫לענות‬
TO ANSWER
laanot
Present (m.)
(s)
(pl)
‫איתם‬
‫איתן‬
...‫מוסכם‬
‫בינינו‬
‫ביניכם‬
‫בינם‬
‫ הסכם‬,‫הסכמה‬
Present (f.)
‫עונה‬
‫עונים‬
one
onim
Past
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
to answer, reply...
by chance
aniti
anita
anit
ana
anta
aninu
anitem
anu
laanot...
bemikre
‫עונה‬
‫עונות‬
ona
onot
Future
‫עניתי‬
‫ענית‬
‫ענית‬
‫ענה‬
‫ענתה‬
‫ענינו‬
‫עניתם‬
‫ענו‬
aane
taane
taani
yaane
taane
naane
taanu
yaanu
‫אענה‬
‫תענה‬
‫תעני‬
‫יענה‬
‫תענה‬
‫נענה‬
‫תענו‬
‫יענו‬
...‫לענות‬
‫במקרה‬
73
to answer / to approach
correctly
implying
imprecisely
impulsively
in other words
incorrectly
indirectly
on purpose
precisely
quickly
slowly
straight
the question
an answer
a question
■
‫לפנות‬
TO APPROACH (people)
Present (m.)
(s)
(pl)
lifnot
Present (f.)
‫פונה‬
‫פונים‬
pone
ponim
I
ani
you (m.) ata
you (f.)
at
paniti
panita
panit
‫פונה‬
‫פונות‬
pona
ponot
Past
74
‫נכון‬
‫ברמז‬
‫לא מדויק‬
‫בפזיזות‬
‫במילים אחרות‬
‫לא נכון‬
‫בעקיפין‬
‫בכוונה‬
‫מדויק‬
‫מהר‬
‫לאט‬
‫ישר‬
‫לשאלה‬
‫תשובה‬
‫שאלה‬
nakhon
beremez
lo meduyak
bifzizut
bemilim akherot
lo nakhon
beakifin
bekhavana
meduyak
maher
leat
yashar
lashaela
tshuva (maane)
sheela
Future
‫פניתי‬
‫פנית‬
‫פנית‬
efne
tifne
tifni
‫אפנה‬
‫תפנה‬
‫תפני‬
to approach
he
she
we
you (pl.)
they
hu
hi
anakhnu
atem
hem
pana
panta
paninu
panitem
panu
I approached...
the...
cashier
director, manager
guide
information (office)
saleswoman
secretary
stewardess
waiter
I contacted travel
agency.
I contacted travel
agent.
in order to...
ask
find out
about...the ticket
the flight
the possibilities
the price
the trip
‫פנה‬
‫פנתה‬
‫פנינו‬
‫פניתם‬
‫פנו‬
paniti
el...
kupait
menahel
madrikh
modiin
mokheret
mazkira
dayelet
hameltsar
paniti el sokhnut
nesiot
paniti el sokhenet
nesiot
bishvil...; bikhdey...
lishol
levarer
al... hakartisim
hatisa
haefsharuyot
hamkhir
hanesiya
yifne
tifne
nifne
tifnu
yifnu
‫יפנה‬
‫תפנה‬
‫נפנה‬
‫תפנו‬
‫יפנו‬
...‫פניתי‬
...‫אל‬
‫קופאית‬
‫מנהל‬
‫מדריך‬
‫מודעין‬
‫מוכרת‬
‫מזכירה‬
‫דיילת‬
‫המלצר‬
‫פניתי אל סוכנות‬
.‫נסיעות‬
‫פניתי אל סוכנת‬
.‫נסיעות‬
...‫; בכדי‬...‫בשביל‬
‫לשאול‬
‫לברר‬
‫הכרטיסים‬...‫על‬
‫הטיסה‬
‫האפשרויות‬
‫המחיר‬
‫הנסיעה‬
75
to ascend, to cost, to go up, to immigrate to Israel
■
■
■
■
Present (m.)
(s)
(pl)
‫לעלות‬
TO ASCEND
TO COST
TO GO UP
TO IMMIGRATE TO ISRAEL
ole
olim
laalot
Present (f.)
‫עולה‬
‫עולים‬
Past
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
it, this, that...
above...
from...
by...
on...
to...
to...
76
aliti
alita
alit
ala
alta
alinu
alitem
alu
‫עולה‬
‫עולות‬
ola
olot
Future
‫עליתי‬
‫עלית‬
‫עלית‬
‫עלה‬
‫עלתה‬
‫עלינו‬
‫עליתם‬
‫עלו‬
ze, zot
meal...
min, meha...
be...
al...
el...
le...
eale
taale
taali
yaale
taale
naale
taalu
yaalu
‫אעלה‬
‫תעלה‬
‫תעלי‬
‫יעלה‬
‫תעלה‬
‫נעלה‬
‫תעלו‬
‫יעלו‬
...‫ זאת‬,‫זה‬
...‫מעל‬
...‫ מה‬,‫מן‬
...‫ב‬
...‫על‬
...‫אל‬
...‫ל‬
to ascend, to cost, to go up, to immigrate to Israel
I (ascended/went up/
immigrated and all
others Past Tenses)...
by elevator
to Jerusalem
by stairs
to the roof
to lookout
up the hill
by cable car
by path
How much does
it cost?
the price rose,
went up
I went up the steps to
the second floor
increase,
immigration to Israel
cost
cost him a lot
(he) was able
(he) wasn’t able
was cheap
aliti
bemaalit
lirushalaum
bamadregot
lemaale hagag
lamitspe
bamidron
berakhbal
bashvil
kama ze ole
hamkhir ala
...‫עליתי‬
‫במעלית‬
‫לירושלים‬
‫במדרגות‬
‫למעלה הגג‬
‫למצפה‬
‫במדרון‬
‫ברכבל‬
‫בשביל‬
‫כמה זה עולה‬
‫המחיר עלה‬
aliti bamadregot
‫עליתי במדרגות‬
lakoma hashniya ‫לקומה השניה‬
aliya
‫עליה‬
alut
ala lo beyoker
ala beyadav
lo ala beyadav
ala bezol
‫עלות‬
‫עלה לו ביוקר‬
‫עלה בידיו‬
‫לא עלה בידיו‬
‫עלה בזול‬
77
to ask, to apply for
■
■
(s)
(pl)
‫לבקש‬
TO ASK (questions)
TO APPLY FOR
Present (m.)
mevakesh
mevakshim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מבקש‬
‫מבקשים‬
levakesh
Present (f.)
mevakeshet
mevakshot
Past
bikashti
‫בקשתי‬
bikashta
‫בקשת‬
bikasht
‫בקשת‬
bikesh
‫בקש‬
biksha
‫בקשה‬
bikashnu
‫בקשנו‬
bikashtem ‫בקשתם‬
bikshu
‫בקשו‬
I am asking for...,
ani mevakesh...
I am applying for...
an apartment
dira
a doctor
rofe
food
okhel
help
ezra
money
kesef
I want to arrange
ani mevakesh
a meeting.
likboa pgisha
78
‫מבקשת‬
‫מבקשות‬
Future
avakesh
tevakesh
tevakshi
yevakesh
tevakesh
nevakesh
tevakshu
yevakshu
‫אבקש‬
‫תבקש‬
‫תבקשי‬
‫יבקש‬
‫תבקש‬
‫נבקש‬
‫תבקשו‬
‫יבקשו‬
...‫אני מבקש‬
‫דירה‬
‫רופא‬
‫אוכל‬
‫עזרה‬
‫כסף‬
‫אני מבקש לקבוע‬
.‫פגישה‬
to ask
hihgly demanded,
popular, wanted
request
please
demand
■
(s)
(pl)
mevukash
‫מבוקש‬
bakasha
bevakasha
bikush
‫בקשה‬
‫בבקשה‬
‫ביקוש‬
‫לשאול‬
TO ASK
Present (m.)
shoel
shoalim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
lish‫״‬ol
Present (f.)
shoelet
shoalot
‫שואל‬
‫שואלים‬
Past
shaalti
shaalta
shaalt
shaal
shaala
shaalnu
shaaltem
shaalu
‫שאלתי‬
‫שאלת‬
‫שאלת‬
‫שאל‬
‫שאלה‬
‫שאלנו‬
‫שאלתם‬
‫שאלו‬
Are you asking
ata shoel
something?
mashehu?
What are you asking? ma ata shoel
Future
esh‫״‬al
tish‫״‬al
tish‫״‬ali
yish‫״‬al
tish‫״‬al
nish‫״‬al
tish‫״‬alu
yish‫״‬alu
‫שואלת‬
‫שואלות‬
‫אשאל‬
‫תשאל‬
‫תשאלי‬
‫ישאל‬
‫תשאל‬
‫נשאל‬
‫תשאלו‬
‫ישאלו‬
‫אתה שואל‬
?‫משהו‬
?‫מה אתה שואל‬
79
to ask / to ask for, to demand
What are you
al ma ata
asking about?
shoel
What is the question? ma hasheela?
I want to ask...
ani rotse lishol...
how?
what?
when?
where?
which?
who?
why?
with whom?
question
request, wish
questionnaire
question mark
your question
in regard to your
question
80
eykh?
ma?
matay?
eyfo?
eyze?
mi?
lama?
im mi?
sheela
mish"ala
sheelon
siman sheela
sheelatkha
lesheelatkha
‫על מה אתה‬
?‫שואל‬
?‫מה השאלה‬
‫אני רוצה‬
...‫לשאול‬
?‫איך‬
?‫מה‬
?‫מתי‬
?‫איפה‬
?‫איזה‬
?‫מי‬
?‫למה‬
?‫עם מי‬
‫שאלה‬
‫מישאלה‬
‫שאלון‬
‫סימן שאלה‬
‫שאלתך‬
‫לשאלתך‬
to ask for, to demand
■
■
(s)
(pl)
‫לדרוש‬
TO ASK FOR
TO DEMAND
lidrosh
Present (m.)
doresh
dorshim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
hi
she
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫דורש‬
‫דורשים‬
Past
darashti
darashta
darasht
darash
darsha
darashnu
darashtem
darshu
to demand...
all the time
immediately
only
the same thing
something else
to be accepted
to get an answer
request
wanted
popular, in demand
regards
Present (f.)
doreshet
dorshot
‫דרשתי‬
‫דרשת‬
‫דרשת‬
‫דרש‬
‫דרשה‬
‫דרשנו‬
‫דרשתם‬
‫דרשו‬
lidrosh...
kol hazman
miyad
rak
oto davar
mashehu akher
lehitkabel
latet li tshuva
drisha
darush
nidrash
drishat shalom
‫דורשת‬
‫דורשות‬
Future
edrosh
tidrosh
tidreshi
yidrosh
tidrosh
nidrosh
tidreshu
yidreshu
‫אדרוש‬
‫תדרוש‬
‫תדרשי‬
‫ידרוש‬
‫תדרוש‬
‫נדרוש‬
‫תדרשו‬
‫ידרשו‬
‫לדרוש‬
‫כל הזמן‬
‫מיד‬
‫רק‬
‫אותו דבר‬
‫משהו אחר‬
‫להתקבל‬
‫לקבל תשובה‬
‫דרישה‬
‫דרוש‬
‫נדרש‬
‫דרישת שלום‬
81
to be, exist
■
TO BE, EXIST (mood, weather, time, events)
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
hem
they
it was...
bad
cold
correct
dangerous
dark
day
difficult
disgusting
early
easy
in the evening
good
hot
incorrect
82
Past
hayiti
hayita
hayit
haya
hayta
hayinu
hayitem
hayu
‫הייתי‬
‫היית‬
‫היית‬
‫היה‬
‫היתה‬
‫היינו‬
‫הייתם‬
‫היו‬
haya...
ra
kar
nakhon
mesukan
khoshekh
yom
kashe
mag‫״‬il
mukdam
kal
erev
tov
kham
lo nakhon
Future
eh‫״‬ye
tih‫״‬ye
tih‫״‬yi
yih‫״‬ye
tih‫״‬ye
nih‫״‬ye
tih‫״‬yu
yih‫״‬yu
‫להיות‬
lih‫״‬yot
‫אהיה‬
‫תהיה‬
‫תיהיי‬
‫יהיה‬
‫תהיה‬
‫נהיה‬
‫תהיו‬
‫יהיו‬
...‫היה‬
‫רע‬
‫קר‬
‫נכון‬
‫מסוכן‬
‫חושך‬
‫יום‬
‫קשה‬
‫מגעיל‬
‫מוקדם‬
‫קל‬
‫ערב‬
‫טוב‬
‫חם‬
‫לא נכון‬
to be, exist
late
meukhar
‫מאוחר‬
in the morning
boker
‫בוקר‬
nice
nekhmad
‫נחמד‬
nice
yafe
‫יפה‬
nighttime
laila
‫לילה‬
at noon
tsohoraim
‫צהריים‬
not OK!
lo beseder
‫לא בסדר‬
OK
beseder
‫בסדר‬
scary
mafkhid
‫מפחיד‬
strange
muzar
‫מוזר‬
windy
ruakh
‫רוח‬
haya...
...‫היה‬
it was...
light
or
‫אור‬
he (she), it, there was... haya, hayta...
...‫ היתה‬,‫היה‬
arrogant
shakhtsan,
,‫שחצן‬
shakhtsanit
‫שחצנית‬
attractive
moshekh,
,‫מושך‬
moshekhet
‫מושכת‬
closed
sagur, sgura
‫ סגורה‬,‫סגור‬
coarse, rude
gas, gas ruakh
‫ גס רוח‬,‫גס‬
cute
khamud, khamuda
‫ חמודה‬,‫חמוד‬
deep
amok, amuka
‫ עמוקה‬,‫עמוק‬
disgusting
mag‫״‬il, mag‫״‬ila
‫ מגעילה‬,‫מגעיל‬
enough
maspik
‫מספיק‬
not enough
lo maspik
‫לא מספיק‬
exciting
meragesh
‫מרגש‬
feels
margish, margisha ‫ מרגישה‬,‫מרגיש‬
all for nothing
lashav
‫לשווא‬
83
to be, exist
future
generous
happy
happy
(a) holiday
in the past
likable
lost
modest
naughty
had nerve
nice, good looking
cut in the open
polite
practical
sad
sensitive
serious
serious, grave
shallow
smooth
strange
stingy
stubborn
too much
misserable
84
atid
‫עתיד‬
nadiv, nediva
‫ נדיבה‬,‫נדיב‬
meushar,
,‫מאושר‬
meusheret
‫מאושרת‬
sameyakh, smekha
‫ שמחה‬,‫שמח‬
khag
‫חג‬
beavar
‫בעבר‬
khaviv, khaviva
‫ חביבה‬,‫חביב‬
avud, avuda
‫ אבודה‬,‫אבוד‬
tsanua, tsnua
‫ צנועה‬,‫צנוע‬
shovav, shoveva
‫ שובבה‬,‫שובב‬
khutspan,
,‫חוצפן‬
khutspanit
‫חוצפנית‬
yafe, yafa
‫ יפה‬,‫יפה‬
galuy, gluya
‫ גלויה‬,‫גלוי‬
adiv, adiva
‫ אדיבה‬,‫אדיב‬
maasi, maasit
‫ מעשית‬,‫מעשי‬
atsuv, atsuva
‫ עצובה‬,‫עצוב‬
ragish, regisha
‫ רגישה‬,‫רגיש‬
retsini, retsinit
‫ רצינית‬,‫רציני‬
khamur, khamura
‫ חמורה‬,‫חמור‬
radud, reduda
‫ רדודה‬,‫רדוד‬
khalak, khalaka
‫ חלקה‬,‫חלק‬
muzar, muzara
‫ מוזרה‬,‫מוזר‬
kamtsan, kamtsanit ‫ קמצנית‬,‫קמצן‬
akshan, akshanit
‫ עקשנית‬,‫עקשן‬
yoter miday
‫יותר מדי‬
umlal, umlala
‫ אומללה‬,‫אומלל‬
to be, exist
unnecessary
very...
interesting
there was a/an...
embitterment
exam
excitement
happiness
hatred
meeting (important)
mistake
problem
Sabbath
serious illness
strange reaction
war
being that...
It was felt.
It was in the past.
There will be in
the future.
it depended on...
What was it (that)?
it was to do with...
meyutar
meod
meanyen
hayta...
hitmarmerut
bkhina
hitragshut
simkha
sin‫״‬a
pgisha khashuva
taut
baaya
shabat
makhala kasha
tguva muzara
milkhama
heyot ve...
haya murgash
haya beavar
yih‫״‬ye beatid
haya taluy be
ma ze haya?
haya kashur le...
‫מיותר‬
...‫מאד‬
‫מעניין‬
...‫היתה‬
‫התמרמרות‬
‫בחינה‬
‫התרגשות‬
‫שמחה‬
‫שנאה‬
‫פגישה חשובה‬
‫טעות‬
‫בעיה‬
‫שבת‬
‫מחלה קשה‬
‫תגובה מוזרה‬
‫מלחמה‬
...‫היות ו‬
.‫היה מורגש‬
.‫היה בעבר‬
.‫יהיה בעתיד‬
...‫היה תלוי ב‬
?‫מה זה היה‬
...‫היה קשור ל‬
85
to be able to
■
TO BE ABLE TO
(s)
(pl)
Present (m.)
yakhol
yekholim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
can...
answer
ask
do
go
pay
understand
can(not) be
capability
He has ability.
86
‫יכול‬
yakhol
‫יכול‬
‫יכולים‬
Past
yakholti
yakholta
yakholt
yakhol
yakhla
yakholnu
yakholtem
yakhlu
Present (f.)
yekhola
yekholot
‫יכולתי‬
‫יכולת‬
‫יכולת‬
‫יכול‬
‫יכלה‬
‫יכולנו‬
‫יכולתם‬
‫יכלו‬
yakhol...
laanot
lish‫״‬ol
laasot
lalekhet
leshalem
lehavin
(lo)yakhol lihyot
yakholet
yesh lo yekholet
Future
ukhal
tukhal
tukhli
yukhal
tukhal
nukhal
tukhlu
yukhlu
‫יכולה‬
‫יכולות‬
‫אוכל‬
‫תוכל‬
‫תוכלי‬
‫יוכל‬
‫תוכל‬
‫נוכל‬
‫תוכלו‬
‫יוכלו‬
...‫יכול‬
‫לענות‬
‫לשאול‬
‫לעשות‬
‫ללכת‬
‫לשלם‬
‫להבין‬
‫(לא) יכול להיות‬
‫יכולת‬
.‫יש לו יכולת‬
to be afraid (of)...
■
(s)
(pl)
‫לפחד‬
TO BE AFRAID (from..., of...)
Present (m.)
mefakhed
mefakhdim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מפחד‬
‫מפחדים‬
Past
pakhadti
pakhadta
pakhadt
pakhad
pakhada
pakhadnu
pakhadtem
pakhadu
from...
that...
the situation
I’m afraid...
to drive
to fly
to swim in the sea
that she...
won’t come
won’t understand
doesn’t want
lefakhed
Present (f.)
mefakhedet
mefakhdot
‫פחדתי‬
‫פחדת‬
‫פחדת‬
‫פחד‬
‫פחדה‬
‫פחדנו‬
‫פחדתם‬
‫פחדו‬
mi, min...
she...
hamatsav
ani mefakhed...
linhog
latus
liskhot bayam
shehi...
lo tavo
lo tavin
lo tirtse
‫מפחדת‬
‫מפחדות‬
Future
afakhed
tefakhed
tefakhdi
yifakhed
tefakhed
nefakhed
tefakhdu
yifakhdu
‫אפחד‬
‫תפחד‬
‫תפחדי‬
‫יפחד‬
‫תפחד‬
‫נפחד‬
‫תפחדו‬
‫יפחדו‬
...‫ מן‬,‫מ‬
...‫ש‬
‫המצב‬
...‫אני מפחד‬
‫לנהוג‬
‫לטוס‬
‫לשחות בים‬
...‫שהיא‬
‫לא תבוא‬
‫לא תבין‬
‫לא תרצה‬
87
to be happy, to be glad
Don’t be afraid.
fear
■
■
(s)
(pl)
.‫אל תפחד‬
‫פחד‬
al tefakhed
pakhad
‫לשמוח‬
TO BE HAPPY
TO BE GLAD
Present (m.)
sameyakh
smekhim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
lismoakh
‫שמח‬
‫שמחים‬
Past
samakhti
samakhta
samakht
samakh
samkha
samakhnu
samakhtem
samkhu
Present (f.)
smekha
smekhot
‫שמחתי‬
‫שמחת‬
‫שמחת‬
‫שמח‬
‫שמחה‬
‫שמחנו‬
‫שמחתם‬
‫שמחו‬
I’m happy..., I’m glad... ani sameyakh...
to meet you
lehakir otkha
to be here
lihyot kan
to visit Israel
levaker beisrael
in Jerusalem
birushalaim
to be happy...
lismoakh...
88
Future
esmakh
tismakh
tismekhi
yismakh
tismakh
nismakh
tismekhu
yismekhu
‫שמחה‬
‫שמחות‬
‫אשמח‬
‫תשמח‬
‫תשמחי‬
‫ישמח‬
‫תשמח‬
‫נשמח‬
‫תשמחו‬
‫ישמחו‬
...‫אני שמח‬
‫להכיר אותך‬
‫להיות כאן‬
‫לבקר בישראל‬
‫בירושלים‬
...‫לשמוח‬
to be happy, to be glad / to be in pain
a lot of the time
in vain
together
with all (his, her...) heart
good news
happiness
gladly
■
(s)
(pl)
harbe zman
lashav
beyakhad
bekhol halev
yedia mesamakhat
simkha
besimkha
‫הרבה זמן‬
‫לשוא‬
‫ביחד‬
‫בכל הלב‬
‫ידיעה משמחת‬
‫שמחה‬
‫בשמחה‬
‫לכאוב‬
TO BE IN PAIN
Present (m.)
koev
koavim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
pain
Does it hurt here?
likh‫״‬ov
Present (f.)
koevet
koavot
‫כואב‬
‫כואבים‬
Past
kaavti
kaavta
kaavt
kaav
kaava
kaavnu
kaavtem
kaavu
‫כאבתי‬
‫כאבת‬
‫כאבת‬
‫כאב‬
‫כאבה‬
‫כאבנו‬
‫כאבתם‬
‫כאבו‬
keev
koev kan?
‫כואבת‬
‫כואבות‬
Future
yikh‫״‬av
tikh‫״‬av
‫יכאב‬
‫תכאב‬
yikh‫״‬avu
‫יכאבו‬
‫כאב‬
?‫כואב כאן‬
89
to be late
■
TO BE LATE (for...)
(s)
(pl)
Present (m.)
meakher
meakhrim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
to be late...
for the bus
for the meeting
for the plane
for the train
for work
90
.‫כואב לי‬
?‫כואב לך‬
koev li?
koev lekha?
I am in pain.
Are you in pain?
‫לאחר‬
leakher
Present (f.)
meakheret
meakhrot
‫מאחר‬
‫מאחרים‬
Past
ikharti
ikharta
ikhart
ikher
ikhra
ikharnu
ikhartem
ikhru
‫אחרתי‬
‫אחרת‬
‫אחרת‬
‫אחר‬
‫אחרה‬
‫אחרנו‬
‫אחרתם‬
‫אחרו‬
leakher...
laotobus
lapgisha
lamatos
larakevet
leavoda
‫מאחרת‬
‫מאחרות‬
Future
eakher
teakher
teakhri
yeakher
teakher
neakher
teakhru
yeakhru
‫אאחר‬
‫תאחר‬
‫תאחרי‬
‫יאחר‬
‫תאחר‬
‫נאחר‬
‫תאחרו‬
‫יאחרו‬
...‫לאחר‬
‫לאוטובוס‬
‫לפגישה‬
‫למטוס‬
‫לרכבת‬
‫לעבודה‬
to bring
to be a few
minutes late
The plane is running
late.
■
(s)
(pl)
‫בכמה דקות‬
bekhama dakot
hamatos meakher
.‫המטוס מאחר‬
‫להביא‬
TO BRING
lehavi
Present (m.)
mevi
meviim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מביא‬
‫מביאים‬
Past
heveti
heveta
hevet
hevi
hevia
hevenu
hevetem
heviu
Please bring me a
gift/present.
Don’t bring anything.
brought
imported
Present (f.)
mevia
meviot
‫הבאתי‬
‫הבאת‬
‫הבאת‬
‫הביא‬
‫הביאה‬
‫הבאנו‬
‫הבאתם‬
‫הביאו‬
tavi li bevakasha
matana
al tavi klum
muva
meyuva
Future
avi
tavi
tavii
yavi
tavi
navi
taviu
yaviu
‫מביאה‬
‫מביאות‬
‫אביא‬
‫תביא‬
‫תביאי‬
‫יביא‬
‫תביא‬
‫נביא‬
‫תביאו‬
‫יביאו‬
‫תביא לי בבקשה‬
.‫מתנה‬
.‫אל תביא כלום‬
‫מובא‬
‫מיובא‬
91
to buy
introduction
prophet
■
(s)
(pl)
‫מבוא‬
‫נביא‬
mavo
navi
Present (m.)
kone
konim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
‫קונה‬
‫קונים‬
Past
kaniti
kanita
kanit
kana
kanta
kaninu
kanitem
kanu
liknot
Present (f.)
kona
konot
‫קניתי‬
‫קנית‬
‫קנית‬
‫קנה‬
‫קנתה‬
‫קנינו‬
‫קניתם‬
‫קנו‬
What are you buying? ma ata kone
Where did you buy this? eyfo kanita et ze
I want to buy...
ani rotse liknot...
body lotion
krem guf
cosmetics
tamrukim
lipstick
odem
perfume
bosem
92
‫לקנות‬
TO BUY (cosmetics, clothes, products)
Future
ekne
tikne
tikni
yikne
tikne
nikne
tiknu
yiknu
‫קונה‬
‫קונות‬
‫אקנה‬
‫תקנה‬
‫תקני‬
‫יקנה‬
‫תקנה‬
‫נקנה‬
‫תקנו‬
‫יקנו‬
?‫מה אתה קונה‬
?‫איפה קנית את זה‬
...‫אני רוצה לקנות‬
‫קרם גוף‬
‫תמרוקים‬
‫אודם‬
‫בושם‬
to buy
shampoo
soap
suntan lotion
food:
bread
fruit
meat
dairy products
vegetables
a bag
everything thats
necessary
record
book, books
something to eat
tablecloth
I want to buy...
clothing:
boots
a coat
a hat
jeans
pants
a shirt
shoes
a skirt
socks
a sweater
‫שמפו‬
shampo
sabon
‫סבון‬
krem shizuf
‫קרם שיזוף‬
okhel
:‫אוכל‬
lekhem
‫לחם‬
perot
‫פרות‬
basar
‫בשר‬
motsrey khalav
‫מוצרי חלב‬
yerakot
‫ירקות‬
tik
‫תיק‬
kol ma
‫כל מה שדרוש‬
shedarush
taklit
‫תקליט‬
sefer, sfarim
‫ ספרים‬,‫ספר‬
mashehu leekhol
‫משהו לאכול‬
mapat shulkhan
‫מפת שולחן‬
ani rotse liknot... ...‫אני רוצה לקנות‬
bgadim:
:‫בגדים‬
magafaim
‫מגפיים‬
meil
‫מעיל‬
kova
‫כובע‬
jins
‫ג'ינס‬
mikhnasayim
‫מכנסיים‬
khultsa
‫חולצה‬
‫נעליים‬
naalaim
khatsait
‫חצאית‬
garbaim
‫גרביים‬
sveder
‫סוודר‬
93
to buy / to call, to get in touch
a singlet
underwear
a bathing suit
a clock
a comb
a pin
purchase
a ticket
an umbrella
■
■
(s)
(pl)
‫להתקשר‬
TO CALL
TO GET IN TOUCH
Present (m.)
mitkasher
mitkashrim
‫גופייה‬
‫לבנים‬
‫בגד ים‬
‫שעון‬
‫מסרק‬
‫סיכה‬
‫קניה‬
‫כרטיס‬
‫מטריה‬
gufiya
levanim
beged yam
shaon
masrek
sika
kniya
kartis
mitriya
lehitkasher
‫מתקשר‬
‫מתקשרים‬
Present (f.)
mitkasheret
mitkashro
‫מתקשרת‬
‫מתקשרות‬
Past
Future
I
ani
hitkasharti
‫ התקשרתי‬etkasher ‫אתקשר‬
you (m.) ata
hitkasharta
‫ התקשרת‬titkasher ‫תתקשר‬
you (f.) at
hitkashart
‫ התקשרת‬titkashri ‫תתקשרי‬
he
hu
hitkasher
‫ התקשר‬yitkasher ‫יתקשר‬
she
hi
hitkashra
‫ התקשרה‬titkasher ‫תתקשר‬
we
anakhnu hitkasharnu
‫ התקשרנו‬nitkasher ‫נתקשר‬
you (pl.) atem
hitkashartem ‫ התקשרתם‬titkashru ‫תתקשרו‬
they
hem
hitkashru
‫ התקשרו‬yitkashru ‫יתקשרו‬
94
to call, to get in touch
by phone
next week
today
tomorrow
urgent
yesterday
we’ll be in touch
for
in order to
with
connection, line,
touch
the connection
was cut off
call me
betelephon
beshavua haba
hayom
makhar
dakhuf
etmol
nih‫״‬ye bekesher
bishvil
kdey
im
kesher
‫בטלפון‬
‫שבוע הבא‬
‫היום‬
‫מחר‬
‫דחוף‬
‫אתמול‬
‫נהיה בקשר‬
‫בשביל‬
‫כדי‬
‫עם‬
‫קשר‬
hakesher nutak
‫הקשר נותק‬
titkasher elay
‫תתקשר אלי‬
95
to choose
■
(s)
(pl)
‫לבחור‬
TO CHOOSE
livkhor
Present (m.)
bokher
bokhrim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫בוחר‬
‫בוחרים‬
Past
bakharti
bakharta
bakhart
bakhar
bakhra
bakharnu
bakhartem
bakhru
Choose! (f.)...
the dress
the hotel
the present
the room
the excursion
something
for (as) a souviner
whatever you (f.) want
96
Present (f.)
bokheret
bokhrot
‫בחרתי‬
‫בחרת‬
‫בחרת‬
‫בחר‬
‫בחרה‬
‫בחרנו‬
‫בחרתם‬
‫בחרו‬
tivkheri...
et hasimla
et hamalon
et hamatana
et hakheder
et hatiyul
mashehu
lemazkeret
ma sheat rotsa
Future
evkhar
tivkhar
tivkheri
yivkhar
tivkhar
nivkhar
tivkheru
yivkheru
‫בוחרת‬
‫בוחרות‬
‫אבחר‬
‫תבחר‬
‫תבחרי‬
‫יבחר‬
‫תבחר‬
‫נבחר‬
‫תבחרו‬
‫יבחרו‬
...‫תבחרי‬
‫את השמלה‬
‫את המלון‬
‫את המתנה‬
‫את החדר‬
‫את הטיול‬
‫משהו‬
‫למזכרת‬
‫מה שאת רוצה‬
to close
■
‫לסגור‬
TO CLOSE
lisgor
Present (m.)
(s)
(pl)
Present (f.)
‫סוגר‬
‫סוגרים‬
soger
sogrim
Past
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
Futue
sagarti
sagarta
sagart
sagar
sagra
sagarnu
sagartem
sagru
closed
closing
frame
Have we closed
the matter?
the matter is closed
parentheses, brackets
please close (m.)
please close (f.)
‫סוגרת‬
‫סוגרות‬
sogeret
sogrot
‫סגרתי‬
‫סגרת‬
‫סגרת‬
‫סגר‬
‫סגרה‬
‫סגרנו‬
‫סגרתם‬
‫סגרו‬
esgor
tisgor
tisgeri
yisgor
tisgor
nisgor
tisgeru
yisgeru
sagur
sgira
misgeret
sagarnu et
hainyan
hainyan sagur
sograim
tisgor bevakasha
tisgeri bevakasha
‫אסגור‬
‫תסגור‬
‫תסגרי‬
‫יסגור‬
‫תסגור‬
‫נסגור‬
‫תסגרו‬
‫יסגרו‬
‫סגור‬
‫סגירה‬
‫מסגרת‬
‫סגרנו את‬
?‫העניין‬
‫העניין סגור‬
‫סוגריים‬
‫תסגור בבקשה‬
‫תסגרי בבקשה‬
97
to come
■
(s)
(pl)
Present (m.)
ba
baim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
where...from?
home
to...
from...
from the...
army
bank
dentist
exhibition, fair
field, lot
a friend
98
‫לבוא‬
TO COME (places, activities)
‫בא‬
‫באים‬
Past
bati
bata
bat
ba
baa
banu
batem
bau
lavo
Present (f.)
baa
baot
‫באתי‬
‫באת‬
‫באת‬
‫בא‬
‫באה‬
‫באנו‬
‫באתם‬
‫באו‬
mieyfo
habayta
le...
mi, me...
meha...
tsava
bank
rofe shinaim
tetsuga, yerid
migrash
khaver
‫באה‬
‫באות‬
Future
avo
tavo
tavoi
yavo
tavo
navo
tavou
yavou
‫אבוא‬
‫תבוא‬
‫תבואי‬
‫יבוא‬
‫תבוא‬
‫נבוא‬
‫תבואו‬
‫יבואו‬
‫מאיפה‬
‫הביתה‬
...‫ל‬
...‫מ‬
...‫מה‬
‫צבא‬
‫בנק‬
‫רופא שיניים‬
‫ יריד‬,‫תצוגה‬
‫מגרש‬
‫חבר‬
to come
cinema
office
partner
shop
station
street
this place
university
for half an hour
I came...
to...
to me
to you
to you (f.)
to him
to her
to us
to you (pl.)
to them
to all this
come to...
came...
to clarify
to do
to hear
to return (something)
to see
to send
seret
misrad
shutaf
khanut
takhana
rkhov
hamakom haze
universita
lekhatsi shaa
ani ba...
el...
elay
elekha
elayikh
elav
eleyha
eleynu
eleykhem
eleyhem
el kol ze
bou el...
ba...
levarer
laasot
lishmoa
lehakhzir
lir‫״‬ot
lishloakh
‫סרט‬
‫משרד‬
‫שותף‬
‫חנות‬
‫תחנה‬
‫רחוב‬
‫המקום הזה‬
‫אוניברסיטה‬
‫לחצי שעה‬
...‫אני בא‬
...‫אל‬
‫אלי‬
‫אליך‬
‫אליך‬
‫אליו‬
‫אליה‬
‫אלינו‬
‫אליכם‬
‫אליהם‬
‫אל כל זה‬
...‫בואו אל‬
...‫בא‬
‫לברר‬
‫לעשות‬
‫לשמוע‬
‫להחזיר‬
‫לראות‬
‫לשלוח‬
99
to come
to tell
lesaper
to visit
levaker
to work
laavod
for
bishvil
after
akharey
again
od paam
alone
levad
already
kvar
another time
paam akheret
before
lifney
early
mukdam
meukhar
late
the day after tomorrow mokhrotaim
the day before yesterdayshilshom
today
hayom
together with...
yakhad im...
tomorrow
makhar
yesterday
etmol
100
‫לספר‬
‫לבקר‬
‫לעבוד‬
‫בשביל‬
‫אחרי‬
‫עוד פעם‬
‫לבד‬
‫כבר‬
‫פעם אחרת‬
‫לפני‬
‫מוקדם‬
‫מאוחר‬
‫מחרתיים‬
‫שלשום‬
‫היום‬
...‫יחד עם‬
‫מחר‬
‫אתמול‬
to consult
■
(s)
(pl)
‫להתיעץ‬
TO CONSULT
lehit‫״‬yaets
Present (m.)
mit‫״‬yaets
mit‫״‬yatsim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מתיעץ‬
‫מתיעצים‬
Present (f.)
mit‫״‬yaetset
mit‫״‬yatsot
‫מתיעצת‬
‫מתיעצות‬
Past
Future
hit‫״‬yaatsti
‫ התיעצתי‬et‫״‬yaets
‫אתיעץ‬
hit‫״‬yaatsta
‫ התיעצת‬tit‫״‬yaets
‫תתיעץ‬
hit‫״‬yaatst
‫ התיעצת‬tit‫״‬yaetsi ‫תתיעצי‬
hit‫״‬yaets
‫ התיעץ‬yit‫״‬yaets
‫יתיעץ‬
hit‫״‬yaatsa
‫ התיעצה‬tit‫״‬yaets
‫תתיעץ‬
hit‫״‬yaatsnu
‫ התיעצנו‬nit‫״‬yaets
‫נתיעץ‬
hit‫״‬yaatstem ‫ התיעצתם‬tit‫״‬yaatsu ‫תתיעצו‬
hit‫״‬yaatsu
‫ התיעצו‬yit‫״‬yaatsu ‫יתיעצו‬
about...
about something
important
before making a decision
If it is worthwhile to...
buy
go
travel
with...
with my wife
with my husband
al..., odot...
beinyan khashuv
lifney hakhlata
haim keday...
liknot
lalekhet
linsoa
im, be...
im ishti
bebaali
...‫ אודות‬,...‫על‬
‫בעניין חשוב‬
‫לפני החלטה‬
...‫האם כדאי‬
‫לקנות‬
‫ללכת‬
‫לנסוע‬
...‫ ב‬,‫עם‬
‫עם אישתי‬
‫בבעלי‬
101
to cost
■
(s)
(pl)
‫לעלות‬
TO COST
laalot
Present (m.)
ole
olim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫עולה‬
‫עולים‬
Past
aliti
alita
alit
ala
alta
alinu
alitem
alu
How much does it cost?
It is...
cheap
expensive
It costs...
10 shekels
$5
the price...
rose
will rise
may rise
102
Present (f.)
ola
olot
‫עליתי‬
‫עלית‬
‫עלית‬
‫עלה‬
‫עלתה‬
‫עלינו‬
‫תעלו‬
‫עלו‬
kama ze ole?
ze...
bezol
beyoker
ze ole...
asara shkalim
khamisha dolar
hamkhir...
ala
yaale
asuy laalot
Future
aale
taale
taali
yaale
taale
naale
taalu
yaalu
‫עולה‬
‫עולות‬
‫אעלה‬
‫תעלה‬
‫תעלי‬
‫יעלה‬
‫תעלה‬
‫נעלה‬
‫תעלו‬
‫יעלו‬
?‫כמה זה עולה‬
...‫זה‬
‫בזול‬
‫ביוקר‬
...‫זה עולה‬
‫עשרה שקלים‬
‫חמשה דולר‬
...‫המחיר‬
‫עלה‬
‫יעלה‬
‫עשוי לעלות‬
to cross, to pass
■
■
(s)
(pl)
‫לעבור‬
TO CROSS
TO PASS (places to cross)
Present (m.)
over
ovrim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
to cross...
the bridge
the river
the street
most of the route
to pass from one
topic to another
travel across all
the country
from Galilee to the
Dead Sea
‫עובר‬
‫עוברים‬
Past
avarti
avarta
avart
avar
avra
avarnu
avartem
avru
laavor
Present (f.)
overet
ovrot
‫עברתי‬
‫עברת‬
‫עברת‬
‫עבר‬
‫עברה‬
‫עברנו‬
‫עברתם‬
‫עברו‬
laavor et...
hagesher
hanahar
harkhov
rov hamaslul
laavor minose
lenose
laavor et kol
haarets
mihagalil ad
yam hamelakh
‫עוברת‬
‫עוברות‬
Future
eavor
taavor
taavri
yaavor
taavor
naavor
taavru
yaavru
‫אעבור‬
‫תעבור‬
‫תעברי‬
‫יעבור‬
‫תעבור‬
‫נעבור‬
‫תעברו‬
‫יעברו‬
...‫לעבור את‬
‫הגשר‬
‫הנהר‬
‫הרחוב‬
‫רוב המסלול‬
‫לעבור מנושא‬
‫לנושא‬
‫לעבור את כל‬
‫הארץ‬
‫מהגליל עד‬
‫ים המלך‬
103
to cut
‫מהים התיכון‬
‫עד נהר ירדן‬
‫בשלום‬
from the Mediterranean mihayam hatikhon
Sea to the Jordan River ad nahar yarden
safely
beshalom
■
(s)
(pl)
‫לחתוך‬
TO CUT
lakhtokh
Present (m.)
khotekh
khotkhim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫חותך‬
‫חותכים‬
Past
khatakhti
khatakhta
khatakht
khatakh
khatkha
khatakhnu
khatakhtem
khatkhu
Present (f.)
khotekhet
khotkhot
Future
‫ חתכתי‬akhtokh
‫ חתכת‬takhtokh
‫ חתכת‬takhtekhi
‫ חתך‬yakhtokh
‫ חתכה‬takhtokh
‫ חתכנו‬nakhtokh
‫ חתכתם‬takhtekhu
‫ חתכו‬yakhtekhu
takhtokh li
bevakasha...
here
kan
kilo
kilo
half a kilogram of meat khatsi kilo basar
a kilo and a half
kilo vakhetsi
Please cut me...
104
‫חותכת‬
‫חותכות‬
‫אחתוך‬
‫תחתוך‬
‫תחתכי‬
‫יחתוך‬
‫תחתוך‬
‫נחתוך‬
‫תחתכו‬
‫יחתכו‬
‫תחתוך לי‬
...‫בבקשה‬
‫כאן‬
‫קילו‬
‫חצי קילו בשר‬
‫קילו וחצי‬
to cut
two kilos
two and a half
three kilos
...piece
far
heavy
light
narrow
thick (m., f.)
thin (m., f.)
wide (f.)
salami
a slice of bread
some cheese
this rope
watermelon
until the end
little by little
bit by bit
everything
quick(ly)
very‎slowly
straight
from the side
smooth
a cut
is cut
piece
shney kilo
shnaim vakhetsi
shalosh kilo
khatikha
shmena
kveda
kala
tsara
ave, ava
dak, daka
rekhava
naknik
prusat lekhem
gvina tsehuba
et hakhevel haze
avatiyakh
ad hasof
ktsat ktsat
tipin tipin
hakol
maher
leat leat
yashar
betsad
khalak
khatakh
khatukh
khatikha
‫שני קילו‬
‫שניים וחצי‬
‫שלוש קילו‬
...‫חתיכה‬
‫שמנה‬
‫כבדה‬
‫קלה‬
‫צרה‬
‫ עבה‬,‫עבה‬
‫ דקה‬,‫דק‬
‫רחבה‬
‫נקניק‬
‫פרוסת לחם‬
‫גבינה צהובה‬
‫את החבל הזה‬
‫אבטיח‬
‫עד הסוף‬
‫קצת קצת‬
‫טיפין טיפין‬
‫הכל‬
‫מהר‬
‫לאט לאט‬
‫ישר‬
‫בצד‬
‫חלק‬
‫חתך‬
‫חתוך‬
‫חתיכה‬
105
to decide
khitukh
‫חיתוך‬
besakin...
...‫בסכין‬
khada
‫חדה‬
lo mekhudedet ‫לא מחודדת‬
cutting
with a ...khife
sharp
blunt
■
‫להחליט‬
TO DECIDE
lehakhlit
Present (m.)
(s)
(pl)
makhlit
makhlitim
Present (f.)
‫מחליט‬
‫מחליטים‬
makhlita
makhlitot
Past
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
hekhlatti
‫החלטתי‬
hekhlatta
‫החלטת‬
hekhlatt
‫החלטת‬
hekhlit
‫החליט‬
hekhlita
‫החליטה‬
hekhlatnu
‫החלטנו‬
hekhlattem ‫החלטתם‬
hekhlitu
‫החליטו‬
We decided...
hekhlatnu...
to stay
lehishaer
to go out
latset
We’ll make a decision nakhlit...
(decide)...
about it
al kakh
106
‫מחליטה‬
‫מחליטות‬
Future
akhlit
takhlit
takhliti
yakhlit
takhlit
nakhlit
takhlitu
yakhlitu
‫אחליט‬
‫תחליט‬
‫תחליטי‬
‫יחליט‬
‫תחליט‬
‫נחליט‬
‫תחליטו‬
‫יחליטו‬
...‫החלטנו‬
‫להשאר‬
‫לצאת‬
...‫נחליט‬
‫על כך‬
to decide / to descend, to go down
soon
after...
we see...
all the information
all the papers
(documents)
■
■
od meat
akharey...
shenir‫״‬e
et kol hanetunim
hamismakhim
‫לרדת‬
TO DESCEND
TO GO DOWN
laredet
Present (m.)
(s)
(pl)
‫עוד מעט‬
...‫אחרי‬
...‫שנראה‬
‫את כל הנתונים‬
‫המסמכים‬
yored
yordim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
down
from you (m.)
Present (f.)
‫יורד‬
‫יורדים‬
Past
yaradti
yaradta
yaradt
yarad
yarda
yaradnu
yaradtem
yardu
lemata
mimkha
‫יורדת‬
‫יורדות‬
yoredet
yordot
‫ירדתי‬
‫ירדת‬
‫ירדת‬
‫ירד‬
‫ירדה‬
‫ירדנו‬
‫ירדתם‬
‫ירדו‬
Future
ered
tered
terdi
yered
tered
nered
terdu
yerdu
‫ארד‬
‫תרד‬
‫תרדי‬
‫ירד‬
‫תרד‬
‫נרד‬
‫תרדו‬
‫ירדו‬
‫למטה‬
‫ממך‬
107
to do
from you (f.)
gradually
into
safely
slowly
to
descend, decline,
emigration from
Israel
go down immediately
get off of me!
the prices dropped
■
‫לעשות‬
TO DO
laasot
ose
osim
Present (f.)
‫עושה‬
‫עושים‬
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
asiti
asita
asit
asa
asta
asinu
‫עושה‬
‫עושות‬
osa
osot
Past
108
‫רד מיד‬
!‫רד ממני‬
‫המחירים ירדו‬
red miyad
red mimeni!
hamkhirim yardu
Present (m.)
(s)
(pl)
‫ממך‬
‫בהדרגה‬
‫לתוך‬
‫בטוח‬
‫לאט‬
‫אל‬
‫ירידה‬
mimekh
behadraga
letokh
batuakh
leat
el
yerida
Future
‫עשיתי‬
‫עשית‬
‫עשית‬
‫עשה‬
‫עשתה‬
‫עשינו‬
eese
taase
taasi
yaase
taase
naase
‫אעשה‬
‫תעשה‬
‫תעשי‬
‫יעשה‬
‫תעשה‬
‫נעשה‬
to do
you (pl.) atem
they
hem
asitem
asu
do as you wish
do me a favour...
close the window
open the door
everything
a little, a bit
many, much
not to do anything
nothing
What are you doing?
What can I do?
What have you done?
What is there to do?
What will we do
about it?
deed, act
doing, acting, activity
done
‫עשיתם‬
‫עשו‬
taasu
yaasu
‫תעשו‬
‫יעשו‬
ase kirtsonkha
‫עשה כרצונך‬
ase li tova...
...‫עשה לי טובה‬
sgor et hekhalon
‫סגור את החלון‬
tiftakh et hadelet
‫תפתח את הדלת‬
hakol
‫הכל‬
meat
‫מעט‬
harbe
‫הרבה‬
lo laasot shum
‫לא לעשות שום‬
davar
‫דבר‬
shum davar
‫שום דבר‬
ma ata ose
?‫מה אתה עושה‬
ma laasot
‫מה לעשות‬
me asita
!‫מה עשית‬
ma tsarikh
‫מה צריך‬
laasot
?‫לעשות‬
ma naase banadon ‫מה נעשה בנדון‬
maase
asiya
asuy
‫מעשה‬
‫עשיה‬
‫עשו‬
109
to drink
■
(s)
(pl)
TO DRINK
Present (m.)
shote
shotim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
‫שותה‬
‫שותים‬
Past
shatiti
shatita
shatit
shata
shateta
shatinu
shatitem
shatu
I am thirsty.
I want to drink.
I’ll drink something.
In summer you drink
a lot.
Let me drink...
beer
beverage
brandy
coffee
cognac
110
‫לשתות‬
(beverages)
lishtot
Present (f.)
shota
shotot
‫שתיתי‬
‫שתית‬
‫שתית‬
‫שתה‬
‫שתתה‬
‫שתינו‬
‫שתיתם‬
‫שתו‬
ani tsame
ani rotse lishtot
eshte mashehu
bekayitz shotim
harbe
ten li lishtot...
bira
shtiya
brandi
kafe
kon‫״‬yak
Future
eshte
tishte
tishti
yishte
tishte
nishte
tishtu
yishtu
‫שותה‬
‫שותות‬
‫אשתה‬
‫תשתה‬
‫תשתי‬
‫ישתה‬
‫תשתה‬
‫נשתה‬
‫תשתו‬
‫ישתו‬
.‫אני צמא‬
.‫אני רוצה לשתות‬
.‫אשתה משהו‬
‫בקיץ שותים‬
.‫הרבה‬
...‫תן לי לשתות‬
‫בירה‬
‫שתייה‬
‫ברנדי‬
‫קפה‬
‫קוניאק‬
to drink
Cola, Tempo,
Kinley
malt beer
milk
raspberry juice
tea
vodka
water
cold water
wine
pour me...
...juice
apple
grape
grapefruit
lemon
orange
tomato
kola, tempo,
kinli
bira shkhora
khalav
petel
te
vodka
maim
maim karim
yain
timzog li...
mitz...
tapukhey etz
anavim
eshkoliyot
limon
tapuzim
agvaniyot
,‫ טמפו‬,‫קולה‬
‫קינלי‬
‫בירה שחורה‬
‫חלב‬
‫פטל‬
‫תה‬
‫וודקה‬
‫מים‬
‫מים קרים‬
‫יין‬
...‫תמזוג לי‬
...‫מיץ‬
‫תפוחי עץ‬
‫ענבים‬
‫אשכוליות‬
‫לימון‬
‫תפוזים‬
‫עגבניות‬
111
to eat
‫לאכול‬
■ TO EAT (food: fruits, vegetables...)
(s)
(pl)
Present (m.)
okhel
okhlim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
breakfast
dinner
lunch
portion
second portion
side-dish, addition
barley
biscuit, cookies
bread
butter
cake
112
‫אוכל‬
‫אוכלים‬
Past
akhalti
akhalta
akhalt
akhal
akhla
akhalnu
akhaltem
akhlu
leekhol
Present (f.)
okhelet
okhlot
‫אכלתי‬
‫אכלת‬
‫אכלת‬
‫אכל‬
‫אכלה‬
‫אכלנו‬
‫אכלתם‬
‫אכלו‬
Future
okhal
tokhal
tokhli
yokhal
tokhal
nokhal
tokhlu
yokhlu
‫אוכלת‬
‫אוכלות‬
‫אוכל‬
‫תאכל‬
‫תאכלי‬
‫יאכל‬
‫תאכל‬
‫נאכל‬
‫תאכלו‬
‫יאכלו‬
arukhat boker
‫ארוחת בוקר‬
arukhat erev
‫ארוחת ערב‬
arukhat tsohorayim ‫ארוחת צהריים‬
mana
‫מנה‬
mana shniya
‫מנה שניה‬
tosefet
‫תוספת‬
grisim
‫גריסים‬
biskvit, ugiyot
‫ עגיות‬,‫בסקוויט‬
lekhem
‫לחם‬
khem‫״‬a
‫חמאה‬
uga
‫עוגה‬
to eat
chicken
coffee
instant coffee
dairy (kashrut)
drink
egg
fried egg
felafel
fish
pickled fish
frankfurter
frankfurters
French fries
fruit
ice cream
jam
leben
meat
meat (kashrut)
milk
oil
patties
potatoes
rice
roast
roasted meat in pita
salad
salami
of
kafe
nes kafe
khalavi
shtiya
beytsa
khavita
falafel
dagim
dag maluakh
naknikiya
naknikiyot
tchips
perot
glida
riba
leben
basar
basari
khalav
shemen
ktsitsot
tapukhey adama
orez
tsli
shvarma
salat
naknik
‫עוף‬
‫קפה‬
‫נס קפה‬
‫חלבי‬
‫שתייה‬
‫ביצה‬
‫חביתה‬
‫פלאפל‬
‫דגים‬
‫דג מלוח‬
‫נקניקיה‬
‫נקניקיות‬
‫ציפס‬
‫פרות‬
‫גלידה‬
‫ריבה‬
‫לבן‬
‫בשר‬
‫בשרי‬
‫חלב‬
‫שמן‬
‫קציצות‬
‫תפוחי אדמה‬
‫אורז‬
‫צלי‬
‫שוורמה‬
‫סלט‬
‫נקניק‬
113
to eat
salt
soup
sour cream
steak
sugar
tea
turkey
vegetables
vinegar
cream cheese
cheese
yogurt
fruit:
apple
apples
banana
bananas
grapefruit
grapefruits
grapes
melon
orange
oranges
peach
peaches
pear
pears
plum
114
melakh
marak
shamenet
stek, umtza
sukar
te
hodu
yerakot
khometz
gvina levana
gvina tsehuba
eshel, leben
perot
tapuakh
tapukhey etz
banana
bananot
eshkolit
eshkoliyot
anavim
melon
tapuz
tapuzim
afarsek
afarsekim
agas
agasim
shezif
‫מלח‬
‫מרק‬
‫שמנת‬
‫ אומצה‬,‫סטיק‬
‫סוכר‬
‫תה‬
‫הודו‬
‫ירקות‬
‫חומץ‬
‫גבינה לבנה‬
‫גבינה צהובה‬
‫ לבן‬,‫אשל‬
:‫פרות‬
‫תפוח‬
‫תפוחי עץ‬
‫בננה‬
‫בננות‬
‫אשכולית‬
‫אשכוליות‬
‫ענבים‬
‫מלון‬
‫תפוז‬
‫תפוזים‬
‫אפרסק‬
‫אפרסקים‬
‫אגס‬
‫אגסים‬
‫שזיף‬
to eat
plums
tangerine oranges
watermelon
vegetables:
beet
cabbage
carrot
corn
cucumber
cucumbers
eggplant
olives
onion
pepper
tomato
tomatoes
zuccini
nuts
sunflower seeds
...juice
apple
grape
lemon
orange
raspberry
food
eating
shezifim
klemantinot
avatiyakh
yerakot
selek
kruv
gezer
tiras
melafefon
melafefonim
khatsilim
zeytim
batsal
pilpel
agvaniya
agvaniyot
kishuim
egozim
garinim
...mits
tapukhim
anavim
limon
tapuzim
petel
okhel
akhila
‫שזיפים‬
‫קלמנטינות‬
‫אבטיח‬
:‫ירקות‬
‫סלק‬
‫כרוב‬
‫גזר‬
‫תירס‬
‫מלפפון‬
‫מלפפונים‬
‫חצילים‬
‫זיתים‬
‫בצל‬
‫פלפל‬
‫עגבניה‬
‫עגבניות‬
‫קישואים‬
‫אגוזים‬
‫גרעינים‬
...‫מיץ‬
‫תפוחים‬
‫ענבים‬
‫לימון‬
‫תפוזים‬
‫פטל‬
‫אוכל‬
‫אכילה‬
115
to enter
■
(s)
(pl)
Present (m.)
nikhnas
nikhnasim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
among, between
to me
to you
to him
to her
to us
to you (pl.)
to them
please come in
entered...
alone
116
‫להיכנס‬
TO ENTER (places to enter)
‫נכנס‬
‫נכנסים‬
Past
nikhnasti
nikhnasta
nikhnast
nikhnas
nikhnesa
nikhnasnu
nikhnastem
nikhnesu
lehikanes
Present (f.)
nikhneset
nikhnasot
‫נכנסתי‬
‫נכנסת‬
‫נכנסת‬
‫נכנס‬
‫נכנסה‬
‫נכנסנו‬
‫נכנסתם‬
‫נכנסו‬
Future
ekanes
tikanes
tikansi
yikanes
tikanes
nikanes
tikansu
yikansu
beyn
elay
elekha
elav
eleha
eleynu
eleykhem
eleyhem
tikanes bevakasha
nikhnas...
levad
‫נכנסת‬
‫נכנסות‬
‫אכנס‬
‫תיכנס‬
‫תיכנסי‬
‫יכנס‬
‫תיכנס‬
‫ניכנס‬
‫תיכנסו‬
‫יכנסו‬
‫בין‬
‫אלי‬
‫אליך‬
‫אליו‬
‫אליה‬
‫אלינו‬
‫אליכם‬
‫אליהם‬
‫תיכנס בבקשה‬
...‫נכנס‬
‫לבד‬
to enter
his room
inside
to the doctor’s office
to the office
to passport control
to the bar
to the bathroom
to the bus
to the coffee shop
to the entrance hall
to the hotel
to the laundry
to the post office
to the restaurant
to the shelter
to the toilets
to the travel agency
to the waiting room
together with...
elav lakheder
‫אליו לחדר‬
pnima
‫פנימה‬
larofe
‫לרופא‬
lamisrad
‫למשרד‬
labikoret
‫לביקורת‬
darkonim
‫דרכונים‬
labar
‫לבאר‬
lahadar ambatiya ‫לחדר אמבטיה‬
laotobus
‫לאוטובוס‬
lakafe
‫לקפה‬
laolam hanisa
‫לאולם הכניסה‬
lamalon
‫למלון‬
lamakhbesa
‫למכבסה‬
ladoar
‫לדואר‬
lamis‫״‬ada
‫למסעדה‬
lamiklakhat
‫למקלחת‬
leshirutim
‫לשרותים‬
lesokhnut
‫לסוכנות‬
nesiyot
‫נסיעות‬
laolam hamtana
‫לאולם המתנה‬
yakhad im...
...‫יחד עם‬
117
to fall
■
(s)
(pl)
Present (m.)
nofel
noflim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
on the floor
from above
from the chair
from the stairs
from the table
a fall (in the)
exchange rate
118
‫ליפול‬
TO FALL (from..., on...)
‫נופל‬
‫נופלים‬
Past
nafalti
nafalta
nafalt
nafal
nafla
nafalnu
nafaltem
naflu
lipol
Present (f.)
nofelet
noflot
‫נפלתי‬
‫נפלת‬
‫נפלת‬
‫נפל‬
‫נפלה‬
‫נפלנו‬
‫נפלתם‬
‫נפלו‬
al haritspa
milemala
mehakise
mehamadregot
mehashulkhan
nefila beshaar
hakhalifin
Future
epol
tipol
tipli
yipol
tipol
nipol
tiplu
yiplu
‫נופלת‬
‫נופלות‬
‫אפול‬
‫תיפול‬
‫תיפלי‬
‫יפול‬
‫תיפול‬
‫ניפול‬
‫תיפלו‬
‫יפלו‬
‫על הריצפה‬
‫מלמעלה‬
‫מהכיסא‬
‫מהמדרגות‬
‫מהשולחן‬
‫נפילה בשער‬
‫החליפין‬
to feel
■
(s)
(pl)
‫להרגיש‬
TO FEEL (feelings, pains)
Present (m.)
margish
margishim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
We feel...
very well, fine
wonderful
I felt that...
I have a high
temperature
that I am...
slight (m.) weak
slight (f.) weak
strong (m.)
strong (f.)
‫מרגיש‬
‫מרגישים‬
Past
hirgashti
hirgashta
hirgasht
hirgish
hirgisha
hirgashnu
hirgashtem
hirgishu
lehargish
Present (f.)
margisha
margishot
‫הרגשתי‬
‫הרגשת‬
‫הרגשת‬
‫הרגיש‬
‫הרגישה‬
‫הרגשנו‬
‫הרגשתם‬
‫הרגישו‬
‫מרגישה‬
‫מרגישות‬
Future
argish
‫ארגיש‬
targish
‫תרגיש‬
targishi ‫תרגישי‬
yargish
‫ירגיש‬
targish
‫תרגיש‬
nargish
‫נרגיש‬
targishu ‫תרגישו‬
yargishu ‫ירגישו‬
anakhnu margishim... ...‫אנחנו מרגישים‬
metsuyan
‫מצוין‬
nehedar
‫נהדר‬
hirgashti...
...‫הרגשתי‬
khom
‫חום‬
sheani...
khalash
khalasha
khazak
khazaka
...‫שאני‬
‫חלש‬
‫חלשה‬
‫חזק‬
‫חזקה‬
119
to feel
fainting (m.)
fainting (f.)
getting into
trouble (m.)
getting into
trouble (f.)
unpleasant
pain...
in the chest
in my left hand
in my left side
in my leg
in my right hand
on my right side
in my shoulder
nausea
I have headaches.
lousy feeling (sl.)
wonderful feeling
How do you feel? (sl.)
120
mitalef
mitalefet
mistabekh
‫מתעלף‬
‫מתעלפת‬
‫מסתבך‬
mistabekhet
‫מסתבכת‬
lo naim
keev...
bekhaze
beyad smalit
betsad smol
baregel
beyad yaminit
betsad yamini
bakatef
bekhila
yesh li keevey rosh
hargasha
mezupetet
hargasha
metsuyenet
eykh hamargash?
‫לא נעים‬
...‫כאב‬
‫בחזה‬
‫ביד שמאלית‬
‫בצד שמאל‬
‫ברגל‬
‫ביד ימינית‬
‫בצד ימין‬
‫בכתף‬
‫בחילה‬
.‫יש לי כאבי ראש‬
‫הרגשה‬
‫מזופטת‬
‫הרגשה‬
‫מצוינת‬
?‫איך המרגש‬
to find
■
(s)
(pl)
‫למצוא‬
TO FIND (papers, documents, things)
Present (m.)
motse
motsim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מוצא‬
‫מוצאים‬
Past
matsati
matsata
matsat
matsa
matsa
matsanu
matsatem
matsu
bus
documents/papers:
passport
photocopy
driving license
vehicle license
e-mail
letter
taxi
telephone
the entrance
limtso
Present (f.)
motset
motsot
‫מצאתי‬
‫מצאת‬
‫מצאת‬
‫מצא‬
‫מצאה‬
‫מצאנו‬
‫מצאתם‬
‫מצאו‬
otobus
mismakhim:
darkon
tatslum
rishyon nehiga
rishyon rechev
imeyl
mikhtav
monit
telephon
et haknisa
‫מוצאת‬
‫מוצאות‬
Future
emtsa
timtsa
timtsei
yimtsa
timtsa
nimtsa
timtseu
yimtseu
‫אמצא‬
‫תמצא‬
‫תמצאי‬
‫ימצא‬
‫תמצא‬
‫נמצא‬
‫תמצאו‬
‫ימצאו‬
‫אוטובוס‬
:‫מסמכים‬
‫דרכון‬
‫תצלום‬
‫רשיון נהיגה‬
‫רשיון רכב‬
‫אי מאיל‬
‫מכתב‬
‫מונית‬
‫טלפון‬
‫את הכניסה‬
121
to find / to forget
‫את היציאה‬
‫פקס‬
‫את הקבוצה‬
‫את המדריך‬
‫את המטען‬
‫את המזוודות‬
‫את הדרך‬
‫ויזה‬
‫מציאה‬
‫הוא מצא את‬
.‫עצמו‬
4.233
‫זה מוצא חן‬
.‫בעיניי‬
‫ נמצאה‬,‫נמצא‬
?‫מה מצאת בה‬
et hayetsiya
faks
et hakvutsa
et hamadrikh
et hamit‫״‬an
et hamizvadot
et haderekh
viza
metsia
hu matsa et
atsmo
I can’t find anything.
ani lo motse klum
I like it.
ze motse khen
beeynay
is found, present (m., f.) nimtsa, nimtsea
What did you see in her? ma matsata ba
the exit
facsimile, fax
the group
the guide
the luggage
the suitcases
the way
visa
bargain
He found himself.
■
(s)
(pl)
Present (m.)
shokheakh
shokhakhim
I
ani
you (m.) ata
122
‫לשכוח‬
TO FORGET
lishkoakh
‫שוכח‬
‫שוכחים‬
Past
shakhakhti
shakhakhta
Present (f.)
shokhakhat
shokhakhot
Future
‫ שכחתי‬eshkakh
‫ שכחת‬tishkakh
‫שוכחת‬
‫שוכחות‬
‫אשכח‬
‫תשכח‬
to forget
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
shakhakht
‫ שכחת‬tishkekhi ‫תשכחי‬
shakhakh
‫ שכח‬yishkakh
‫ישכח‬
shakhekha
‫ שכחה‬tishkakh
‫תשכח‬
shakhakhnu
‫ שכחנו‬nishkakh
‫נשכח‬
shakhakhtem ‫ שכחתם‬tishkekhu ‫תשכחו‬
shakhekhu
‫ שכחו‬yishkekhu ‫ישכחו‬
don’t forget
I almost forgot.
I forgot everything.
I never forget.
Let’s forget what
happened.
I forgot...
about this meeting
the address
about this thing
to do
to give
to take
to write
I completely forgot.
common, frequent
al tishkakh
‫אל תשכח‬
kim‫״‬at shakhakhti
.‫כמעט שכחתי‬
shakhakhti et hakol .‫שכחתי את הכל‬
af paam
‫אף פעם‬
lo shakhaakhti
.‫לא שכחתי‬
nishkakh ma
‫נשכח מה‬
shehaya
.‫שהיה‬
shakhakhti...
...‫שכחתי‬
al hapgisha
‫על הפגישה‬
hazot
‫הזאת‬
et haktovet
‫את הכתובת‬
et hadavar haze
‫את הדבר הזה‬
laasot
‫לעשות‬
latet
‫לתת‬
lakakhat
‫לקחת‬
likhtov
‫לכתוב‬
shakhakhti
.‫שכחתי לגמרי‬
legamrey
shakhiyakh
‫שכיח‬
123
to forgive
■
(s)
(pl)
‫לסלוח‬
TO FORGIVE
Present (m.)
soleyakh
solkhim
lisloakh
‫סולח‬
‫סולחים‬
Present (f.)
solakhat
solkhot
Past
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
excuse me
where is...
where is the...
hotel
Sorry!
124
‫סולחת‬
‫סולחות‬
Future
salakhti
salakhta
salakht
salakh
salkha
salakhnu
salakhtem
salkhu
‫סלחתי‬
‫סלחת‬
‫סלחת‬
‫סלח‬
‫סלחה‬
‫סלחנו‬
‫סלחתם‬
‫סלחו‬
eslakh
tislakh
tislekhi
yislakh
tislakh
nislakh
tislekhu
yislekhu
‫אסלח‬
‫תסלח‬
‫תסלחי‬
‫יסלח‬
‫תסלח‬
‫נסלח‬
‫תסלחו‬
‫יסלחו‬
tislakh li bevakasha ‫תסלח לי בבקשה‬
eyfo ze...
...‫איפה זה‬
eyfo nimtsa...
...‫איפה נמצא‬
malon
‫מלון‬
slakh li
!‫סלח לי‬
to give
■
(s)
(pl)
‫לתת‬
TO GIVE (small things)
Present (m.)
noten
notnim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
give...
me
you
you (f.)
him
her
us
you (pl.)
them
give us...
an answer
latet
Present (f.)
notenet
notnot
‫נותן‬
‫נותנים‬
Past
natati
natata
natat
natan
natna
natanu
natatem
natnu
‫נתתי‬
‫נתת‬
‫נתת‬
‫נתן‬
‫נתנה‬
‫נתנו‬
‫נתתם‬
‫נתנו‬
ten...
li
lekha
lakh
lo
la
lanu
lakhem
lahem
ten lanu...
tshuva
Future
eten
titen
titni
yiten
titen
niten
titnu
yitnu
‫נותנת‬
‫נותות‬
‫אתן‬
‫תתן‬
‫תתני‬
‫יתן‬
‫תתן‬
‫ניתן‬
‫תתנו‬
‫יתנו‬
...‫תן‬
‫לי‬
‫לך‬
‫לך‬
‫לו‬
‫לה‬
‫לנו‬
‫לכם‬
‫להם‬
...‫תן לנו‬
‫תשובה‬
125
to give
a card
a hand
a notebook
a pen
change (money)
a checkbook
resume
an identity card
an immigration
certificate
medicine
money
passport
the document
this book
this
let me...
answer
do
hear
open
understand
126
kartis
yad
makhberet
et
odef
pinkas tchekim
korot khaim
teudat zehut
teudat ole
trufa
kesef
darkon
et hateuda
et hasefer haze
et ze
ten li...
laanot
laasot
lishmoa
liftoakh
lehavin
‫כרטיס‬
‫יד‬
‫מחברת‬
‫עט‬
‫עודף‬
‫פנקס שקים‬
‫קורות חיים‬
‫תעודת זהות‬
‫תעודת עולה‬
‫תרופה‬
‫כסף‬
‫דרכון‬
‫את התעודה‬
‫את הספר הזה‬
‫את זה‬
...‫תן לי‬
‫לענות‬
‫לעשות‬
‫לשמוע‬
‫לפתוח‬
‫להבין‬
to go
■
(s)
(pl)
‫ללכת‬
TO GO (directions, places, activities)
Present (m.)
holekh
holkhim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫הולך‬
‫הולכים‬
Past
halakhti
halakhta
halakht
halakh
halkha
halakhnu
halakhtem
halkhu
far
near
left
right
where?
to...
from...
to the/a...
bank
barbershop, salon
bedroom
lalekhet
Present (f.)
holekhet
holkhot
‫הלכתי‬
‫הלכת‬
‫הלכת‬
‫הלך‬
‫הלכה‬
‫הלכנו‬
‫הלכתם‬
‫הלכו‬
rakhok
karov
smola
yamina
lean
el...
mi, me, meha...
le...
bank
maspera
khadar shena
Future
elekh
telekh
telkhi
yelekh
telekh
nelekh
telkhu
yelkhu
‫הולכת‬
‫חולכות‬
‫אלך‬
‫תלך‬
‫תלכי‬
‫ילך‬
‫תלך‬
‫נלך‬
‫תלכו‬
‫ילכו‬
‫רחוק‬
‫קרוב‬
‫שמאלה‬
‫ימינה‬
?‫לאן‬
...‫אל‬
...‫ מה‬,‫מ‬
...‫ל‬
‫בנק‬
‫מספרה‬
‫חדר שינה‬
127
to go
bus stop
center
clerk
dentist
kitchen
park
pool
post office
principal, manager
representative
restaurant
room
seashore, beach
teacher
I am going around.
to buy...
juice, water
something to eat
to check
to do
to drink
to eat
to hear...
a joke
the news
listen to the radio
to read
128
takhanat otobus
‫תחנת אוטובוס‬
merkaz
‫מרכז‬
pakid
‫פקיד‬
rofe shinaim
‫רופא שיניים‬
mitbakh
‫מטבח‬
gan
‫גן‬
brekha
‫בריכה‬
doar
‫דואר‬
menahel
‫מנהל‬
el natsig
‫אל נציג‬
mis‫״‬ada
‫מסעדה‬
kheder
‫חדר‬
khof hayam, hof
‫ חוף‬,‫חוף הים‬
more
‫מורה‬
ani holekh
‫אני הולך‬
mesaviv
.‫מסביב‬
liknot...
...‫לקנות‬
mits, maim
‫ מים‬,‫מיץ‬
mashehu leekhol
‫משהו לאכול‬
livdok
‫לבדוק‬
laasot
‫לעשות‬
lishtot
‫לשתות‬
leekhol
‫לאכול‬
lishmoa
...‫לשמוע‬
bdikha
‫בדיחה‬
khadashot
‫חדשות‬
lishmoa radio
‫לשמוע רדיו‬
likro
‫לקרוא‬
to go
ani holekh
lakakhat
makhberet
to rest
lanuakh
to sleep
lishon
to receive
lekabel
to return, to refund
lehakhzir
to take a shower/bath lehitrakhets
bemiklakhat
money
kesef
to clean...
lenakot
ktsat
a little
the room
et hakheder
this thing
et hadavar haze
these things
et hadvarim
haeylu
this
et ze
I am going...
to take notebook
...‫אני הולך‬
‫לקחת‬
‫מחברת‬
‫לנוח‬
‫לישון‬
‫לקבל‬
‫להחזיר‬
‫להתרחץ‬
‫במקלחת‬
‫כסף‬
...‫לנקות‬
‫קצת‬
‫את החדר‬
‫את הדבר הזה‬
‫את הדברים‬
‫האלו‬
‫את זה‬
129
to have (need) to
■
‫להיות צריך‬
TO HAVE (NEED) TO
lihyot tsarikh
‫להצטרך‬
lehitstarekh
Present (m.)
(s)
(pl)
tsarikh
tsrikhim
‫צריך‬
‫צריכים‬
Present (f.)
tsrikha
tsrikhot
Past
130
‫צריכות‬
Future
I
hayiti tsarikh
‫הייתי צריך‬
‫היית צריך‬
you (m.) hayita tsarikh
you (f.) hayit tsrikha
‫היית צריכה‬
he
haya tsarikh
‫היה צריך‬
she
hayta tsrikha
‫הייתה צריכה‬
we
hayinu tsrikhim
‫היינו צריכים‬
you (pl.) hayitem tsrikhim ‫הייתם צריכים‬
they
hayu tsrikhim
‫הייו צריכים‬
I need
need urgently
need
needs (has) to be
needs (has) to do
it is necessary
Who needs it?
consumption, demand
necessity
‫צריכה‬
ani tsarikh
tsarikh dakhuf
tsarikh
tsarikh lihyot
tsarikh laasot
tsorekh
mi tsarikh et ze
tsrikha
mitsrakh
etstarekh
titstarekh
titstarkhi
yitstarekh
titstarekh
nitstarekh
titstarkhu
yitstarkhu
‫אצטרך‬
‫תצטרך‬
‫תצטרכי‬
‫יצטרכך‬
‫תצטרך‬
‫נצטרך‬
‫תצטרכו‬
‫יצטרכו‬
‫אני צריך‬
‫צריך דחוף‬
‫צריך‬
‫צריך להיות‬
‫צריך לעשות‬
‫צורך‬
?‫מי צריך את זה‬
‫צריכה‬
‫מצרך‬
to hear
■
(s)
(pl)
‫לשמוע‬
TO HEAR
lishmoa
Present (m.)
shomea
shomim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫שומע‬
‫שומעים‬
Past
shamati
shamata
shamat
shama
sham‫״‬a
shamanu
shamatem
sham‫״‬u
It sounds good.
Do you hear?
Can you hear me?
What can you hear?
you hear (f)
rumor(s)
Hear, O Israel!
hearing
How are things?
Presen t (f.)
shomaat
shomot
‫שמעתי‬
‫שמעת‬
‫שמעת‬
‫שמע‬
‫שמעה‬
‫שמענו‬
‫שמעתם‬
‫שמעו‬
nishma tov
shomea
ata shomea oti?
ma ata shomea
at shomaat
shmua
(shmuot)
shma yisrael!
shmia
ma nishma?
Future
eshma
tishma
tishmei
yishma
tishma
nishma
tishmeu
yishmeu
‫שומעת‬
‫שומעות‬
‫אשמע‬
‫תשמע‬
‫תשמעי‬
‫ישמע‬
‫תשמע‬
‫נשמע‬
‫תשמעו‬
‫ישמעו‬
.‫נשמע טוב‬
?‫שומע‬
?‫אתה שומע אותי‬
?‫מה אתה שומע‬
‫את שומעת‬
‫שמועה‬
)‫(שמועות‬
!‫שמע ישראל‬
‫שמיעה‬
?‫מה נשמע‬
131
to help
■
(s)
(pl)
‫לעזור‬
TO HELP (assistance)
Present (m.)
ozer
ozrim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫עוזר‬
‫עוזרים‬
Past
azarti
azarta
azart
azar
azra
azarnu
azartem
azru
laazor
Present (f.)
ozeret
ozrot
‫עזרתי‬
‫עזרת‬
‫עזרת‬
‫עזר‬
‫עזרה‬
‫עזרנו‬
‫עזרתם‬
‫עזרו‬
Future
eazor
taazor
taazri
yaazor
taazor
naazor
taazru
yaazru
‫עוזרת‬
‫עוזרות‬
‫אעזור‬
‫תעזור‬
‫תעזרי‬
‫יעזור‬
‫תעזור‬
‫נעזור‬
‫תעזרו‬
‫יעזרו‬
Help me, please...
taazor li bevakasha ...‫תעזור לי בבקשה‬
to take the suitcases lakakhat mizvadot ‫לקחת מזוודות‬
to fill in the form
lemale et
‫למלא את‬
hatofes
‫הטופס‬
to take out money
limshokh kesef
‫למשוך כסף‬
from the automatic
mikaspomat
‫מכספומט‬
bank teller
to read in Hebrew
likro beivrit
‫לקרוא בעברית‬
to find the place
limtso et
‫למצוא את‬
hamakom
‫המקום‬
help
ezra
‫עזרה‬
132
to help / to hope
helping
maid
assistant
■
(s)
(pl)
‫עזר‬
‫עוזרת‬
‫עוזר‬
ezer
ozeret
ozer
‫לקוות‬
TO HOPE
Present (m.)
mekave
mekavim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
let’s hope...
we’ll (have time)...
we’ll manage
to see...
the performance
we’ll return...
on time
lekavot
‫מקווה‬
‫מקווים‬
Past
kiviti
kivita
kivit
kiva
kivta
kivinu
kivitem
kivu
Present (f.)
mekava
mekavot
‫קיוויתי‬
‫קיווית‬
‫קיווית‬
‫קיווה‬
‫קיוותה‬
‫קיווינו‬
‫קיוויתם‬
‫קיוו‬
nekave...
shenaspik...
shenatsliakh...
lir‫״‬ot...
et hahatsaga...
shenakhzor...
bamoed
‫מקווה‬
‫מקוות‬
Future
akave
tekave
tekavi
yekave
tekave
nekave
tekavu
yekavu
‫אקווה‬
‫תקווה‬
‫תקווי‬
‫יקווה‬
‫תקווה‬
‫נקווה‬
‫תקווו‬
‫יקווו‬
...‫נקווה‬
...‫שנספיק‬
...‫שנצליח‬
...‫לראות‬
...‫את ההצגה‬
...‫שנחזור‬
‫במועד‬
133
to hope / to invite, to order
today
od hayom
he’ll come on time
sheyavo bazman
it will be OK
sheyih‫״‬ye tov
that...
sheod
there’s still room
nish‫״‬ar makom
there are tickets
sheyesh kartisim
we’ll have time
shenaspik
we’ll succeed manage shenatsliyakh
■
■
■
(s)
(pl)
‫להזמין‬
TO INVITE (people)
TO ORDER (foods)
TO BOOK (rooms)
lehazmin
Present (m.)
mazmin
mazminim
‫מזמין‬
‫מזמינים‬
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
Past
hizmanti
hizmanta
hizmant
hizmin
hizmina
hizmanu
hizmantem
hizminu
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
134
‫עוד היום‬
‫שיבוא בזמן‬
‫שיהיה טוב‬
...‫שעוד‬
‫נשאר מקום‬.
‫שיש כרטיסים‬
‫שנספיק‬
‫שנצליח‬
Present (f.)
mazmina
mazminot
‫הזמנתי‬
‫הזמנת‬
‫הזמנת‬
‫הזמין‬
‫הזמינה‬
‫הזמנו‬
‫הזמנתם‬
‫הזמינו‬
Future
azmin
tazmin
tazmini
yazmin
tazmin
nazmin
tazminu
yazminu
‫מזמינה‬
‫מזמינות‬
‫אזמין‬
‫תזמין‬
‫תזמיני‬
‫יזמין‬
‫תזמין‬
‫נזמין‬
‫תזמינו‬
‫יזמינו‬
to invite, to order
May I take your order? ma tazminu
?‫מה תזמינו‬
What are you
ma atem
‫מה אתם‬
ordering?
mazminim?
?‫מזמינים‬
a room for 2 persons kheder leshnaim
‫חדר לשניים‬
a room...
kheder...
...‫חדר‬
for 1 night
lelayla ekhad
‫ללילה אחד‬
for 2 night
leshtey leylot
‫לשתי לילות‬
seasonal salad
salat hauna
‫סלט העונה‬
stuffed cabbage
kruv memule
‫כרוב ממולא‬
sandwiches with
sendvich im
‫סנדוויץ עם‬
tuna
tuna
‫טונה‬
gvina
‫גבינה‬
cheese
salted cheese
gvina mlukha
‫גבינה מלוחה‬
cheese
gvina tshuba
‫גבינה צהובה‬
omlet
khavita
‫חביטה‬
coffee
kafe
‫קפה‬
tea
te
‫תה‬
with cake
im uga
‫עם עוגה‬
juice
mits
‫מיץ‬
soup
marak
‫מרק‬
main course
mana shniya
‫מנה שניה‬
I am inviting you (f.)... ani mazmin otakh... ...‫אני מזמין אותך‬
to visit me
elay
‫אלי‬
to a show
lehatsaga
‫להצגה‬
on a trip
letiyul
‫לטיול‬
to see a movie
leseret
‫לסרט‬
for a cup of coffee
lekos kafe
‫לכוס קפה‬
for a meal
learukha
‫לארוחה‬
135
to invite, to order / to learn (professions)
■
(s)
(pl)
‫ללמוד‬
TO LEARN (professions)
Present (m.)
lomed
lomdim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫לומד‬
‫לומדים‬
Past
lamadti
lamadta
lamadt
lamad
lamda
lamadnu
lamadtem
lamdu
I studied five years
to become...
an accountant
136
‫הזמנה‬
‫מוזמן‬
‫מוזמנים‬
‫הזמנה‬
‫מיוחדת‬
hazmana
muzman
muzmanim
hazmana
meyukhedet
order
invited
invited (pl.)
a special invitation
lilmod
Present (f.)
lomedet
lomdot
‫למדתי‬
‫למדת‬
‫למדת‬
‫למד‬
‫למדה‬
‫למדנו‬
‫למדתם‬
‫למדו‬
lamadti khamesh
shanim lihyot...
roe kheshbon
Future
elmad
tilmad
tilmedi
yilmad
tilmad
nilmad
tilmedu
yilmedu
‫לומדת‬
‫לומדות‬
‫אלמד‬
‫תלמד‬
‫תלמדי‬
‫ילמד‬
‫תלמד‬
‫נלמד‬
‫תלמדו‬
‫ילמדו‬
‫למדתי חמש‬
...‫שנים להיות‬
‫רואה חשבון‬
to learn (professions)
to become
lihyot
...engineer
mehandes...
an automative
otomatsiya
a civil
ezrakhi
a communication
tikshoret
a computer
makhshevim
a construction
binyan
an electrical
khashmal
an electronics
elektronika
a food
mazon
heating
hasaka
khomarim
materials
mechanical
mekhonot
sewage
biyuv
train
rakevet
transport
takhbura
chief engineer
mehandes roshi
carpenter
nagar
construction worker poel binyan
conducter
mevaker
doctor
rofe
driver
nahag
electrician
khashmalai
mechanic
mekhonai
locksmith
masger
nurse
akhot
production manager menahel yetsur
‫להיות‬
...‫מהנדס‬
‫אוטומציה‬
‫אזרחי‬
‫תקשורת‬
‫מחשבים‬
‫בנין‬
‫חשמל‬
‫אלקטרוניקה‬
‫מזון‬
‫הסקה‬
‫חומרים‬
‫מכונות‬
‫ביוב‬
‫רכבת‬
‫תחבורה‬
‫מהנדס ראשי‬
‫נגר‬
‫פועל בנין‬
‫מבקר‬
‫רופא‬
‫נהג‬
‫חשמלאי‬
‫מכונאי‬
‫מסגר‬
‫אחות‬
‫מנהל ייצור‬
137
to learn (professions)
I studied medicine, lamadti refua
‫למדתי רפואה‬
specializing in...
bemegama...
...‫במגמה‬
children’s diseases
makhalot yeladim
‫מחלות ילדים‬
heart diseases
makhalot lev
‫מחלות לב‬
infectious diseases
makhalot medabkot ‫מחלות מדבקות‬
internal
makhalot pnim
‫מחלות פנים‬
respiratory diseases makhalot darkei
‫מחלות דרכי‬
neshima
‫נשימה‬
skin disorders
makhalot or
‫מחלות עור‬
surgery
kirurgiya
‫כירורגיה‬
to teach
lelamed
‫ללמד‬
limadti
‫לימדתי‬
I taught
teaches (m.) (f.)
melamed,
,‫מלמד‬
melamedet
‫מלמדת‬
I’ll teach...
elamed...
...‫אלמד‬
a/an... teacher
more le...
...‫מורה ל‬
arithmetic
kheshbon
‫חשבון‬
Bible
tanakh
‫תנ"ך‬
biology
biologia
‫ביולוגיה‬
chemistry
khimiya
‫כימיה‬
civics
ezrakhut
‫אזרחות‬
computers
makhshevim
‫מחשבים‬
exercise, gym
hit‫״‬amlut
‫התעמלות‬
geography
geografiya
‫גיאוגרפיה‬
history
historiya
‫הסטוריה‬
language
lashon
‫לשון‬
Hebrew language
hasafa haivrit
‫השפה העברית‬
literature
sifrut
‫ספרות‬
138
to learn / to leave
mathematics
physics
classroom
it was taught
lecturer
scholarly
text school books
studying
syllabus
■
(s)
(pl)
matematika
fisika
kitat limud
nilmad
martse
melumad
sifrey limud
limud
tokhnit limudim
‫מתמטיקה‬
‫פיזיקה‬
‫כיתת לימוד‬
‫נלמד‬
‫מרצה‬
‫מלומד‬
‫ספרי לימוד‬
‫לימוד‬
‫תוכנית לימודים‬
‫לצאת‬
TO LEAVE
Present (m.)
yotse
yotsim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
latset
‫יוצא‬
‫יוצאים‬
Past
yatsati
yatsata
yatsat
yatsa
yatsa
yatsanu
yatsatem
yatsu
Present (f.)
yotset
yotsot
‫יצאתי‬
‫יצאת‬
‫יצאת‬
‫יצא‬
‫יצאה‬
‫יצאנו‬
‫יצאתם‬
‫יצאו‬
Future
etse
tetse
titsi
yetse
tetse
netse
tetsu
yetsu
‫יוצאת‬
‫יוצאות‬
‫אצא‬
‫תצא‬
‫תצאי‬
‫יצא‬
‫תצא‬
‫נצא‬
‫תצאו‬
‫יצאו‬
139
to leave
from...
from everything
from here
from him, us
from the building
from the house
from there
from you (m.)
from you (f.)
quickly
slowly
to...
to...
exit
no exit
origin
export
Where is the exit?
Where is the exit?
outstanding
140
min, me...
mikol hainyanim
mikan
mimenu
mehabinyan
mehabayit
misham
mimekha,
mimekh
maher
leat
el...
le...
yetsiya
eyn yetsiya
motsa
yetsu
eyfo yesh kan
yetsiya?
eyfo hayetsiya?
yotse min haklal
...‫ מ‬,‫מן‬
‫מכל הענינים‬
‫מכאן‬
‫ממנו‬
‫מהבניין‬
‫מהבית‬
‫משם‬
,‫ממך‬
‫ממך‬
‫מהר‬
‫לאט‬
...‫אל‬
...‫ל‬
‫יציאה‬
‫אין יציאה‬
‫מוצא‬
‫יצוא‬
‫איפה יש כאן‬
?‫יציאה‬
?‫איפה היציאה‬
!‫יוצא מן הכלל‬
to lie (down)
■
TO LIE (down...)
(s)
(pl)
Present (m.)
shokhev
shokhvim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
to lie (down)...
for a while
for a long time
alone
in the corner
in a drawer
in bed
on the ground
on the floor
in the mud
in the bath
‫לשכב‬
lishkav
‫שוכב‬
‫שוכבים‬
Past
shakhavti
shakhavta
shakhavt
shakhav
shakhva
shakhavnu
shakhavtem
shakhvu
Present (f.)
shokhevet
shokhvot
‫שוכבת‬
‫שוכבות‬
Future
‫ שכבתי‬eshkav
‫ שכבת‬tishkav
‫ שכבת‬tishkevi
‫ שכב‬yishkav
‫ שכבה‬tishkav
‫ שכבנו‬nishkav
‫ שכבתם‬tishkevu
‫ שכבו‬yishkevu
lishkav...
ktsat
harbe zman
levad
bapina
bamegira
bamita
al haadama
al haritspa
babots
baambatiya
‫אשכב‬
‫תשכב‬
‫תשכבי‬
‫ישכב‬
‫תשכב‬
‫נשכב‬
‫תשכבו‬
‫ישכבו‬
...‫לשכב‬
‫קצת‬
‫הרבה זמן‬
‫לבד‬
‫בפינה‬
‫במגירה‬
‫במיטה‬
‫על האדמה‬
‫על הרצפה‬
‫בבוץ‬
‫באמבטיה‬
141
to lie (down) / to live
TO LIVE (places)
(s)
(pl)
Present (m.)
gar
garim
142
‫בשכיבה‬
bishkhiva
■
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
‫חולה‬
‫בשמש‬
‫בחוף‬
‫בצל‬
‫בבית‬
‫בבית חולים‬
‫בלילה‬
‫ביום‬
‫שיכבה‬
‫משכב‬
‫שכיבה‬
khole
bashemesh
bakhof
batsel
babayit
babeit kholim
balaila
bayom
shikhva
mishkav
shkhiva
to be sick
in the sun
on the shore
in the shade
in the house
in the hospital
at night
during the day
layer
bed, lying down
lying down,
lying position
while lying down
‫לגור‬
lagur
‫גר‬
‫גרים‬
Past
garti
garta
gart
gar
gara
Present (f.)
gara
garot
‫גרתי‬
‫גרת‬
‫גרת‬
‫גר‬
‫גרה‬
Future
agur
tagur
taguri
yagur
tagur
‫גרה‬
‫גרות‬
‫אגור‬
‫תגור‬
‫תגורי‬
‫יגור‬
‫תגור‬
to live
we
anakhnu garnu
you (pl.) atem
gartem
they
hem
garu
We lived in a 3-(4)
room apartment.
‫גרנו‬
‫גרתם‬
‫גרו‬
garnu badira shel
shlosha (arbaa)
khadarim
lagur...
bemalon
rakhok
bemakom tov
nagur
taguru
yaguru
‫נגור‬
‫תגורו‬
‫יגורו‬
‫גרנו בדירה של‬
)‫שלושה (ארבעה‬
.‫חדרים‬
...‫לגור‬
‫במלון‬
‫רחוק‬
‫במקום טוב‬
to live...
in a hotel
far away
in a good place
(area)
beshkhuna
‫בשכונה‬
in a new
khadasha
‫חדשה‬
neighborhood
in the center
bamerkaz
‫במרכז‬
in the city
bair
‫בעיר‬
in the same
beota shkhuna
‫באותה שכונה‬
neighborhood
by the sea
leyad hayam
‫ליד הים‬
close to work
leyad haavoda
‫ליד העבודה‬
near by
karov
‫קרוב‬
on the first floor
bekoma rishona
‫בקומה ראשונה‬
on the second floor bekoma shniya
‫בקומה שנייה‬
on the third floor
bekoma shlishit
‫בקומה שלישית‬
on the top floor
bakoma haelyona ‫בקומה העליונה‬
We want to live
anakhnu rotsim
‫אנחנו רוצים‬
with our relatives
lagur yakhad im
‫לגור יחד עם‬
(parents).
hakrovim (horim) .)‫הקרובים (הורים‬
143
to look for, to search
■
■
(s)
(pl)
TO LOOK FOR (private things, accessories)
TO SEARCH
Present (m.)
mekhapes
mekhapsim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
I’m looking for...
a hotel
a room
a taxi
a doctor
search...
the Internet
search for...
suitable work
a bank
144
‫מחפש‬
‫מחפשים‬
Present (f.)
mekhapeset
mekhapsot
Past
khipasti
‫חפשתי‬
khipasta
‫חפשת‬
khipast
‫חפשת‬
khipes
‫חפש‬
khipsa
‫חפשה‬
khipasnu
‫חפשנו‬
khipastem ‫חפשתם‬
khipsu
‫חפשו‬
Future
akhapes
tekhapes
tekhapsi
yekhapes
tekhapes
nekhapes
tekhapsu
yekhapsu
ani mekhapes...
malon
kheder
monit
rofe
khipus
beinternet
khipusim akharei...
haavoda
hamat‫״‬ima
bank
‫לחפש‬
lekhapes
‫מחפשת‬
‫מחפשות‬
‫אחפש‬
‫תחפש‬
‫תחפשי‬
‫יחפש‬
‫תחפש‬
‫נחפש‬
‫תחפשו‬
‫יחפשו‬
...‫אני מחפש‬
‫מלון‬
‫חדר‬
‫מונית‬
‫רופא‬
...‫חיפוש‬
‫באינטרנט‬
...‫חיפושים אחרי‬
‫העבודה‬
‫המתאימה‬
‫בנק‬
to look for, to search
a bus stop
a grocery store
medical help/
assistance
something suitable
supermarket
this person
I’ve been looking
for him for years.
Are you looking
for a cinema?
Did you look for him?
What are you
looking for?
Where is...?
takhanat otobus
makolet
ezra refuit
‫תחנת אוטובוס‬
‫מכולת‬
‫עזרה רפואית‬
mashehu mat‫״‬im
supermarket
habenadam haze
khipasti akharav
shanim
ata mekhapes
kolnoa?
khipasta oto?
ma ata mekhapes?
‫משהו מתאים‬
‫סופרמרקט‬
‫הבן אדם הזה‬
‫חפשתי אחריו‬
.‫שנים‬
‫אתה מחפש‬
?‫קולנוע‬
?‫חפשת אותו‬
?‫מה אתה מחפש‬
eyfo nimtsa...?
?...‫איפה נמצא‬
145
to lose
■
(s)
(pl)
Present (m.)
meabed
meabdim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
to lose...
a/the checkbook
a/the credit card
a/the documents/
papers
the luggage
money
my group
a/the passport
a/the suitcase
146
‫לאבד‬
TO LOSE
leabed
‫מאבד‬
‫מאבדים‬
Past
ibadti
ibadta
ibadt
ibed
ibda
ibadnu
ibadtem
ibdu
Present (f.)
meabedet
meabdot
‫אבדתי‬
‫אבדת‬
‫אבדת‬
‫אבד‬
‫אבדה‬
‫אבדנו‬
‫אבדתם‬
‫אבדו‬
leabed...
pinkas chekim
kartis ashray
mismakhim
mit‫״‬an
kesef
et hakvutsa sheli
darkon
mizvada
Future
eabed
teabed
teabdi
yeabed
teabed
neabed
teabdu
yeabdu
‫מאבדת‬
‫מאבדות‬
‫אאבד‬
‫תאבד‬
‫תאבדי‬
‫יאבד‬
‫תאבד‬
‫נאבד‬
‫תאבדו‬
‫יאבדו‬
...‫לאבד‬
‫פנקס צ'קים‬
‫כרטיס אשראי‬
‫מסמכים‬
‫מטען‬
‫כסף‬
‫את הקבוצה שלי‬
‫דרכון‬
‫מזוודה‬
to lose
I lost my notepad,
al teabed et
haktovet hazot
al teabed et
harosh
hakol avud
hakol avad li,
ibadti et hakol
avad li pinkas,
wallet
a difficult loss
lost
suicide
We haven’t lost
hope.
arnak
aveda kasha
avud
hitabdut
od lo avda
tikvateynu
Don’t lose
this address.
Don’t lose
your mind.
all is lost
I lost everything.
‫אל תאבד את‬
.‫הכתובת הזאת‬
‫אל תאבד את‬
.‫הראש‬
‫הכל אבוד‬
,‫הכל אבד לי‬
.‫איבדתי את הכל‬
,‫אבד לי פנקס‬
‫ארנק‬
‫אבדה קשה‬
‫אבוד‬
‫התאבדות‬
‫עוד לא אבדה‬
.‫תקוותינו‬
147
to love
■
‫לאהוב‬
TO LOVE
leehov
Present (m.)
(s)
(pl)
ohev
ohavim
Present (f.)
‫אוהב‬
‫אוהבים‬
ohevet
ohavot
Past
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
love
lover
beloved
in love with...
fell in love
148
‫אוהבת‬
‫אוהבות‬
Future
ahavti
ahavta
ahavt
ahav
ahava
ahavnu
ahavtem
ahavu
‫אהבתי‬
‫אהבת‬
‫אהבת‬
‫אהב‬
‫אהבה‬
‫אהבנו‬
‫אהבתם‬
‫אהבו‬
ahava
meahev
ahuv
meuhav be...
hitahev
ohav
tohav
tohavi
yohav
tohav
nohav
tohavu
yohavu
‫אוהב‬
‫תאהב‬
‫תאהבי‬
‫יאהב‬
‫תאהב‬
‫נאהב‬
‫תאהבו‬
‫יאהבו‬
‫אהבה‬
‫מאהב‬
‫אהוב‬
...‫מאוהב ב‬
‫התאהב‬
to lower
■
‫להוריד‬
TO LOWER (adj.)
lehorid
Present (m.)
(s)
(pl)
Present (f.)
‫מוריד‬
‫מורידים‬
morid
moridim
Past
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
horadti
horadta
horadt
horid
horida
horadnu
horadtem
horidu
carefully
down
from above
take ... off of him
to the floor
to the ground
one by one
quickly
slowly
decrease, unloading
decrease
in the exchange rate
‫מורידה‬
‫מורידות‬
morida
moridot
Future
‫הורדתי‬
‫הורדת‬
‫הורדת‬
‫הוריד‬
‫הורידה‬
‫הורדנו‬
‫הורדתם‬
‫הורידו‬
bizhirut
lemata
milemala
lehorid mimenu
al haritspa
al hakarka
ekhad ekhad
maher
leat
horada
yerida
beshaar hamatbea
orid
torid
toridi
yorid
torid
norid
toridu
yoridu
‫אוריד‬
‫תוריד‬
‫תורידי‬
‫יוריד‬
‫תוריד‬
‫נוריד‬
‫תורידו‬
‫יורידו‬
‫בזהירות‬
‫למטה‬
‫מלמעלה‬
‫להוריד ממנו‬
‫על הרצפה‬
‫על הקרקע‬
‫אחד אחד‬
‫מהר‬
‫לאט‬
‫הורדה‬
‫ירידה‬
‫בשער המטבע‬
149
to meet
■
(s)
(pl)
‫להפגש‬
TO MEET
Present (m.)
nifgash
nifgashim
I
ani
you (f.) ata
you (m.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
lehipagesh
‫נפגש‬
‫נפגשים‬
Past
nifgashti
nifgashta
nifgasht
nifgash
nifgesha
nifgashnu
nifgashtem
nifgeshu
Present (f.)
nifgeshet
nifgashot
‫נפגשתי‬
‫נפגשת‬
‫נפגשת‬
‫נפגש‬
‫נפגשה‬
‫נפגשנו‬
‫נפגשתם‬
‫נפגשו‬
‫נפגשת‬
‫נפגשות‬
Future
epagesh ‫אפגש‬
tipagesh ‫תפגש‬
tipagshi ‫תפגשי‬
yipagesh
‫יפגש‬
tipagesh ‫תפגש‬
nipagesh ‫נפגש‬
tipagshu ‫תפגשו‬
yipagshu ‫יפגשו‬
with...
im...
...‫עם‬
a/the travel agent
sokhen nesiyot
‫סוכן נסיעות‬
the host
hameareyakh
‫המארח‬
a/the tour guide
madrikh tiyulim
‫מדריך טיולים‬
in a place we’ll arrange bemakom shenikba
‫במקום שנקבע‬
in another...
beod...
...‫בעוד‬
half an hour
hatsi shaa
‫חצי שעה‬
‫שעה‬
an hour
shaa
at (time)
beshaa
‫בשעה‬
12 o’clock exactly
shteimesre bediyuk
‫ בדיוק‬12
an appointment with... pgisha im...
...‫פגישה עם‬
150
to open
■
(s)
(pl)
‫לפגוש‬
‫מפגש‬
lifgosh
mifgash
to meet
meeting
‫לפתוח‬
TO OPEN (objects)
Present (m.)
poteyakh
potkhim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
at the opening
by chance
entrance
key
now it’s open
on purpose
open
liftoakh
‫פותח‬
‫פותחים‬
Past
patakhti
patakhta
patakht
patakh
patkha
patakhnu
patakhtem
patkhu
Present (f.)
potakhat
potkhot
‫פתחתי‬
‫פתחת‬
‫פתחת‬
‫פתח‬
‫פתחה‬
‫פתחנו‬
‫פתחתם‬
‫פתחו‬
baptikha
beakray
petakh
mafteyakh
akshav ze patuakh
bekhavana
patuakh
‫פותחת‬
‫פותחות‬
Future
eftakh
tiftakh
tiftekhi
yiftakh
tiftakh
niftakh
tiftekhu
yiftekhu
‫אפתח‬
‫תפתח‬
‫תפתחי‬
‫יפתח‬
‫תפתח‬
‫נפתח‬
‫תפתחו‬
‫יפתחו‬
‫בפתיחה‬
‫באקראי‬
‫פתח‬
‫מפתח‬
‫עכשיו זה פתוח‬
‫בכוונה‬
‫פתוח‬
151
to open / to pay
potkhan
ptikha
tiftakh bevakasha
ptikhat...
taarukha
yerid hasfarim
hamisrad
onat harakhatsa
liftoakh...
besikha
bakhakira
bahalikhim
mishpatiim
When does it open? matay ze niftakh
an opener
opening
please open
the opening of...
an exhibition
the book fair
the office
the bathing season
to open...
a conversation
an investigation
legal proceedings
■
(s)
(pl)
‫לשלם‬
TO PAY (payments)
Present (m.)
meshalem
meshalmim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
152
‫פותחן‬
‫פתיחה‬
‫תפתח בבקשה‬
...‫פתיחת‬
‫תערוכה‬
‫יריד הספרים‬
‫המשרד‬
‫עונת הרחצה‬
...‫לפתוח‬
‫בשיחה‬
‫בחקירה‬
‫בהליכים‬
‫משפטיים‬
?‫מתי זה נפתח‬
leshalem
‫משלם‬
‫משלמים‬
Past
shilamti
shilamta
shilamt
shilem
Present (f.)
meshalemet
meshalmot
‫שלמתי‬
‫שלמת‬
‫שלמת‬
‫שלם‬
Future
ashalem
teshalem
teshalmi
yeshalem
‫משלמת‬
‫משלמות‬
‫אשלם‬
‫תשלם‬
‫תשלמי‬
‫ישלם‬
to pay
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
shilma
shilamnu
shilamtem
shilmu
‫שלמה‬
‫שלמנו‬
‫שלמתם‬
‫שלמו‬
teshalem
neshalem
teshalmu
yeshalmu
How much do I pay? kama ani meshalem?
I pay by check.
ani meshalem bachek
I paid the full amount. shilamti et mlo
hakesef
Is it possible to pay
efshar leshalem
in installments?
betashlumim
shulam kvar
It’s already been
paid for!
Pay at the register.
shalem bakupa
payment
tashlum
you paid cash
shilamta bemezuman
You’ll pay for this!
ata od teshalem
al kakh!
‫תשלם‬
‫נשלם‬
‫תשלמו‬
‫ישלמו‬
?‫כמה אני משלם‬
.‫אני משלם בצ'ק‬
‫שלמתי את מלוא‬
.‫הכסף‬
‫אפשר לשלם‬
?‫בתשלומים‬
!‫שולם כבר‬
.‫שלם בקופה‬
‫תשלום‬
‫שלמת במזומן‬
‫אתה עוד תשלם‬
!‫על כך‬
153
to participate, share
■ TO PARTICIPATE
■ TO SHARE
(s)
(pl)
Present (m.)
mishtatef
mishtatfim
Past
I
hishtatafti
you (m.) hishtatafta
you (f.) hishtataft
hishtatef
he
she
hishtatfa
we
hishtatafnu
you (pl.) hishtataftem
they
hishtatfu
at a game
at a card game
in the discussion
at work
in this matter
in the expenses
my condolences
on participate
during the trip
154
‫להשתתף‬
lehishtatef
‫משתתף‬
‫משתתפים‬
Present (f.)
mishtatefet
mishtatfot
‫השתתפתי‬
‫השתתפת‬
‫השתתפת‬
‫השתתף‬
‫השתתפה‬
‫השתתפנו‬
‫השתתפתם‬
‫השתתפו‬
‫משתתפת‬
‫משתתפות‬
Future
eshtatef
tishtatef
tishtatfi
yishtatef
tishtatef
nishtatef
tishtatfu
yishtatfu
bemiskhak
bemiskhak klafim
badiyun
baavoda
bainyan haze
bahotsaot
betsaar
betiyul
‫אשתתף‬
‫תשתתף‬
‫תשתתפי‬
‫ישתתף‬
‫תשתתף‬
‫נשתתף‬
‫תשתתפו‬
‫ישתתפו‬
‫במשחק‬
‫במשחק קלפים‬
‫בדיון‬
‫בעבודה‬
‫בענין הזה‬
‫בהוצאות‬
‫בצער‬
‫בטיול‬
to phone, to ring up
■ TO PHONE
■ TO RING UP
(s)
(pl)
Present (m.)
metalfen
metalfenim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫לטלפן‬
letalfen
‫מטלפן‬
‫מטלפנים‬
Past
tilfanti
tilfanta
tilfant
tilfen
tilfena
tilfannu
tilfantem
tilfenu
Present (f.)
metalfenet
metalfenot
‫טלפנתי‬
‫טלפנת‬
‫טלפנת‬
‫טלפן‬
‫טלפנה‬
‫טלפננו‬
‫טלפנתם‬
‫טלפנו‬
Future
atalfen
tetalfen
tetalfeni
yitalfen
titalfen
netalfen
tetalfenu
yetalfenu
‫מטלפנת‬
‫מטלפנות‬
‫אטלפן‬
‫תטלפן‬
‫תטלפני‬
‫יטלפן‬
‫תטלפן‬
‫נטלפן‬
‫תטלפנו‬
‫יטלפנו‬
155
to prefer
■
(s)
(pl)
‫להעדיף‬
TO PREFER
lehaadif
Present (m.)
maadif
maadifim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מעדיף‬
‫מעדיפים‬
Past
heedafti
heedafta
heedaft
heedif
heedifa
heedafnu
heedaftem
heedifu
dairy
fish
meat
red wine
to eat outside
to fly...
by charter
with El-Al airlines
in the no smoking
section
to rent a room
156
Present (f.)
maadifa
maadifot
‫העדפתי‬
‫העדפת‬
‫העדפת‬
‫העדיף‬
‫העדיפה‬
‫העדפנו‬
‫העדפתם‬
‫העדיפו‬
khalavi
dagim
basar
yain adom
leekhol bakhuts
latus...
becharter
bekhevrat El-Al
belo meashnim
liskor kheder
‫מעדיפה‬
‫מעדיפות‬
Future
aadif
taadif
taadifi
yaadif
taadif
naadif
taadifu
yaadifu
‫אעדיף‬
‫תעדיף‬
‫תעדיפי‬
‫יעדיף‬
‫תעדיף‬
‫נעדיף‬
‫תעדיפו‬
‫יעדיפו‬
‫חלבי‬
‫דגים‬
‫בשר‬
‫יין אדום‬
‫לאכול בחוץ‬
...‫לטוס‬
‫בצ'רטר‬
...‫בחברת אל על‬
‫בלא מעשנים‬
‫לשכור חדר‬
to promise
■
(s)
(pl)
TO PROMISE (tickets for..., promises)
Present (m.)
mavtiyakh
mavtikhim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫מבטיח‬
‫מבטיחים‬
‫להבטיח‬
lehavtiyakh
Present (f.)
mavtikha
mavtikhot
‫מבטיחה‬
‫מבטיחות‬
Past
Future
hevtakhti
‫ הבטחתי‬avtiyakh
‫אבטיח‬
hevtakhta
‫ הבטחת‬tavtiyakh ‫תבטיח‬
hevtakht
‫ הבטחת‬tavtikhi
‫תבטיחי‬
hevtiyakh
‫ הבטיח‬yavtiyakh
‫יבטיח‬
hevtikha
‫ הבטיחה‬tavtiyakh ‫תבטיח‬
hevtakhnu
‫ הבטחנו‬navtiyakh ‫נבטיח‬
hevtakhtem ‫ הבטחתם‬tavtikhu
‫תבטיחו‬
hevtikhu
‫ הבטיחו‬yavtikhu
‫יבטיחו‬
a nice vacation
khufsha neima
a room in a hotel
kheder bemalon
excellent service
shirut meule
to lie in the sun
lehishtazef
to arrange everything lesader hakol
to be careful
lehizaher
to come back (return)... lakhzor...
by 7 o’clock
besheva
the day after tomorrow mokhrotaim
today
hayom
tomorrow
makhar
‫חופשה נעימה‬
‫חדר במלון‬
‫שירות מעולה‬
‫להשתזף‬
‫לסדר הכל‬
‫להיזהר‬
...‫לחזור‬
‫בשבע‬
‫מחרתיים‬
‫היום‬
‫מחר‬
157
to promise / to read, to call
to go...
to the beach
on a trip
to order tickets...
for the bus
for the flight
for the performance
for the theater
for the train
to take care of...
yourself
himself
herself
■
■
‫לקרוא‬
TO READ (books,‎letters,‎emails...)
TO CALL
Present (m.)
(s)
(pl)
kore
korim
likro
Present (f.)
‫קורא‬
‫קוראים‬
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
karati
karata
karat
kara
kar‫״‬a
‫קוראת‬
‫קוראות‬
koret
korot
Past
158
...‫ללכת‬
‫לים‬
‫לטיול‬
...‫להזמין כרטיסים‬
‫לאוטובוס‬
‫לטיסה‬
‫להצגה‬
‫לתאטרון‬
‫לרכבת‬
...‫לשמור על‬
‫עצמך‬
‫עצמֹו‬
‫עצמה‬
lalekhet
layam
letiul
lehazmin kartisim
leotobus
letisa
lehatsaga
leteatron
lerakevet
lishmor al...
atsmekha
atsmo
atsma
Future
‫קראתי‬
‫קראת‬
‫קראת‬
‫קרא‬
‫קראה‬
ekra
tikra
tikrei
yikra
tikra
‫אקרא‬
‫תקרא‬
‫תקראי‬
‫יקרא‬
‫תקרא‬
to read, to call
we
anakhnu karanu
you (pl.) atem
karatem
they
hem
kar‫״‬u
‫קראנו‬
‫קראתם‬
‫קראו‬
nikra
tikreu
yikreu
tikra lo
ani rotse
likro
the article
et hamaamar
the book
et hasefer
the letter
et hamikhtav
the newspaper
et haiton
yesh mashehu
Is there anything
likro?
to read?
What are you reading? ma ata kore?
What’s your name?
eykh korim lekha?
My name is Danny.
shmi dani
call a doctor
tikra lerofe
reading
kria
it’s called...
ze nikra...
I called you.
karati lekha
call him
I want to read...
‫נקרא‬
‫תקראו‬
‫יקראו‬
‫תקרא לו‬
‫אני רוצה‬
...‫לקרוא‬
‫את המאמר‬
‫את הספר‬
‫את המכתב‬
‫את העתון‬
‫יש משהו‬
?‫לקרוא‬
?‫מה אתה קורא‬
?‫איך קוראים לך‬
.‫שמי דני‬
‫תקרא לרופא‬
‫קריאה‬
...‫זה נקרא‬
.‫קראתי לך‬
159
to receive, to get
■
■
(s)
(pl)
‫לקבל‬
TO RECEIVE
TO GET
Present (m.)
mekabel
mekablim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
lekabel
Present (f.)
mekabelet
mekablot
‫מקבל‬
‫מקבלים‬
Past
kibalti
kibalta
kibalt
kibel
kibla
kibalnu
kibaltem
kiblu
‫קבלתי‬
‫קבלת‬
‫קבלת‬
‫קבל‬
‫קבלה‬
‫קבלנו‬
‫קבלתם‬
‫קבלו‬
to get, receive...
lekabel
a bag
tik
financial assistance, ezra kaspit,
contributions
trumot
help
ezra
lift, cargo
mit‫״‬an
a loan
halvaa
papers, certificates
teudot
a salary
maskoret
a suitcase,
mizvada,
suitcases
mizvadot
160
Future
akabel
tekabel
tekabli
yekabel
tekabel
nekabel
tekablu
yekablu
‫מקבלת‬
‫מקבלות‬
‫אקבל‬
‫תקבל‬
‫תקבלי‬
‫יקבל‬
‫תקבל‬
‫נקבל‬
‫תקבלו‬
‫יקבלו‬
...‫לקבל‬
‫תיק‬
,‫עזרה כספית‬
‫תרומות‬
‫עזרה‬
‫מטען‬
‫הלוואה‬
‫תעודות‬
‫משכורת‬
,‫מזוודה‬
‫מזוודות‬
to receive, to get / to remain, to stay
accepted (m.) (f.)
mekubal, mekubelet
Got what he deserved. kibel et ma
shemagia lo
reaching a decision
kabalat hakhlata
receipt
kabala
reception
kabalat panim
■
■
(s)
(pl)
‫ מקובלת‬,‫מקובל‬
‫קבל את מה‬
.‫שמגיע לו‬
‫קבלת החלטה‬
‫קבלה‬
‫קבלת פנים‬
‫להשאר‬
TO REMAIN (places)
TO STAY
Present (m.)
nish‫״‬ar
nisharim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
to stay...
at the airport
at the hotel
lehishaer
‫נשאר‬
‫נשארים‬
Present (f.)
nisheret
nisharot
Past
nish‫״‬arti
‫נשארתי‬
nish‫״‬arta
‫נשארת‬
nish‫״‬art
‫נשארת‬
nish‫״‬ar
‫נשאר‬
nish‫״‬ara
‫נשארה‬
nish‫״‬arnu
‫נשארנו‬
nish‫״‬artem ‫נשארתם‬
nish‫״‬aru
‫נשארו‬
lehish‫״‬aer...
basde hateufa
bamalon
Future
ashaer
tishaer
tish‫״‬ari
yishaer
tishaer
nishaer
tish‫״‬aru
yish‫״‬aru
‫נשארת‬
‫נשארות‬
‫אשאר‬
‫תישאר‬
‫תישארי‬
‫ישאר‬
‫תישאר‬
‫נישאר‬
‫תישארו‬
‫ישארו‬
...‫להשאר‬
‫בשדה התעופה‬
‫במלון‬
161
to remain, to stay
at work
on the bus
in the house
at the office
at the store
inside
outside
with friends
with the children
with the family
with the husband
with the parents
with the wife
Don’t stay here!
I was left on my own.
A little is left.
Nothing is left.
162
baavoda
baotobus
babayt
bamisrad
bakhanut
bifnim
bakhuts
im hakhaverim
im hayeladim
im hamishpakha
im habaal
im hahorim
im haisha
al tishaer kan
nish‫״‬arti levad
nish‫״‬ar ktsat
lo nish‫״‬ar klum
‫בעבודה‬
‫באוטובוס‬
‫בבית‬
‫במשרד‬
‫בחנות‬
‫בפנים‬
‫בחוץ‬
‫עם החברים‬
‫עם הילדים‬
‫עם המשפחה‬
‫עם הבעל‬
‫עם ההורים‬
‫עם האישה‬
!‫אל תישאר כאן‬
.‫נשארתי לבד‬
.‫נשאר קצת‬
.‫לא נשאר כלום‬
to remember
■
TO REMEMBER
(s)
(pl)
Present (m.)
zokher
zokhrim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫לזכור‬
lizkor
‫זוכר‬
‫זוכרים‬
Past
zakharti
zakharta
zakhart
zakhar
zakhra
zakharnu
zakhartem
zakhru
memory
these memories
I don’t remember.
Do you remember?
I’ll remember
(what you did).
Present (f.)
zokheret
zokhrot
‫זכרתי‬
‫זכרת‬
‫זכרת‬
‫זכר‬
‫זכרה‬
‫זכרנו‬
‫זכרתם‬
‫זכרו‬
zikaron
hazikhronot haele
eyneni zokher
ata zokher?
ezkor lekha
Future
ezkor
tizkor
tizkeri
yizkor
tizkor
nizkor
tizkeru
yizkeru
‫זוכרת‬
‫זוכרות‬
‫אזכור‬
‫תזכור‬
‫תזכרי‬
‫יזכור‬
‫תזכור‬
‫נזכור‬
‫תזכרו‬
‫יזכרו‬
‫זכרון‬
‫הזכרונות האלה‬
.‫אינני זוכר‬
?‫אתה זוכר‬
.‫אזכור לך‬
163
to return, to go back
‫לחזור‬
■ TO RETURN (public places, objects)
■ TO GO BACK
(s)
(pl)
Present (m.)
khozer
khozrim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
from...
to...
to...
to the hotel
to the airport
to the station
to the train station
from a trip
from a dinner
from lunch
from breakfast
164
‫חוזר‬
‫חוזרים‬
Past
khazarti
khazarta
khazart
khazar
khazra
khazarnu
khazartem
khazru
lakhzor
Present (f.)
khozeret
khozrot
‫חזרתי‬
‫חזרת‬
‫חזרת‬
‫חזר‬
‫חזרה‬
‫חזרנו‬
‫חזרתם‬
‫חזרו‬
Future
akhzor
takhzor
takhzeri
yakhzor
takhzor
nakhzor
takhzeru
yakhzeru
‫חוזרת‬
‫חוזרות‬
‫אחזור‬
‫תחזור‬
‫תחזרי‬
‫יחזור‬
‫תחזור‬
‫נחזור‬
‫תחזרו‬
‫יחזרו‬
min, me...
...‫ מ‬,‫מן‬
el...
...‫אל‬
le...
...‫ל‬
lamalon
‫למלון‬
lenamal teufa
‫לנמל תעופה‬
latakhana
‫לתחנה‬
letakhanat rakevet
‫לתחנת רכבת‬
mitiyul
‫מטיול‬
mearukhat erev
‫מארוחת ערב‬
mearukhat tsohoraim ‫מארוחת צהריים‬
mearukhat boker
‫מארוחת בוקר‬
to return, to go back
mimis‫״‬ada
‫ממסעדה‬
midiscotek
‫מדיסקוטק‬
mimoadon
‫ממועדון‬
mikhof hayam
‫מחוף הים‬
mehatsava
‫מהצבא‬
mehaseret
‫מהסרט‬
mekhanut
‫מחנות‬
mikupat kholim
‫מקופת חולים‬
lakhzor habayta
‫לחזור הביתה‬
lakhzor bekhazara
‫לחזור בחזרה‬
ayef
‫עייף‬
merutse
‫מרוצה‬
meyuash
‫מיואש‬
(meyueshet)
)‫(מיואשת‬
rehearsal, review
khazara
‫חזרה‬
period, cycle
makhzor
‫מחזור‬
He changed his mind. hu khazar bo
‫הוא חזר בו‬
mehakavana hazot .‫מהכוונה הזאת‬
please return
takhzor bevakasha
‫תחזור בבקשה‬
from a restaurant
from a discotheque
from a club
from the beach
from the army
from the movie
from the store
from the clinic
to return home
to return
tired
satisfied
hopeless, in despair
165
to return (something)
■
(s)
(pl)
Present (m.)
makhzir
makhzirim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
my change
immediately
in a while
in the afternoon
in the evening
in the morning
after
after this
at noon
next month
next year
166
‫להחזיר‬
TO RETURN (something)
‫מחזיר‬
‫מחזירים‬
Past
hekhzarti
hekhzarta
hekhzart
hekhzir
hekhzira
hekhzarnu
hekhzartem
hekhziru
lehakhzir
Present (f.)
makhzira
makhzirot
Future
‫ החזרתי‬akhzir
‫ החזרת‬takhzir
‫ החזרת‬takhziri
‫ החזיר‬yakhzir
‫ החזירה‬takhzir
‫ החזרנו‬nakhzir
‫ החזרתם‬takhziru
‫ החזירו‬yakhziru
‫מחזירה‬
‫מחזירות‬
‫אחזיר‬
‫תחזיר‬
‫תחזירי‬
‫יחזיר‬
‫תחזיר‬
‫נחזיר‬
‫תחזירו‬
‫יחזירו‬
et haodef sheli
‫את העודף של‬
miyad
‫מיד‬
beod zman ma
‫בעוד זמן מה‬
akharey hatsohoraim ‫אחרי הצהריים‬
baerev
‫בערב‬
baboker
‫בבוקר‬
akharey
‫אחרי‬
akharey ze
‫אחרי זה‬
betsohoraim
‫בצהריים‬
bakhodesh haba
‫בחודש הבא‬
bashana habaa
‫בשנה הבאה‬
to return (something) / to see
‫ במועד‬,‫בזמן‬
‫מחרתים‬
‫שלשום‬
on time
bazman, bamoed
the day after tomorrow mokhrotaim
the day before
shilshom
yesterday
today
hayom
tomorrow
makhar
yesterday
etmol
I returned it.
hekhzarti oto
When will you return matay takhzir li
the book to me?
et hasefer?
next week
beshavua haba
■
(s)
(pl)
‫היום‬
‫מחר‬
‫אתמול‬
.‫החזרתי אותו‬
‫מתי תחזיר לי‬
?‫את הספר‬
‫בשבוע הבא‬
‫לראות‬
TO SEE (what... & how...)
Present (m.)
roe
roim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫רואה‬
‫רואים‬
Past
raiti
raita
rait
raa
raata
rainu
raitem
rau
lir"ot
Present (f.)
roa
root
‫ראיתי‬
‫ראית‬
‫ראית‬
‫ראה‬
‫ראתה‬
‫ראינו‬
‫ראיתם‬
‫ראו‬
Future
er‫״‬e
tir‫״‬e
tir‫״‬i
yir‫״‬e
tir‫״‬e
nir‫״‬e
tir‫״‬u
yir‫״‬u
‫רואה‬
‫רואות‬
‫אראה‬
‫תראה‬
‫תראי‬
‫יראה‬
‫תראה‬
‫נראה‬
‫תראו‬
‫יראו‬
167
to see
clearly
everything
perfectly well
good, well
grocery
hardly
in the distance
next to...
next to, near...
nothing
store
the bus stop
the corner
the crossroad junction
the house
the way, the road
this
this place
sight
mirror
visibility
vision, view
interview
seems
suitable
is pessimistic
sees what the
future holds
168
bivhirut
et hakol
metsuyan
tov
makolet
bekoshi
bemerkhak
karov el
leyad
shum davar
khanut
takhanat otobus
et hapina
et hatsomet
et habayt
et haderekh
et ze
et hamakom haze
mar‫״‬e
mar‫״‬a
reut
reiya
raayon
nir‫״‬e
rauy
roe shkhorot
roe et hanolad
‫בבהירות‬
‫את הכל‬
‫מצוין‬
‫טוב‬
‫מכולת‬
‫בקושי‬
‫במרחק‬
...‫קרוב אל‬
...‫ליד‬
‫שום דבר‬
‫חנות‬
‫תחנת אוטובוס‬
‫את הפינה‬
‫את הצומת‬
‫את הבית‬
‫את הדרך‬
‫את זה‬
‫את המקום הזה‬
‫מראה‬
‫מראה‬
‫ראות‬
‫ראיה‬
‫ראיון‬
‫נראה‬
‫ראוי‬
‫רואה שחורות‬
‫רואה את הנולד‬
to sell
accountant
see you later!
■
(s)
(pl)
‫רואה חשבון‬
‫להתראות‬
roe kheshbon
lehitraot
‫למכור‬
TO SELL (home equipment)
Present (m.)
mokher
mokhrim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
‫מוכר‬
‫מוכרים‬
Past
makharti
makharta
makhart
makhar
makhra
makharnu
makhartem
makhru
limkor
Present (f.)
mokheret
mokhrot
‫מכרתי‬
‫מכרת‬
‫מכרת‬
‫מכר‬
‫מכרה‬
‫מכרנו‬
‫מכרתם‬
‫מכרו‬
Where do they sell...?eyfo mokhrim...?
electrical appliances makhshirey
khashmal
refrigerators
mekarerim
washing machines
mekhonot kvisa
televisions
televiziyot
ovens
tanurey afiya
Future
emkor
timkor
timkeri
yimkor
timkor
nimkor
timkeru
yimkeru
‫מוכרת‬
‫מוכרות‬
‫אמכור‬
‫תמכור‬
‫תמכרי‬
‫ימכור‬
‫תמכור‬
‫נמכור‬
‫תמכרו‬
‫ימכרו‬
?...‫איפה מוכרים‬
‫מכשירי‬
‫חשמל‬
‫מקררים‬
‫מכונות כביסה‬
‫טלוויזיות‬
‫תנורי אפיה‬
169
to sell
air-conditioners
fans
furniture:
bedroom set
inbuilt closet
bed
mattress
living room set
snack bar
bookcase
armchair(s)
chair(s)
piano
table(s)
clothing
sale
salesman
has been, was sold
addicted to...
170
mazganim
meavrerim
rehitey bayit:
khadar shena
aron kir
mita
mizron
salon
miznon
konenit sfarim
kursa
(kursaot)
kise (kisaot)
psanter
shulkhan
(shulkhanot)
bgadim
mkhira
mokher
nimkar
makhur le...
‫מזגנים‬
‫מאווררים‬
:‫רהיטי בית‬
‫חדר שינה‬
‫ארון קיר‬
‫מיטה‬
‫מזרון‬
‫סלון‬
‫מזנון‬
‫כוננית ספרים‬
‫כורסא‬
)‫(כורסאות‬
)‫כסא (כסאות‬
‫פסנתר‬
‫שולחן‬
)‫(שולחנות‬
‫בגדים‬
‫מכירה‬
‫מוכר‬
‫נמכר‬
...‫מכור ל‬
to sit
■
(s)
(pl)
‫לשבת‬
TO SIT (places to sit on..., at...)
Present (m.)
yoshev
yoshvim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
was sitting in the...
seat
chair
armchair
lesson, class
corner
middle
first row
waiting with
expectation for
sitting quietly
‫יושב‬
‫יושבים‬
Past
yashavti
yashavta
yashavt
yashav
yashva
yashavnu
yashavtem
yashvu
lashevet
Present (f.)
yoshevet
yoshvot
‫ישבתי‬
‫ישבת‬
‫ישבת‬
‫ישב‬
‫ישבה‬
‫ישבנו‬
‫ישבתם‬
‫ישבו‬
yashav be...
makom yeshiva
kise
kursa
shiur
pina
emtsa
shura rishona
tsipiya le
sheket
Future
eshev
teshev
teshvi
yeshev
teshev
neshev
tishvu
yishvu
‫יושבת‬
‫יושבות‬
‫אשב‬
‫תשב‬
‫תשבי‬
‫ישב‬
‫תשב‬
‫נשב‬
‫תשבו‬
‫ישבו‬
...‫ישב ב‬
‫מקום ישיבה‬
‫כיסא‬
‫כורסא‬
‫שיעור‬
‫פינה‬
‫אמצע‬
‫שורה ראשונה‬
...‫ציפיה ל‬
‫שקט‬
171
to sit
was sitting on the side
sat on...
the chair
the floor
the rug
sat by the shore
at...
the entrance
the cafe
the restaurant
meeting
in the room
seating
rural settlement
resident
settlement
rear end
settled, inhabited,
populated
172
yashav betsad
yashav al...
hakise
haritspa
hashatiyakh
hakhof
ba...
knisa
kafe
mis‫״‬ada
yeshiva
baheder
yeshiva
moshav
toshav
yeshuv
yashvan
meyushav
‫ישב בצד‬
...‫ישב על‬
‫הכיסא‬
‫הרצפה‬
‫השטיח‬
‫ישב על החוף‬
...‫ב‬
‫כניסה‬
‫קפה‬
‫מסעדה‬
‫ישיבה‬
‫בחדר‬
‫ישיבה‬
‫מושב‬
‫תושב‬
‫ישוב‬
‫ישבן‬
‫מיושב‬
to sleep
■
(s)
(pl)
‫לשון‬
TO SLEEP (bedroom)
Present (m.)
yashen
yeshenim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
on...
the bed
under..
the blanket
with...
pillowcase(s)
pillow
dirty .(f)
clean (f)
new (f)
old (f)
lishon
‫ישן‬
‫ישנים‬
Past
yashanti
yashanta
yashant
yashan
yashna
yashanu
yashantem
yashnu
Present (f.)
yeshena
yeshenot
‫ישנתי‬
‫ישנת‬
‫ישנת‬
‫ישן‬
‫ישנה‬
‫ישנו‬
‫ישנתם‬
‫ישנו‬
al...
hamita
mitakhat la...
smikha
im...
tsipa (tsipot)
karit...
melukhlekhet
nekiya
khadasha
yeshana
Future
eshan
tishan
tishni
yishan
tishan
nishan
tishnu
yishnu
‫ישנה‬
‫ישנות‬
‫אשן‬
‫תישן‬
‫תישני‬
‫יישן‬
‫תישן‬
‫נישן‬
‫תישנו‬
‫יישנו‬
...‫על‬
‫המיטה‬
...‫מתחת ל‬.
‫שמיכה‬
...‫עם‬
)‫ציפה (ציפות‬
...‫כרית‬
‫מלוכלכת‬
‫נקיה‬
‫חדשה‬
‫ישנה‬
173
to sleep
go to sleep late
go to sleep early
all night
in piece
from the evening
through
until the morning
with eyes open
all the way
all the time
the lesson whole
sleep
good night
sweet dreams
174
lalekhet lishon
meukhar
lalekhet lishon
mukdam
kol halayla
besheket
mehaerev
ad haboker
beeynaim
pkukhot
kol haderekh
kol hazman
kol hashiur
shena
layla tov
khalomot metukim
‫ללכת לישון‬
‫מאוחר‬
‫ללכת לישון‬
‫מוקדם‬
‫כל הלילה‬
‫בשקט‬
‫מהערב‬
‫עד הבוקר‬
‫בעיניים‬
‫פקוחות‬
‫כל הדרך‬
‫כל הזמן‬
‫כל השיעור‬
‫שינה‬
‫לילה טוב‬
‫חלומות מתוקים‬
to smoke
■
(s)
(pl)
‫לעשן‬
TO SMOKE
Present (m.)
meashen
meashnim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
leashen
‫מעשן‬
‫מעשנים‬
Past
ishanti
ishanta
ishant
ishen
ishna
ishanu
ishantem
ishnu
Present (f.)
meashenet
meashnot
‫עשנתי‬
‫עשנת‬
‫עשנת‬
‫עשן‬
‫עשנה‬
‫עשנו‬
‫עשנתם‬
‫עשנו‬
Future
eashen
teashen
teashni
yeashen
teashen
neashen
teashnu
yeashnu
ata meashen
harbe
three packs a day
shalosh khafisot
beyom
smoking is not healthy ishun ze lo
bari
smokes like a chimney meashen kmo katar
smoke
ashan
smoked fish
dag meushan
you smoke a lot
‫מעשנת‬
‫מעשנות‬
‫אעשן‬
‫תעשן‬
‫תעשני‬
‫יעשן‬
‫תעשן‬
‫נעשן‬
‫תעשנו‬
‫יעשנו‬
‫אתה מעשן‬
‫הרבה‬
‫שלוש חפיסות‬
‫ביום‬
‫עישון זה לא‬
‫בריא‬
‫מעשן כמו קטר‬
‫עשן‬
‫דג מעושן‬
175
to spend time, to go out
‫לבלות‬
■ TO SPEND TIME
■ TO GO OUT
(s)
(pl)
Present (m.)
mevale
mevalim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
levalot
‫מבלה‬
‫מבלים‬
Past
biliti
bilita
bilit
bila
bilta
bilinu
bilitem
bilu
Present (f.)
mevala
mevalot
‫ביליתי‬
‫בילית‬
‫בילית‬
‫בילה‬
‫בילתה‬
‫בילינו‬
‫ביליתם‬
‫בילו‬
Future
avale
tevale
tevali
yevale
tevale
nevale
tevalu
yevalu
we spent...
anakhnu bilinu...
all day...
kol hayom...
at the beach
al sfat hayam
at the sea
bayam
together
beyakhad
with our friends
im hakhaverim
at our friends’ place
etsel hakhaverim
a great evening...
erev nehedar...
at the theater
bateatron
at the party
bamesiba
176
‫מבלה‬
‫מבלות‬
‫אבלה‬
‫תבלה‬
‫תבלי‬
‫יבלה‬
‫תבלה‬
‫נבלה‬
‫תבלו‬
‫יבלו‬
...‫אנחנו בילינו‬
...‫כל היום‬
‫על שפת הים‬
‫בים‬
‫ביחד‬
‫עם החברים‬
‫אצל החברים‬
...‫ערב נהדר‬
‫בתאטרון‬
‫במסיבה‬
to spend time / to stand
at a discotheque
I spent my time...
at the restaurant
in bed
in front of the T.V.
Where can we go
for a good time?
We want to have
a good time.
■
(s)
(pl)
bediskotek
biliti
bamis‫״‬ada
bamita
mul hatelevizia
eyfo efshar
latset levalot?
anakhau rotsim
levalot
‫בדיסקוטק‬
‫ביליתי‬
‫במסעדה‬
‫במיטה‬
‫מול הטלויזיה‬
‫איפה אפשר‬
?‫לצאת לבלות‬
‫אנחנו רוצים‬
.‫לבלות‬
‫לעמוד‬
TO STAND (position)
Present (m.)
omed
omdim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
‫עומד‬
‫עומדים‬
Past
amadti
amadta
amadt
amad
amda
amadnu
amadtem
amdu
laamod
Present (f.)
omedet
omdot
‫עמדתי‬
‫עמדת‬
‫עמדת‬
‫עמד‬
‫עמדה‬
‫עמדנו‬
‫עמדתם‬
‫עמדו‬
Future
aamod
taamod
taamdi
yaamod
taamod
naamod
taamdu
yaamdu
‫עומדת‬
‫עומדות‬
‫אעמוד‬
‫תעמוד‬
‫תעמדי‬
‫יעמוד‬
‫תעמוד‬
‫נעמוד‬
‫תעמדו‬
‫יעמדו‬
177
to stand
to stand...
behind...
in front of, before...
in front of me
in front of you (m.)
in front of you (f.)
in front of him
in front of her
in front of us
in front of you (pl.)
in front of them
stood in front of me
stood on guard
attention!
stood...
opposite
next to
outside
inside
on the side
in line
passed the test
kept his promise
stood still
stand, position
his position is clear
wealthy (f.)
178
laamod
akharey
lifney
lefanay
lefaneykha
lefanaikh
lefanav
lefaneya
lefaneynu
lifneykhem
lifneyhem
amad lefanay
amad al
hamishmar
amod dom
amad...
mul
leyad
bakhuts
bifnim
betsad
bator
amad bamivkhan
amad behavtakhato
neemad
emda
emdato brura
amida
...‫לעמוד‬
...‫אחרי‬
...‫לפני‬
‫לפניי‬
‫לפניך‬
‫לפניך‬
‫לפניו‬
‫לפניה‬
‫לפנינו‬
‫לפניכם‬
‫לפניהם‬
‫עמד לפניי‬
‫עמד על‬
‫המשמר‬
!‫עמוד דום‬
...‫עמד‬
‫מול‬
‫ליד‬
‫בחוץ‬
‫בפנים‬
‫בצד‬
‫בתור‬
‫עמד במבחן‬
‫עמד בהבטחתו‬
‫נעמד‬
‫עמדה‬
‫עמדתו ברורה‬
‫עמידה‬
to stop
standing up
page, column
■
(s)
(pl)
‫בעמידה‬
‫עמוד‬
beamida
amud
‫לעצור‬
TO STOP
Present (m.)
otser
otsrim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
immediately
at the red light
at a (road) crossing
at the bus stop
for ten minutes
for half an hour
laatsor
‫עוצר‬
‫עוצרים‬
Past
atsarti
atsarta
atsart
atsar
atsra
atsarnu
atsartem
atsru
Present (f.)
otseret
otsrot
‫עצרתי‬
‫עצרת‬
‫עצרת‬
‫עצר‬
‫עצרה‬
‫עצרנו‬
‫עצרתם‬
‫עצרו‬
bamakom
beor adom
lifney maavar
khatsaya
batakhana
leeser dakot
lekhatsi shaa
‫עוצרת‬
‫עוצרות‬
Future
aatsor
taatsor
taatsri
yaatsor
taatsor
naatsor
taatsru
yaatsru
‫אעצור‬
‫תעצור‬
‫תעצרי‬
‫יעצור‬
‫תעצור‬
‫נעצור‬
‫תעצרו‬
‫יעצרו‬
‫במקום‬
‫באור אדום‬
‫לפני מעבר‬
‫חצייה‬
‫בתחנה‬
‫לעשר דקות‬
‫לחצי שעה‬
179
to stop / to take
once
twice
3 times
during the drive
■
paam akhat
paamaim
shalosh peamim
bemeshekh hanesiya
‫לקחת‬
TO TAKE (from..., in order...)
Present (m.)
(s)
(pl)
lokeyakh
lokkhim
lakakhat
Present (f.)
‫לוקח‬
‫לוקחים‬
lokakhat
lokkhot
Past
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
change
...ticket
travel
plane
train
180
‫פעם אחת‬
‫פעמיים‬
‫שלוש פעמים‬
‫במשך הנסיעה‬
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
lakakhti
lakakhta
lakakht
lak‫ה‬kh
lakkha
lakakhnu
lakakhtem
lakkhu
odef
kartis...
nesiya
tisa
rakevet
‫לוקחת‬
‫לוקחות‬
Future
‫לקחתי‬
‫לקחת‬
‫לקחת‬
‫לקח‬
‫לקחה‬
‫לקחנו‬
‫לקחתם‬
‫לקחו‬
ekakh
tikakh
tikkhi
yikakh
tikakh
nikakh
tikkhu
yikkhu
‫אקח‬
‫תקח‬
‫תקחי‬
‫יקח‬
‫תקח‬
‫נקח‬
‫תקחו‬
‫יקחו‬
‫עודף‬
...‫כרטיס‬
‫נסיעה‬
‫טיסה‬
‫רכבת‬
to take
bus
suitcase
key
money
from where?
from me
from you (m.)
from you (f.)
from him
from her
from us
from you (pl.)
from them
a little, bit
a lot
easy
with difficulty, hardly
forever
for a certain
anount of time
for a few minutes
separately
together
back
quietly
in order (to)
in order (to)
unintentionally
otobus
mizvada
mafteyakh
kesef
mieyfo
mimeni
mimkha
mimekh
mimenu
mimena
mimenu
mikem
mihem
ktsat
harbe
bekalut
bekoshi
leolam
lezman mesuyam
‫אוטובוס‬
‫מזוודה‬
‫מפתח‬
‫כסף‬
?‫מאיפה‬
‫ממני‬
‫ממך‬
‫ממך‬
‫ממנו‬
‫ממנה‬
‫ממנו‬
‫מכם‬
‫מהם‬
‫קצת‬
‫הרבה‬
‫בקלות‬
‫בקושי‬
‫לעולם‬
‫לזמן מסוים‬
lekhama dakot
benifrad
beyakhad
khazara
besheket
bematara
bekhavana
belo kavana
‫לכמה דקות‬
‫בנפרד‬
‫ביחד‬
‫חזרה‬
‫בשקט‬
‫במטרה‬
‫בכוונה‬
‫בלא כוונה‬
181
to tell, to say
■
‫להגיד‬
TO TELL (adj.)
■ TO SAY (adj.)
lehagid
‫לומר‬
lomar
(s)
(pl)
Present (m.)
omer
omrim
‫אומר‬
‫אומרים‬
Past
amarti
amarta
amart
amar
amra
amarnu
amartem
amru
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
past not used
hi
anakhnu
atem
hem
182
Present (f.)
omeret
omrot
‫אמרתי‬
‫אמרת‬
‫אמרת‬
‫אמר‬
‫אמרה‬
‫אמרנו‬
‫אמרתם‬
‫אמרו‬
Future
omar
tomar
tomri
yomar
tomar
nomar
tomru
yomru
agid
tagid
tagidi
yagid
tagid
nagid
tagidu
yagidu
‫אומרת‬
‫אומרות‬
‫אומר‬
‫תאמר‬
‫תאמרי‬
‫יאמר‬
‫תאמר‬
‫נאמר‬
‫תאמרו‬
‫יאמרו‬
‫אגיד‬
‫תגיד‬
‫תגידי‬
‫יגיד‬
‫תגיד‬
‫נגיד‬
‫תגידו‬
‫יגידו‬
lomar...
akhar kakh
harbe
lo harbe
nakhon
hakol
lo hakol
bishmo
behatkhala
mashehu
sheze lo nakhon
leheyfekh
et haemet
amur lihyot...
neemar lo
omrim she...
haadam haze omer...
haisha hahi
amra...
is supposed to do... amur laasot...
a saying
amira
legend, tale
agada
let’s say that...
nagid she...
tell me
tagid li
to tell (say)...
afterwards
a lot
not a lot
correctly
everything
not everything
in his name
in the beginning
something
that it isn’t so
the opposite
the truth
is supposed to be...
he was told...
they say that...
This man says...
That woman told...
...‫לומר‬
‫אחר כך‬
‫הרבה‬
‫לא הרבה‬
‫נכון‬
‫הכל‬
‫לא הכל‬
‫בשמו‬
‫בהתחלה‬
‫משהו‬
‫שזה לא נכון‬
‫להיפך‬
‫את האמת‬
...‫אמור להיות‬
‫נאמר לו‬
...‫אומרים ש‬
...‫האדם הזה אומר‬
‫האישה ההיא‬
...‫אמרה‬
...‫אמור לעשות‬
‫אמירה‬
‫אגדה‬
...‫נגיד ש‬
‫תגיד לי‬
183
to tell, to cut hair
‫לספר‬
■ TO TELL
■ TO CUT HAIR
(s)
(pl)
Present (m.)
mesaper
mesaprim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
to tell...
everything
not everything
in detail
how was it?
precisely
the truth
what happened
without going
into detail
story
184
lesaper
‫מספר‬
‫מספרים‬
Past
siparti
siparta
sipart
siper
sipra
siparnu
sipartem
sipru
Present (f.)
mesaperet
mesaprot
‫ספרתי‬
‫ספרת‬
‫ספרת‬
‫ספר‬
‫ספרה‬
‫ספרנו‬
‫ספרתם‬
‫ספרו‬
Future
asaper
tesaper
tesapri
yesaper
tesaper
nesaper
tesapru
yesapru
lesaper...
et hakol
lo hakol
bekhol hapratim
eykh ze haya?
bimeduyak
et haemet
ma shehaya
belo lefaret
sipur
‫מספרת‬
‫מספרות‬
‫אספר‬
‫תספר‬
‫תספרי‬
‫יספר‬
‫תספר‬
‫נספר‬
‫תספרו‬
‫יספרו‬
...‫לספר‬
‫את הכל‬
‫לא הכל‬
‫בכל הפרטים‬
?‫איך זה היה‬
‫במדויק‬
‫את האמת‬
‫מה שהיה‬
‫בלא לפרט‬
‫סיפור‬
to tell, to cut hair / to think
sipur baduy
mesupar
sefer
sefer limud
sofer
sfira
mispar
sifriya
sapar
lehistaper
a fictitious story
is told
book
school book
writer
counting
number
library
barber
to get a haircut
■
(s)
(pl)
‫לחשוב‬
TO THINK (about...)
Present (m.)
khoshev
khoshvim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
‫סיפור בדוי‬
‫מסופר‬
‫ספר‬
‫ספר לימוד‬
‫סופר‬
‫ספירה‬
‫מספר‬
‫ספריה‬
‫ספר‬
‫להסתפר‬
lakhshov
‫חושב‬
‫חושבים‬
Present (f.)
khoshevet
khoshvot
Past
Future
khashavti
‫ חשבתי‬akhshov
khashavta
‫ חשבת‬takhshov
khashavt
‫ חשבת‬takhshevi
khashav
‫ חשב‬yakhshov
khashva
‫ חשבה‬takhshov
khashavnu
‫ חשבנו‬nakhshov
khashavtem ‫ חשבתם‬takhshevu
khashvu
‫ חשבו‬yakhshevu
‫חושבת‬
‫חושבות‬
‫אחשוב‬
‫תחשוב‬
‫תחשבי‬
‫יחשוב‬
‫תחשוב‬
‫נחשוב‬
‫תחשבו‬
‫יחשבו‬
185
to think
I thought...
about
about you (m.)
about you (f.)
about him
about her
about us
about you (pl.)
about you (f.pl.)
about this idea
about all this
that...
importance
thought
important
important that...
we’ll think about...
math, bill, account
calculated
calculation
considering...
thinks ahead
186
khashavti...
al
alekha
alayikh
alav
aleha
aleynu
aleykhem
aleyhem
al haraayon haze
al kol ze
she...
khashivut
makhshava
khashuv
khashuv she...
nakhshov al...
kheshbon
mekhushav
khishuv
behitkhashev be...
khoshev merosh
...‫חשבתי‬
‫על‬
‫עליך‬
‫עליך‬
‫עליו‬
‫עליה‬
‫עלינו‬
‫עליכם‬
‫עליהם‬
‫על הרעיון הזה‬
‫על כל זה‬
...‫ש‬
‫חשיבות‬
‫מחשבה‬
‫חשוב‬
...‫חשוב ש‬
...‫נחשוב על‬
‫חשבון‬
‫מחושב‬
‫חישוב‬
...‫בהתחשב ב‬
‫חושב מראש‬
to travel
■
‫לנסוע‬
TO TRAVEL (places, transport)
■ TO GO
■ TO DRIVE
(s)
(pl)
Present (m.)
nosea
nos‫״‬im
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
from (the)...
to where?
to...
to...
Israel
Jerusalem
Tel Aviv
Haifa
Be’er Sheva
Eilat
‫נוסע‬
‫נוסעים‬
Past
nasati
nasata
nasat
nasa
nasa
nasanu
nasatem
nasu
linsoa
Present (f.)
nosaat
nos‫״‬ot
‫נסעתי‬
‫נסעת‬
‫נסעת‬
‫נסע‬
‫נסעה‬
‫נסענו‬
‫נסעתם‬
‫נסעו‬
me, meha...
leeyfo?
el...
le, la...
israel
yerushalayim
tel aviv
kheyfa
beersheva
eylat
‫נוסעת‬
‫נוסעות‬
Future
esa
tisa
tis‫״‬i
yisa
tisa
nisa
tis‫״‬u
yis‫״‬u
‫אסע‬
‫תסע‬
‫תסעי‬
‫יסע‬
‫תסע‬
‫נסע‬
‫תסעו‬
‫יסעו‬
...‫ מה‬,‫מ‬
?‫לאיפה‬
...‫אל‬
...‫ל‬
‫ישראל‬
‫ירושלים‬
‫תל אביב‬
‫חיפה‬
‫שבע‬-‫באר‬
‫אילת‬
187
to travel
Western Wall
a/the mall
at the...
city
center
supermarket
police
hospital
to relatives
to friends
to beach
to the army
to look for...
to study...
medicine
engineering
to live
to see
to visit
to meet...
with him
with her
with them
fast
slow
far
near by
188
el hakotel
hamaaravi
kanyon
la...
ir
merkaz
supermarket
mishtara
beyt kholim
krovey mishpakha
khaverim
yam
tsava
lekhapes...
lilmod...
refua
handasa
likhyot
lir‫״‬ot
levaker
lifgosh
oto
ota
otam
maher
leat
rakhok
karov
‫אל הכותל‬
‫המערבי‬
‫קניון‬
...‫ל‬
‫עיר‬
‫מרכז‬
‫סופרמרקט‬
‫משטרה‬
‫בית חולים‬
‫קרובי משפחה‬
‫חברים‬
‫ים‬
‫צבא‬
...‫לחפש‬
...‫ללמוד‬
‫רפואה‬
‫הנדסה‬
‫לחיות‬
‫לראות‬
‫לבקר‬
...‫לפגוש‬
‫אותו‬
‫אותה‬
‫אותם‬
‫מהר‬
‫לאט‬
‫רחוק‬
‫קרוב‬
to travel
in a/an...
bus
number...
automobile
in...car
my
a new
a heavy
on a truck
on a train
in a plane
on a...
ship
road
intercity road
path, lane, way
regular
set
passenger
passengers
trip
ride, transportation
be...
otobus
mispar
oto
bemekhonit...
sheli
khadasha
kveda
bemasait
berakevet
bematos
ba...
sfina
kvish
kvish beynironi
maslul
ragil
kavua
nosea
nos‫״‬im
nesia
hasaa
...‫ב‬
‫אוטובוס‬
...‫מספר‬
‫אוטו‬
...‫במכונית‬
‫שלי‬
‫חדשה‬
‫כבדה‬
‫במשאית‬
‫ברכבת‬
‫במטוס‬
...‫ב‬
‫ספינה‬
‫כביש‬
‫כביש בינעירוני‬
‫מסלול‬
‫רגיל‬
‫קבוע‬
‫נוסע‬
‫נוסעים‬
‫נסיעה‬
‫הסעה‬
189
to wait
■
(s)
(pl)
Present (m.)
mekhake
mekhakim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
to wait...
for the train
for the bus
for the flight
for an answer
for the opening
for the closing
for the beginning
for the end
in the queue
by the table
190
‫לחכות‬
TO WAIT (for...)
lekhakot
‫מחכה‬
‫מחכים‬
Past
khikiti
khikita
khikit
khika
khikta
khikinu
khikitem
khiku
Present (f.)
mekhaka
mekhakot
‫חכיתי‬
‫חכית‬
‫חכית‬
‫חכה‬
‫חכתה‬
‫חכינו‬
‫חכיתם‬
‫חכו‬
‫מחכה‬
‫מחכות‬
Future
akhake
tekhake
tekhaki
yekhake
tekhake
nekhake
tekhaku
yekhaku
lekhakot...
lerakevet
leotobus
latisa
latshuva
laptikha
lasgira
lahatkhala
lasof
bator
leyad hashulkhan
‫אחכה‬
‫תחכה‬
‫תחכי‬
‫יחכה‬
‫תחכה‬
‫נחכה‬
‫תחכו‬
‫יחכו‬
...‫לחכות‬
‫לרכבת‬
‫לאוטובוס‬
‫לטיסה‬
‫לתשובה‬
‫לפתיחה‬
‫לסגירה‬
‫להתחלה‬
‫לסוף‬
‫בתור‬
‫ליד השולחן‬
to wait / to want
on the beach
for a long time
for support
from the morning
till evening
in vain
I waited for you.
Wait a minute!
waited for nothing
■
(s)
(pl)
‫על החוף‬
‫הרבה זמן‬
‫לתמיכה‬
‫מהבוקר‬
‫עד הערב‬
‫לשוא‬
.‫חכיתי לך‬
!‫חכה רגע‬
‫חכה לשוא‬
al hakhof
harbe zman
letmikha
mehaboker
ad haerev
lashav
khikiti lekha
khake rega
khika lashav
‫לרצות‬
TO WANT (activities, places)
Present (m.)
rotse
rotsim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
‫רוצה‬
‫רוצים‬
Past
ratsiti
ratsita
ratsit
ratsa
ratsta
ratsinu
ratsitem
ratsu
lirtsot
Present (f.)
rotsa
rotsot
‫רציתי‬
‫רצית‬
‫רצית‬
‫רצה‬
‫רצתה‬
‫רצינו‬
‫רציתם‬
‫רצו‬
Future
ertse
tirtse
tirtsi
yirtse
tirtse
nirtse
tirtsu
yirtsu
‫רוצה‬
‫רוצות‬
‫ארצה‬
‫תרצה‬
‫תרצי‬
‫ירצה‬
‫תרצה‬
‫נרצה‬
‫תרצו‬
‫ירצו‬
191
to want
I want...
ani rotse...
to find out
levarer
to do
laasot
to eat
leekhol
to meet with
lehipagesh im
to drink
lishtot
to request, to ask for levakesh
to go to the toilet
lesherutim
to sit
lashevet
to think
lakhshov
to rest
lanuakh
lishkav ktsat
to lie down a
little while
to sleep
lishon
money
kesef
an apartment
dira
to go...
lalekhet...
there
lesham
to his place
elav
to the agency
lasokhnut
to the bank
labank
to the doctor
larofe
to the hospital
labeyt kholim
to the medical
lekupat kholim
center
to the toilet
lesherutim
to your place
elekha,
elaikh (f.)
192
...‫אני רוצה‬
‫לברר‬
‫לעשות‬
‫לאכול‬
‫להפגש עם‬
‫לשתות‬
‫לבקש‬
‫לשרותים‬
‫לשבת‬
‫לחשוב‬
‫לנוח‬
‫לשכב קצת‬
‫לשון‬
‫כסף‬
‫דירה‬
...‫ללכת‬
‫לשם‬
‫אליו‬
‫לסוכנות‬
‫לבנק‬
‫לרופא‬
‫לבית חולים‬
‫לקופת חולים‬
‫לשרותים‬
‫אליך‬
to want
to say...
to you (m.)
to you (f.)
that...
I have
to see...
this
my relatives
the apartment
this clerk
this form
this place
this man
you (m.)
you (f.)
lomar...
lekha
lakh
she...
ani tsarikh
lir‫״‬ot
et ze
et hakrovim
sheli
et hadira
et hapakid
haze
et hatofes
haze
et hamakom
haze
et haish haze
otkha
otakh
...‫לומר‬
‫לך‬
‫לך‬
...‫ש‬
‫אני צריך‬
...‫לראות‬
‫את זה‬
‫את הקרובים‬
‫שלי‬
‫את הדירה‬
‫את הפקיד‬
‫הזה‬
‫את הטופס‬
‫הזה‬
‫את המקום‬
‫הזה‬
‫את האיש הזה‬
‫אותך‬
‫אותך‬
193
to wash
■
(s)
(pl)
‫לשטוף‬
TO WASH (toilet accessories,
lishtof
kitchen equipment)
Present (m.)
shotef
shotfim
‫שוטף‬
‫שוטפים‬
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
Past
shatafti
shatafta
shataft
shataf
shatfa
shatafnu
shataftem
shatfu
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
Present (f.)
shotefet
shotfot
‫שטפתי‬
‫שטפת‬
‫שטפת‬
‫שטף‬
‫שטפה‬
‫שטפנו‬
‫שטפתם‬
‫שטפו‬
lishtof et
haoto
washed away in the rain nishtaf bageshem
wash the car
194
‫שוטפת‬
‫שוטפות‬
Future
eshtof
tishtof
tishtefi
yishtof
tishtof
nishtof
tishtefu
yishtefu
‫אשטוף‬
‫תשטוף‬
‫תשטפי‬
‫ישטוף‬
‫תשטוף‬
‫נשטוף‬
‫תשטפו‬
‫ישטפו‬
‫לשטוף את‬
‫האוטו‬
‫נשטף בגשם‬
to wash
■
■
(s)
(pl)
‫לרחוץ‬
TO WASH
TO BATHE
Present (m.)
rokhets
rokhatsim
I
you (m.)
you (f.)*
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
in hot water
with soap
with a toothbrush
with a sponge
with warm water
with cold water
in the morning
hands
face
feet
lirkhots
‫רוחץ‬
‫רוחצים‬
Past
rakhatsti
rakhatsta
rakhatst
rakhats
rakhatsa
rakhatsnu
rakhatstem
rakhatsu
Present (f.)
rokhetset
rokhatsot
‫רוחצת‬
‫רוחצות‬
Future
‫ רחצתי‬erkhats
‫ רחצת‬tirkhats
‫ רחצת‬tirkhetsi
‫ רחץ‬yirkhats
‫ רחצה‬tirkhats
‫ רחצנו‬nirkhats
‫ רחצתם‬tirkhetsu
‫ רחצו‬yirkhetsu
bemaim khamim
im sabon
bemivreshet
shinaim
besfog
bemaim poshrim
bemaim karim
baboker
yadaim
panim
raglaim
‫ארחץ‬
‫תרחץ‬
‫תרחצי‬
‫ירחץ‬
‫תרחץ‬
‫נרחץ‬
‫תרחצו‬
‫ירחצו‬
‫במים חמים‬
‫עם סבון‬
‫במברשת‬
‫שיניים‬
‫בספוג‬
‫במים פושרים‬
‫במים קרים‬
‫בבוקר‬
‫ידיים‬
‫פנים‬
‫רגליים‬
195
to wash
akharey hasherutim ‫אחרי השרותים‬
bamiklakhat
‫במקלחת‬
takhat haberez
‫תחת הברז‬
tirkhats (tishtof)
)‫תרחץ (תשטוף‬
et hakelim
...‫את הכלים‬
bowl (bowls)
keara (kearot)
)‫קערה (קערות‬
cup (cups)
kos (kosot)
)‫כוס (כוסות‬
cup (cups)
sefel (sfalim)
)‫ספל (ספלים‬
fork (forks)
mazleg (mazlegot) )‫מזלג (מזלגות‬
frying pan (frying
makhvat
‫מחבת‬
pans)
(makhvatot)
)‫(מחבתות‬
kumkum(im)
)‫קומקום (ים‬
kettle(s)
knife (knives)
sakin (sakinim)
)‫סכין (סכינים‬
pan(s)
tavnit (tavniyot) )‫תבנית (תבניות‬
plate (plates)
tsalakhat
)‫צלחת (צלחות‬
(tsalakhot)
pot (pots)
sir (sirim)
)‫סיר (סירים‬
small (wine) cups
kosit (kosiyot)
)‫כוסית (כוסיות‬
spoon (spoons)
kaf (kapot)
)‫כף (כפות‬
teaspoon (teaspoons) kapit (kapiyot)
)‫כפית (כפיות‬
tray(s)
magash(im)
)‫מגש (מגשים‬
very clean
naki naki
‫נקי נקי‬
wipe with the towel
lenagev bemagevet
‫לנגב במגבת‬
to do the laundry
lekhabes et hakvisa ‫לכבס את הכביסה‬
take a shower/bath
lehitrakhets
‫להתרחץ‬
I took a shower/bath. hitrakhatsti
.‫התרחצתי‬
You took a shower/bath. hitrakhatsta
.‫התרחצת‬
after going to the toilet
in the shower
under the faucet/tap
wash the dishes:
196
to win
■
TO WIN (games)
(s)
(pl)
Present (m.)
menatseyakh
menatskhim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
hu
he
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
the games:
basketball
football
golf
card
tennis
by...
jumping
long jumping
high jumpung
the race
‫לנצח‬
lenatseyakh
Present (f.)
menatsakhat
menatskhot
‫מנצח‬
‫מנצחים‬
Past
nitsakhti
nitsakhta
nitsakht
nitsakh
nitskha
nitsakhnu
nitsakhtem
nitskhu
Future
‫מנצחת‬
‫מנצחות‬
‫ נצחתי‬anatseyakh
‫ נצחת‬tenatseyakh
‫ נצחת‬tenatskhi
‫ נצח‬yenatseyakh
‫ נצחה‬tenatseyakh
‫ נצחנו‬nenatseyakh
‫ נצחתם‬tenatskhu
‫ נצחו‬yenatskhu
bemiskhak
kadursal
kaduregel
golf
klafim
tenis
be
kfitsa...
leorekh
legova
meruts
‫אנצח‬
‫תנצח‬
‫תנצחי‬
‫ינצח‬
‫תנצח‬
‫ננצח‬
‫תנצחו‬
‫ינצחו‬
:‫במשחק‬
‫כדורסל‬
‫כדורגל‬
‫גולף‬
‫קלפים‬
‫טניס‬
...‫ב‬
‫קפיצה‬
‫לאורך‬
‫לגובה‬
‫במרוץ‬
197
to write
swimming
(to win) the bet
■
(s)
(pl)
‫לכתוב‬
TO WRITE
Present (m.)
kotev
kotvim
I
ani
you (m.) ata
you (f.) at
he
hu
she
hi
we
anakhnu
you (pl.) atem
they
hem
letter
e-mail
note
address
article
the...
proposal
198
‫שחיה‬
‫התערבות‬
skhiya
hit‫״‬arvut
likhtov
‫כותב‬
‫כותבים‬
Past
katavti
katavta
katavt
katav
katva
katavnu
katavtem
katvu
mikhtav
email
petek
ktovet
katava
et ha...
hatsaa
Present (f.)
kotevet
kotvot
‫כתבתי‬
‫כתבת‬
‫כתבת‬
‫כתב‬
‫כתבה‬
‫כתבנו‬
‫כתבתם‬
‫כתבו‬
Future
ekhtov
tikhtov
tikhtevi
yikhtov
tikhtov
nikhtov
tikhtevu
yikhtevu
‫כותבת‬
‫כותבות‬
‫אכתוב‬
‫תכתוב‬
‫תכתבי‬
‫יכתוב‬
‫תכתוב‬
‫נכתוב‬
‫תכתבו‬
‫יכתבו‬
‫מכתב‬
‫אי מאיל‬
‫פתק‬
‫כתובת‬
‫כתבה‬
...‫את ה‬
‫הצעה‬
to write
business plan
curriculum vitae
abstract
correspondence
journalist
dictated
dictation
handwriting
in printed letters
is written
our correspondent
newspaper, magazine
quickly
to dictate
was written
write clearly
tokhnit iskit
korot haim
taktsir
hitkatvut
katav
mukhtav
takhtiv
ktav yad
beotiyot dfus
katuv
kataveynu
ktav et
maher
lehaktiv
nikhtav
likhtov barur
‫תוכנית עסקית‬
‫קורות חיים‬
‫תקציר‬
‫התכתבות‬
‫כתב‬
‫מוכתב‬
‫תכתיב‬
‫כתב יד‬
‫באותיות דפוס‬
‫כתוב‬
‫כתבינו‬
‫כתב עת‬
‫מהר‬
‫להכתיב‬
‫נכתב‬
‫לכתוב ברור‬
199
to work
■
(s)
(pl)
Present (m.)
oved
ovdim
I
you (m.)
you (f.)
he
she
we
you (pl.)
they
ani
ata
at
hu
hi
anakhnu
atem
hem
to work...
in order to...
on...
with...
with, in...
I worked...
at school
in a hospital
in a lab
in an office
in education
200
‫לעבוד‬
TO WORK (professions, on..., with..., in...)
‫עובד‬
‫עובדים‬
Past
avadti
avadta
avadt
avad
avda
avadnu
avadtem
avdu
laavod
Present (f.)
ovedet
ovdot
‫עבדתי‬
‫עבדת‬
‫עבדת‬
‫עבד‬
‫עבדה‬
‫עבדנו‬
‫עבדתם‬
‫עבדו‬
laavod...
kdey, bishvil...
al...
im...
be...
avadti...
beveit sefer
beveit kholim
bemaabada
bemisrad
bekhinukh
Future
eevod
taavod
taavdi
yaavod
taavod
naavod
taavdu
yaavdu
‫עובדת‬
‫עובדות‬
‫אעבוד‬
‫תעבוד‬
‫תעבדי‬
‫יעבוד‬
‫תעבוד‬
‫נעבוד‬
‫תעבדו‬
‫יעבדו‬
...‫לעבוד‬
...‫ בשביל‬,‫כדי‬
...‫על‬
...‫עם‬
...‫ב‬
...‫עבדתי‬
‫בבית ספר‬
‫בבית חולים‬
‫במעבדה‬
‫במשרד‬
‫בחינוך‬
to work
work (works)
suitable work
at work
from work
processing
processed
employer (m.) (f.)
I am...
a chemist
a clerk (m.) (f.)
a doctor (m.) (f.)
a driver
an electrician
an engineer
a lecturer (m.) (f.)
a mathematician
a nurse
a physicist
a researcher
a scientist
a teacher (m.) (f.)
a technician
a student (m., f.)
a waiter
a waitress
a business man
avoda (avodot)
avoda mat‫״‬ima
baavoda
mehaavoda
ibud
meubad
oved, ovedet
ani...
khimai
pakid, pkida
rofe, rof‫״‬a
nahag
khashmalay
mehandes
martse, martsa
matematikai
akhot
fizikai
khoker
mad‫״‬an
more, mora
tekhnai
student,
studentit
meltsar
meltsarit
ish asakim
)‫עבודה (עבודו‬
‫עבודה מתאימה‬
‫בעבודה‬
‫מהעבודה‬
‫עיבוד‬
‫מעובד‬
‫ עובדת‬,‫עובד‬
...‫אני‬
‫כימאי‬
‫ פקידה‬,‫פקיד‬
‫ רופאה‬,‫רופא‬
‫נהג‬
‫חשמלאי‬
‫מהנדס‬
‫ מרצה‬,‫מרצה‬
‫מתמטיקאי‬
‫אחות‬
‫פיסיקאי‬
‫חוקר‬
‫מדען‬
‫ מורה‬,‫מורה‬
‫טכנאי‬
,‫סטודנט‬
‫סטודנטית‬
‫מלצר‬
‫מלצרית‬
‫איש עסקים‬
201
202
______________eXPRESSIONS_______________
■ A
a bit
a bit more
a bit of patience
a certain type
a growing gap
a lucky person
a mess
a pause
a pity
a pity that he...
a real character
A real nightmare!
a serious mistake
a slap in the face
a waste of time
about it
About what?
absolutely not
acceptable
actually
after...
after all
after this
afterwards
all
allow me
ktsat
‫קצת‬
ktsat yoter;
;‫קצת יותר‬
od ktsat
‫עוד קצת‬
ktsat savlanut
‫קצת סבלנות‬
sug mesuyam
‫סוג מסוים‬
paar holekh vegadel ‫פער הולך וגדל‬
bar mazal
‫בר מזל‬
esek bish
‫עסק ביש‬
pesek zman
‫פסק זמן‬
khaval
‫חבל‬
khaval shehu...
...‫חבל שהוא‬
masmer khazak
‫מסמר חזק‬
siyut, mamash siyut! ‫ ממש סיוט‬,‫סיוט‬
fashla retsinit
‫פשלה רצינית‬
stirat lekhi
‫סתירת לחי‬
bizbuz zman
‫בזבוז זמן‬
al kakh
‫על כך‬
al ma
?‫על מה‬
beferush lo
‫בפרוש לא‬
maniyakh et hadaat
‫מניח את הדעת‬
beetsem, lemaase
‫ למעשה‬,‫בעצם‬
akharey she...
...‫אחרי ש‬
akharey hakol
‫אחרי הכל‬
akharey ze
‫אחרי זה‬
akhar kakh
‫אחר כך‬
kol
‫כל‬
harshe li
...‫הרשה לי‬
203
A
gam ken
beyn hashaar;
beyn hayeter
an eye for an eye
ain takhat ain
and even so
uvekhol zot
And how!
veod eykh!
and more
veod
and nothing else
veshum davar akher
and so
uvekhen
And that’s it!
vetu lo!
And what not?
uma lo!
uma bekhakh
And what of it?
another time
paam akheret
anything you want
kol ma sheata
rotse
anyway
belav hakhi
apparently
kfi hanir‫״‬e
Are you coming? (m., f.)ata ba,
at baa?
Are you happy, content?tov lekha
Are you satisfied?
merutse, merutsa (f.)
as...
kmo she...
as a reaction
bitguva
as a... (in the
betor...
position of)
as if
keilu
as long as
kol od
as needed
kfi shetsarikh
also
among other things
204
‫גם כן‬
;‫בין השאר‬
‫בין הייתר‬
‫עין תחת עין‬
‫ובכל זאת‬
‫ועוד איך‬
‫ועוד‬
‫ושום דבר אחר‬
‫ובכן‬
!‫ותו לא‬
‫ומה לא‬
‫ומה בכך‬
‫פעם אחרת‬
‫כל מה שאתה‬
‫רוצה‬
‫בלווא הכי‬
‫כפי הנראה‬
?‫אתה בא‬
?‫את באה‬
?‫טוב לך‬
?‫מרוצה‬
...‫כמו ש‬
‫בתגובה‬
...‫בתור‬
‫כאילו‬
‫כל עוד‬
‫כפי שצריך‬
A, B, C
as you know (m.)
as you please (m.)
aside from that
at his strongest
at his fittest
at the head
Attention!
award
Awful!
■ B
barber
Bastard!
before
beginning
Best wishes!
blooper
boor
boring
breakdown in
communication
burst out laughing
but
■ C
Can...?
Can you be relied
upon?
kfi she ata yodea
eykh sheata rotse
khuts mize
bimlo hakoakh
bimlo hakosher
berosh
hakshev!
tsalash
nora!
‫כפי שאתה יודע‬
‫איך שאתה רוצה‬
‫חוץ מזה‬
‫במלוא הכח‬
‫במלוא הכושר‬
‫בראש‬
!‫הקשב‬
‫צל"ש‬
!‫נורא‬
sapar
mamzer
kodem
hatkhala
kol tuv lekha
fashla
bur
meshaamem
ketser batikshoret
‫ספר‬
‫ממזר‬
‫קודם‬
‫התחלה‬
!‫כל טוב לך‬
‫פשלה‬
‫בור‬
‫משעמם‬
‫קצר בתקשורת‬
parats bitskhok
aval
haim...
efshar lismokh
aleykha (alaykh)
‫פרץ בצחוק‬
‫אבל‬
?...‫האם‬
‫אפשר לסמוך‬
?‫עליך‬
205
C, D
carefully
certain aspect,
particular part
certainly
certainly not
change it
character
come here
come on already
Come on,
you are kidding!
Come quickly!
come tomorrow
commotion
completely incidental
concerning which
confusion, mix up
congratulations
contradicts himself
countdown
■
d
decision-making
Definitely not!
desirable
despite...
disgusting
206
bizhirut
tsad mesuyam
‫בזהירות‬
‫צד מסויים‬
behekhlet;
behekhlet ken
behekhlet lo
teshane et ze
barnash
bo hena
bo kvar; nu kvar
bekhayekha!
;‫בהחלט‬
‫בהחלט כן‬
‫בהחלט לא‬
‫תשנה את זה‬
‫ברנש‬
‫בוא הנה‬
‫בוא כבר; נו כבר‬
!‫בחייך‬
bo maher!
tavo makhar
saarat rukhot
shuli legamre
benogea lekakh
bilbul
kol hakavod
soter et atsmo
sfira leakhor
‫בוא מהר‬
‫תבוא מחר‬
‫סערת רוחות‬
‫שולי לגמרי‬
‫בנוגע לכך‬
‫בלבול‬
‫כל הכבוד‬
‫סותר את עצמו‬
‫ספירה לאחור‬
kabalat hakhlata
beshum ofen
ratsuy
af she...; al af...
goal nefesh
‫קבלת החלטה‬
‫בשום אופן‬
‫רצוי‬
...‫; על אף‬...‫אף ש‬
‫גועל נפש‬
D, E
do me a favour
Do you care?
Do you know?
Do you see him?
Does it matter for you?
Don’t be like that!
don’t bother
Don’t bother me!
Don’t do that!
Don’t forget!
Don’t let it get to you!
Don’t pay any
attention!
Don’t take!
Don’t worry!
Don’t you dare.
during
■
e
taase li tova
ikhpat lekha
haim ata yodea
roe oto?
meshane lekha?
al tih‫״‬ye kaze!
lo tsarikh
red mimeni!
al taase zot!
al tishkakh!
al tikakh lalev!
al tasim lev!
‫תעשה לי טובה‬
?‫איכפת לך‬
?‫האם אתה יודע‬
?‫רואה אותו‬
?‫משנה לך‬
!‫אל תהיה כזה‬
‫לא צריך‬
!‫רד ממני‬
!‫אל תעשה זאת‬
!‫אל תשכח‬
!‫אל תקח ללב‬
!‫אל תשים לב‬
al tikakh!
al tid‫״‬ag!
oy veavoy lekha
bemeshekh
!‫אל תקח‬
!‫אל תדאג‬
.‫אוי ואבוי לך‬
‫במשך‬
encountered difficulties nitkal bikshaim
enlistment orders
tsav giyus
Enough!
day! khalas!
Enough already!
day kvar!
Enough! Go!
day! lekh!
Enter! Come in!
yavo!
even
afilu
even though you did it afilu asita zot
‫נתקל בקשיים‬
‫צו גיוס‬
!‫די! חלס‬
!‫די כבר‬
!‫די! לך‬
!‫יבוא‬
‫אפילו‬
‫אפילו עשית זאת‬
207
E, F
Every dog has its day. torkha od yagia
every single one,
ekhad ekhad
one by one
everyone
kol ekhad
everything
hakol
everything is clear here po hakol barur
everything is fine
hakol beseder
everything is OK
hakol beseder
exactly in the same
beoto matsav
situation
bediyuk
except for...
prat le...
khuts mimeni
except for me
except for that (this) prat lekhakh
Excuse me! Pardon me! slikha
excuse me, please
slakh li bevakasha
explicitly
beferush
■
f
finally
first and foremost
first of all
firstly
fool
for all this
for everything
for it, for everything
for some reason
208
sof sof
berosh uverishona
kodem kol;
reshit kol
berishona
tipesh
al kol panim
al kol davar
al kakh
mishum she...
.‫תורך עוד יגיע‬
‫אחד אחד‬
‫כל אחד‬
‫הכל‬
‫פה הכל ברור‬
‫הכל בסדר‬
‫הכל בסדר‬
‫באותו מצב‬
‫בדיוק‬
...‫פרט ל‬
‫חוץ ממני‬
‫פרט לכך‬
‫סליחה‬
‫סלח לי בבקשה‬
‫בפרוש‬
‫סוף סוף‬
‫בראש ובראשונה‬
;‫קודם כל‬
‫ראשית כל‬
‫בראשונה‬
‫טיפש‬
‫על כל פנים‬
‫על כל דבר‬
‫על כך‬
...‫משום ש‬
F, G, H
for that reason
forever
Forget it!
forgive me
Forward!
■
G
get it (him) for me
Get out!
Get out of here!
Get up!
Get up already!
give it to me
gladly
go already!
God forbid!
Good-bye!
good morning
got screwed
Great!
great majority
■
H
hand in hand
(together)
handsome (a hunk)
leshem kakh
vead bikhlal
tishkakh mize!
slakh li
kadima!
tasig li oto
hakhutsa!
tse mikan
kum!
kum kvar!
ten li oto
beratson
lekh kvar
khas vekhalila!;
khas veshalom!
shalom lehitraot!
boker tov
nidfak
shigaon! yesh!
rov makhria
yad beyad
khatikh
‫לשם כך‬
‫ועד בכלל‬
!‫תשכח מזה‬
‫סלח לי‬
!‫קדימה‬
‫תשיג לי אותו‬
!‫החוצה‬
!‫צא מכאן‬
!‫קום‬
!‫קום כבר‬
‫תן לי אותו‬
‫ברצון‬
‫לך כבר‬
;‫חס וחלילה‬
‫חס ושלום‬
!‫שלום להתראות‬
‫בוקר טוב‬
‫נדפק‬
!‫שגעון! יש‬
‫רוב מכריע‬
‫יד ביד‬
‫חתיך‬
209
H, I
hard to know
hard to understand
Have a nice time!
He contradicts himself.
he’s still not in
heavy burden
Hello! Shalom!
here
here and there
hi!
hiding something
honestly
Horrible!
How?
How are you?
How do like it?
humanity
hypocrite!
■
i
kashe ladaat
‫קשה לדעת‬
kashe lehavin
‫קשה להבין‬
bilui naim
!‫בלוי נעים‬
yesh stirot bidvarav .‫יש סתירות בדבריו‬
adain eyneno
‫עדין איננו‬
netel kaved
‫נטל כבד‬
shalom!
!‫שלום‬
po
‫פה‬
po vesham
‫פה ושם‬
ahalan vesahalan!
;‫אהלן וסאהלן‬
ahalan!
!‫אהלן‬
mastir mashehu
‫מסתיר משהו‬
bekenut
‫בכנות‬
zvaa!
!‫זוועה‬
eykh?
?‫איך‬
ma itkha?
?‫מה איתך‬
ma nishma?
?‫מה נשמע‬
eykh ze?
?‫איך זה‬
tselem enosh
‫צלם אנוש‬
tsavua!
!‫צבוע‬
ikhpat li meod
lo yadati
lo ikhpat li;
ze lo meziz li.
I don’t feel like.
eyn li kheshek
I don’t have strength. eyn koakh
I care a lot.
I didn’t know.
I don’t care.
210
‫איכפת לי מאוד‬
‫לא ידעתי‬
;‫לא איכפת לי‬
.‫זה לא מזיז לי‬
.‫אין לי חשק‬
.‫אין כח‬
I
I don’t want to!
I don’t yet have...
I doubt...
I just didn’t know
what to do.
I still don’t know.
I want...
I want you to know.
I’ll check it.
I’ll gladly see you.
I’ll have to think
about it.
I’ll tear you apart!
I’ll tell you the truth.
I’ll think about it.
I’m dead tired.
I’m still waiting.
Idiot!
idiot
if not you...
if so
if that’s the way
it is, then...
if that’s the way
you are...
immediately
lo rotse!
adain eyn li...
yesh li safek
pashut lo yadati
ma laasot
terem noda li
ani rotse
ani rotse sheteda
evdok zot
esmakh lir‫״‬ot
otkha
etstarekh lakhshov
al kakh
ani afarek otkha!
agid lekha
et haemet
eshkol zot
ani harug
ani adain mekhake
metumtam!,
tumtum, tembel
lule ata...
im kakh; im ken
im kakh, az...
im ata kakha...
miyad;
teykhef umiyad
!‫לא רוצה‬
...‫עדין אין לי‬
...‫יש לי ספק‬
‫פשוט לא ידעתי‬
.‫מה לעשות‬
.‫טרם נודע לי‬
...‫אני רוצה‬
.‫אני רוצה שתדע‬
.‫אבדוק זאת‬
‫אשמח לראות‬
.‫אותך‬
‫אצתרך לחשוב‬
.‫על כך‬
!‫אני אפרק אותך‬
‫אגיד לך‬
.‫את האמת‬
.‫אשקול זאת‬
.‫אני הרוג‬
.‫אני עדין מחכה‬
,!‫מטומטם‬
‫ טמבל‬,‫טומטום‬
...‫לולא אתה‬
‫אם כך; אם כן‬
...‫אם כך אז‬
...‫אם אתה ככה‬
;‫מיד‬
‫תיכף ומיד‬
211
I
Impossible!
lo yiktakhen
!‫לא יתכן‬
Impossible! Forbidden! i-efshar!
!‫אי אפשר‬
in any case
bekhol ofen;
;‫בכל אופן‬
beyn ko vakho;
;‫בין כה וכה‬
mikol makom
‫מכל מקום‬
in general
bikhlal
‫בכלל‬
in his prime
bemeytavo
‫במיטבו‬
in light of...
leor...
...‫לאור‬
in order...
bikhdey...
...‫בכדי‬
in order...; for...
kdey...
...‫כדי‬
in order to...
al mnat...
...‫על מנת‬
behatkhala
‫בהתחלה‬
in the beginning
in the end...
sofo shel davar
‫סופו של דבר‬
haya she...
...‫היה ש‬
in the fullest meaning bimlo muvan
‫במלוא מובן‬
of the word
hamila
‫המילה‬
in the long run
bitvakh arokh
‫בטווך ארוך‬
in the same place
beoto makom
‫באותו מקום‬
in the same situation beoto matsav
‫באותו מצב‬
in the short run
bitvakh katsar
‫בטווך קצר‬
incorrect
lo nakhon
‫לא נכון‬
indeed
akhen
‫אכן‬
indeed, truly
omnam
‫אמנם‬
innocent: not guilty
khaf mipesha
‫חף מפשע‬
irresponsibility
khoser akhrayut
‫חוסר אחראיות‬
Is it enough?
yaspik lekha?
?‫יספיק לך‬
Is it so hard for you?
kol kakh kashe lekha? ?‫כל כך קשה לך‬
Is it true/correct/right? ze nakhon?
?‫זה נכון‬
212
I
Is this way to do it?
Isn’t it true?
it amazes me that...
it appears as if...
it can’t be
it could be
it could have been
it depends
It doesn’t interest me.
It doesn’t make any
difference.
it doesn’t matter
It doesn’t suit you
it is forbidden
it is over (finished)
it is possible
it is strange that...
it isn’t necessary
It simply isn’t
succeeding,
it is not suitable
it sounds good
It stinks here!
it turns out that...
it was hinted at that...
it won’t help
it won’t succeed
this way
kakh osim?
haeyn ze nakhon?
mafli oti she...
haroshem hu she...
lo yakhol lihyot
yakhol lihyot
yakhol haya lihyot
ze talui
lo meanyen oti
kvar lo meshane
?‫כך עושים‬
?‫האין זה נכון‬
...‫מפלאי אותי ש‬
...‫הרושם הוא ש‬
‫לא יכול להיות‬
‫יכול להיות‬
‫יכול היה להיות‬
‫זה תלוי‬
.‫לא מעניין אותי‬
.‫כבר לא משנה‬
lo meshane
lo mat‫״‬im lekha
asur!
tam venishlam
yetakhen
meshune she...
eyn tsorekh
pashut lo holekh
‫לא משנה‬
‫לא מתאים לך‬
‫אסור‬
‫תם ונשלם‬
‫יתכן‬
...‫משונה ש‬
‫אין צורך‬
.‫פשוט לא הולך‬
nishma tov
masriyakh kan!
mistaber she...
nirmaz she...
ze o yaazor
kakha ze lo yelekh
‫נשמע טוב‬
!‫מסריח כאן‬
...‫מסתבר ש‬
...‫נרמז ש‬
‫זה לא יעזור‬
‫ככה זה לא ילך‬
213
I, J
It’ll be OK
it’s awfully hot
it’s easy to think that...
it’s fact
It’s good that
you said so.
it’s good to know
it’s highly possible
it’s necessary...
it’s no wonder that...
it’s not clear
it’s not OK
It’s not worth
your while.
It’s not your business.
it’s senseless,
there is no sense
it’s too late;
its too late already
it’s true that...
it’s unlike you
it’s worth it
it’s worthwhile
■
j
ih‫״‬ye beseder
kham nora
kal lakhshov she...
uvda
tov sheamarta
tov ladaat
yitakhen meod
ze hekhrekhi
lo pele she...
lo barur
lo beseder
lo keday lekha
‫טוב לדעת‬
‫יתכן מאוד‬
...‫זה הכרחי‬
...‫לא פלא ש‬
‫לא ברור‬
‫לא בסדר‬
.‫לא כדי לך‬
ze lo inyankha
eyn taam
.‫זה לא ענינך‬
‫אין טעם‬
kvar meukhar
‫כבר מאוחר‬
nakhon she...
lo dome lekha
lo shave
keday
...‫נכון ש‬
‫לא דומה לך‬
‫לא שווה‬
‫כדאי‬
just a bit
tip tipa
just opened his mouth rak patakh et hape
justice
tsedek
214
.‫יהיה בסדר‬
‫חם נורא‬
...‫קל לחשוב ש‬
‫עובדה‬
.‫טוב שאמרת‬
‫טיפה‬-‫טיפ‬
‫רק פתח את הפה‬
‫צדק‬
J, K, L
justly, rightly so
■
k
■
l
know
betsedek
‫בצדק‬
da lekha
‫דע לך‬
leave it (me...)
azov
Leave it alone! forget it!azov et ze
Leave me alone!
azov oti!
let him go
sheyelekh
sheyelekh leazazel
Let him go to hell!
damn him
let it go
taazov et ze
let me see
ten li lir‫״‬ot
let’s do it
bo naase
Let’s eat something. nokhal mashehu
Let’s go!
yala
let’s go
nelekh; zaznu
let’s hurry
keday lehizdarez
let’s say that...
nagid she...;
nomar she...
let’s suppose
naniyakh
Let’s wind up the
nisgor inyan
matter, come to
an agreement
Liar!
shakran
like nothing
kmo klum
Listen!
tishma
‫עזוב‬
‫עזוב את זה‬
!‫עזוב אותי‬
‫שילך‬
!‫שילך לעזאזל‬
‫תעזוב את זה‬
‫תן לי לראות‬
‫בוא נעשה‬
.‫נאכל משהו‬
‫יאלה‬
‫נלך; זזנו‬
‫כדאי להזדרז‬
;...‫נגיד ש‬
...‫נאמר ש‬
‫נניח‬
‫נסגור ענין‬
!‫שקרן‬
‫כמו כלום‬
!‫תשמע‬
215
L, M
listen, you...
long ago
Look!
Look at what we
have here.
looking back on it
■
m
mainly, especially
manage somehow
May I?
mess
mindlessly
mockingly
mood, bad mood
more than anything
more than this
more, still
moreover
most
Most definitely not!
most of the time
most people
most probably
mouth
Move aside!
216
tishma khabub...
ze mikvar
tir‫״‬e!
ree ma yesh kan
bediavad
beikar
tistader eykhshehu
mutar?
balagan
bli rosh
belaag
matsav ruakh
yoter mikol
yoter mize
od
yetira mikakh
rov
beshum panim
vaofen
rov hazman
rov haanashim
karov levaday
pe
zuz hatsida
...‫תשמע חבוב‬
‫זה מכבר‬
!‫תראה‬
.‫ראה מה יש כאן‬
‫בדיעבד‬
‫בעיקר‬
‫תסתדר איכשהו‬
‫מותר‬
‫בלגן‬
‫בלי ראש‬
‫בלעג‬
‫מצב רוח‬
‫יותר מכל‬
‫יותר מזה‬
‫עוד‬
‫יתירה מכך‬
‫רוב‬
‫בשום פנים‬
‫ואופן‬
‫רוב הזמן‬
‫רוב האנשים‬
‫קרוב לוודאי‬
‫פה‬
‫זוז הצידה‬
N
■
n
tnai bal yaavor
tsarikh
lo khashuv;
meyele
nevertheless
bekhol zot
next
hakarov
no
lo
no luck
eyn mazal
no matter, never mind eyn davar
no one
af ekhad
...et af ekhad
...no one
no one wants
af ekhad lo rotse
no problem
eyn shum baaya
No way!
ma pit‫״‬om!
No way!
lo ba bekheshbon!
Nonsense!
shtuyot!
nonsense, lies
bablat
not at all
bikhlal lo
not certain
lo batuakh
not connected, related lo kashur
not everything
lo hakol
not exactly
lo bediyuk
not good
lo tov
not having a choice
beleyt brera
not in the mood
eyn matsav ruakh
not long ago
lo mikvar;
lo mizman
necessary condition
need to (have to)
never mind
‫תנאי בל יעבור‬
‫צריך‬
;‫לא חשוב‬
‫מילא‬
‫בכל זאת‬
‫הקרוב‬
‫לא‬
‫אין מזל‬
‫אין דבר‬
‫אף אחד‬
‫את אף אחד‬...
‫אף אחד לא רוצה‬
‫אין שום בעיה‬
!‫מה פתאום‬
!‫לא בא בחשבון‬
!‫שטויות‬
‫בבל"ט‬
‫בכלל לא‬
‫לא בטוח‬
‫לא קשור‬
‫לא הכל‬
‫לא בדיוק‬
‫לא טוב‬
‫בלית ברירה‬
‫אין מצב רוח‬
;‫לא מכבר‬
‫לא מזמן‬
217
N, O
Not really!
lav davka
!‫לאו דווקא‬
Not necessarily.
not significant
lo mashmauti
‫לא משמעותי‬
not so much
lo kol kakh
‫לא כל כך‬
not that I’m
lo sheani
‫לא שאני‬
against it, but...
mitnaged, aval...
...‫ אבל‬,‫מתנגד‬
not that!
lo ze!
‫לא זה‬
not the same thing
lo oto davar
‫לא אותו דבר‬
not there
lo sham
‫לא שם‬
not this way
lo kakha
‫לא ככה‬
not to
lo bikhdey
‫לא בכדי‬
lo shimushi
‫לא שמושי‬
not useful
not worthwhile for you lo keday lekha (m.)
‫לא כדאי לך‬
not yet
od lo
‫עוד לא‬
nothing
klum;
;‫כלום‬
shum davar
‫שום דבר‬
nothing new
shum davar khadash
‫שום דבר חדש‬
nothing can be done eyn ma laasot
‫אין מה לעשות‬
nudnik, pest
nudnik
‫נודניק‬
■
o
OK, stop bugging me
OK
object to...
of course
on condition that...
on condition,
on probation
218
beseder, beseder
beseder
kovel al...
kamuvan
betnay she...
al tnay
‫בסדר בסדר‬
‫בסדר‬
...‫קובל על‬
‫כמובן‬
...‫בתנאי ש‬
‫על תנאי‬
O, P
on purpose, purposely
on the basis of...
on the contrary
on time
on what basis?
once
one of them
one way or another
opened his mouth
other
other than this
■
p
parallel to,
at the same time
particularly difficult
perfectly fine, OK
perhaps
Pig!
please
please (Arabic)
Please get up!
please listen
please move
please sit down
bekhavana
al smakh...
adraba
bamoed
al smakh ma?
paam; paam akhat
ekhad mihem
eykh shehu;
kakh o akheret
patakh et hape
shelo
akher
prat lekhakh
bemakbil
kashe bim‫״‬yukhad
beseder gamur
ulay
khazir!
ana; na
tfadal
kum bevakasha
na lehakshiv
tazuz bevakasha
na lashevet,
teshev bevakasha
‫בכוונה‬
...‫על סמך‬
‫אדרבה‬
‫במועד‬
?‫על סמך מה‬
‫פעם; פעם אחת‬
‫אחד מהם‬
;‫איך שהוא‬
‫כך או אחרת‬
‫פתח את הפה‬
‫שלו‬
‫אחר‬
‫פרט לכך‬
‫במקביל‬
‫קשה במיוחד‬
‫בסדר גמור‬
‫אולי‬
!‫חזיר‬
‫אנא; נא‬
‫תפדל‬
‫קום בבקשה‬
‫נא להקשיב‬
‫תזוז בבקשה‬
,‫נא לשבת‬
‫תשב בבקשה‬
219
P, Q, R, S
previously
prostitute, whore
purposely
■
Q
■
R
quick, alert, active
quiet!
rabbi
Read it!
really beautiful
Really!
Really?
reception
rely on me!
Right?, True?
right here
Right now?
run!
Run quickly!
■
s
sad
satisfactory
say
Savage! Wild thing!
220
lifney khen
zona
bemitkaven
zariz
sheket
‫לפני כן‬
‫זונה‬
‫במתכוון‬
‫זריז‬
!‫שקט‬
rav
kra et ze!
nora yafe
bekhayay!
beemet?,
haomnam?
kabalat panim
smokh alay!
nakhon?
po bamakom
kvar akhshav?
ruts!
ruts maher!
‫רב‬
!‫קרא את זה‬
‫נורא יפה‬
!‫בחיי‬
,?‫באמת‬
?‫האמנם‬
‫קבלת פנים‬
!‫סמוך עלי‬
?‫נכון‬
‫פה במקום‬
?‫כבר עכשיו‬
!‫רוץ‬
!‫רוץ מהר‬
metsuvrakh
masbia ratson
tagid
pere adam!
‫מצוברח‬
‫משביע רצון‬
‫תגיד‬
!‫פרא אדם‬
S
seriously
Seriously?
several
several times
Sexy!
Shall we continue?
Shall we go?
shortly
Shut up!
Shut up already!
side, part
side by side
silently
simple
simply
Sit down! Sit!
Sit quietly!
sit quietly
slap, contradiction
slight bruise, scratch
slight hesistation
slowly
slowly, little by little
smoothly
so-so
So how was it?
so much
something else
bekhol hartsinut
birtsinut?
akhadim
paamim akhadot
khatikha
namshikh?
nelekh?
bekitsur
shtok!
shtok kvar!
tsad
tsad betsad
bishtika
pashut
pshuto kimashmao
shev!
shev besheket!
teshev besheket
stira
srita ktana
tsel shel hisus
beitiyut
leat leat
khad vekhalak
kakha kakha
nu eykh haya?
kol kakh
mashehu akher
‫בכל הרצינות‬
?‫ברצינות‬
‫אחדים‬
‫פעמים אחדות‬
‫חתיכה‬
?‫נמשיך‬
?‫נלך‬
‫בקיצור‬
!‫שתוק‬
!‫שתוק כבר‬
‫צד‬
‫צד בצד‬
‫בשתיקה‬
‫פשוט‬
‫פשוטו כמשמעו‬
!‫שב‬
!‫שב בשקט‬
‫תשב בשקט‬
‫סתירה‬
‫סריטה קטנה‬
‫צל של היסוס‬
‫באיטיות‬
‫לאט לאט‬
‫חד וחלק‬
‫ככה ככה‬
?‫נו איך היה‬
‫כל כך‬
‫משהו אחר‬
221
S, T
something strange
son of a bitch
soon
Speak up!
Stand at attention!
still, yet
still without change
Stop!
Stop it!
strange
stuffy, suffocating
suddenly
suitable
supported a
certain party
suspense movie
Sweet heart!
■
T
Take care of yourself!
tell me, please
tensely
thanks a lot
that is necessasry
that is to say...
that the way it is
that’s a lie
222
mashehu muzar
ben zona
bekarov; teykhef
daber!
amod dom
adain
adain lelo shinuy
atsor!
tafsik
muzar
makhnik
pit‫״‬om
mat‫״‬im
tsided betsad
mesuyam
seret metakh
motek!
‫משהו מוזר‬
‫בן זונה‬
‫בקרוב; תיכף‬
!‫דבר‬
!‫עמוד דום‬
‫עדיין‬
‫עדיין ללא שינוי‬
!‫עצור‬
!‫תפסיק‬
‫מוזר‬
‫מחניק‬
‫פתאום‬
‫מתאים‬
‫צידד בצד‬
‫מסויים‬
‫סרט מתח‬
!‫מותק‬
shmor al atsmekha
tagid bevakasha
bedrikhut
toda raba
ze tsarikh
zot omeret...
kakha ze
sheker
!‫שמור על עצמך‬
‫תגיד בבקשה‬
‫בדריכות‬
‫תודה רבה‬
‫זה צריך‬
...‫זאת אומרת‬
‫ככה זה‬
!‫שקר‬
T
ze kol ma sheani
‫זה כל מה שאני‬
yakhol laasot
‫יכול לעשות‬
that’s boring
ze meshaamem
‫זה משעמם‬
That’s enough for him. dai lo beze (bekhakh) .)‫די לו בזה (בכך‬
that’s enough
ze maspik
‫זה מספיק‬
that’s final
vesof pasuk
‫וסוף פסוק‬
That’s final!
nekuda!
!‫נקודה‬
that’s foolish
ze tipshi
‫זה טפשי‬
that’s good
ze tov
‫זה טוב‬
that’s it
zehu ze
‫זהו זה‬
that’s new to me
ze khadash bishvili
‫זה חדש בשבילי‬
ze yafe
‫זה יפה‬
that’s nice
that’s not enough
ze lo maspik
‫זה לא מספיק‬
that’s not important ze lo khashuv
‫זה לא חשוב‬
that’s the main thing ze haikar
‫זה העיקר‬
that’s very important ze khashuv meod
‫זה חשוב מאוד‬
that’s what I thought kakh khashavti
‫כך חשבתי‬
That’s what you
ze ma sheyesh
‫זה מה שיש‬
have to say?
lekha lehagid?
?‫לך להגיד‬
the best
hatov beyoter
‫הטוב ביותר‬
the main thing
haikar
‫העיקר‬
the masses
amkha
‫עמך‬
the meaning of
pesher hadavar she... ...‫פשר הדבר ש‬
it is that...
the point is...
hanekuda hi...
...‫הנקודה היא‬
the result of...
poal yotse min...
...‫פועל יוצא מן‬
(shel)
)...‫(של‬
that’s all I can do
223
T
the source of
zera hamakhloket
‫זרע המחלוקת‬
the conflict
the subject is closed
nigmar hainyan
‫נגמר העניין‬
the thing is that
kol hainyan hu she... ...‫כל העניין הוא ש‬
the thing most
hadavar hayakar
‫הדבר היקר‬
precious to me
bishvili
‫בשבילי‬
there are all kinds
yesh vayesh
‫יש ויש‬
there is no choice
eyn brera
‫אין ברירה‬
there is no doubt
eyn shum safek
‫אין שום ספק‬
There is no doubt that...eyn safek she...
...‫אין ספק ש‬
there is no reason
eyn shum siba
‫אין שום סיבה‬
eyn shum efsharut ‫אין שום אפשרות‬
there is no way
there is none
eyn
‫אין‬
There is nothing
eyn al ma ledaber
‫אין על מה לדבר‬
to talk about...
There is something in it.yesh beze mashehu
‫יש בזה משהו‬
There is something
yesh mashehu muzar ‫יש משהו מוזר‬
strange...
therefore
al ken; i-lekakh
‫על כן; אי לכך‬
they
hem, hen (f.)
‫ הן‬,‫הם‬
this
ze
‫זה‬
this is on condition thatkol ze betnay she... ...‫כל זה בתנאי ש‬
this way
kakh
‫כך‬
time after time
paam akharey paam ‫פעם אחרי פעם‬
to act
lif‫״‬ol
‫לפעול‬
to be
lihyot
‫להיות‬
to close the gap
lisgor et hapaar
‫לסגור את הפער‬
to do
laasot
‫לעשות‬
224
T, U
to help out
to judge by its merits
to know
to reach, obtain
to speak in front of...
to the best of my
ability
too, also
total darkness
tremendous, great
twice
■
u
ultimately
unanimous
unbelievable
understandingly
undoubtedly
unpleasant
unsuitable
until
until...
until here,
this is the limit
until now
latet katef
lishkol kol davar
legufo
ladaat
lehasig
laset dvarim
lifney...
kimeytav yakholti
gam
khoshekh mitsrayim
atsum
paamaim
besofo shel davar
pe ekhad
lo yeuman
bitvuna
barur meal kol
safek
lo naim
lo mat‫״‬im
ad
ad she...; kol od
ad kan
ad ko
‫לתת כתף‬
‫לשקול כל דבר‬
‫לגופו‬
‫לדעת‬
‫להשיג‬
‫לשאת דברים‬
...‫לפני‬
‫כמיטב יכולתי‬
‫גם‬
‫חושך מצריים‬
‫עצום‬
‫פעמיים‬
‫בסופו של דבר‬
‫פה אחד‬
‫לא יאומן‬
‫בתבונה‬
‫ברור מעל כל‬
‫ספק‬
‫לא נעים‬
‫לא מתאים‬
‫עד‬
‫ כול עוד‬,...‫עד ש‬
‫עד כאן‬
‫עד כה‬
225
U, V, W
until the end
until then
until today
useless,
without benefit
■
v
■
w
valid
very close connection
very good!
very poor level
vigorously
Wait a minute!
Want to get together?
Want to hear?
Want to know what
it is about?
watch...
We hope you are right.
we shall see
We won’t go to the
rabbi (well settle
this on our own).
We’ll be happy
to see you.
226
ad hasof
ad az
ad hayom
lelo hoil
‫עד הסוף‬
‫עד אז‬
‫עד היום‬
‫ללא הועיל‬
betokef
kesher haduk
tov meod
tat rama
bemerets
‫בתוקף‬
‫קשר הדוק‬
‫טוב מאוד‬
‫תת רמה‬
‫במרץ‬
rega! daka!
rotse lehipagesh?
rotse lishmoa?
rotse ladaat
ma ze?
pakakh ain al...
nekave she ze
nakhon
od nir‫״‬e
lo nelekh lerav
nismakh lir‫״‬ot
otkha (m), otakh (f)
!‫רגע! דקה‬
?‫רוצה להפגש‬
?‫רוצה לשמוע‬
‫רוצה לדעת‬
?‫מה זה‬
...‫פקח עין על‬
‫נקווה שזה‬
‫נכון‬
‫עוד נראה‬
.‫לא נלך לרב‬
‫נשמח לראות‬
.‫אותך‬
W
nitrae be...
...‫נתראה ב‬
nitrae basof
.‫נתראה בסוף‬
nitrae bekarov
.‫נתראה בקרוב‬
nipagesh be...
...‫נפגש ב‬
nir‫״‬e
‫נראה‬
nikhye venir‫״‬e
‫נחיה ונראה‬
barukh haba
!‫ברוך הבא‬
tov veyafe
‫טוב ויפה‬
ma efshar
‫מה אפשר‬
laasot?
?‫לעשות‬
What do I care?
ma ikhpat li?
?‫מה איכפת לי‬
ma ikhpat lekha?
?‫מה איכפת לך‬
What do you care?
What do you mean
ma zot omeret
‫מה זאת אומרת‬
“that’s the way it is”?! “kakha”?!
!?‫ככה‬
What do you mean
ma ze asur?
?‫מה זה אסור‬
“forbidden”?
What else?
uma od?
?‫ומה עוד‬
What for?
leshem ma?
?‫לשם מה‬
What happened?
ma kara?
?‫מה קרה‬
What is there to
al ma yesh ledaber? ?‫על מה יש לדבר‬
talk about?
What is worth?
ma ze shave?
?‫מה זה שווה‬
it’s useless?
What shall we do?
ma naase?
?‫מה נעשה‬
What would you like? ma retsonkha?
?‫מה רצונך‬
What’s bothering you? ma yesh lekha?
?‫מה יש לך‬
lakh (f.)
What’s going on here? ma holekh kan?
?‫מה הולך כאן‬
we’ll meet (again) in...
We’ll meet afterwards.
We’ll meet again soon.
we’ll meet at...
we’ll see
we’ll wait and see
Welcome!
well and good
What can be done?
227
W
What’s the difference?
What’s the matter?
What’s this?
What’s going on?
When it’s necessary
when the time comes
Where do you
hang out?
Where have you been?
Where will you go?
while...
while at the same time
Who do you think
you are?
Who has arrived?
Who is he anyway?
Who wants him?
Why?
Why, oh why?
Why are you getting
excited?
Why not?
Why should you?
Why so?!
with (only) one
difference
228
ma ze meshane?
ma yesh?
ma ze?
?‫מה זה משנה‬
?‫מה יש‬
?‫מה זה‬
kshetsarikh
bevo haet
eyfo ata
mitrotsets?
eyfo neelamta li?
lean telekh?
tokh kdey...
uvo bezman
lemi ata khoshev
et atsmekha?
mi ze ba?
mi ze bikhlal?
mi rotse oto?
al shum ma?
lama?
lama, lama?
ma ata
mitragesh?
lama lo?
lama lekha?
ma pit‫״‬om?!
behevdel ekhad
(bilvad)
‫כשצריך‬
‫בבוא העת‬
‫איפה אתה‬
?‫מתרוצץ‬
?‫איפה נעלמת לי‬
?‫לאן תלך‬
...‫תוך כדי‬
‫ובו בזמן‬
‫למי אתה חושב‬
?‫את עצמך‬
?‫מי זה בא‬
?‫מי זה בכלל‬
?‫מי רוצה אותו‬
?‫על שום מה‬
?‫למה‬
?‫למה למה‬
‫מה אתה‬
?‫מתרגש‬
?‫למה לא‬
?‫למה לך‬
!?‫מה פתאום‬
‫בהבדל אחד‬
)‫(בלבד‬
Z
with both hands,
beshtey hayadayim
with open arms
with love
mikerev lev
with your permission birshutkha
within
betokh
without any hesistationbelo tsel shel
hisus
without anything
belo klum
without hesitation
belo hisus
wonder
pele
work horse
sus avoda
■
y
Yes, indeed! Correct!
yes, indeed
yes, of course
You are forbidden!
you can’t rely on it
you have no right
you never know
You see!
you should know
■
Z
zombi
nakhon meod!
omnam ken
ken, kamuvan
asur lekha! lakh (f.)
i-efshar lismokh
eyn lekha rshut
eyn ladaat;
i-efshar ladaat
ata roe! at roa!
ratsui sheteda,
she ted‫״‬i
golem
‫בשתי הידיים‬
‫מקרב לב‬
‫ברשותך‬
‫בתוך‬
‫בלא צל של‬
‫היסוס‬
‫בלא כלום‬
‫בלא היסוס‬
‫פלא‬
‫סוס עבודה‬
!‫נכון מאוד‬
‫אמנם כן‬
‫ כמובן‬,‫כן‬
!‫אסור לך‬
‫אי אפשר לסמוך‬
‫אין לך רשות‬
;‫אין לדעת‬
‫אי אפשר לדעת‬
!‫אתה רואה‬
!‫את רואה‬
)‫רצוי שתדע (י‬
‫גולם‬
229
■ siGns
Egged (bus company)
coffeehouse
post office
Dan (bus company
in Tel Aviv area)
grocery
taxi
restaurant
city center
medical clinic
Mashbir (major
department
store chain)
police
supermarket
the Israeli army
taxi service
230
eged
beyt kafe
doar
dan
‫אגד‬
‫בית קפה‬
‫דואר‬
‫דן‬
makolet
monit
mis"ada
merkaz hair
kupat kholim
mirpaa
mashbir
‫מכולת‬
‫מונית‬
‫מסעדה‬
‫מרכז העיר‬
‫קופת חולים‬
‫מרפאה‬
‫משביר‬
mishtara
supermarket
tsahal
shirut
‫משטרה‬
‫סופרמרקט‬
‫צה´´ל‬
‫שירות‬
_________________INDEX_________________
■ A
a bit
58, 203
a bit more 58, 203
a certain
amount
58
a certain
number
58
a good few
years
58
a few
28
a hunk
209
about this
thing
123
about us
186
about you
186
above
20, 25, 76
abroad
49
absolutely not 203
abstract
199
acceptable
203
accepted
161
according to
27
a large number 58 account
186
a little
58 accountant
136,
a lot
58
169
a lot of the time 89 act
109
a small amount 58 acting
109
a small number 58 active
65, 220
about
101, 186 activity
109
about all this 186 actually
203
about it 106, 203 addicted to... 170
about something
addition
112
important
101 address 123, 198
about the ticket 75 after 20, 45, 55, 100,
about this idea 186
107, 166, 203
about this
after all
27, 203
meeting
123 after that
20
after this 166, 203
afterwards 26, 55
183, 203
again
27, 100
against
20
agency
192
agent
35
agree
72
agreement
73
air-conditioners
170
airport
161, 164
alert
65, 220
all
203
all around
20
all day...
176
all for nothing 83
all is lost
147
all is quiet
41
all night
174
all the
information 107
all the papers
(documents) 107
all the time 81, 174
all the way
174
231
A
allow me
203
alone 27, 60, 100,
116, 141
already
26, 100
also
22, 204, 225
altogether
27
always
26
ambulance
16
among
116
among other
things
204
and...
22
and even so 204
and how!
204
and nothing
else
204
and so
60, 204
And what not? 204
And what of it?204
another time 55,
100, 204
answer
73
answer 67, 86, 125
anything you
want
204
anyway
204
apartment
78,
192, 193
232
apparently
204
apple(s) 39, 114-115
apply for
78
appointment
with...
150
approach
74
Are you asking
something? 79
Are you
coming?
204
are you free 14, 52
Are you happy,
content?
204
Are you in pain? 90
Are you looking
for a cinema? 145
Are you
satisfied?
204
Argentina
arithmetic
138
armchair(s) 40, 170
army 98, 165, 188
army officer
35
around 20, 25, 45
around the
corner
arrest
arrogant
article 42, 159, 198
as...
60, 204
as a reaction 204
as a... (in the
position of) 204
as compared
to...
20
as if
204
as long as
204
as needed
204
as opposed to... 20
as you know 205
as you please 205
ascent
76
aside from
that
205
ask
78
ask (questions) 79
ask for
81
ask
75, 86
assistant
133
at
20
at a (road)
crossing
179
at his fittest
205
45 at his
17
strongest
205
64, 83 at night
53
A, B
at ten past six 53
Attention! 178, 205
attractive
83
Australia
41
automative
137
automobile
189
award
205
Awful!
205
■ B
back
40, 181
backwards
25
bad 14, 27, 60, 64,
82, 93, 160
banana(s)
114
bank 44, 48, 50, 98,
127, 144, 192
bar
117
barber
185, 205
barbershop
127
bargain
122
barley
112
basketball
197
bastard!
205
bath
141
bathe
195
bathing season152
bathing suit 19, 94
bathroom 46, 117
be
82
be able to
86
be afraid (of) 86
be happy
88
be glad
88
be in pain
89
be late
90
be right
17
beach 51, 128, 158,
165, 176, 188, 191
because
22, 27
because of
20
bed 41, 141, 142,
170, 173, 177
bedroom
127
bedroom set 170
beer
110
Be’er Sheva
187
beet
115
before
55, 100,
178, 205
before making a
decision
99
beginning
183,
190, 205, 212
behind...
45, 178
behold
27
being that...
85
beloved
148
below
25
best
223
Best wishes! 205
between 20, 116
between them 73
between us
73
between you 73
beverage
110
Bible
138
big
61
bill
186
biology
138
biscuit
112
bit by bit
105
bit of patience 203
black
63
blanket
173
blooper
205
blue
63
blunt
106
body lotion
92
book
134
book(s)
41, 93,
159, 185
book fair
152
book store
18
233
B, C
bookcase
170
boor
205
boots
93
boring
205
bowl (s)
196
brackets
97
brandy
110
brave
64
Brazil
41
bread 39, 93, 112
break
51
breakdown in
communication
breakfast
205
51, 112,
164
103
91
44
91
63
46, 140
bridge
bring
brother
brought
brown
building
burst out
laughing
205
bus 19, 46, 48, 90,
117, 158, 181, 190
bus stop 128, 145,
168, 179
234
business man 201
business plan 199
busy
69
but
22, 205
butter
39, 112
buy
92
buy
19, 99
by
20, 60, 76
■ C
cabbage 39, 115
cable car
77
cafe
172
cake
112
calculated
186
calculation
186
California
50
call
94, 158
call
17
call a doctor 159
call him
159
call me
95
camera
19
can(not) be
86
can I come over to
your place 14, 52
Can you be relied
upon?
205
Can you hear
me?
131
can we meet
52
capability
86
Can’t we get an
answer.
67
Can’t you hear
anything.
67
Canada
41
card
126, 197
card game
154
careful
64
carefully 149, 206
careless
64
cargo
160
carpenter
137
carrier
35
carrot
39, 115
cashier
75
center 48, 128, 188
center of the
country
47
center of town 45
certain aspect 206
certain type 203
certainly 27, 206
chair
38, 46,
118, 170-172
C
chance
73, 151
change
180
change
(money)
126
change it
206
character
206
charter
156
cheap 47, 58, 77,
102
126,
146
cheese
114, 135
chemist
201
chemistry
138
chest
40, 120
chicken
113
chief engineer 137
children
44
checkbook
children’s
diseases
138
China
41
choose
96
choose
19
Church of the Holy
Sepulchre
47
cinema
99
city
143, 188
city center
230
civics
138
civil
137
class
45, 51, 171
classified ads 42
classroom
139
clean
173
clear
28
clearly
27, 168
clerk
35, 50 128,
193, 201
clinic 44, 46, 48, 165
clock
94
close
97
close
46
close the
window
109
close to work 143
closed
83, 97
closet
45, 46
closing
97, 190
clothing
170
club
165
coarse
83
coat
93
coffee110, 113, 135
coffee shop 44, 117
coffeehouse 230
cognac
110
cold
66, 82
cold water
111
column
179
comb
94
come
98
come
17, 49
come here
206
come in!
207
come on 22, 206
come on
already
206
come quickly! 206
come to...
99
come to an
agreement 215
come tomorrow
206
common
123
commotion
206
communication
137
completely
incidental
206
computer 137-138
concerning
which
206
concert
51
conducter
137
235
C, D
cost
77
confusion,
mix up
206 cost him a lot 77
congratulations
could be
27
206 countdown
206
connection
95 counting
185
connection was
cream cheese 39,
cut off
95
114
considering... 186 credit card
146
construction 137 cross
103
construction
crossroad
worker
137
junction
168
39,
consult
101 cucumber(s)
115
consumption 130
38, 196
contact
16-17 cup (s)
contradiction 221 cup of coffee 135
curriculum
contradicts
vitae
199
himself
206
104
contributions 160 cut
105
conversation 152 cut
cookies
39, 112 cut in the open 84
corn
115 cut hair
184
corner 45, 141, 171 cute
83
correct 27, 82, 229 cutting
106
correctly 74, 183
correspondence
■ D
199 dairy
156
cosmetics 19, 92 dairy (kashrut) 113
cost
76, 102 dairy products 93
236
damn him
215
dangerous 67, 82
dark
67, 82
Dan (bus
company in Tel
Aviv area)
230
day
54, 82
day after
tomorrow
100,
157, 167
day before
yesterday
52,
100, 167
daughter
35
Dead Sea 47, 103
decide
106
decisionmaking
206
decline
108
decrease
149
deed
109
deep
83
Definitely not! 206
demand 17, 35, 79,
81, 130
dentist 44, 48, 98,
depth
128
63
D
descend
107
descend
108
desirable
206
despite 22, 27, 206
dictated
199
dictation
199
Did you look for
him?
145
difficult
82
difficult loss 147
dinner 51, 112, 164
direction
45
director
75
dirty
173
disappointed 64
discotheque
43,
165, 177
discount
18
discussion
154
disgusting
60,
82-83, 206
dish
38
distance
25
do
108
do
86, 126
do as you wish 109
do me a favour
109, 207
Do you?
27
Do you agree? 72
Do you care? 207
Do you hear? 131
Do you know? 207
do you say
67
Do you
remember? 163
Do you see
him?
207
Do you speak
Hebrew?
15
do you want
67
do we need
67
doctor 16, 35, 48,
78, 137, 144, 192,
201
doctor’s office 117
document
126
documents
146
Does it hurt
here?
89
Does it matter for
you?
207
doesn’t want 87
doing
109
done
109
Don’t be afraid. 88
Don’t be like
that!
207
don’t bother 207
Don’t bother
me!
207
Don’t bring
anything.
91
Don’t do that! 207
Don’t forget. 123,
207
Don’t let it get to
you!
207
Don’t lose this
address.
147
Don’t lose your
mind.
147
Don’t pay any
attention!
207
Don’t stay
here!
162
Don’t take!
207
Don’t worry! 207
don’t you dare 207
down
107, 149
drawer
141
dress
96
drink
110
drink
19, 113
237
D, E
drive
187
driver 35, 137, 201
driving license 121
during
207
during the
day
53, 142
during the
drive
180
dust
68
■ E
ear (s)
16, 40
early 26, 53-54, 82,
100
easy
82, 181
eat
112
eat
19
eating
115
education
200
egg
113
Egged (bus
company)
230
eggplant
115
eight
30-31, 57
eight o’clock
53
eighteen 30-31, 57
eighth
32-33
eighty
31, 58
238
Eilat
47, 187
electrical
137
electrical
appliances
17
electrician 137, 201
electricity
68
electronics
137
elevator
77
eleven
30, 57
eleven o’clock 53
e-mail
121,198
embitterment 85
emergency
room
16
emigration from
Israel
108
employer 62, 201
encountered
difficulties
207
end
190
engineer
201
engineering 188
England
41
enlistment
orders
207
enough 28, 58, 83
Enough
already!
207
enter
116
enter
17, 207
entirely
28
entrance 121, 151,
172
entrance hall 117
especially
216
even
22, 207
even more so 22
even though
you did it
207
evening 53, 82, 166
every dog has its
day
208
every single
one
208
everybody is
busy
69
everyone
208
everyone
went out
69
everything
105,
109, 168, 183-184,
208
everything is clear
here
208
everything is
fine
60, 208
E, F
everything is OK
208
everything thats
necessary
93
evident
28
exactly
28
exactly in the same
situation
208
exam
85
excellent
60
excellent
service
157
except for... 20, 208
except for me 208
except for that 208
exchange rate 149
excitement
85
exciting
83
excursion
96
Excuse me,
please.
15, 208
exercise
138
exhibition 98, 152
exist
82
exit
122, 140
expenses
154
expensive
102
explanation
42
explanation
sheet
42
explicitly
208
export
140
external
64
eye (s)
16, 40
eye for an eye 204
■ F
face
195
facsimile, fax 122
fainting
120
fair
98
fall
118
fall (in the)
exchange rate
118
fellow that...
35
few
28
fictitious story 185
field
98
fifteen
30-31, 57
fifteenth
33
fifth
32-33
fifty
31, 57
fill
119
film
19
finally
26, 208
financial
assistance
160
find
121
find out
75
first
26, 32
first and
foremost
208
first of all 26, 208
first row
171
firstly
208
fish
39, 113, 156
five
30, 57
flight 75, 158, 190
floor 118, 141, 149,
fans
170
far 46, 105, 127, 188
far away
143
fast
188
father
35, 44
fatty
63
fear
49, 88
feels
83
feet
195
172
felafel
113 food19, 78, 93, 115,
fell in love
148
137
239
F, G
fool
208
foot
40
football
197
for
20, 95, 100
for (as) a
souviner
96
for 2 night
135
for a certain
anount of time
181
for a few
minutes
181
for a long time141,
191
for a while
141
for all this
208
for an answer 190
for everything 208
for half an hour 99,
179
for nothing
28
for some
reason
208
for sure
27, 60
for ten minutes179
for that reason 209
for/to herself
25
for/to himself 25
240
for/to myself
25
for/to ourselves 25
for/to yourself 25
forbidden 67, 212
forever 26, 181, 209
forget
122
Forget it! 209, 215
forgive
124
forgive me
209
fork (forks) 38, 196
form
193
forty
31, 57
forward
25, 209
four
30, 57
fourteen 30-31, 57
fourth
32
frame
97
France
41
frankfurter(s) 113
free
28
French fries
113
frequent
123
fresh
61, 63
Friday
55
fried egg
113
friend(s) 45, 98, 188
from... 20, 76, 87,
98, 127, 164 , 187
from above
25,
118, 149
from below
25
from everything
140
from here
140
from lunch
164
from then
26
from there 50, 140
from under...
20
fruit
93, 113
frying pan
196
furniture
170
further
25
future
84
■ G
Galilee
47, 103
game
154
generous
84
geography
138
Germania
41
get
160
get in touch
94
get in touch
17
get it (him) for
me
209
get off of me! 108
G, H
get out!
209
get out of
here!
209
get up!
209
getting into
trouble
120
gift
18, 91
girl
35
give
125
give it to me 209
gladly
89, 209
go
127, 187
go 49, 86, 99, 207
Go already!
209
go back
164
go down
107
go down
immediately 108
go out
176
go to sleep
early
174
go to sleep late174
go up
76
going wild
64
God forbid! 22, 209
golf
197
good
14, 28, 60,
64, 82, 168
Good afternoon. 15
Good bye! 15, 209
Good evening. 15
good looking 84
Good morning. 15,
grocery store 145
ground
149
group
44, 122
growing gap 203
guide 36, 75, 122
209 gym
138
good news
89
Good night!‎‎‎ 15
good place
(area)
143
got screwed 209
got what he
deserved
161
gradually
108
grandfather
36
grandmother 36
grape(s) 111, 114,
115
111,
114
gray
63
grave
84
great 23, 209, 225
great evening...176
great majority 209
green
63
grocery
44, 168,
230
grapefruit(s)
■ H
had nerve
84
hair
16
half
33
half a kilogram of
meat
104
half an hour 150,
179
hand(s) 16, 126, 195
hand in hand 209
handbag
45, 46
handsome
209
handwriting 199
happiness 85, 89
happy
84
hard to know 210
hard to
understand 210
hardly
168, 181
has been sold 170
hastily
28
241
H
hat
19, 93
hatred
85
have (need) to 130
Have a nice
time!
210
Have we closed
the matter?
97
he
66
He changed his
mind.
165
He contradicts
himself.
210
he found
himself
122
he has ability 86
he was able
77
he was told... 183
he wasn’t able 77
He’ll come on
time.
134
head
16, 40, 205
hear
131
hear
35, 49, 126
Hear, O Israel! 131
hearing
131
heart
16, 40
heart diseases 138
heating
137
242
heatwave
69
heavy 64, 105, 189
heavy burden 210
Hebrew
138
height
63
Hello!
15, 210
help
132
help
78, 160
helping
133
104, 210
here
(to this place) 26
here and there 210
here is
25
herself
158
hesitatingly
60
Hi!
15, 210
hiding something
210
high jump
197
high
temperature 16
hihgly
demanded
79
himself
158
his
24
His position is
clear.
178
his room
117
history
138
holiday
84
home
98
honestly
210
hope
133
hopeless,
in despair
165
horrible!
60, 210
hospital 16, 48, 142,
188, 192, 200
host
150
hot
67, 82
hot water
195
hotel 44, 96, 117,
124, 143, 161, 164
hour
150
house140, 162, 168
How? 21, 80, 210
How are things?
59, 131
How are you? 15,
59, 210
How did it
happen?
59
How do you do?59
How are you
feeling? (f.), (m.) 59
H, I
How do you get
to....?
59
How do you like
this? (m.)
59
How do I know?
(m.), (f.)
59
How do you
say?
59
How does he,
she look?
59
How does it
look?
59
How does one do
it?
59
How is
everything? 59
How do like it? 210
How do you
feel?
120
How many
times?
55
How much? 21, 56
How much do I
pay?
153
How much does it
cost?
77, 102
How was it? 184
humanity
210
hundred
hundredth
husband
hypocrite!
I don’t have
strength.
210
I don’t know, ask
someone else. 47
I don’t need
■ I
anything.
41
I almost forgot.123 I don’t remember.
I am afraid.
69
163
I am going
I don’t speak
around.
128
English.
15
I am in pain.
90 I don’t yet
I’m perfectly
have...
211
fine.
39 I doubt.
211
I am thirsty.
110 I forgot
I called you.
159
everything. 123
I can’t find
I have...
191
anything.
122 I have a high
I care a lot.
210
temperature. 119
I completely
I have headaches.
forgot.
123
120
I contacted travel
I have no time. 55
agent.
75 I just didn’t know
I didn’t know. 15,
what to do. 211
210 I like it.
122
I don’t agree! 72 I lost everything.
I don’t care.
210
147
I don’t feel like 210 I lost my
I don’t feel well. 40
notepad
147
31
33
36
210
243
I
I need
130
I need medicine.16
I never forget. 123
I paid the full
amount.
153
I pay by check. 153
I returned it. 167
I still don’t
know.
211
I taught
138
I took a shower/
bath.
196
I waited for
you.
191
I want...
211
I want to arrange a
metting.
78
I want to ask... 80
I want to drink. 110
I want you to
know.
211
I was left on my
own.
162
I went up the
steps to the
second floor. 77
I wish
22
I’ll check it
211
244
I’ll drink
something 110
I’ll gladly see
you
211
I’ll have to think
about it
211
I’ll remember
(what you
did)
163
I’ll teach...
138
I’ll tear you
apart!
211
I’ll tell you the
truth.
211
I’ll think about
it.
211
I’m afraid...
87
I’m dead tired. 211
I’m perfectly
fine.
39
I’m still
waiting.
211
I’ve been looking
for him for
years.
145
ice cream
113
identity card 126
idiot
211
if
22
if not you...
211
if so
211
If that’s the way
you are...
211
If that’s the way it
is, then...
211
immediately 26,
81, 166,179, 211
immigration
certificate
126
immigrate to
Israel
76
immigration to
Israel
77
implying
74
importance
186
important
186
imported
91
Impossible!
212
imprecisely
74
impulsively
74
in...
20
in a while 55, 58,
in any case
in demand
in detail
166
212
81
184
I
in front of...
178
in general
212
in his name
183
in his prime
212
in light of...
212
in line
178
in love with... 148
in order to 28, 68,
95, 181, 200, 212
in other words 74
in piece
174
in printed
letters
199
in regard to your
question
80
in summer you
drink a lot
110
in suspicion of... 17
in the afternoon
166
in the distance 168
in the end 26, 212
in the fullest
meaning of the
word
212
in the long run 212
in the morning 53,
55, 83, 166, 195
in the mud
141
in the past
84
in the queue 190
in the same
neighborhood
information
center
44
inhabited
172
innocent
212
inside 20, 117, 162,
143
178
in the same
place
212
in the same
situation
212
in the shade 142
in the short run 212
in the sun
142
in this matter 154
in vain
89, 191
inbuilt closet 170
incorrect
28, 82,
instant
63
instant coffee 113
instead of
20
instructions
42
intelligent
64
intercity road 189
interesting
85
intermission
51
internal
64, 138
Internet
144
interview
168
into
20, 108
introduction
92
investigation 152
invite
134
irresponsibility 212
is cut
105
is found, present 122
Is it enough? 212
Is it possible
to pay in
installments? 153
incorrectly
increase
indeed
India
indirectly
infectious
diseases
information
information
(office)
212
74
77
212
41
74
138
49
75
245
I
Is it so hard for
you?
212
Is it true/correct/
right?
212
Isn’t it true?
213
is pessimistic 168
is supposed to
be...
183
is supposed to
do...
183
Is there anything
to read?
159
Is this way to do
it?
213
is told
185
is written
199
Israel
187
Israeli army
230
it
76
It amazes me
that...
213
it appears as if...213
it can’t be
213
it could be
213
it depended on...85
it depends
213
It doesn’t interest
me.
213
246
It doesn’t make
any difference.213
it doesn’t
matter
213
It doesn’t suit
you.
213
It hurts me here.40
it is forbidden 213
it is necessary 130
it isn’t
interesting
69
it isn’t necessary
213
it is not possible 28
it is over
(finished)
213
it is possible
28,
213
it is strange
that...
213
It simply isn’t
succeeding 213
It is not suitable.213
It sounds good.
131, 213
It stinks here! 213
It turns out
that...
213
it was felt
85
It was hinted at
that...
213
It was in the
past.
85
It was taught. 139
It was to do
with...
85
It will be OK. 134,
214
It won’t help. 213
It won’t succeed
this way.
213
It’s already been
paid for!
153
it’s awfully hot 214
it’s called...
159
It’s easy to think
that...
214
it’s expensive 58
it’s fact
214
It’s good that you
said so
214
It’s good to
know.
214
It’s highly
possible.
214
it’s necessary... 214
I, J, K, L
It’s no wonder
that...
214
It’s not clear. 214
It’s not OK.
214
It’s not worth your
while.
214
It’s not your
business.
214
it’s senseless,
there is no
sense
214
it’s too late; its too
late already 214
it’s true that... 214
it’s unlike you 214
it’s worth it
214
it’s worthwhile 214
it’s a pity
(that...)
22
Italya
41
Jewish Agency 48
joke
128
Jordan
19
Jordan River 104
journalist
199
juice 39, 128, 135
jump
197
just
28
just a bit
214
just opened his
mouth
214
justice
214
justly
215
■ L
lab
200
lamp
41
lane
189
language
138
late 26, 54, 83, 100
laundry
117
law
17
lawyer
17
layer
142
learn
136
leave
139
Leave it alone! 215
leave me
alone!
215
leben
113
lecturer 139, 201
left
127
left hand
120
left side
120
leg
16, 120
legal proceedings
■ K
kept his
promise
178
kettle(s)
196
key(s) 45, 151, 181
kilo
104
kilo and a half 104
■ J
kindergarten
44
jam
113 kitchen
46, 128
Japan
41 knee
40 legend
jeans
93 knife (knives) 38, lemon
Jerusalem 19, 47,
196 length
88, 187 know
49, 215 less
jewelry store
18 Korea
41 lesson
152
183
111, 115
63
28, 58
51, 171
247
L, M
lesson whole 174
let him go
215
let him go to
hell!
215
let it go
215
let me see
215
let’s do it
215
let’s eat
something 215
let’s forget what
happened
123
let’s go!
215
let’s hurry
215
let’s say that... 183,
215
let’s suppose 215
let’s wind up the
matter
215
lets
22
letter 42, 121, 159,
198
liar!
215
library
185
lie
141
lift
160
light
64, 83, 105
likable
84
like
20, 28, 60
248
like nothing 215
line
95
lipstick
92
listen!
215
listen, you...
216
listen to the
radio
128
literature
138
little
28, 129
little, a bit 109, 181
little by little 105,
lose
146
lost
84, 147
lot
98, 181, 183
lot of the time 89
lousy feeling
(sl.)
120
love
148
lover
148
lower
149
lucky person 203
luggage 45, 122,
221
146
little is left
162
live
142
liver
40
living room set 170
loan
160
locksmith
137
long
65
long ago 26, 216
long jump
197
look
144
Look at what we
have here. 216
Look!
216
looking back on
it
216
lookout
77
lunch
51, 112
lying down
142
lying position 142
■ M
magazine
199
maid
133
mailman
36
main course 135
main thing
223
mainly
216
mall
188
malt beer
111
man 62, 183, 193
manage
somehow
216
M
manager 36, 44, 75
many
28, 109
map
43
market
18, 44
Mashbir (major
department store
chain)
230
masses
223
materials
137
match
50
math
186
mathematician
201
mathematics 139
matter is closed 97
mattress
170
May I?
216
May I take your
order?
135
may rise
102
me
23, 125
meal
135
meaning of it is
that...
223
meanwhile
26
meat 39, 93, 113,
156
meat (kashrut) 113
mechanic
137
mechanical
137
medical center 192
medical clinic
(sick fund)
230
medical help/
assistance
145
medicine 126, 188
Mediterranean
Sea
104
meet
150
meeting
51, 90,
151, 172
meeting
(important)
85
melon
114
memory
163
men’s clothing 18
mess
203, 216
middle
171
milk 39, 111, 113
million
32
mindlessly
216
mirror
168
misserable
84
mistake
85
mockingly
216
modest
65, 84
Monday
54
money
78, 126,
129, 146, 181, 192
mood,
bad mood
216
more
28, 58
more, still
216
more than
anything
216
more than this 216
moreover 22, 216
morning 53, 191
most
28, 216
most definitely
not!
216
most of the
route
103
most of the
time
216
most people 216
most probably 216
mother
36, 44
mouth
40, 216
Move aside! 216
movie 19, 48, 165
much
28, 109
mug
38
murder
17
249
M, N
154
146
15,
159
My teeth hurt. 40
Negev
47
neighbor
36
never
26, 55
never mind
217
nevertheless 217
new 89, 128, 173
New York
50
new
neighborhood
■ N
nails
16
narrow
61, 105
natural
63
naughty
84
nausea
120
near
127, 168
near by 143, 188
neat
65
necessary
condition
217
necessity
130
need
130, 217
need urgently 130
needs (has) to
be
130
needs (has) to
do
130
news
49
newspaper 18, 42,
159, 199
newspaper
article
42
next
217
next month
166
next to 20, 168, 178
next week 95, 167
next year
166
nice
83-84
nice vacation 157
night
142
night club
43
nighttime 68, 83
nine
30-31, 57
nine hundred 31
nineteen 30-31, 57
museum
43
my
24, 189
my change
166
my condolences
my group
My name is...
143
250
ninety
31, 58
ninth
32-33
no
15, 28, 217
no exit
140
no luck
217
no matter,
never mind 217
no one
217
no one wants 217
no problem
217
no smoking
section
156
No way!
217
nobody cares 69
noise
69
Nonsense!
217
nonsense, lies 217
non-stop
60
noon
83, 166
North
47
nose
40
not
20, 28
not guilty
212
not a lot
183
not at all
217
not certain
217
not connected 217
not enough
83
N, O
not everything
183-184, 217
not exactly 28, 217
not good
217
not having a
choice
217
not in the
mood
217
not long ago 217
Not OK!
83
not quite
28
Not really! Not
necessarily! 218
not related
217
not significant 218
not so good
28
not so much 28,
not yet
218
note
198
notebook 41, 126
nothing 28, 109,
168, 218
nothing can be
done
60, 218
Nothing is
happening
here.
41
Nothing is left. 162
nothing new 218
notice
42
now
26
now it’s open 151
nudnik
218
number 185, 189
60, 218
number of
58
nurse 36, 137, 201
nursery
44
nuts
115
Not that!
218
not the same
thing
218
not there
218
not this way 218
not to do
anything
109
not useful
218
not worthwhile
for you
218
■ O
OK 15, 60, 83, 218
OK, stop bugging
me
218
object to...
218
of (somebodys) 24
of course 22, 218
office 17, 99, 46, 48
117, 152, 162, 200
officer
17
often
26, 60
Oh my God!
22
oil
39, 113
old
61, 173
Old City
47
olives
115
omlet
135
on
20, 76, 200
on a train
189
on a trip 135, 158
on a truck
189
on accusation
of...
17
on condition
that...
218
on condition,
on probation 218
on my right
side
120
on participate
during the
trip
154
on purpose
74,
151, 219
251
O, P
another
219
on time 133, 167
on the basis
onion
39, 115
of...
219 only
28, 81
on the contrary 21, once
28, 180
219 open
151
on the first
open
126
floor
143 open the door 109
on the floor
opened his
on the ground 141
mouth
219
on the second
opener
152
floor
143 opening 151-152,
190
on the shore 142
60
on the side
178 openly
opposite 21, 178,
on the third
183
floor
143
or
22
on the top
floor
143 orange (s) 39, 63,
111, 114-115
on time 133, 167,
134
219 order
136
on what basis? 219 order
once 28, 55, 180, orderly
65
219 origin
140
one
30, 56 other
219
one by one
149, other than this 219
208 otherwise
29
one hundred 58 our, ours
24
one of them 219 our correspondent
one way or
199
252
our friends’
place
176
outside 162, 178
outstanding 140
oven(s)
38, 169
■ P
pad
51
page
179
pain
89
pan(s)
196
pants
93
papers,
certificates
160
parallel to,
at the same
time
219
pardon me!
208
parentheses
97
park
128
part
221
particular part 206
particularly
difficult
219
partner
99
party
176
pass
103
passed the test 178
P
passenger (s) 189 period, cycle 165
passive
60 pest
218
passport 121, 126, phone
155
146 phone
17, 95
path
77, 189 photo
19
patties
113 photocopy
121
pause
203 physicist
201
pay
152 physics
139
pay
19, 86 piano
170
Pay at the
pickled fish
113
register.
153 piece
105
219
participate
154 pig!
173
passport
15 pillow
payment
153 pillowcase(s) 173
94
place
68 pin
203
peach(es)
114 pity
pear(s)
114 pity that he... 203
pen
126 place 99, 168, 192
pencils
41 place we’ll
arrange
150
pepper
115
perfect
22 plane 90, 180, 189
perfectly fine 60, plane is running
219
late
91
perfectly well 168 plate(s)
196
performance 133, play
51
158 please 22, 79, 219
perfume
92 please come in 116
perhaps
29, 219 Please get up! 219
Please give me... 15
please sit down219
plum(s) 39, 114-115
point is...
223
police
188, 230
police
department 17
police station 44
policeman
36
polite
84
pool
128
popular
79, 81
populated
172
porter
36
portion
112
possibilities
75
possible
29
post office 44, 48,
117, 128, 230
pot(s)
196
potato(es) 39, 113
practical
84
precisely
29, 74,
prefer
prefer
present(s)
184
156
19
18, 91,
96
253
P, Q, R
previously
220
price
18, 75
price rose, went
up
77
prices dropped108
principal
128
prison
17
problem
85
problem with... 16
processed
201
processing
201
production
manager
137
promise
157
prophet
92
proposal
198
prostitute
220
publicly
60
purchase
94
purposely 219-220
■ Q
quarter
33
question
74, 80
question mark 80
questionnaire 42,
quick
254
80
65, 220
quickly
29, 74, receive
160
105, 140, 149, 199 recently
26
Quiet!
23, 220 reception 44, 161,
quietly
181
220
record
93
■ R
red
63
rabbi
220 red light
179
race
197 red wine
156
radio
41 refrigerator(s) 38,
rain
68
169
rarely
26 regards
81
raspberry
115 regular
189
raspberry juice 111 rehearsal
165
rate
18 relatives
48, 193
reaching a
religious
65
decision
161 Rely on me!
220
read
158 remain
161
Read it!
220 remember
163
reading
159 representative 128
real character 203 request
79-81
Real nightmare!
researcher
201
203 resident
172
really 23, 29, 220 respiratory
really beautiful 220
diseases
138
rear end
172 restaurant 48, 117,
reasonably
128, 165, 172, 230
priced
47 result
223
receipt
161 resume
42, 126
R, S
return
164, 166
review
165
rice
113
rich
61
ride
189
right 27, 127, 220
right hand
120
right here
220
Right now?
220
right on time 54
rightly so
215
ring up
155
river
103
road 14, 168,189
road accident 17
roast
113
roasted meat in
pita
113
roof
77
room
45, 96,
117, 128-129, 144,
172
room for one
night
135
room for two
persons
135
room in a hotel157
rope
105
rose
102
rough
65
rowdy
64
rude
83
rug
41, 172
rumor(s) 49, 131
Run!
220
Run quickly! 220
rural settlement
172
■ S
Sabbath
85
sad
84, 220
safely
104, 108
salad
113
salami
105,113
salary
160
sale
18, 170
salesman 18, 36,
170
36
18,
36, 75
salon
127
salt
39, 114
salted cheese 135
salty
64
salesperson
saleswoman
same thing
81
sandals
19
sandwiches
135
sat by the shore 172
satisfactory
220
satisfied
165
Saturday
55
Savage!
220
say
182
say
220
saying
183
scary
83
scholarly
139
school 44, 51, 200
school book 185
scientist
201
scratch
221
sea
69, 143,176
search
144
seashore
128
seasonal salad 135
seat
171
seating
172
second
32
second portion112
secretary
75
secretly
61
secular
65
255
S
221
see
167 Sexy!
See you later! 15, Shall we
169
continue?
221
seemingly
29 Shall we go? 221
seems
168 shallow
84
sees what the
shalom!
210
future holds 168 shampoo
93
seldom
61 share
154
sell
169 sharp
106
sensitive
84 she
23, 66
separately
181 shelter
117
14, 189
serious
84 ship
93
serious illness 85 shirt
93
serious mistake203 shoes
18, 45, 99
seriously
221 shop
49
set
189 shopping
settled
172 short (height) 62,
65
settlement
172
seven
30-31, 57 short (length) 65
221
seven thousand 32 shortly
seventeen
shorts
19
30-31, 57
shoulder
120
seventh
32-33 show
19
seventy
31, 57 shower
196
several
221 Shut up!
221
several times 58, Shut up
221
already!
221
sewage
137 sick
62
256
side
105, 221
side by side
221
side-dish
112
sight
168
silently
221
simple
221
simply
221
since
26
Since when?
26
singlet
94
sister
44
sit
171
Sit!
15, 221
Sit down! 15, 221
sit quietly
221
sitting quietly 171
situation
87
six
30-31, 57
sixteen
31, 57
sixth
32-33
sixty
31, 57
skin
16, 40
skin disorders 138
skirt
93
slap
221
slap in the face 203
sleep
173
slice of bread 105
S
93
slight bruise 221 socks
slight hesistation
soldier
36
221 some cheese 105
slight weak
119 some kind of
29
slow
65, 188 something 29, 96,
slowly
29, 74,
183
108, 140, 149, 221 something else 81,
small
62
221
small (wine)
something
cups
196
strange
222
smoke
175 something
suitable
145
smoked fish 175
something to
smokes like a
eat
93, 128
chimney
175
sometimes 27, 61
smoking is not
36
healthy
175 son
smooth
84, 105 son of a bitch 222
smoothly
221 soon 27, 107, 222
124
snack bar
170 Sorry!
114, 135
snob
65 soup
so
29 sour
64
so (like this)
29 sour cream
114
so-so
61, 221 source of the
so beautiful
29
conflict
224
so how was it? 221 South
47
so much
221 Sorry!
15
so what?
29 souvenir store 18
soap
93 souvenirs
19
Spain
41
Speak up!
222
special
invitation
136
spend time 19, 176
spicy
64
spoiled
64
spoon(s)
196
stairs
77, 118
stand
177
Stand at
attention!
222
stand, position 178
standing up 179
station
99, 164
stay
161
steak
114
stewardess
75
still without
change
222
still, more
27
still, yet
27, 222
stingy
84
stomach
16, 40
stood in front of
me
178
stood on guard178
stood still
178
257
S, T
stop
Stop!
Stop it!
store
179
222
222
46, 50, 51,
162, 168
storm comming 16
story
184
straight 45, 74, 105
straight down this
street
46
strange 83-84, 222
strange
reaction
85
street
43, 45,
99, 103
strong
65, 119
stubborn
84
student
201
studying
139
stuffed
cabbage
135
stuffy,
suffocating 222
subject is
closed
224
suddenly 27, 222
suffocating
222
sugar
39, 114
258
suicide
147 ■ T
suitable 168, 222 table 38, 46, 118,
suitable work 144,
170, 190
201 tablecloth
93
suitcase (s)
122, tablespoon
38
146, 160, 181 take
180
summertime
69 take off of him 149
Sunday
54 take a shower/
sunflower
bath
196
seeds
115 Take care of
suntan lotion 93
yourself!
222
supermarket 18, tale
183
45, 145, 188, 230 tall
14, 62, 65
support
191 tangerine
supported a
oranges
115
certain party 222 tasty
64
Sure!
23 taxi 121, 144, 180,
surgery
138
230
suspect
18 taxi service
230
suspense
tea 111, 114, 135
movie
222 teacher
50, 128,
sweater
93
138, 201
sweet
64 teaspoon(s) 39, 196
sweet dreams 174 technician 36, 201
Sweet heart! 222 teeth
40
swimming
198 telephone
121
syllabus
139 television(s)
46,
169
T
tell
182, 184
tell me
183
tell me, please 222
ten
30-31, 57
tennis
197
tensely
222
tenth
32-33
text book
42
text school
books
139
thank God
61
Thank you!‎‎
15
Thank you very
much!‎‎
15
thanks a lot
222
that 22, 186, 191
that is necessasry
222
that is to say... 222
that it isn’t so 183
that means
22
that...there’s still
room
134
that’s a lie
222
that’s all I can
do
223
that’s boring 223
that’s enough 223
that’s final
223
that’s foolish 223
that’s good
223
that’s it
223
that’s new to
me
223
that’s nice
223
that’s not
enough
223
that’s not
important
223
that’s the main
thing
223
that’s very
important
223
that’s what
I thought
223
that’s what you
have to say? 223
the day before
yesterday
52
the Israeli army
230
theater
158, 176
theft
17
their, theirs
24
them
23-24, 125
then
27
there
45, 192
there (to that
place)
26
there are all
kinds
224
there are
tickets
134
there is no
choice
224
there is no
doubt
224
there is no
need
29
there is no
reason
224
there is no way 224
there is none 224
There is nothing
here.
40
There is nothing
to talk about...224
There is
something
strange.
224
There is something
in it.
224
there is/are
25
there is/are not 25
259
T
there isn’t,
there is no
29
There will be in
the future.
85
therefore 29, 224
these
25
these memories
163
these things 129
they
23, 66, 116
they say that... 183
thick
105
thin
105
thing is that 224
thing most
precious to me
224
this is on condition
that
224
this is the limit 225
this person
145
this thing
129
this way
224
thought
186
thousand
31
two thousand 32
thousandth
33
three
30, 57
three fifteenths 33
three hundred 31
three kilos
105
three packs a
day
175
three thousand 32
throat
40
through...
21
Thursday
54
ticket
15, 94
till evening
191
till the end
61
time after time 58,
think
185
thinks
35
thinks ahead 186
third
32-33
thirteen 30-31, 57
thirty
31, 57
this
24, 76, 126,
129, 168, 193, 224
224
this book
126 tired
62, 165
this clerk
191 to 24, 76, 99, 108,
this form
191
127, 140, 164, 187
260
to a show
135
to act
224
to agree
72
to all this
99
to answer 73, 126
to apply for
78
to approach
74
to arrange
157
to ascend
76
to ask
78, 79
to ask for
81
to bathe
195
to be
224
to be a few
minutes late 91
to be able to
86
to be accepted 81
to be afraid
(of)...
87
to be careful 157
to be, exist
82
to be glad
88
to be happy
88
to be here
88
to be in pain
89
to be late
90
to be sick
142
to become
137
T
to bring
91
to buy
92
to call
94, 158
to check
128
to choose
96
to clarify
99
to close
97
to close the
gap
224
to come
98
to come back
(return)...
157
to consult
99
to cost
76, 102
to cross
103
to cut
104
to cut hair
184
to decide
106
to demand
81
to descend
107
to dictate
199
to do
99, 108,
123,128, 192, 224
to do the
laundry
196
to drink 110, 128,
to drive
to eat 112, 128, 192
to eat outside 156
to enter
116
to fall
118
to feel
119
to fill in the
form
132
to find
121
to find out
192
to find the
place
132
to fly
87
to forget
122
to forgive
124
to get
160
to get a
haircut
185
to get an
answer
81
to get in touch 94
to give
123, 125
to go 127, 158, 187,
192
to go back
164
to go down
107
to go out 106, 176
192 to go up
76
87, 187 to have (need) 130
to hear
99, 131
to help
132
to help out
225
to his place
192
to hope
133
to immigrate to
Israel
76
to invite
134
to it
24
to judge by its
merits
225
to know
225
to learn
(professions) 136
to leave
139
to lie (down)... 141
to lie down a little
while
192
to lie in the sun157
to live
188
to live (places) 142
to look for 144, 188
to lose
146
to love
148
to lower
149
to me 24, 99, 116
to meet 150, 151
to meet with 192
261
T
to meet you
88
to open
151
to order
134
to participate 154
to pass
103
to pass from one
topic to
another
103
to passport
control
117
to participate 154
to pay
152
to phone
155
to prefer
156
to promise
157
to reach,
obtain
225
to read
128, 158
to read in
Hebrew
132
to receive 129, 160
to refund
129
to relatives
188
to remain
161
to remember 163
to rent a room 156
to request,
to ask for
192
262
to rest
129, 192
to return 129, 164
to return
(something) 99
to return home165
to ring up
155
to say
182, 193
to search
144
to see
92, 99,
167, 188, 193
to see a doctor 51
to see a movie 135
to sell
169
to send
99
to share
154
to sit
171, 192
to sleep 129, 173,
192
to smoke
175
to speak in front
of...
225
to spend time 176
to stand
177
to stay
106, 161
to stop
179
to swim in the
sea
87
to take
123, 180
to take care of...
yourself
158
to take
notebook
129
to take out
money from the
automatic bank
teller
132
to take the
suitcases
132
to teach
138
to tell 100, 182, 184
to the best of my
ability
225
to the left
45
to the right
45
to them 24, 99, 116
to themselves 25
to think 185, 192
to travel
187
to visit
100, 188
to visit Israel
88
to visit me
135
to wait
190
to want
191
to wash 194, 195
to win
197
to win the bet 198
T, U
to work 100, 200
to write 123, 198
to your place 192
today
52, 95,
100, 134, 157, 167
together
29, 89,
100, 117, 181
toilet 46, 48, 117,
travel 49, 99, 180
travel across all
the country 103
travel agency 117
travel agent 150
tray(s)
196
tremendous 225
trip 46, 49, 51, 75,
umbrella
94
unanimous
225
unbelievable 225
unconscious
16
under the faucet/
tap
196
understand 86, 126
understandingly
192
164, 189
225
tomato 39, 111, 115
tomorrow 52, 95,
100, 157, 167
tongue
40
too
22, 59, 225
too much
84
total darkness 225
totally
29
touch
95
tour guide
150
tourist
36
towards
21
town
49
train 90, 137, 158,
180, 190
train station 164
transport
137
transportation 189
travel
187
truly
212
truth
183-184
Tuesday
54
tuna
135
turkey
114
TV broadcast
51
twelve
30-31, 57
twenty
31, 57
twice 29, 180, 225
two
30, 57
two and a half 105
two bus stops
from here
46
two hundred 31
two kilos
105
two-thirds
33
underwear
94
undoubtedly 225
unintentionally181
United State
42
university
99
unless
22
unloading
149
unnecessary
85
unpleasant120, 225
unsuitable
225
until
21, 55, 225
until here
225
until now
225
until the end 105,
■ U
ultimately
until the
evening
until the
225
morning
226
55
174
263
U, V, W
until then
226
until today
226
up the hill
77
urgent
27, 95
us
23, 125
useless, without
benefit
226
■ V
valid
226
vegetables 93, 114
vehicle license 121
very
29, 85
very bad
61
very clean
196
very close
connection 226
very good! 61, 226
very poor level 226
very well
61, 23
very well, fine 119
vigorously
226
vinegar
114
visa
122
visibility
168
vision, view
168
vodka
111
264
■ W
was written
199
wait
190 wash
194, 195
Wait a minute! 191, wash the car 194
226 washed away in
waited for
the rain
194
nothing
191 washing
waiter 36, 75, 201
machines
169
waiting room 117 waste of time 203
waitress
36, 201 watch...
226
wallet
147 water 39, 111, 128
want
191 watermelon 105,
Want to get
115
together?
226 way 122, 168, 189
Want to hear? 226 we
66, 116
Want to know
We haven’t lost
what it is
hope.
147
about?
226 We hope you are
wanted
79, 81
right.
226
war
85 We lived in a
was cheap
77
3-(4) room
was sitting on the
apartment. 143
side
172 we shall see
226
was sitting
We want to have a
quietly
171
good time
177
was sold
170 We want to live
was waiting with
with our
expectation
relatives
for
171
(parents).
143
W
We won’t go to
the rabbi (well
settle this on our
own).
226
we’ll (have
time)...
133
We’ll be happy
to see you. 226
We’ll be in
touch.
95
We’ll have time.134
we’ll manage 133
We’ll meet
afterwards. 227
We’ll meet again
soon.
227
we’ll meet at... 227
we’ll return... 133
we’ll see
227
We’ll succeed
manage.
134
we’ll think
about...
186
we’ll wait and
see
227
weak
65
wealthy
178
weather
69
Wednesday
54
week
54
weight
63
welcome
227
well
23, 168
well and good 227
Western Wall 188
wet
67
What about? 203
What are you
asking?
79
What are you
asking about? 80
What are you
buying?
92
What are you
doing?
109
What are you (m.)
looking at?
37
What are you
looking for? 145
What are you
reading? 37, 159
What are you
writing?
37, 42
What can be
done?
227
What can I do? 109
What can you
hear?
131
What did you see
in her?
122
What did you
take?
37
What do you
care?
227
What do you
feel?
37
What do you (m.)
intend to do? 37
What do you need
for...?
37
What do you
see?
37
What do you want
from me?
37
What else?
227
What for?
227
What happened
184, 227
What have you
done?
109
What is the
question?
80
What is there to
do?
109
265
W
What is there to
talk about? 227
What is this?
37
What is worth?
it’s useless? 227
What is your
name?
38
What kind?
63
What shall we
do?
227
What time is it? 38
What was it?
that?
85
What will be
there?
38
What will we do
about it?
109
What would you
like?
227
What?
21, 80
What’s bothering
you?
227
What’s going on
here?
227
What’s the
difference? 228
What’s the
matter? 38, 228
266
What’s this
here?
38
What’s this? 228
What’s with
you?
38
whatever you
want
96
when
15, 20, 27,
80
When does it
open?
152
when it’s
necessary
228
when the time
comes
228
When will you
return the book
to me?
167
where 21, 26, 43,
80, 127
Where are you
from?
49
Where are you
going?
47
Where can we
go for a good
time?
177
Where did he
disappear to? 48
Where did you
buy this?
92
Where do you
hang out?
228
Where do you
need to go? 47
Where do you
plan to go?
48
Where from?
21
Where have you
been?
228
Where is... 124, 145
Where is he?
43
Where is it
happening? 43
Where is it
located?
44
Where is the
exit?
140
Where is this bus
going?
48
Where to? 21, 26
Where will it
be?
44
Where will you
go?
228
which
21, 80
W
while
21, 228
while at the same
time
228
white
63
Who?
21, 80
Who are you? 34
Who do you think
you are?
228
Who has
arrived?
228
Who is coming? 34
Who is giving? 34
Who is he, she? 34
Who is he
anyway?
228
Who is hungry? 34
Who needs it? 130
Who is
opposed?
34
Who is tired?
34
Who’s waiting
for you?
34
Who’s with us? 34
Who wants
him?
228
whore
220
Why? 21, 80, 228
Why, oh why? 228
Why are you
getting
excited?
228
Why not? 21, 228
Why should
you?
228
Why so?!
228
wide
62, 105
width
63
Wild thing!
220
will rise
102
win
197
wind
69
windy
83
wine
111
winter
69
Wipe with the
towel
196
wish
80
with 21, 95, 99, 200
with God’s will 61
with (only) one
difference
228
with a khife
106
with a sponge 195
with a toothbrush
with both hands,
with open
arms
229
with cake
135
with cold
water
195
with difficulty 181
with El-Al
airlines
156
with eyes open174
with friends 162
with her
72, 188
with him 72, 188
with love
229
with me
72
with my
husband
99
with my wife
99
with our
friends
176
with soap
195
with the
children
162
with the family 162
with the help
of
21, 61
195 with the
with all heart 89
husband
162
267
W, Y, Z
with the
parents
162
with the wife 162
with them 73, 188
with us
72
with warm
water
195
with you
72
with your
permission 229
within
229
without
21
without
a doubt
23
without any
reason
17
without
anything
229
without going
into detail
184
without
hesitation 61, 229
women’s
clothing
19
woman
183
wonder
229
wonderful 23, 61,
wonderful
feeling
120
work
200
work 48, 90, 154,
162, 201
work horse
229
worthwhile
65
wound
16
wounded
16
write
198
write clearly 199
writer
185
wrong
28
kidding!
206
you have
no right
229
you hear
131
you never
know
229
you paid cash 52
You're
welcome!
15
You see!
229
you should
know
229
you smoke a
lot
175
You took a
shower/bath. 196
You’ll pay for
this!
153
young
62
your (s)
24
your question 80
youth hostel
43
■ Y
year
54
yellow
63
yellow cheese 39
yes
15, 16, 29
Yes, indeed! 229
yes, of course 229
yesterday 52, 95,
100, 167
yogurt
114 ■ Z
you
66, 125 zombi
You are
zuccini
forbidden!
229
119 You are
268
229
115
Quick facTs abouT isRael
•‎ Israel’s‎ Hi-Tech‎ and‎ agricultural‎ industries‎ are‎ among‎ the‎
most‎advanced‎in‎the‎world.‎
•‎ Israel‎ lists‎ over‎ 100‎ hi-tech‎ companies‎ on‎ the‎ electronic‎
stock‎market,‎Nasdaq,‎making‎it‎the‎country‎with‎the‎most‎
companies‎on‎it,‎after‎the‎United‎States.‎
‎
• Israel‎has‎8‎high‎level‎state‎universities‎and‎many‎colleges.‎
•‎ Israel’s‎ modern‎ agricultural‎ technology‎ is‎ most‎ known‎ for‎
its‎innovations‎in‎drip-irrigation‎and‎desalination‎methods.‎‎
‎
• Israeli‎ drivers‎ are‎ considered‎ a‎ little‎ crazy‎ which‎ might‎ be‎
the‎result‎of‎the‎hot‎weather‎and‎the‎dynamic‎and‎stressful‎
life‎of‎this‎country.‎‎
•‎ The‎ bus‎ is‎ the‎ major‎ form‎ of‎ public‎ transportation‎ in‎
Jerusalem‎ but‎ there‎ is‎ no‎ bus‎ service‎ during‎ the‎ Jewish‎
Sabbath.‎
‎
• To‎get‎from‎Jerusalem‎to‎Tel-Aviv‎during‎the‎week‎or‎on‎the‎
Sabbath,‎taxis‎are‎generally‎available‎for‎about‎250‎NIS.
269
270
emeRGency and oTHeR impoRTanT pHone numbeRs:
‎
101
• Ambulance‎service‎(Magen‎David‎Adom)‎‎
Police‎
100
•
102
• Fire‎Fighters‎‎
144
• Information‎(Bezeq‎phone‎directory)‎
‎‎‎03-9755555
• Ben-Gurion‎International‎Airport‎
Railway‎service‎‎
03-6117000‎or‎*5700
•
‎
• Taxi‎service‎to‎the‎Airport‎from‎Jerusalem‎
02-6253233‎or‎02-6257227‎(Nesher)
• Egged‎bus‎service‎‎
• US‎consulate‎–‎Tel‎Aviv‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎–‎Jerusalem‎
• British‎Consulate‎
03-6948888‎or‎*2800
‎03-5197410‎or‎03-5197575
‎‎02-6253258
‎‎02-6935000
Conversion to the Metric system
• 1‎meter‎=‎3.28‎ft
• 1‎kg‎‎‎‎‎‎‎‎=‎2.205‎lbs‎
271
Download