Operating instruction FLUXUS F808 UMFLUXUS_F808V2-2EN FLUXUS is a registered trademark of FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Germany Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 E-mail: info@flexim.com www.flexim.com Operating instruction for FLUXUS F808 UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 Article number: 21667 Copyright (©) FLEXIM GmbH 2020 Subject to change without prior notice. FLUXUS F808 Table of contents Table of contents 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.1 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.3 Not intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.4 Safety instructions for the user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.5 Safety instructions for the operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.6 Safety instructions for electrical work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.7 Safety instructions for transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2.8 Recommended procedure in hazardous situations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3 General principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.1 Measurement principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.2 Measurement arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.3 Acoustic penetration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 3.4 Undisturbed flow profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.1 Measuring system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.2 Handling concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.3 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4.4 Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.2 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 6.1 Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.2 Transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 7.1 Transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 7.2 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 7.3 Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 7.4 Serial interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 8 Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 8.1 Start-up settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 8.2 Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 8.3 Program branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 8.4 HotCodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 8.5 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 8.6 Initialization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 8.7 Time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 8.8 Instrument information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 8.9 Interruption of the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 3 Table of contents FLUXUS F808 9 Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 9.1 Parameter input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 9.2 Measurement settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 9.3 Start of the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 9.4 Display of measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 9.5 Execution of special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9.6 Determination of the flow direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9.7 Stop of the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.1 Problems with the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.2 Measuring point selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.3 Maximum acoustic contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.4 Application-specific problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.5 Significant deviations of the measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.6 Problems with the totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 11 Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 11.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 11.2 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 11.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 11.4 Examination of the O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 11.5 Examination of the thread on the flameproof enclosure housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 11.6 Examination of housing and sight glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 12 Dismounting and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 12.1 Dismounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 12.2 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 13 Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 13.1 Installation of a binary output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 13.2 Activation of a binary output as pulse output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 14 Data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.1 Activation/Deactivation of the data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.2 Setting the storage rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.3 Configuration of the data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.4 Measurement with activated data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 14.5 Deletion of measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 14.6 Information relating the data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 15 Data transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 15.1 FluxDiagReader/FluxDiag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 15.2 Terminal program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 15.3 Transmission parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 15.4 Data format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 15.5 Data structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 4 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN FLUXUS F808 Table of contents 16 Advanced functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 16.1 Totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 16.2 NoiseTrek parallel beam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 16.3 HybridTrek mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 16.4 Upper limit of the flow velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 16.5 Cut-off flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 16.6 Profile correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 16.7 Uncorrected flow velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 16.8 FastFood mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 16.9 Diagnosis by means of the snap function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 16.10 Modification of the limit for the inner pipe diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 16.11 Transducer temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 16.12 Activation of a binary output as alarm output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 16.13 Behavior of the alarm outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 17 SuperUser mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 17.1 Activation/deactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 17.2 Transducer parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 17.3 Defining flow parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 17.4 Limit of the signal amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 17.5 Upper limit of the sound speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 17.6 Detection of long measurement failures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 17.7 Number of decimal places of the totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 17.8 Manual reset of the totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 17.9 Display of the totalizer sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 17.10 Display of the last valid measured value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 17.11 Displays during the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 18 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 18.1 Dialogs and menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 18.2 Measurement settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 18.3 Libraries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 18.4 Contrast settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 18.5 Program code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 Annex A Menu structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 B Units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 C Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 5 Table of contents 6 FLUXUS F808 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 1 Introduction FLUXUS F808 1 Introduction This operating instruction has been written for users operating the ultrasonic flowmeter FLUXUS. It contains important information about the measuring equipment, how to handle it correctly, and how to avoid damages. Read the safety instructions carefully. Make sure you have read and understood this operating instruction before using the measuring equipment. Any work on the measuring equipment has to be carried out by authorized and qualified personnel in order to detect and avoid possible risks and dangers. Presentation of warnings This operating instruction contains warnings marked as follows: Danger! Type and source of danger danger with high level of risk, which if not avoided, can lead to death or serious injuries → measures of prevention Warning! Type and source of danger danger with medium level of risk, which if not avoided, can lead to death or serious injuries → measures of prevention Caution! Type and source of danger danger with low level of risk, which if not avoided, can lead to minor or moderate injuries → measures of prevention Important! This text contains important information which should be observed to avoid material damage. Notice! This text contains important information about the handling of the measuring equipment. Storage of the operational manual The operating instruction must permanently be available at the place where the measuring equipment is used. It must always be available to the user. User comments All reasonable effort has been made to ensure the correctness of the content of this operating instruction. If you however find some erroneous information or miss information, please inform us. We will be grateful for any suggestions and comments regarding the concept and your experience working with the measuring equipment. If you have any suggestions about improving the documentation and particularly this operating instruction, please let us know so that we can consider your comments for future reprints. Copyright The contents of this operating instruction are subject to changes without prior notice. All rights reserved. No part of this operating instruction may be reproduced in any form without FLEXIM's written permission. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 7 2 Safety instructions 2.1 General safety instructions 2 Safety instructions 2.1 General safety instructions FLUXUS F808 Prior to any work, read the operating instruction carefully and in full. Failure to comply with the instructions, in particular with the safety instructions, poses a risk to health and can lead to material damages. For further information, contact FLEXIM. During installation and operation of the measuring equipment, observe the ambient and installation conditions specified in the documentation. Explanation of symbols on the transmitter: symbol explanation direct current connection to ground ground conductor terminal warning of voltage i observe the operating instruction i Attention! The measuring equipment has to be checked for proper condition and operational safety before each use. If troubles or damages have occurred during installation or operation of the measuring equipment, please inform FLEXIM. It is not allowed to make unauthorized modifications or alterations to the measuring equipment. If the measuring point is within an explosive atmosphere, the danger zone and present explosive atmosphere have to be determined. The transmitter, transducers and accessories have to be appropriate and approved for the conditions within the corresponding zone. The personnel has to be suitably trained and experienced for the work. Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Observe the instructions for hazardous substances and the respective safety data sheets. Observe the regulations for the disposal of electrical equipment. 2.2 Intended use The measuring equipment is intended for the measurement of fluid properties in closed pipes. By means of connected transducers, the transit times of the ultrasonic signals in the fluid and the pipe are measured and evaluated. The transmitter uses these values to calculate the sought quantities, e.g., volumetric flow rate, mass flow rate, heat quantity, density and concentration. Through comparison with the values stored in the transmitter further physical quantities can be determined. The physical quantities are provided via configurable outputs and the display. • All instructions of this operating instruction have to be observed to ensure intended use. • Any use beyond or other than the intended use is not covered by warranty and can present a danger. Any damage arising from not intended use shall be solely the liability of the operator or user. • The measurement is carried out without direct contact to the fluid in the pipe. The flow profile is not influenced. • The transducers are fixed to the pipe using the supplied transducer mounting fixture. • If an extension cable is required to connect the transducers to the transmitter, a junction box can be used (optional). Observe the safety instructions in the operating instruction. For the technical data of the junction box, see technical specification. • Observe the operating conditions, e.g., environment, voltage ranges. For the technical data of the transmitter, transducers and accessories, see technical specification. 8 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 2 Safety instructions FLUXUS F808 2.3 2.3 Not intended use Not intended use Not intended use in terms of a misuse means: • any work on the measuring equipment without observing all instructions in this operating instruction • use of transmitter, transducer and accessories combinations not intended by FLEXIM • installation of the transmitter, transducers and accessories in explosive atmospheres they are not approved for • any work on the measuring equipment (e.g., installation, dismounting, connection, start-up, operation, service and maintenance) carried out by unauthorized and untrained personnel • storage, installation and operation of the measuring equipment outside the specified ambient conditions, see technical specification 2.4 Safety instructions for the user Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Observe the safety instructions in the operating instruction. For the technical data of the transmitter, transducers and accessories, see technical specification. • Observe the safety and accident prevention regulations applicable on the site of operation. • Only use the supplied mounting fixtures and transducers as well as the intended accessories. • Always wear the required personal protective equipment. 2.5 Safety instructions for the operator • The operator shall qualify the personnel to perform their assigned tasks. The operator shall provide the required personal protective equipment and oblige the personnel to wear it. It is recommended to risk assess the workplace. • Besides the safety instructions in this operating instruction, the health, safety and environment regulations applicable for the range of application of the transmitter, transducers and accessories have to be observed. • With the exceptions stated in chapter 10, the measuring equipment is maintenance-free. Any components and spare parts may only be replaced by FLEXIM. The operator shall carry out periodic checks for changes or damages that can present a danger. For further information, contact FLEXIM. • Observe the specifications for the installation and connection of the transmitter, transducers and accessories, see chapter 6 and 7. 2.6 Safety instructions for electrical work • Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, service and maintenance), the transmitter has to be disconnected from the power supply. • Electrical work may only be carried out if there is enough space. • Open the transmitter in safe ambient conditions only (e.g., air humidity < 90 %, no conductive pollution, no explosive atmosphere). • The degree of protection of the transmitter is only ensured if all cables are tightly fitted using cable glands and the housing is firmly screwed. • The condition and tight fit of the electrical connections have to be checked at regular intervals. • When connecting the transmitter to the power supply, an appropriate equipment switch according to IEC 60947-1 and IEC 60947-3 has to be installed as disconnecting device. The equipment switch has to disconnect all live wires. The ground conductor connection must not be interrupted. The equipment switch has to be easily accessible and clearly marked as a disconnecting device for the transmitter. It should be located near the transmitter. If the transmitter is used in an explosive atmosphere, the equipment switch has to be installed outside the explosive atmosphere. If this is not possible, it has to be installed in the least hazardous area. • The connection may only be made to networks up to overvoltage category II. When connecting the inputs and outputs as well as the power supply, observe the installation instructions, in particular the terminal assignment, see chapter 7. • The module must not be removed from the housing, see Fig. 2.1. The transmitter does not contain any components to be maintained by the user. For repair and service work, please contact FLEXIM. • Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 9 2 Safety instructions 2.7 Safety instructions for transport Fig. 2.1: FLUXUS F808 Transmitter module 2.7 Safety instructions for transport • If you detect a transport damage when unpacking the delivery, please contact the supplier or FLEXIM immediately. • The transmitter is a sensitive electronic measuring instrument. Avoid shocks or impacts. • Handle the transducer cable with care. Avoid sharp bends or kinks. Observe the ambient conditions. • Select a solid surface to put the transmitter, transducers and accessories on. • The transmitter, transducers and accessories have to be properly packed for transport: – Use, if possible, the original packaging by FLEXIM or an equivalent cardboard box. – Position the transmitter, transducers and accessories in the middle of the cardboard box. – Fill any voids with appropriate packaging material (e.g., paper, foam, bubble wrap). – Protect the cardboard box against humidity. 2.8 Recommended procedure in hazardous situations Fire fighting measures • If possible, disconnect the transmitter from the power supply. • Prior to extinguishing, protect any electrical parts that are not affected by the fire (e.g., using a cover). • Select a suitable extinguishing agent. Avoid, if possible, conductive extinguishing agents. • Observe the applicable minimum distances. The minimum distances differ depending on the used extinguishing agent. 10 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 3 General principles FLUXUS F808 3 3.1 Measurement principle General principles In the ultrasonic flow measurement, the flow velocity of the fluid in a pipe is determined. Further physical quantities are derived from the flow velocity and from additional physical quantities, if necessary. 3.1 Measurement principle The flow velocity of the fluid is measured in the TransitTime mode using the ultrasonic-transit time difference correlation principle. When measuring with a high proportion of gas or solid particles, the transmitter can toggle into the NoiseTrek mode. 3.1.1 Terms Flow profile Distribution of flow velocities over the cross-sectional pipe area. For an optimal measurement, the flow profile has to be fully developed and axisymmetrical. The shape of the flow profile depends on whether the flow is laminar or turbulent and is influenced by the conditions at the inlet of the measuring point. Reynolds number Re Coefficient describing the turbulence behavior of a fluid in the pipe. The Reynolds number Re is calculated from the flow velocity, the kinematic viscosity of the fluid and the inner pipe diameter. If the Reynolds number exceeds a critical value (usually approx. 2300, if the fluid flows in a pipe), a transition from a laminar flow to a turbulent flow takes place. Laminar flow A flow without any turbulence. There is no mixing between the parallel flowing layers of the fluid. Turbulent flow A flow with turbulences (swirling of the fluid). In technical applications, the flow in the pipe is mostly turbulent. Transition range The flow is partly laminar and partly turbulent. Sound speed c Speed of the propagating sound. The sound speed depends on the mechanical properties of the fluid or the pipe material. In pipe materials and other solid materials, a distinction is made between the longitudinal and transversal sound speed. For the sound speed of some fluids and materials, see annex C. Flow velocity v Average value of all flow velocities of the fluid over the cross-sectional pipe area. Acoustic calibration factor ka c ka = ----------sin The acoustic calibration factor ka is a transducer parameter which results from the sound speed c within the transducer and the angle of incidence. According to Snell's law of refraction, the angle of propagation in the adjoining fluid or pipe material is: c c c - = ----------- = ---------ka = ----------sin sin sin Fluid mechanics correction factor kRe With the fluid mechanics calibration factor kRe, the measured value of the flow velocity in the area of the sound beam is converted into the value of the flow velocity across the whole cross-sectional pipe area. In case of a fully developed flow profile, the fluid mechanics calibration factor only depends on the Reynolds number and the roughness of the inner pipe wall. The fluid mechanics calibration factor is recalculated by the transmitter for each new measurement. · Volumetric flow rate V · V =v·A The volume of the fluid that passes through the pipe per unit time. The volumetric flow rate is calculated from the product of the flow velocity v and the cross-sectional pipe area A. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 11 3 General principles 3.1 Measurement principle FLUXUS F808 · Mass flow rate m · = V· · ρ m The mass of the fluid that passes through the pipe per unit time. The mass flow rate is calculated from the product of the · volumetric flow rate V and the density ρ. 3.1.2 Measurement of the flow velocity in the TransitTime mode The signals are emitted and received by 2 transducers alternatively in and against the flow direction. If the fluid is flowing, the signals propagating in the fluid are displaced with the flow. Caused by this displacement, the sound path of the signal in flow direction is reduced and the signal against the flow direction is increased, see Fig. 3.1 and Fig. 3.2. This causes a change in the transit times. The transit time of the signal in flow direction is shorter than the transit time against the flow direction. The transit time difference is proportional to the average flow velocity. The average flow velocity of the fluid is calculated as follows: t v = kRe · ka · ---------2t where v – average flow velocity of the fluid kRe – fluid mechanics calibration factor ka – acoustic calibration factor Δt – transit time difference tγ – transit time in the fluid Fig. 3.1: Sound path of the signal in the flow direction 1 3 α 2 cα β cβ γ cγ sound path without flow sound path with flow flow direction of the fluid c 1 2 3 – – – – reduction of the sound path cα sound speed transducer (emitter) transducer (receiver) pipe wall Fig. 3.2: Sound path of the signal against the flow direction increase of the sound path 2 1 cα cα β cβ sound path without flow flow direction of the fluid c 1 2 3 – – – – 12 cγ 3 α γ sound path with flow sound speed transducer (emitter) transducer (receiver) pipe wall 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 3 General principles FLUXUS F808 Fig. 3.3: 3.1 Measurement principle Transit time difference Δt 1 2 Δt 1 – signal in the flow direction 2 – signal against the flow direction 3.1.3 Measurement of the flow velocity in the NoiseTrek mode If the proportion of gas or solids in the fluid is high, the damping of the ultrasonic signal can be so high that the complete propagation of the fluid and therefore a measurement in TransitTime mode is not possible anymore. In this case the NoiseTrek mode has to be used. The NoiseTrek mode uses the presence of gas bubbles and/or solid particles in the fluid. Ultrasonic signals are sent from a transducer into the fluid at short intervals, reflected by the gas bubbles and/or the solids particles and again received by the same transducer. The measurement arrangement used in the TransitTime mode does not need to be changed. The transit time difference t of 2 consecutive ultrasonic signals is determined. It behaves proportionately to the distance the gas bubble/solid particle is covering between 2 consecutive pulses and thus, to the average flow velocity of the fluid, see Fig. 3.4. Fig. 3.4: Measurement of the flow velocity in the NoiseTrek mode pulse at time t transducer 1 pulse at time t + Δtp ultrasonic signal S1 transit time t1 transducer 1 ultrasonic signal S2 transit time t2 gas bubble or solids particle flow direction gas bubble or solids particle flow direction The average flow velocity of the fluid is calculated as follows: t v = kRe · ka · --------------2 t p where v – average flow velocity of the fluid kRe – fluid mechanics calibration factor ka – acoustic calibration factor Δtp – time difference between 2 consecutive pulses Δt – transit time difference of ultrasonic signals S1 and S2 (Δt = t2 - t1) Depending on the attenuation of the ultrasonic signal, the error of measurement in the NoiseTrek mode can be greater than in the TransitTime mode. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 13 3 General principles 3.2 Measurement arrangements 3.1.4 FLUXUS F808 Measurement of the flow velocity in the HybridTrek mode The HybridTrek mode combines the TransitTime and the NoiseTrek mode. During a measurement in the HybridTrek mode, the transmitter automatically toggles between the TransitTime and the NoiseTrek mode depending on the gaseous or solid content. The measurement arrangement is identical to the one in the TransitTime mode. 3.1.5 Measurement of the flow velocity in the NoiseTrek parallel beam mode Pipes with a small pipe diameter or fluids which strongly attenuate the ultrasonic signal can cause a reduction of the transit time in the fluid with the result that the signal quality is no longer sufficient. In this case the NoiseTrek parallel beam mode has to be used. The NoiseTrek parallel beam mode works the same way the NoiseTrek mode does, the only difference is that the sending and receiving process do not occur in the same transducer. This leads to a better signal quality. The transducers are mounted in parallel on the pipe at a small distance, see Fig. 3.5. A measurement in TransitTime mode is not possible when working with this measurement arrangement. Fig. 3.5: Measurement arrangement in the NoiseTrek parallel beam mode 3.2 Measurement arrangements 3.2.1 Terms Diagonal arrangement Reflection arrangement The transducers are mounted on opposite sides of the pipe. The transducers are mounted on the same side of the pipe. Sound path The distance covered by the ultrasonic signal after crossing the pipe once. The number of the sound paths is: • odd if the measurement is carried out in diagonal arrangement • even if the measurement is carried out in reflection arrangement Beam The path covered by the ultrasonic signal between the transducers, i.e., the transducer emitting the ultrasonic signal and the transducer receiving it. One beam consists of 1 or several sound paths. Fig. 3.6: 14 Diagonal arrangement with 1 beam and 3 sound paths Fig. 3.7: Reflection arrangement with 1 beam and 4 sound paths 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 3 General principles FLUXUS F808 3.2 Measurement arrangements Transducer distance The transducer distance is measured between the inner edges of the transducers. a reflection arrangement a diagonal arrangement (positive transducer distance) diagonal arrangement (negative transducer distance) a a – transducer distance Sound beam plane Plane, containing sound paths or beams Fig. 3.8: 2 sound paths in 1 plane 3.2.2 Examples Diagonal arrangement with 1 beam Reflection arrangement with 1 beam 1 transducer pair 1 sound path 1 transducer pair 2 sound paths UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 15 3 General principles 3.3 Acoustic penetration 3.3 FLUXUS F808 Acoustic penetration The pipe has to be acoustically penetrable at the measuring point. The acoustic penetration is given when pipe and fluid do not attenuate the sound signal so strongly that it is completely absorbed before reaching the second transducer. The attenuation caused by the pipe and the fluid depends on: • kinematic viscosity of the fluid • proportion of gas bubbles and solids in the fluid • deposits on the inner pipe wall • pipe material The following requirements have to be met at the measuring point: • the pipe is always completely filled • no solid deposits in the pipe • no bubble formation in the pipe Notice! Even bubble-free fluids can form gas bubbles when the fluid expands, e.g., before pumps and after great cross-section extensions. Observe the following notes on the selection of the measuring point: Horizontal pipe Select a measuring point where the transducers can be mounted laterally on the pipe, allowing the sound waves to propagate horizontally in the pipe. Thus, solids on the bottom of the pipe or gas bubbles in the pipe's upper part are prevented from influencing the propagation of the signal, see Fig. 3.9 and Fig. 3.10. Fig. 3.9: Recommended transducer mounting position Fig. 3.10: Disadvantageous transducer mounting position Vertical pipe Select the measuring point at a pipe location where the fluid flows upward. The pipe has to be completely filled, see Fig. 3.11 and Fig. 3.12. Fig. 3.11: 16 Recommended transducer mounting position Fig. 3.12: Disadvantageous transducer mounting position 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 3 General principles FLUXUS F808 3.4 Undisturbed flow profile Free inlet or outlet pipe section Select the measuring point at a pipe section where the pipe cannot run empty, see Fig. 3.13 and Fig. 3.14. Fig. 3.13: Recommended transducer mounting position 3.4 Undisturbed flow profile Fig. 3.14: Disadvantageous transducer mounting position Some flow elements (e.g., elbows, valves, pumps, reducers) distort the flow profile in their vicinity. The axisymmetrical flow profile in the pipe needed for correct measurement is no longer given. A careful selection of the measuring point helps to reduce the impact of disturbance sources. It is most important that the measuring point is chosen at a sufficient distance from any disturbances. Only then it can be assumed that the flow profile in the pipe is fully developed. However, measuring results can be obtained even if the recommended distance to disturbances cannot be met for practical reasons (no ideal inflow, see section 16.6). The recommended straight inlet and outlet pipe lengths for different types of flow disturbance sources are shown in the examples in Tab. 3.1. Tab. 3.1: Recommended distance from disturbance sources D – nominal pipe diameter at the measuring point l – recommended distance between disturbance source and transducer position disturbance source: 90° elbow inlet: l ≥ 10 D outlet: l ≥ 5 D l l disturbance source: 2 × 90° elbows on different planes inlet: l ≥ 40 D outlet: l ≥ 5 D l UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 l 17 3 General principles 3.4 Undisturbed flow profile Tab. 3.1: FLUXUS F808 Recommended distance from disturbance sources D – nominal pipe diameter at the measuring point l – recommended distance between disturbance source and transducer position disturbance source: valve inlet: l ≥ 40 D outlet: l ≥ 5 D l l disturbance source: reducer inlet: l ≥ 10 D outlet: l ≥ 5 D l l disturbance source: pump inlet: l ≥ 20 D l 18 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 4 Product description FLUXUS F808 4.1 Measuring system 4 Product description 4.1 Measuring system The measurement system consists of a transmitter, the ultrasonic transducers and the pipe on which the measurement is carried out, see Fig. 4.1. Fig. 4.1: Example for a measurement arrangement 1 2 3 1 – transducer 2 – pipe 3 – transmitter The ultrasonic transducers are mounted on the pipe. They send and receive ultrasonic signals through the fluid. The transmitter controls the measuring cycle, eliminates noise signals and analyzes useful signals. The measured values can be displayed, used for calculations and transmitted by the transmitter. 4.2 Handling concept The command panel is on the front side of the housing. The keys are operated by a magnetic pen with closed housing. The selected program branch is displayed in angle brackets and capital letters, see Fig. 4.2. The complete name of the selected program branch is displayed in the lower line. • Select a program branch with key and . • Press ENTER. – par (Parameter) – mea (Measuring) – opt (Output Options) – sf (Special Funct.) Fig. 4.2: Command panel of the transmitter 2 >PAR< mea opt sf Parameter 1 1 – display 2 – keyboard UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 19 4 Product description 4.3 Navigation FLUXUS F808 For a description of the individual program branches, see Tab. 4.1. Tab. 4.1: Description of the program branches program branch description Parameter Before starting a measurement, the transducer, pipe and fluid parameters have to be entered in the program branch Parameter. Measuring After the input of the transducer distance, the measurement is started in the program branch Measuring. Output Options Channel-related settings such as determination of the physical quantity, unit of measurement and parameters for the transmission of measured values are set in the program branch Output Options. Special Funct. Includes global settings which are not directly related to the measurement. 4.3 Navigation 4.3.1 Scroll lists If a vertical arrow ↕ is displayed, the menu item contains a scroll list. The current list item is displayed in the lower line. Special Funct. ↕ SYSTEM settings • Press key and to scroll and select a list item in the lower line. • Press ENTER. Some menu item contain a horizontal scroll list in the lower line. The selected list item is displayed in angle brackets and capital letters. Lining no YES • Press key and to scroll and select a list item in the lower line. • Press ENTER. Some menu items contain a horizontal scroll list in the upper line. The selected list item is displayed in angle brackets and capital letters. The current value of the list item is displayed in the lower line. R1=FUNC< typ mode Function MAX • Press key to scroll and select a list item in the upper line. • Press key to scroll and select a value for the selected list item in the lower line. • Press ENTER. 4.3.2 Input fields OUTER DIAMETER 100.0 mm • Enter the value with keys • Press ENTER. 20 and , see Tab. 4.4. 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 4 Product description FLUXUS F808 4.4 4.4 Keyboard Keyboard The keyboard consists of 5 keys ENTER, BRK, CLR Tab. 4.2: and . General functions ENTER confirmation of selection or input BRK + CLR + ENTER Reset: press these 3 keys simultaneously to correct a malfunction. The reset has the same effect as a restart of the transmitter. Stored data are not affected. BRK interruption of the measurement and selection of the main menu Be careful not to stop a current measurement by inadvertently pressing key BRK. Tab. 4.3: Navigation scroll to the right or up through a scroll list scroll to the left or down through a scroll list Tab. 4.4: Input of numbers move the cursor to the right scroll through the numbers above the cursor CLR move the cursor to the left If the cursor is on the left margin: • an already edited value will be reset to the value which was stored previously • an unedited value will be deleted. If the entered value is not valid, an error message will be displayed. Press ENTER and enter a correct value. Tab. 4.5: Input of text move the cursor to the right scroll through the characters above the cursor CLR reset all characters to the last stored entry UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 21 5 Transport and storage 5.1 Transport 5 FLUXUS F808 Transport and storage Caution! When packaging, the transmitter can fall down. There is a danger of crushing body parts or damaging the measuring equipment. → Secure the transmitter against falling during packaging. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. Caution! When lifting, the center of gravity of the transmitter can be displaced within the cardboard box. The transmitter can fall down. There is a danger of crushing body parts or damaging the measuring equipment. → Secure the transmitter against falling during transport. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 5.1 Transport The measuring equipment must be packaged properly for transport, see section 2.7. For weight indications of the transmitter and the transducers, see technical specification. 5.2 Storage The transmitter and the transducers have to be stored in a dry place. 22 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6 Installation Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 23 6 Installation 6.1 Transmitter FLUXUS F808 Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. Caution! Touching hot or cold surfaces This may result in injuries (e.g., thermal damages). → Observe the ambient conditions at the measuring point during installation. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 6.1 Transmitter 6.1.1 Opening and closing the housing Important! Do not use objects to open the housing which may damage the thread or housing gasket. The transmitter has 2 set screws which have to be unscrewed before the housing can be opened. After the installation of the transmitter, make sure that the housing is closed correctly and that the set screws are tightened, see Fig. 6.1. Fig. 6.1: Transmitter 1 1 1 – set screw 24 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.1.2 Installation of the transmitter 6.1.2.1 Wall installation 6.1 Transmitter • Fix the housing to the instrument mounting plate (1), see Fig. 6.3. • Fix the transmitter to the wall. Fig. 6.2: Wall mounting of the transmitter 1 1 – instrument mounting plate 6.1.2.2 Pipe installation Notice! The pipe has to be sufficiently stable to withstand the pressure exerted by the transmitter and the shackles. Installation on a 2'' pipe The instrument mounting plate (2) is fixed to the pipe using the shackles (1), see Fig. 6.3. • Fix the transmitter to the instrument mounting plate. • Fix the transmitter with the shackle to the pipe by tightening the nuts (3). Installation on a pipe > 2'' The instrument mounting plate (2) is fixed to the pipe using tension straps, see Fig. 6.3. • Fix the transmitter to the instrument mounting plate. • Fix the instrument mounting plate (2) to the pipe using the tension straps (4) instead of the shackles (1). UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 25 6 Installation 6.1 Transmitter Fig. 6.3: FLUXUS F808 Installation on the pipe 3 2 1 4 1 2 3 4 – – – – 26 2 shackle instrument mounting plate nut tension strap 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers 6.2 Transducers 6.2.1 Preparation 6.2.1.1 Measuring point selection 6 Installation The correct selection of the measuring point is crucial for achieving reliable measurement results and a high measurement accuracy. A measurement on a pipe is possible if: • the ultrasound propagates with a sufficiently high amplitude • the flow profile is fully developed The correct selection of the measuring point and the correct transducer positioning guarantee that the sound signal will be received under optimum conditions and evaluated correctly. Because of the variety of applications and the different factors that influence the measurement, there is no standard solution for the transducer positioning. The measurement is influenced by the following factors: – diameter, material, lining, wall thickness and shape of the pipe – fluid – gas bubbles in the fluid • Avoid measuring points in the vicinity of distorted or defective areas of the pipe or in the vicinity of welds. • Avoid measuring points with deposit formation in the pipe. • Make sure the pipe surface at the selected measuring point is even. • Select the location of the transmitter within the transducer cable range. • The ambient temperature at the measuring point has to be within the operating temperature range of the transmitter and the transducers, see technical specification. If the measuring point is within an explosive atmosphere, possibly present danger zones and gases have to be determined. The transducers and the transmitter have to be appropriate for these conditions. 6.2.1.2 Pipe preparation Caution! Contact with grinding dust This may result in injuries (e.g., breathing difficulties, skin reactions, eye irritations). → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. Important! The pipe has to be sufficiently stable to withstand the pressure exerted by the transducers and the tension straps. Notice! Observe the selection criteria of pipe and measuring point. Rust, paint or deposits on the pipe absorb the sound signal. A good acoustic contact between the pipe and the transducers is obtained as follows: • Clean the pipe at the selected measuring point. – If present, the paint layer has to be smoothed by grinding. The paint does not need to be removed completely. – Remove rust or loose paint. • Use coupling foil or apply a bead of acoustic coupling compound along the center line of the contact surface of the transducers. • Observe that there must be no air pockets between the transducer contact surface and the pipe wall. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 27 6 Installation 6.2 Transducers 6.2.1.3 FLUXUS F808 Selection of the measurement arrangement Diagonal arrangement with 1 beam Reflection arrangement with 1 beam • wider flow velocity and sound speed range compared to the reflection arrangement • use in the presence of deposits on the inner pipe wall or with strongly attenuating gases or liquids (only 1 sound path) • smaller flow velocity and sound speed range compared to the diagonal arrangement • transverse flow effects are compensated because the beam crosses the pipe in 2 directions • higher accuracy of measurement because the accuracy increases with the number of sound paths If the measuring point is situated near an elbow, the following measurement arrangements are recommended for the selection of the sound beam plane. Vertical pipes flow direction Horizontal pipes elbow plane elbow plane flow direction • The sound beam plan is selected in an angle of 90° to the elbow plane. The elbow is upstream of the measuring point. 28 • The sound beam plane is selected in an angle of 90° ± 45° to the elbow plane. The elbow is upstream of the measuring point. 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers Bidirectional measurements flow direction • The sound beam plane is selected according to the nearest elbow (horizontal or vertical, depending on the pipe orientation, see above). 6.2.2 Installation of the transducers 6.2.2.1 Orientation of the transducers and determination of the transducer distance Observe the orientation of the transducers. If the transducers have been mounted properly, the engravings on the transducers form an arrow, see Fig. 6.4. The transducer cables show in opposite directions. The transducer distance is measured between the inner edges of the transducers. Fig. 6.4: Orientation of the transducers and transducer distance a a – transducer distance • Select the installation instructions that correspond to the supplied transducer mounting fixture. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 29 6 Installation 6.2 Transducers 6.2.2.2 FLUXUS F808 Transducer arrangement The transducer mounting with mounting rails can have various arrangements: Fig. 6.5: Transducer arrangement in mounting rails reflection arrangement, 1 rail reflection arrangement, 2 rails diagonal arrangement, 2 parallel rails diagonal arrangement, 2 displaced rails 6.2.2.3 Mounting the transducer types ****LI** If the nameplate of the transducers ****LI** is removed from the transducer cable during installation, it has afterwards to be remounted and fixed to the transducer cable using the provided cable tie. The heat shrink tubing must not be reused. Fig. 6.6: Nameplate on the transducer cable before mounting: after mounting: 3 4 2 1 1 2 3 4 2 1 – – – – 30 transducers nameplate heat shrink tubing cable tie 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2.2.4 6.2 Transducers Mounting with Variofix L, PermaRail Scope of delivery 2 × Variofix L 1 × transducer pair 4 × quick release clasp with tension strap or 4 × band clamp clasp with tension strap or 4 × ratchet clasp and tension strap coil UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 31 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 Mounting When measuring in diagonal arrangement, the transducer mounting fixtures are mounted on opposite sides of the pipe, see Fig. 6.7. When measuring in reflection arrangement, the transducer mounting fixtures are mounted on the same side of the pipe, see Fig. 6.8. When measuring in diagonal arrangement with 2 beams in displaced X arrangement, 4 transducer mounting fixtures have to be mounted. When measuring in reflection arrangement and small transducer distance, only 1 transducer mounting fixture has to be mounted, see Tab. 6.1. Tab. 6.1: Approximate values for the mounting of both transducers in a Variofix L transducer frequency (3rd character of the technical type) length of the rail [mm] transducer distance [mm] F 368 < 94 G, H, K (****LI*) 368 < 94 G, H, K (except ****LI*) 348 < 89 M, P (Lamb wave transducers) 234 < 84 M, P (shear wave transducers) < 100 Q 176 < 69 In the following, the mounting of 2 transducer mounting fixtures in reflection arrangement is described (1 transducer mounting fixture for each transducer). Fig. 6.7: Transducer mounting fixture Variofix L (diagonal arrangement) Fig. 6.8: Transducer mounting fixture Variofix L (reflection arrangement) Overview of the mounting steps • step 1 dismounting of the transducer mounting fixture Variofix L • step 2 fixing the clasps to the tension straps • step 3 fixing the tension strap to the pipe • step 4 fixing the rail to the pipe • step 5 installation in the transducer mounting fixture Variofix L 32 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers Step 1: Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix L • Disassemble the transducer mounting fixture Variofix L, see Fig. 6.9. Fig. 6.9: Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix L 1 2 3 4 5 5 1 2 3 4 5 – – – – – cover screw nut rail tension strap clamp Step 2: Fixing the clasps to the tension straps • Select the installation instructions according to the supplied clasp: Band clamp clasp The clasp is fixed to the tension strap, see Fig. 6.10. Quick release clasp The clasp is fixed to the tension strap, see Fig. 6.11. • Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm). Fig. 6.10: Band clamp clasp with tension strap UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 Fig. 6.11: Quick release clasp with tension strap 33 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 Ratchet clasp • Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm). Caution! The edge of the tension strap is very sharp. Risk of injury! → Debur sharp edges. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. • Insert approx. 100 mm of the tension strap into part (1) and (2) of the ratchet clasp, see Fig. 6.12 a. • Bend the tension strap. • Insert the tension strap into part 1 of the ratchet clasp, see Fig. 6.12 b. • Tighten the tension strap. • Repeat the steps for the second tension strap. Fig. 6.12: Ratchet clasp with tension strap a b 1 2 1 Step 3: Fixing the tensions strap to the pipe One tension strap is fixed to the pipe, see Fig. 6.13. The second tension strap is mounted later. Fig. 6.13: Tension strap with tension strap clamp and metal spring on the pipe 3 1 2 1 – tension strap clamp 2 – clasp 3 – metal spring Select the installation instructions according to the supplied clasp: Band clamp clasp • Insert the tension strap into the tension strap clamp, see Fig. 6.14. • Position the clasp and the tension strap clamp on the pipe, see Fig. 6.13. On a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible. • Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp, see Fig. 6.16. • Tighten the tension strap. • Tighten the clasp screw. 34 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers Quick release clasp • Insert the tension strap into the tension strap clamp and the metal spring, see Fig. 6.14 and Fig. 6.15. • Position the clasp, the tension strap clamp and the metal spring on the pipe, see Fig. 6.13: – on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible – mount the metal spring opposite to the tension strap clamp Fig. 6.14: Tension strap with tension strap clamp Fig. 6.15: Tension strap with quick release clasp and metal spring 1 1 2 1 – tension strap clamp Fig. 6.16: 1 – clasp screw 2 – metal spring Tension strap with band clamp clasp 1 1 – clasp screw • Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp, see Fig. 6.15. • Tighten the tension strap. • Tighten the clasp screw. Ratchet clasp • Insert the tension strap into the tension strap clamp and the metal spring, see Fig. 6.17. The metal spring does not have to be mounted on: – steel pipes – pipes with an outer pipe diameter < 80 mm – pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations • Position the ratchet clasp, tension strap clamp and metal spring (if necessary) on the pipe, see Fig. 6.13: – on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible – mount the metal spring (if necessary) opposite to the tension strap clamp • Place the tension strap around the pipe and pass it through the slot of the clasp screw, see Fig. 6.18. • Tighten the tension strap. • Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.18. Caution! The edge of the tension strap is very sharp. Risk of injury! → Debur sharp edges. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 35 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 • Tighten the clasp screw. Notice! In order to release the screw and the tension strap, press the lever down, see Fig. 6.18. Fig. 6.17: Tension strap with metal spring and clamp 1 2 1 – metal spring 2 – tension strap clamp Fig. 6.18: Ratchet clasp with tension strap 2 4 4 1 2 3 4 – – – – 3 1 sense of rotation edge lever clasp screw with slot Step 4: Fixing the rail to the pipe • Place the tension strap clamp (2) in the rail, see Fig. 6.19. Observe the orientation of the tension strap clamp. • Tighten the nut of the tension strap clamp (2) slightly. • Screw the rail to tension strap clamp (1), see Fig. 6.20. • Tighten the nut of tension strap clamp (1), but not too firmly in order not to damage the tension strap. Fig. 6.19: Rail with tension strap clamp 1 2 1 – nut 2 – tension strap clamp 36 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 Fig. 6.20: 6.2 Transducers Rail, mounted on one side of the pipe 1 2 3 1 1 – tension strap clamp 2 – tension strap clamp 3 – nut • Select the installation instructions according to the supplied clasp: Band clamp clasp • Insert the tension strap into the tension strap clamp (2), see Fig. 6.21. • Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp, see Fig. 6.22. • Tighten the tension strap. • Tighten the clasp screw. • Tighten the nut of the tension strap clamp (2), but not too firmly in order not to damage the tension strap, see Fig. 6.21. Fig. 6.21: Rail on the pipe 3 1 4 2 5 1 2 3 4 5 – – – – – tension strap clamp tension strap clamp metal spring nut clasp Quick release clasp • Insert the tension strap into the tension strap clamp (2) and the metal spring, see Fig. 6.23 and Fig. 6.21. • Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp. • Position the metal spring opposite to the tension strap clamp (2). • Tighten the tension strap. • Tighten the clasp screw. • Tighten the nut of the tension strap clamp (2), but not too firmly in order not to damage the tension strap, see Fig. 6.21. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 37 6 Installation 6.2 Transducers Fig. 6.22: FLUXUS F808 Tension strap with band clamp clasp Fig. 6.23: 1 Tension strap with quick release clasp and metal spring 1 2 1 – clasp screw 1 – clasp screw 2 – metal spring Ratchet clasp • Insert the tension strap into the tension strap clamp (2) and the metal spring, see Fig. 6.21 and Fig. 6.24. The metal spring does not have to be mounted on: – steel pipes – pipes with an outer pipe diameter < 80 mm – pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations • Position the ratchet clasp, tension strap clamp (2) and metal spring (if necessary) on the pipe: • Position the metal spring opposite to the tension strap clamp. • Place the tension strap around the pipe and pass it through the slot of the clasp screw, see Fig. 6.25. • Tighten the tension strap. • Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.25. Caution! The edge of the tension strap is very sharp. Risk of injury! → Debur sharp edges. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. • Tighten the clasp screw. • Tighten the nut of the tension strap clamp (2), but not too firmly in order not to damage the tension strap, see Fig. 6.21. Notice! In order to release the screw and the tension strap, press the lever down, see Fig. 6.18. Fig. 6.24: Tension strap with metal spring and clamp 1 2 1 – metal spring 2 – tension strap clamp 38 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 Fig. 6.25: 6.2 Transducers Ratchet clasp with tension strap 2 4 4 1 2 3 4 – – – – 3 1 sense of rotation edge lever clasp screw with slot • Repeat the steps to fix the second rail, see Fig. 6.26. Fig. 6.26: Pipe with 2 rails Step 5: Installation in the transducer mounting fixture Variofix L • Press the transducers firmly into the transducer mounting fixture in the covers until the transducers are tightly fixed. The transducer cables show in opposite directions, see Fig. 6.27. Notice! The arrows on the transducers and the covers have to point in the same direction. Fig. 6.27: Installation of the transducers in the covers 2 1 1 – cover 2 – transducer clamping fixture • Adjust the transducer distance displayed by the transmitter, see Fig. 6.28. • Fix the transducer cables with the strain relief clamp to protect them from mechanical strain, see Fig. 6.28. • Stick coupling foil (or some coupling compound for a short-term installation) on the contact surface of the transducers. The coupling foil can be fixed to the contact surface with some coupling compound. • Put the covers with the transducers on the rails. • Correct the transducer distance, if necessary. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 39 6 Installation 6.2 Transducers Fig. 6.28: FLUXUS F808 Adjustment of the transducer distance 1 2 a 3 1 2 3 a – – – – cover strain relief clamp equipotential bonding terminal transducer distance Notice! Make sure that the coupling foil remains on the contact surface of the transducers. For information concerning the coupling foil, see the safety data sheet. In case a safety data sheet is required, contact FLEXIM. • Tighten the cover screws, see Fig. 6.29. Fig. 6.29: Variofix L with transducers on the pipe 1 2 1 – equipotential bonding terminal 2 – cover screws 40 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2.2.5 6.2 Transducers Mounting with Variofix C Scope of delivery 1 × Variofix C 1 × transducer pair 1 × tension strap coil 2 × ratchet clasp Mounting When measuring in reflection arrangement, 1 transducer mounting fixture is mounted laterally on the pipe, see Fig. 6.30. When measuring in diagonal arrangement, 2 transducer mounting fixtures are mounted on opposite sides of the pipe, see Fig. 6.31. In the following, the installation of 1 transducer mounting fixture in reflection arrangement is described. Fig. 6.30: Transducer mounting fixture Variofix C (reflection arrangement) Fig. 6.31: Transducer mounting fixture Variofix C (diagonal arrangement) Overview of the mounting steps • step 1 dismounting of the transducer mounting fixture Variofix C • step 2 mounting the rail • step 3 installation of the transducers in the transducer mounting fixture Variofix C UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 41 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 Step 1: Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix C • Disassemble the transducer mounting fixture Variofix C. In order to remove the cover from the rail, bend the outer sides of the cover outwards, see Fig. 6.32. In order to remove the spring clip from the rail, slide it over the indentation on the rail and lift it off, see Fig. 6.33. Fig. 6.32: Removal of the cover Fig. 6.33: Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix C 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – – cover tensioning screw spring clip indentation spacing element rail tension strap clamp Step 2: Mounting the rail • Select the installation instructions according to the supplied clasp: Mounting of the rail without a clasp • Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm). Caution! The edge of the tension strap is very sharp. Risk of injury! → Debur sharp edges. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 42 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers • Insert approx. 100 mm of the tension strap into one of the slots of the tension strap clamp and bend it, see Fig. 6.34. • If necessary, insert the long end of the tension strap into the metal spring, see Fig. 6.35. The metal spring does not have to be mounted on: – steel pipes – pipes with an outer pipe diameter < 80 mm – pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations • Place the tension strap around the pipe, see Fig. 6.36. Fig. 6.34: Tension strap with clamp Fig. 6.35: Tension strap with metal spring and clamp 1 1 2 1 – tension strap clamp 1 – tension strap clamp 2 – metal spring • Position the tension strap clamp and metal spring (if necessary) on the pipe, see Fig. 6.36: – on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible – mount the metal spring (if necessary) opposite to the tension strap clamp Fig. 6.36: Tension strap with tension strap clap and metal spring on the pipe 1 2 a b s 1 – metal spring 2 – tension strap clamp s = length of the rail - 33 mm • Insert the long end of the tension strap into the second slot of the tension strap clamp, see Fig. 6.36 a. • Tighten the tension strap and bend it. • Bend both ends of the tension strap, see Fig. 6.36 b. • Repeat the steps for the second tension strap. Position the tension strap at the distance s, see Fig. 6.36. • Put the rail on the tension strap clamps. • Use the screws to fix the rail to the tension strap clamps, see Fig. 6.37. • Tighten the screws. Fig. 6.37: Rail on the pipe 1 1 – screws UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 43 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 Mounting the rail with ratchet clasp • Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm). Caution! The edge of the tension strap is very sharp. Risk of injury! → Debur sharp edges. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. • Insert approx. 100 mm of the tension strap into part (1) and (2) of the ratchet clasp, see Fig. 6.38 a. Fig. 6.38: Ratchet clasp with tension strap a b 1 2 1 • Bend the tension strap. • Insert the tension strap into part (1) of the ratchet clasp, see Fig. 6.38 b. • Tighten the tension strap. • Insert the long end of the tension strap into the tension strap clamp and the metal spring, see Fig. 6.39. The metal spring does not have to be mounted on: – steel pipes – pipes with an outer pipe diameter < 80 mm – pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations • Place the tension strap around the pipe, see Fig. 6.40. Fig. 6.39: Tension strap with metal spring and clamp 2 1 1 1 – metal spring 2 – tension strap clamp • Position the ratchet clasp, tension strap clamp and metal spring (if necessary) on the pipe: – on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible – mount the metal spring (if necessary) opposite to the tension strap clamp • Insert the long end of the tension strap into the second slot of the tension strap screw, see Fig. 6.41. • Tighten the tension strap. • Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.41. • Tighten the screw of the ratchet clasp. • Repeat the steps for the second tension strap. 44 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers Notice! In order to release the screw and the tension strap, press the lever down, see Fig. 6.41. Fig. 6.40: Ratchet clasp with tension strap, tension strap clamp and metal spring on the pipe 2 1 3 1 – metal spring 2 – ratchet clasp 3 – tension strap clamp Fig. 6.41: Ratchet clasp with tension strap 2 4 4 1 2 3 4 – – – – 3 1 sense of rotation edge lever clasp screw with slot • Put the rail on the tension strap clamps, see Fig. 6.42. • Fix the rail to the tension strap clamps with the screws. • Tighten the screws. Fig. 6.42: Rail on the pipe 1 1 – screws UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 45 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 Step 3: Installation of the transducers in the transducer mounting fixture Variofix C • Stick coupling foil (or some coupling compound for a short-term installation) on the contact surface of the transducers. The coupling foil can be fixed to the contact surface with a small amount of coupling compound. Notice! If the signal is not sufficient for the measurement, use coupling compound instead of coupling foil. For information concerning the coupling foil or coupling compound, see the safety data sheet. In case a safety data sheet is required, contact FLEXIM. • Position the transducers on the rail in such way that the engravings on the transducers form an arrow. The transducer cables show in opposite directions, see Fig. 6.43. • Adjust the transducer distance displayed by the transmitter, see Fig. 6.43. • Slide the spring clips on the transducers, see Fig. 6.44. • Fix the transducers by tightening the tensioning screws slightly. The end of the tensioning screw has to be placed above the hole in the transducer, see Fig. 6.43 and Fig. 6.44. • Correct the transducer distance, if necessary. • Tighten the tensioning screws. • Fix the spacing element on the rail to mark the transducer position, see Fig. 6.43. • Use a cable tie to fix the transducer cables in order to protect them from mechanical strain, see Fig. 6.44. • Put the cover on the rail, see Fig. 6.45. • Tighten the screws on both sides of the cover. Fig. 6.43: Transducers in the rail (spring clip not shown) 1 a 2 1 2 3 a – – – – 3 spacing element hole engravings on the transducers transducer distance Fig. 6.44: Transducers in the rail 4 1 1 2 3 4 – – – – 46 2 3 equipotential bonding terminal spring clip tensioning screw cable tie 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 Fig. 6.45: 6.2 Transducers Variofix C with transducers on the pipe 1 2 1 – screw 2 – cover Remove the cover from the mounted transducer mounting fixture Variofix C as follows: • Use a lever tool to remove the cover. • Insert the lever tool in one of the 4 openings of the cover, see Fig. 6.46. • Press the lever tool against the fixture. • Bend the cover outwards and release it from the anchoring. • Repeat the steps for the other 3 openings. • Remove the cover from the rail. Fig. 6.46: Removal of the cover 2 1 1 – lever tool 2 – fixture UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 47 6 Installation 6.2 Transducers 6.2.2.6 FLUXUS F808 Mounting with PermaFiX In explosive atmospheres of FM Class I, Division 1, the transducer mounting fixture PermaFiX has to be used, see Fig. 6.47. When measuring in reflection arrangement, the transducers are installed on the same side of the pipe. If the transducer distance is small, both transducers are mounted into one rail. If the transducer distance is large, it can be necessary to mount 2 transducer mounting fixtures (one for each transducer) on the pipe. When measuring in diagonal arrangement, the transducers are installed on opposite sides of the pipe. The transducer mounting fixture PermaFiX can be installed on the pipe using screws or tension straps. Select the mounting instruction: On pipes with a diameter of max. 40 mm, it is recommended to use screws for the installation of the PermaFiX and tension straps for larger pipes. Fig. 6.47: Dismounting of PermaFiX 1 2 6 4 3 5 1 2 3 4 5 6 – – – – – – tensioning screw cover rail holes for the screws slots for the tension straps transducer Installation of the rail with screws The number and arrangement of PermaFiX rails depend on the required transducer arrangement and transducer distance. See Fig. 6.48 for an overview of possible arrangements. Fig. 6.48: a b c d Possible arrangements of PermaFiX (installation with screws) a c b d – – – – 48 diagonal arrangement, small transducer distance reflection arrangement, small transducer distance diagonal arrangement, large transducer distance reflection arrangement, large transducer distance 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 6.2 Transducers • Select the arrangement according to the measurement. • Disassemble the transducer mounting fixture PermaFiX, see Fig. 6.47. • Place one of the rails on the pipe, see Fig. 6.49. • Insert the screws (M6) into the holes of the rail and secure them with nuts. • Slide the second rail (arrangement a) or the counter plate (arrangements b, c, d) onto the screws on the opposite side of the pipe and secure it with nuts. • Make sure not to tilt the rails when tightening the nuts. • Repeat the steps for the second rail, if necessary. Fig. 6.49: Installation of the rail with screws (diagonal arrangement, small transducer distance) 1 2 3 1 – rail 2 – screws 3 – nuts Installation of the rail with tension straps The number and arrangement of PermaFiX rails depend on the required transducer arrangement and transducer distance. See Fig. 6.50 for an overview of possible arrangements. Fig. 6.50: Possible arrangements of PermaFiX (installation with tension straps) a c b d a b c d – – – – diagonal arrangement, small transducer distance reflection arrangement, small transducer distance diagonal arrangement, large transducer distance reflection arrangement, large transducer distance • Select the arrangement according to the measurement. • Disassemble the transducer mounting fixture PermaFiX, see Fig. 6.47. • Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm). UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 49 6 Installation 6.2 Transducers FLUXUS F808 Caution! The edge of the tension strap is very sharp. Risk of injury! → Debur sharp edges. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. • Insert approx. 100 mm of the tension strap into part 1 and part 2 of the clasp, see Fig. 6.51 a. • Bend the tension strap. • Insert the tension strap into part 1 of the ratchet clasp, see Fig. 6.51 b. • Tighten the tension strap. • Insert the tension strap into the slots of one rail (arrangements b, c, d) or both rails (arrangement a), see Fig. 6.53. • Place the rail (arrangement b, c, d) or both rails (arrangement a) on the pipe and place the tension strap around the pipe. • Insert the loosen end of the tension strap into the second slot of the tension strap screw, see Fig. 6.52. • Tighten the tension strap. • Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.51. • Tighten the screw of the ratchet clasp. • Repeat the steps for the second tension strap. • Repeat the steps for the second rail, if necessary. Fig. 6.51: Ratchet clasp with tension strap a b 1 Fig. 6.52: 2 1 Ratchet clasp with tension strap 2 4 4 1 2 3 4 – – – – 50 3 1 sense of rotation edge lever clasp screw with slot 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 6 Installation FLUXUS F808 Fig. 6.53: 6.2 Transducers Installation of the rail with tension straps (diagonal arrangement, small transducer distance) 1 2 1 – rail 2 – tension straps Installation of the transducers Mount the transducers into the rail in such way that the engravings on the transducers form an arrow, see Fig. 6.54. The transducer cables show in opposite directions. • Insert the transducer with the conduit sealing fitting into the rail. • Observe that there must be no air pockets between the transducer contact surface and the pipe wall. • Slide the cover over the rail. The round cutout of the cover faces the conduit sealing fitting. • Align the transducer with the cover in such way that the hole in the transducer is placed below the tensioning screw. Use the tensioning screw of the cover to press the transducer against the pipe. • Screw the cable conduit (approved for FM Class I, Division 1) to the conduit sealing fitting of the transducer. • Repeat the steps for the second transducer. • Connect the flexible conduit to the conduit system of the facility in accordance with the local regulations. Fig. 6.54: Correct positioning of the transducers 1 2 1 – holes for the screws 2 – engravings UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 51 6 Installation 6.2 Transducers Fig. 6.55: FLUXUS F808 PermaFiX on the pipe (example: diagonal arrangement with screws) 1 1 2 3 4 – – – – 4 3 2 PermaFiX screws conduit sealing fitting flexible conduit (approved for FM Class I, Division 1) Fig. 6.56: PermaFiX on the pipe (example: reflection arrangement with tension straps) 4 3 1 2 1 2 3 4 – – – – 52 PermaFiX tension straps conduit sealing fitting flexible conduit (approved for FM Class I, Division 1) 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7 Connection Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 53 7 Connection FLUXUS F808 Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. The transmitter consists of 1 housings. The terminals for the connection of transducers, outputs and power supply are on the rear side of the housing, see Fig. 7.1. Important! Do not use objects to open the housing which may damage the thread or housing gasket. Fig. 7.1: Connections of the transmitter 4 3 2 1 1 2 3 4 – – – – 54 transducers power supply outputs equipotential bonding terminal 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7.1 7.1 Transducers Transducers The transmitter has 1 cable gland for the connection of the transducers. It is recommended to run the cables from the measuring point to the transmitter before connecting the transducers to avoid load on the connectors. Notice! If transducers are replaced, the sensor module also has to be replaced, see section 7.1.12. Fig. 7.2: Connection of the transducers to the transmitter KL1 ARS KL4 KL2 ARS AR L(+) AR N(-) AV AV PE AVS AVS KL3 1 1 – transducers Transmitter FLUXUS F808**-A1 7.1.1 Connection of the transducer cable to the transmitter Important! The degree of protection of the transmitter is only ensured if all cables are tightly fitted using cable glands and the housing is firmly screwed. 7.1.1.1 Transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Open the cable gland of the transducer cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the transducer cable through the cap nut and the compression part. • Prepare the transducer cable. • Shorten the external shield and brush it back over the compression part. • Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing. • Insert the transducer cable into the housing. Notice! For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external shield and the cap nut (and thus the housing). • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the transducer cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.3 and Tab. 7.1. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 55 7 Connection 7.1 Transducers Tab. 7.1: FLUXUS F808 Terminal assignment terminal connection AV transducer (core) AVS transducer (internal shield) ARS transducer (inner shield) AR transducer (core) Fig. 7.3: Connection of the transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends to the transmitter 4 10 mm 1 2 3 20 mm cable gland 70 mm KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR N(-) AV PE AVS KL3 1 2 3 4 – – – – cap nut compression part basic part external shield brushed back 7.1.1.2 Transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Insert the transducer cable into the housing. • Fix the transducer cable by tightening the cable gland. • Connect the transducer cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.4 and Tab. 7.2. Tab. 7.2: Terminal assignment terminal connection AV transducer (brown cable, marked white) AVS transducer (red cable) ARS transducer (red cable) AR transducer (brown cable) 56 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 Fig. 7.4: 7.1 Transducers Connection of the transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends to the transmitter 1 2 3 KL1 KL4 cable gland KL2 ARS L(+) AR N(-) AV PE AVS KL3 1 – cap nut 2 – compression part 3 – basic part 7.1.2 Connection of the extension cable to the transmitter • The extension cable is connected to the transmitter via the transducer connection. • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the extension cable through the cap nut and the compression part. • Prepare the extension cable. • Shorten the external shield and brush it back over the compression part. • Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing. • Insert the extension cable into the housing. Notice! For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external shield and the cap nut (and thus the housing). • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the extension cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.5 and Tab. 7.3. Tab. 7.3: Terminal assignment terminal connection AV white or marked cable (core) AVS white or marked cable (internal shield) ARS brown cable (internal shield) AR brown cable (core) UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 57 7 Connection 7.1 Transducers Fig. 7.5: FLUXUS F808 Connection of the extension cable to the transmitter KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR 1 N(-) AV 10 mm PE AVS KL3 20 mm 70 mm 1 – external shield brushed back 7.1.3 Connection of the transducer cable to the junction box 7.1.3.1 Transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable, see Fig. 7.6. • Open the cable gland of the transducer cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the transducer cable through the cap nut and the compression part. • Prepare the transducer cable. • Shorten the external shield and brush it back over the compression part. • Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box. • Insert the transducer cable into the junction box. Notice! For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external shield and the cap nut (and thus the housing). • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the transducer cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.6 and Tab. 7.4. Tab. 7.4: Terminal assignment terminal connection V transducer (core) VS transducer (internal shield) RS transducer (inner shield) R transducer (core) 58 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 Fig. 7.6: 7.1 Transducers Connection of the transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends 2 3 10 mm cable gland 100 mm 20 mm 1 4 1 2 3 4 – – – – cap nut compression part basic part external shield brushed back 7.1.3.2 Transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable, see Fig. 7.7. • Insert the transducer cable into the junction box. • Fix the transducer cable by tightening the cable gland. • Connect the transducer cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.7 and Tab. 7.5. Tab. 7.5: Terminal assignment terminal connection V transducer (brown cable, marked white) VS transducer (red cable) RS transducer (red cable) R transducer (white cable) UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 59 7 Connection 7.1 Transducers Fig. 7.7: FLUXUS F808 Connection of the transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends 1 1 – cable gland 7.1.4 Connection of the extension cable to the junction box 7.1.4.1 Connection without potential separation (standard) The connection of the extension cable to the junction box without potential separation ensures that transducer, junction box and transmitter are on the same potential. The extension cable should always be connected in this manner, especially if power current cables are nearby the extension cable. If earthing on the same potential cannot be ensured, see section 7.1.4.2. • Remove the blind plug for the connection of the extension cable. • Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the extension cable through the cap nut and the compression part. • Prepare the extension cable. • Shorten the external shield and brush it back over the compression part. • Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box. • Insert the extension cable into the junction box. Notice! For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external shield and the cap nut (and thus the housing). • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.8 and Tab. 7.6. 60 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 Tab. 7.6: 7.1 Transducers Terminal assignment terminal connection (extension cable) TV white or marked cable (core) TVS white or marked cable (internal shield) TRS brown cable (internal shield) TR brown cable (core) cable gland external shield Connection of the extension and transducer cable to the junction box 2 6 10 mm 100 mm 20 mm Fig. 7.8: 7 1 3 4 5 cable gland 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – – extension cable external shield brushed back cap nut compression part basic part connection of the extension cable connection of the transducer cable UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 61 7 Connection 7.1 Transducers 7.1.4.2 FLUXUS F808 Connection with potential separation If earthing on the same potential cannot be ensured e.g., in measurement arrangements with long extension cables, the extension cable and the junction box have to be electrically insulated from each other. The junction box and the transducers have to be on the same potential. By doing this, no compensation currents can flow to the transmitter via the extension cables. For measurement arrangements where the junction box and the transducers have to be electrically insulated from each other, see the document TIFLUXUS_GalvSep. • Remove the blind plug for the connection of the extension cable. • Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the extension cable through the cap nut, the compression part and the basic part. • Insert the extension cable into the junction box. • Prepare the extension cable. • Cut the outer shield and brush it back. • Pull the extension cable back until the back brushed external shield is below the shield terminal, see Fig. 7.9. The extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal. • Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box. • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. Important! Observe the max. permissible voltage of 60 V DC between the earth potentials. Important! The external shield of the extension cable must not have electrical contact to the junction box. Therefore, the extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal. • Fix the extension cable and the external shield to the shield terminal. • Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.9 and Tab. 7.7. Tab. 7.7: Terminal assignment terminal connection (extension cable) TV white or marked cable (core) TVS white or marked cable (internal shield) TRS brown cable (internal shield) TR brown cable (core) shield terminal external shield 62 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 Fig. 7.9: 7.1 Transducers Connection of the extension and transducer cable to the junction box 7 10 mm 100 mm 20 mm 3 2 4 5 8 6 1 cable gland 1 2 3 4 5 6 7 8 – – – – – – – – extension cable external shield shield terminal cap nut compression part basic part connection of the extension cable connection of the transducer cable UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 63 7 Connection 7.1 Transducers FLUXUS F808 Messumformer FLUXUS F808**-F1 7.1.5 Connection of the transducer cable to the transmitter • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Insert the transducer cable through the cable conduit (approved for FM Class I, Division 1) into the housing. • Connect the transducer cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.10 and Tab. 7.8. Tab. 7.8: Terminal assignment terminal connection AV transducer (core) AVS transducer (internal shield) ARS transducer (inner shield) AR transducer (core) Fig. 7.10: Connection of the transducer cable to the transmitter KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR N(-) AV PE AVS KL3 1 1 – transducer cable 7.1.6 Connection of the extension cable to the transmitter • The extension cable is connected to the transmitter via the transducer connection. • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Insert the extension cable through the cable conduit (approved for FM Class I, Division 1) into the housing. • Prepare the extension cable. • Connect the extension cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.11 and Tab. 7.9. Tab. 7.9: Terminal assignment terminal connection AV white or marked cable (core) AVS white or marked cable (internal shield) ARS brown cable (internal shield) AR brown cable (core) equipotential bonding terminal external shield 64 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 Fig. 7.11: 7.1 Transducers Connection of the extension cable to the transmitter KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR 1 10 mm N(-) AV PE AVS KL3 20 mm 70 mm 1 – external shield brushed back 7.1.7 Connection to the junction box Transducer and extension cables are connected via the terminal board KFM1. The terminal board has to be installed into a junction box (by the customer) approved for the use in explosive atmospheres. • Connect the transducer and extension cable to the terminals of the junction box, see Tab. 7.10, Tab. 7.11 and Fig. 7.12. Tab. 7.10: Terminal assignment (transducer cable) terminal connection (KL1) terminal connection (KL2) V transducer (core) R transducer (core) VS transducer (internal shield) RS transducer (internal shield) VOS transducer (external shield) ROS transducer (external shield) Tab. 7.11: Terminal assignment (extension cable) terminal connection (KL3) TV core TVS internal shield TOS external shield TRS internal shield TR core UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 65 7 Connection 7.1 Transducers Fig. 7.12: FLUXUS F808 Terminal board KFM1 1 1 2 1 – connection of the transducer cable 2 – connection of the extension cable 66 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7.1 Transducers Transmitter FLUXUS F808**-F2 7.1.8 Connection of the transducer cable to the transmitter For the installation of transducers with SMB connectors a SMB adapter is required. • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Connect the transducers with the SMB adapter. • Insert the transducer in the SMB connector into the housing. • Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing. • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the cable of the SMB adapter to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.13 and Tab. 7.12. Tab. 7.12: Terminal assignment terminal connection AV SMB adapter (brown cable, marked white) AVS SMB adapter (red cable) ARS SMB adapter (red cable) AR SMB adapter (brown cable) Fig. 7.13: Connection of the transducer cable with SMB adapter to the transmitter KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR N(-) AV PE AVS KL3 1 2 1 – transducers 2 – SMB adapter 7.1.9 Connection of the extension cable to the junction box • The extension cable is connected to the transmitter via the transducer connection. • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable. • Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the extension cable through the cap nut and the compression part. • Prepare the extension cable. • Shorten the external shield and brush it back over the compression part. • Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing. • Insert the extension cable into the housing. Notice! For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external shield and the cap nut (and thus the housing). • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the extension cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.14 and Tab. 7.13. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 67 7 Connection 7.1 Transducers FLUXUS F808 Tab. 7.13: Terminal assignment terminal connection AV white or marked cable (core) AVS white or marked cable (internal shield) ARS brown cable (internal shield) AR brown cable (core) Fig. 7.14: Connection of the extension cable to the transmitter KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR 1 10 mm N(-) AV PE AVS KL3 20 mm 70 mm 1 – external shield brushed back 7.1.10 Connection of the transducer cable to the junction box • Remove the blind plug for the connection of the transducer cable, see Fig. 7.15. • Insert the transducer cable with the SMB connectors into the junction box. • Fix the transducer cable by tightening the cable gland. • Connect the SMB connectors to the sockets of the junction box, see Fig. 7.15 and Tab. 7.14. Tab. 7.14: Terminal assignment terminal connection XV SMB connector (brown cable, marked white) XR SMB connector (brown cable, marked black) 68 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 Fig. 7.15: 7.1 Transducers Connection of the transducer cable with SMB connectors 1 2 1 – SMB connector 2 – cable gland 7.1.11 Connection of the extension cable to the junction box 7.1.11.1 Connection without potential separation (standard) The connection of the extension cable to the junction box without potential separation ensures that transducer, junction box and transmitter are on the same potential. The extension cable should always be connected in this manner, especially if power current cables are nearby the extension cable. If earthing on the same potential cannot be ensured, see section 7.1.11.2. • Remove the blind plug for the connection of the extension cable. • Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the extension cable through the cap nut and the compression part. • Prepare the extension cable. • Shorten the external shield and brush it back over the compression part. • Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box. • Insert the extension cable into the junction box. Notice! For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external shield and the cap nut (and thus the housing). • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.16 and Tab. 7.15. Tab. 7.15: Terminal assignment terminal connection (extension cable) TV white or marked cable (core) TVS white or marked cable (internal shield) TRS brown cable (internal shield) TR brown cable (core) cable gland external shield UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 69 7 Connection 7.1 Transducers Connection of the extension and transducer cable to the junction box 2 6 10 mm 100 mm 20 mm Fig. 7.16: FLUXUS F808 7 1 3 4 5 cable gland 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – – extension cable external shield brushed back cap nut compression part basic part connection of the extension cable connection of the transducer cable 7.1.11.2 Connection with potential separation If earthing on the same potential cannot be ensured e.g., in measurement arrangements with long extension cables, the extension cable and the junction box have to be electrically insulated from each other. The junction box and the transducers have to be on the same potential. By doing this, no compensation currents can flow to the transmitter via the extension cables. For measurement arrangements where the junction box and the transducers have to be electrically insulated from each other, see the document TIFLUXUS_GalvSep. • Remove the blind plug for the connection of the extension cable. • Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut. • Push the extension cable through the cap nut, the compression part and the basic part. • Insert the extension cable into the junction box. • Prepare the extension cable. • Cut the outer shield and brush it back. • Pull the extension cable back until the back brushed external shield is below the shield terminal, see Fig. 7.17. The extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal. • Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box. • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. Important! Observe the max. permissible voltage of 60 V DC between the earth potentials. 70 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7.1 Transducers Important! The external shield of the extension cable must not have electrical contact to the junction box. Therefore, the extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal. • Fix the extension cable and the external shield to the shield terminal. • Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.17 and Tab. 7.16. Tab. 7.16: Terminal assignment terminal connection (extension cable) TV white or marked cable (core) TVS white or marked cable (internal shield) TRS brown cable (internal shield) TR brown cable (core) shield terminal external shield Fig. 7.17: Connection of the extension and transducer cable to the junction box 7 10 mm 100 mm 20 mm 3 2 4 5 8 6 1 cable gland 1 2 3 4 5 6 7 8 – – – – – – – – extension cable external shield shield terminal cap nut compression part basic part connection of the extension cable connection of the transducer cable UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 71 7 Connection 7.1 Transducers 7.1.12 FLUXUS F808 Transducer module (SENSPROM) The transducer module contains important transducer data for the operation of the transmitter with transducers. If transducers are replaced, the sensor module must also be replaced. Notice! The serial numbers of the transducer module and the transducer must be identical. A wrong or incorrectly connected sensor module will lead to incorrect measured values or to a measurement failure. • Disconnect the transmitter from the power supply. • Insert the transducer module into the socket, see Fig. 7.18. • Connect the transmitter to the power supply. • Enter all parameters of the program branch Parameter. • Start the measurement. Fig. 7.18: Connection of the transducer module 1 1 – transducer module 72 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7.2 7 7.2 Power supply Power supply Connection The installation of the power supply is carried out by the operator. The operator has to provide an overcurrent protector (fuse or similar device) disconnecting all energizing wires in case of an inadmissible high current consumption. The impedance of the protective earth has to be low ohmic in order not to allow touch voltage pass the permissible limit. The equipotential bonding terminal serves as functional earth of the transmitter, see Fig. 7.19. The external protective earth is connected to the equipotential bonding terminal on the transmitter housing. Important! The degree of protection of the transmitter will only be guaranteed if the power cable fits firmly and tightly in the cable gland. • Connect the power cable to the transmitter. For the connection of the power supply cable to the transmitter, see section 7.2.1, Fig. 7.19 and Tab. 7.17. Fig. 7.19: Connection of the power supply to the transmitter 1 KL1 KL4 L(+) KL2 ARS L(+) AR N(-) N(-) AV PE AVS 2 PE KL3 1 – equipotential bonding terminal 2 – connection of the power supply Tab. 7.17: Terminal assignment terminal connection AC terminal connection DC L phase 100…230 V L+ + N neutral L- - PE earth PE earth 7.2.1 Cable connection (FLUXUS F808**-A1 and FLUXUS F808**F2 only) • Remove the blind plug to connect the cable to the transmitter. • Prepare the cable with an M20 cable gland. • The used cable has to have a wire cross-section of 0.25…2.5 mm². • Push the cable through the cap nut, compression part and basic part of the cable gland. • Insert the cable into the housing of the transmitter. • Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing. • Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part. • Connect the cable to the terminals of the transmitter. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 73 7 Connection 7.3 Outputs Fig. 7.20: 1 FLUXUS F808 Cable gland 2 3 1 – cap nut 2 – compression part 3 – basic part 7.3 Outputs Important! The max. permissible voltage between the outputs and against PE is 60 V DC (permanent). • Connect the output cable to the transmitter. For the connection of the output cable to the transmitter, see section 7.2.1, Fig. 7.21 and Tab. 7.18. Fig. 7.21: Connection of the outputs on the transmitter 1 KL1 KL4 KL2 ARS L(+) AR N(-) AV PE AVS KL3 1 1 – connection of the outputs Tab. 7.18: Circuit of the outputs output transmitter internal circuit active current output - remark connection I1: 2 (+) + passive current output external circuit + Rext < 500 Ω mA KL3 I1: 1 (-) I1: 1 (-) KL3 I1: 2 (+) - mA - Uext + Uext = 4…24 V Uext > 0.021 A . Rext [Ω] + 4 V example: Uext = 12 V Rext ≤ 380 Ω The number, type and the connections of the outputs depend on the order. Rext is the sum of all ohmic resistances in the circuit (e.g., resistance of the conductors, resistance of the amperemeter/voltmeter). 74 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7.3 Outputs Tab. 7.18: Circuit of the outputs output transmitter internal circuit active current output/HART external circuit remark + Rext < 500 Ω Uint = 24 V connection current output F808**-A1 F808**-F1 I1: 2 (+) mA KL3 + - I1: 1 (-) - HART G ƒ I1: 2 (+) + Uint - passive current output/HART G mA ƒ KL3 I1: 1 (-) current output F808**-A1 F808**-F1 I1: 1 (-) mA KL3 - Uext + I1: 2 (+) ƒ I1: 1 (-) G mA KL3 ƒ Uext I1: 2 (+) binary output (open collector) example: Uext = 12 V Rext ≤ 227 Ω current during transmitter fault: Ifault = 3.2…3.5 mA: HART G Uext = 7…30 V Uext > 0.022 A . Rext [Ω] + 7 V + Uext = 5…24 V Rc [kΩ] = Uext/Ic [mA] Ic = 1…4 mA circuit 1 B1: 6 (+) option: KL1 V B1: 5 (-) Rc Uext + PLC circuit 2 Uext = 5…30 V Rc [kΩ] = Uext/Ic [mA] Ic = 2…100 mA Ioff ≤ 0.4 mA DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) Uext = 8.2 V Rc = 1 kΩ B1: 6 (+) KL1 V B1: 5 (-) Rc Uext + - PLC The number, type and the connections of the outputs depend on the order. Rext is the sum of all ohmic resistances in the circuit (e.g., resistance of the conductors, resistance of the amperemeter/voltmeter). UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 75 7 Connection 7.3 Outputs FLUXUS F808 Tab. 7.18: Circuit of the outputs output transmitter external circuit internal circuit RS485 remark connection + 2 (A+) 120 Ω termination resistor KL1 shield 3 (B-) 1 The number, type and the connections of the outputs depend on the order. Rext is the sum of all ohmic resistances in the circuit (e.g., resistance of the conductors, resistance of the amperemeter/voltmeter). 76 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 7 Connection FLUXUS F808 7.4 Serial interface 7.4.1 RS232 interface 7 7.4 Serial interface Connection The RS232 interface can only be connected outside of an explosive atmosphere because the housing has to be opened, see Fig. 7.22. • Connect the RS232 cable to the transmitter and the serial interface of the PC. If the RS232 cable cannot be connected to the PC, use the RS232/USB adapter. The RS232/USB adapter and the RS232 cable are part of the serial data kit (optional). Notice! If a problem occurs when using the RS232/USB adapter for connection, contact your system administrator. Fig. 7.22: Transmitter 1 1 – serial interface RS232 7.4.2 RS485 interface The transmitter can also be equipped with an RS485 interface (optional). For the connection of the RS485 cable to the transmitter, see section 7.2.1, Fig. 7.21 and Tab. 7.18. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 77 8 Start-up FLUXUS F808 8 Start-up Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 78 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 8 Start-up FLUXUS F808 8.1 Start-up settings Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. Notice! The transmitter and transducers have to be checked to ensure proper condition and operational safety before each use. The transmitter housing must always be closed during operation. Observe that maintenance work must be concluded. 8.1 Start-up settings When starting up the transmitter for the first time, the following settings are required: • language • units of measurement • date/time These displays will only be indicated once when the transmitter is switched on for the first time. Select language The available transmitter languages are displayed. • Select a language. • Press ENTER. The menus are displayed in the selected language. Engineer. Units • Select metric or imperial. • Press ENTER. CANADA-REGION • Select yes if the transmitter is to be used in the region of Canada. • Press ENTER. This display will only be indicated if imperial is selected. TIME The current time is displayed. • Press ENTER to confirm the time or to set the current time via the keys • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 and . 79 8 Start-up 8.2 Switching on FLUXUS F808 DATE The current date is displayed. • Press ENTER to confirm the date or to set the current date via the keys • Press ENTER. 8.2 and . Switching on As soon as the transmitter is connected to the power supply, it is displayed which transducer has been detected at which channel. Afterwards, the serial number of the transmitter is displayed for a short time. It is not possible to enter any data while the serial number is displayed. After switching on the transmitter, the main menu is displayed in the default language. The language can be changed. Operation state indication The operation state is indicated by LEDs above the display. Tab. 8.1: Operation state indication LED off transmitter in idle state LED lights green signal quality of the measuring channel sufficient for a measurement LED lights red signal quality of the measuring channel not sufficient for a measurement 8.3 Program branches The following schema shows the program branches. For a detailed overview of the menu structure see annex A. Parameter Measuring Options Special Funct. Pipe parameters Measuring point number Physical quantity System settings1 Fluid parameter Number of sound paths Unit of measurement Instrument information Transducer type Transducer positioning Damping Print of measured values Length of extension cable Measurement Output of measured value Deletion of measured values Consistency check Program code 1 SYSTEM settings contains the following menu items: • dialogs and menus • measurement • outputs • storing • signal snap • network • serial transmission • miscellaneous • clock settings • libraries 80 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 8 Start-up FLUXUS F808 8.4 8.4 HotCodes HotCodes A HotCode is a digit sequence that activates certain functions and settings. Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous • Select the menu item Miscellaneous in the program branch Special Funct.\SYSTEM settings. • Press ENTER. Input a HOTCODE • Select yes to enter a HotCode. • Press ENTER. Please input a HOTCODE: 000000 • Enter the HotCode. • Press ENTER. • The error message INVALID HOTCODE will be displayed if an invalid HotCode has been entered. • Press ENTER. Input a HOTCODE • Select yes to enter the HotCode again or no to return to the menu item Miscellaneous. • Press ENTER. function HotCode reset of the display to medium contrast 555000 language 9090xx enabling/disabling the FastFood mode 007022 settings of transducer temperature output and flow velocity storing 007043 manual input of the lower limit for the inner pipe diameter 071001 activation/deactivation of the SuperUser mode 071049 change transmission parameters of RS232 interface 232-0- 8.5 Language The language can be selected with the following HotCodes: language HotCode Dutch 909031 French 909033 Spanish 909034 English 909044 German 909049 When the last digit has been entered, the main menu is displayed in the selected language. The selected language remains activated when the transmitter is switched off and on again. After an initialization of the transmitter, the language is reset to the default language. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 81 8 Start-up 8.6 Initialization 8.6 FLUXUS F808 Initialization During an initialization (INIT) of the transmitter, the settings in the program branches Parameter and Output Options and some of the settings in the program branch Special Funct. are reset to the default settings of the manufacturer. Proceed as follows to execute an initialization: • When switching on the transmitter: keep keys BRK and CLR pressed. • During the operation of the transmitter: press keys BRK, CLR and ENTER at the same time. A reset is executed. Release only key ENTER. Keep keys BRK and CLR pressed. After the initialization has been executed, the message INITIALISATION DONE is displayed. After the initialization, the remaining settings of the transmitter can be reset to the default settings and/or the stored measured values can be deleted. FACTORY DEFAULT • Select yes to reset the remaining settings of the transmitter to default settings or no to keep them at the current settings. • Press ENTER. If yes is selected, the message FACTORY DEFAULT DONE will be displayed. Delete Meas.Val. • Select yes to delete the stored measured values or no to keep them. • Press ENTER. This display will only be indicated if measured values are stored in the transmitter. 8.7 Time and date The transmitter has a battery-powered clock. Measured values are automatically stored with date and time. Special Funct.\SYSTEM settings\Set Clock\TIME • Select the menu item Set Clock. • Press ENTER. The current time is displayed. • Select ok to confirm the time or new to adjust it. • Press ENTER. • Select the character to be edited with key . Edit the selected character with key • Press ENTER. The new time is displayed. • Select ok to confirm the time or new to adjust it again. • Press ENTER. . Special Funct.\SYSTEM settings\Set Clock\DATE After the time has been set, the date is displayed. • Select ok to confirm the date or new to adjust it. • Press ENTER. • Select the character to be edited with key . Edit the selected character with key • Press ENTER. The new date is displayed. • Select ok to confirm the date or new to adjust it again. • Press ENTER. 82 . 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 8 Start-up FLUXUS F808 8.8 8.8 Instrument information Instrument information Special Funct.\Instrum. Inform. • Select the menu item Instrum. Inform. to get information about the transmitter. • Press ENTER. x80x -XXXXXXXX The type and the serial number of the transmitter are displayed in the upper line. Free: 18327 The max. available data logger will be displayed in the lower line (here: 18 327 additional measured values can be stored). • Press ENTER. V x.xx dd.mm.yy The firmware version of the transmitter is displayed with the date in the lower line. • Press ENTER. 8.9 Interruption of the power supply As soon as the measurement begins, all current measuring parameters will be stored in a non-volatile INIT-resistant EPROM. In case of a power supply failure, the measurement will be stopped. All entered data remain stored. x80x -XXXXXXXX After the power supply has returned, the serial number is displayed in the lower line for a few seconds. The interrupted measurement is continued. All selected output options are still activated. The measurement will not be continued after the return of the power supply if an initialization has been performed. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 83 9 Measurement FLUXUS F808 9 Measurement Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 84 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.1 Parameter input Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. 9.1 Parameter input Notice! The parameters will only be stored when the program branch Parameter has been edited in its entirety. Parameter Outer Diameter Wall Thickness The pipe and fluid parameters are entered for the selected measuring point. The parameter ranges are limited by the technical characteristics of the transducers and the transmitter. • Select the program branch Parameter. • Press ENTER. Pipe Material Lining Roughness Medium Medium Temperat. Transducer Type Additional cable see annex A, p. 158 UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 85 9 Measurement 9.1 Parameter input 9.1.1 FLUXUS F808 Input of pipe parameters Outer pipe diameter/pipe circumference Parameter\Outer Diameter • Enter the outer pipe diameter. • Press ENTER. An error message will be displayed if the entered parameter is outside the range. The limit is displayed. Example: upper limit 1100 mm for the connected transducers and for a pipe wall thickness of 50 mm. Outer Diameter 1100.0 MAXIMAL It is possible to enter the pipe circumference instead of the outer pipe diameter, see section 18.1. If the input of the pipe circumference is activated and 0 (zero) is entered in Outer Diameter, the menu item Pipe Circumfer. will be displayed. If the pipe circumference is not to be entered, press key BRK to return to the main menu and start the parameter input again. Notice! The inner pipe diameter (= outer pipe diameter - 2 × pipe wall thickness) will be calculated internally. If the value is not within the inner pipe diameter range of the connected transducers, an error message will be displayed. It is possible to change the lower limit of the inner pipe diameter for a given transducer type, see section 16.10. Pipe wall thickness Parameter\Wall Thickness • Enter the pipe wall thickness. • Press ENTER. Pipe material Parameter\Pipe Material The pipe material has to be selected to be able to determine the corresponding sound speed. The sound speeds for the materials in the scroll list are stored in the transmitter. • Select the pipe material. • Press ENTER. • If the material is not in the scroll list, select Other Material. • Press ENTER. Sound speed of the pipe material Parameter\Pipe Material\Other Material\c-Material • Enter the sound speed of the pipe material. • Press ENTER. Notice! There are 2 sound speeds for pipe materials, the longitudinal and the transversal one. Enter the sound speed which is nearer to 2500 m/s. These displays will only be indicated if Other Material is selected. For the sound speed of some materials, see annex C. 86 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.1 Parameter input Lining Parameter\Lining • Select yes if the pipe has a lining. Select no if the pipe has no lining. • Press ENTER. Lining material Parameter\Lining • Select the lining material. • Press ENTER. • If the lining material is not included in the scroll list, select Other Material. • Press ENTER. This display will only be indicated if yes is selected in the menu item Lining. Sound speed of the lining material Parameter\Lining\Other Material\c-Material • Enter the sound speed of the lining material. • Press ENTER. Notice! For pipe materials there are 2 sound speeds, the longitudinal and the transversal one. Enter the sound speed which is nearer to 2500 m/s. These displays will only be indicated if Other Material is selected. Lining thickness Parameter\Liner Thickness • Enter the thickness of the lining. • Press ENTER. This display will only be indicated if yes is selected in the menu item Lining. Pipe roughness Parameter\Roughness The flow profile of the fluid is influenced by the roughness of the inner pipe wall. The roughness is used for the calculation of the profile correction factor. In most cases, the pipe roughness cannot be exactly determined and must therefore be estimated. For the roughness of some materials, see annex C. • Enter the roughness for the selected pipe or lining material. • Change the value according to the condition of the inner pipe wall. • Press ENTER. Input of the disturbance distance Parameter\Disturb.distance • Enter the disturbance distance. • Press ENTER. This display will only be indicated if With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\ProfileCorr 2.0. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 87 9 Measurement 9.1 Parameter input 9.1.2 FLUXUS F808 Input of fluid parameters Fluid Parameter\Medium • Select the fluid from the scroll list. • Press ENTER. It is possible to specify which fluids are to be displayed in the scroll list, see section 18.3. If the fluid is not in the scroll list, select Other Medium. If a fluid is selected from the scroll list, the menu item for the input of the fluid temperature will directly be displayed. If Other Medium is selected, the following fluid parameters have to be entered first: • average sound speed of the fluid • range around the average sound speed of the fluid • kinematic viscosity • density Sound speed of the fluid Parameter\Medium\Other Medium\c-Medium The sound speed of the fluid is used for the calculation of the transducer distance. The exact value of the sound speed is not always known. Therefore, a range of possible values for the sound speed has to be entered. • Enter the average sound speed of the fluid. • Press ENTER. This display will only be indicated if Other Medium is selected. Sound speed range of the fluid Parameter\Medium\Other Medium\c-Medium range • Select auto if the area around the average sound speed is to be calculated by the transmitter. • Select user if the range around the average sound speed has to be entered. • Press ENTER. This display will only be indicated if Other Medium is selected. Parameter\Medium\Other Medium\c-Medium range\c-Medium • Enter the range around the average sound speed of the fluid. • Press ENTER. This display will only be indicated if user is selected. Kinematic viscosity of the fluid Parameter\Medium\Other Medium\Kinem.Viscosity The kinematic viscosity influences the flow profile of the fluid. The value is considered in the profile correction. • Enter the kinematic viscosity of the fluid. • Press ENTER. This display will only be indicated if Other Medium is selected. 88 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.1 Parameter input Fluid density Parameter\Medium\Other Medium\Density The density is used to calculate the mass flow. If the mass flow is not measured, an input is unnecessary. The default value can be used. • Enter the operating density of the fluid. • Press ENTER. This display will only be indicated if Other Medium is selected. Fluid temperature Parameter\Medium Temperat. At the beginning of the measurement, the fluid temperature is used for the interpolation of the sound speed and therefore for the calculation of the recommended transducer distance. During the measurement, the fluid temperature is used for the interpolation of the density and viscosity of the fluid. The value entered here is used for the calculation if the fluid temperature is not measured. • Enter the fluid temperature. The value has to be within the operating temperature of the transducers. • Press ENTER. Fluid pressure Parameter\Fluid pressure The fluid pressure is used for the interpolation of the sound speed. • Enter the fluid pressure. • Press ENTER. This display will only be indicated if the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus\Fluid pressure is activated. 9.1.3 Other parameters Transducer parameter If transducers are identified at a measuring channel, the input of parameters is finished. Press ENTER. The main menu will be displayed. If no or special transducers are connected, the transducer parameters have to be entered. Parameter\Transducer Type • Select Standard to use the standard transducer parameters stored in the transmitter. • Select Special Version to enter the transducer parameters. The transducer parameters have to be provided by FLEXIM. • Press ENTER. Notice! If a standard transducer is selected, no transducer-specific calibration values are considered. A higher uncertainty has to be expected. Parameter\Transducer Type\Special Version If Special Version is selected, enter the 6 transducer parameters specified by FLEXIM. Press ENTER after each input. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 89 9 Measurement 9.2 Measurement settings FLUXUS F808 Extension cable Parameter\Additional cable In case the transducer cable is extended (e.g., between junction box and transmitter), enter the length of the extension cable. • Select the menu item Additional cable in the program branch Parameter. • Enter the length of the extension cable. • Press ENTER. 9.2 Measurement settings 9.2.1 Selection of the physical quantity and the unit of measurement Output Options Physic. Quant. Unit Of Measure Damping The following physical quantities can be measured: • sound speed • flow velocity: is calculated on the basis of the measured transit time difference • volumetric flow rate: is calculated by multiplying the flow velocity by the cross-sectional pipe area • mass flow rate: is calculated by multiplying the volumetric flow rate by the operating density of the fluid see annex A, p. 159 The physical quantity is selected as follows: • Select the program branch Output Options. • Press ENTER. Output Options\Physic. Quant. • Select the physical quantity in the scroll list. • Press ENTER. Output Options\Physic. Quant.\Volume flow For the selected physical quantity (except for the sound speed), a scroll list with the available units of measurement is displayed. The unit of measurement which was selected previously is displayed first. • Select the unit of measurement of the selected physical quantity. • Press ENTER. Notice! If the physical quantity or the unit of measurement is changed, the settings of the outputs have to be checked, see section 9.2.3. 90 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.2.2 9.2 Measurement settings Input of the damping factor Each displayed measured value is a floating average of all measured values of the last x seconds, with x being the damping factor. A damping factor of 1 s means that the measured values are not averaged because the measuring rate is approx 1/s. The default value of 10 s is appropriate for normal flow conditions. Values which fluctuate strongly due to a higher flow dynamic, require a higher damping factor. Output Options\...\Damping • Select the program branch Output Options. • Press ENTER until the menu item Damping is displayed. • Enter the damping factor. • Press ENTER. • Press key BRK to return to the main menu. 9.2.3 Installation of an output SYSTEM settings Proc. outputs Install Output Enable Source item If the transmitter is equipped with outputs, they have to be installed and activated before they can be used: • assignment of the physical quantity (source item) to be transmitted to the output by the source channel, and the properties of the signal • definition of the output behavior in case no valid measured values are available • activation of the installed output in the program branch Output Options see annex A, p. 162 Notice! The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not be stored. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs. • Press ENTER. Selection of an output Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\Install Output • Select the output to be installed. • Press ENTER. The scroll list contains all available outputs of the transmitter: – Current Ix (--) – Binary Bx (--) – Frequency Fx (--) A tick () after a list item indicates that this output has already been installed. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\Enable I1 • Select yes to install or reconfigure the output. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 91 9 Measurement 9.2 Measurement settings FLUXUS F808 • Select no to uninstall the output and to return to the previous menu item in order to select another output. • Press ENTER. Assignment of a source item One source item has to be assigned to each selected output. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Source item • Select the physical quantity (source item) to be transmitted to the output by the source channel. • Press ENTER. If a binary output is configured, only the list items Limit and Impuls will be displayed. The source items and their scroll lists are summarized in the Tab. 9.1. Tab. 9.1: Configuration of the outputs source item list item output Measuring value actual measure physical quantity selected in the program branch Output Options Flow flow, independent of the physical quantity selected in the program branch Output Options Q+ totalizer for the positive flow direction * actual measure totalizer for the physical quantity selected in the program branch Output Options * Flow flow totalizer Q– totalizer for the negative flow direction * actual measure totalizer for the physical quantity selected in the program branch Output Options * Flow flow totalizer ΣQ sum of the totalizers (positive and negative flow direction) * actual measure totalizer for the physical quantity selected in the program branch Output Options * Flow flow totalizer R1 limit message (Alarm Output R1) R2 limit message (Alarm Output R2) R3 limit message (Alarm Output R3) from abs(x) pulse without sign consideration from x > 0 pulse for positive measured values from x < 0 pulse for negative measured values c-Medium sound speed of the fluid SCNR ratio useful signal to correlated noise signal Signal signal amplitude of a measuring channel VariAmp standard deviation of the signal amplitude Density density of the fluid Pressure pressure of the fluid Quantity Limit Impuls Miscellaneous 92 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.2.3.1 9.2 Measurement settings Output of the measured value Source item Output range When configuring an analog output, the output range is defined. • Select Special Funct.\SYSTEM settings\ Proc. outputs\...\I1 Output range. • Press ENTER. Error-value Active loop Output Test see annex A, p. 162 Output range Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Output range I1 • Select a list item. – 4/20 mA – other range... • Press ENTER. • If other range is selected, enter the values Output MIN and Output MAX. • Press ENTER after each input. Error output Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Error-value I1 In the following dialog, an error value can be defined which is to be transmitted if the source item cannot be measured, e.g., if there are solids in the fluid. • Select a list item for the error output, see Tab. 9.2. • Press ENTER. • If Other value... is selected, enter an error value. The value has to be within the output range. • Press ENTER. Notice! The settings will be stored at the end of the dialog. Tab. 9.2: Error output error value result Minimum the lower limit of the output range is output Hold last value the last measured value is output Maximum the upper limit of the output range is output Other value... The value has to be entered manually. It has to be within the limits of the output. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 93 9 Measurement 9.2 Measurement settings FLUXUS F808 Example source item: output: output range: error delay: volumetric flow rate current output 4…20 mA td > 0 v [m³/h] (see section 9.2.5 and Tab. 9.3) The volumetric flow rate cannot be measured during the time interval t0...t1. The error value will be output. Tab. 9.3: t0 t1 t Examples for the error output (output range: 4...20 mA) list item Minimum (4.0 mA) output signal I [mA] 20 td 4 Hold last value t0 t1 t t0 t1 t t1 t t1 t I [mA] 20 4 Maximum (20.0 mA) I [mA] 20 td 4 t0 Other value... error value = 3.5 mA I [mA] 20 td 4 t0 94 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.2 Measurement settings Terminal assignment Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Active loop I1 The terminals for the connection of the output are displayed. • Press ENTER. If the transmitter possesses a switchable current output, it is displayed whether it is active or passive (here: active). Output function test The function of the output can now be tested. • Connect an external measuring instrument to the terminals of the output. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Output Test I1 • Enter a test value. It has to be within the output range. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\I1= 10 mA\Again? If the external measuring instrument displays the entered value, the output functions correctly. • Select yes to repeat the test, no to return to the menu item SYSTEM settings. • Press ENTER. 9.2.4 Activation of an analog output Output Options ENTER until Current Loop Notice! An output can only be activated in the program branch Output Options if it has previously been installed. The measuring range of the source item has to be entered. Meas.Values Zero-Scale Val. Full-Scale Val. Test output Error-val. delay see annex A, p. 162 Output Options\...\Current Loop • Press ENTER until Current Loop is displayed. Select yes to activate the output. • Press ENTER. Measuring range After an analog output has been activated in the program branch Output Options, the measuring range of the source item has to be entered. Output Options\...\Meas.Values • Select sign if the sign of the measured values is to be considered for the output. • Select absolut if the sign of the measured values is not to be considered for the output. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 95 9 Measurement 9.2 Measurement settings FLUXUS F808 Output Options\...\Zero-Scale Val. • Enter the lowest expected measured value. The unit of measurement of the source item will be displayed. Zero-Scale Val. is the value assigned to the value Output MIN of the output range. • Press ENTER. Output Options\...\Full-Scale Val. • Enter the highest expected measured value. The unit of measurement of the source item will be displayed. Full-Scale Val. is the value assigned to the value Output MAX of the output range. • Press ENTER. Example output: current output output range: 4…20 mA Zero-Scale Val.: 0 m³/h Full-Scale Val.: 300 m³/h volumetric flow rate = 0 m³/h, corresponds to 4 mA volumetric flow rate = 300 m³/h, corresponds to 20 mA Function test The function of the output can now be tested. • Connect an external measuring instrument to the terminals of the output. Output Options\...\I1:Test output? • Select yes to test the output. • Press ENTER. Output Options\...\I1:Test value • Enter a test value for the selected physical quantity. If the external measuring instrument displays the entered value, the output functions correctly. • Press ENTER. Output Options\...\I1:Test output? • Select yes to repeat the test. • Press ENTER. Example output: current output output range: 4…20 mA Zero-Scale Val.: 0 m³/h Full-Scale Val.: 300 m³/h Test value = 150 m³/h (center of the measuring range, corresponds to 12 mA) If the multimeter displays 12 mA, the current output functions correctly. 96 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.2.5 9.3 Start of the measurement Input of the error delay The error delay is the time after which an error value will be sent to an output if no valid measured values are available. Output Options\...\I1:Error-val. delay This display will only be indicated if the list item edit is selected in Special Funct.\Dialogs/Menus\Error-val. delay. If the error delay is not entered, the damping factor will be used. • Enter a value for the error delay. • Press ENTER. 9.3 Start of the measurement Measuring Meas.Point No. Sound Path Transd. Distance • Select the program branch Measuring. • Press ENTER. If the parameters in the program branch Parameter are not valid or incomplete, the error message NO DATA! will be displayed. If the data logger or the serial interface is activated, the measuring point number has to be entered: Signal test Transd. Distance Measurement display see annex A, p. 161 Input of the measuring point number Measuring\...\Meas.Point No. • Enter the number of the measuring point. • Press ENTER. For the activation of text input, see Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus\Meas.Point No. Input of the sound path number Measuring\...\Sound Path A value for the number of sound paths corresponding to the connected transducers and the entered parameters is recommended. • Change the value, if necessary. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 97 9 Measurement 9.3 Start of the measurement FLUXUS F808 Profile correction If With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\ Measuring\ProfileCorr 2.0, it has to be checked whether the measurement arrangement is appropriate. If the number of sound paths is odd and more than one measuring channel is activated, the following display appears: A: Alone at measp >NO< yes • Select no if there are 2 transducer pairs in X arrangement or displaced X arrangement at the measuring point (appropriate measurement arrangement). The profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions will be used. Transverse flow effects will be compensated. • Select yes if there is only one transducer pair at the measuring point (inappropriate measurement arrangement). The profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions cannot be used. The profile correction 2.0 at ideal inflow conditions will be used. Transverse flow effects will not be compensated. • Press ENTER. If yes is selected, the following menu messages are displayed: Disturb correct. not applicable! I assume ideal inlet conditions Adjustment of the transducer distance Measuring\...\Transd. dist. The recommended transducer distance will be displayed. • Mount the transducers on the pipe adjusting the transducer distance. • Press ENTER. Reflec – reflection arrangement Diagon – diagonal arrangement The transducer distance is measured between the inner edges of the transducers. In case of a measurement in diagonal mode on very small pipes, a negative transducer distance is possible. Notice! The accuracy of the recommended transducer distance depends on the accuracy of the entered pipe and fluid parameters. The diagnostics window is displayed, see Fig. 9.1. 98 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.3 Start of the measurement Fine adjustment of the transducer distance • If the displayed transducer distance is adjusted, press ENTER. The measuring run for the positioning of the transducers is started. The bar graph S= shows the amplitude of the received signal, see Fig. 9.1. • Shift one of the transducers slightly within the range of the recommended transducer distance until the bar graph reaches the max. length (6 squares). Fig. 9.1: Diagnostics window S=■■■■■■ A:■<>■=53.9 mm! The following quantities can be displayed in the upper line by pressing key see Fig. 9.2: • ■<>■ transducer distance • time: transit time of the measuring signal in μs • S: signal amplitude • Q: signal quality, bar graph has to have max. length If the signal is not sufficient for a measurement, Q= UNDEF will be displayed. Fig. 9.2: and in the lower line by pressing key , Diagnostics window S=■■■■■■ Q:■■■■■■■■■■■■ time= 94.0 µs Q:■■■■■■■■■■■ In case of large deviations, check if the entered parameters are correct or repeat the measurement at a different point on the pipe. Measuring\...\Transd. Distance\54 mm After the precise transducer positioning, the recommended transducer distance is displayed again. • Enter the current (exact) transducer distance. • Press ENTER. Consistency check If a wide range for the sound speed has been entered in the program branch Parameter or the exact parameters of the fluid are unknown, a consistency check is recommended. The transducer distance can be displayed during the measurement by scrolling the key . L=(50.0) 54.0 mm 54.5 m3/h The optimum transducer distance is displayed in brackets (here: 50.0 mm) in the upper line, followed by the entered transducer distance (here: 54.0 mm). The latter value has to correspond to the adjusted transducer distance. • Press ENTER to optimize the transducer distance. The optimum transducer distance is calculated on the basis of the measured sound speed. It is therefore a better approximation than the first recommended value which had been calculated on the basis of the sound speed range entered in the program branch Parameter. If the difference between the optimum and entered transducer distance is less than specified in Tab. 9.4, the measurement is consistent and the measured values are valid. The measurement can be continued. • If the difference is greater, adjust the transducer distance to the displayed optimum value. • Afterwards, check the signal quality and the signal amplitude bar graph. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 99 9 Measurement 9.4 Display of measured values Tab. 9.4: FLUXUS F808 Standard values for signal optimization transducer frequency (3rd character of the technical type) max. difference between the optimum and the entered transducer distance [mm] shear wave transducer Lamb wave transducer F - -60…+120 G 20 -45…+90 H - -30…+60 K 15 -20…+40 M 10 -10…+20 P 8 -5…+10 Q 6 -3…+5 S 3 - Notice! If the transducer distance is changed during the measurement, the consistency check has to be repeated once again. 9.4 Display of measured values The measured values are displayed during the measurement as follows: Volume flow 31.82 m3/h 9.4.1 Value of the sound speed The sound speed of the fluid can be displayed during the measurement by pressing key . If an approximate range for the sound speed has been entered in the program branch Parameter and the transducer distance has been optimized afterwards, it is recommended to write down the sound speed for the next measurement. By doing this, it will not be necessary to repeat the fine adjustment. Write down the fluid temperature as the sound speed depends on it. The value can be entered in the program branch Parameter. 100 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.4.2 9.4 Display of measured values Adjustment of the display During the measurement, the display can be adapted in order to display 2 measured values at the same time (one in each line of the display). This does not affect totalizing, storing of measured values, transmission of measured values, etc. The following information can be displayed in the upper line: display explanation Mass Flow designation of the physical quantity +8.879 m3 values of the totalizers, if activated full date and time at which the data logger will be full, if activated Mode measuring mode L transducer distance Transd. transducer temperature Rx alarm state indication if activated and if alarm outputs are activated The measured values of the physical quantity selected in the program branch Output Options can be displayed in the lower line: display explanation 12.3 m/s flow velocity 1423 m/s sound speed 124 kg/h mass flow rate 15 m3/h volumetric flow rate Press key lower line. during the measurement to change the display in the upper line, press key to change the display in the Flow Velocity * 2.47 m/s The character * indicates that the displayed value (here: flow velocity) is not the selected physical quantity. Status line Important information of the running measurement is summarized in the status line. Quality and precision of the running measurement can be evaluated accordingly. Press key during the measurement to scroll through the upper line to the status line. Fig. 9.3: Display of the status line S3 Q9 c RT F↓ UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 101 9 Measurement 9.4 Display of measured values Tab. 9.5: FLUXUS F808 Description of the status line value explanation signal amplitude S 0 … 9 <5% … ≥ 90 % signal quality Q 0 … 9 <5% … ≥ 90 % sound speed comparison of the measured and the expected sound speed of the fluid c The expected sound speed is calculated from the fluid parameters. √ OK, is equal to the expected value ↑ > 20 % of the expected value ↓ < 20 % of the expected value ? unknown, cannot be measured flow profile information about the flow profile based on the Reynolds number R T fully turbulent flow profile L fully laminar flow profile ↕ transition range between laminar and turbulent flow ? unknown, cannot be calculated flow velocity comparison of the measured flow velocity with the flow limits of the system F 9.4.3 √ OK, the flow velocity is not within the critical range ↑ the flow velocity is higher than the current limit ↓ the flow velocity is lower than the current cut-off flow 0 the flow velocity is within the limit range of the measuring method ? unknown, cannot be measured Transducer distance The transducer distance can be displayed during the measurement by scrolling the key Fig. 9.4: . Display of the transducer distance L=(51.2) 50.8 mm 54.5 m3/h The optimum transducer distance (here: 51.2 mm) will be displayed in parentheses in the upper line, followed by the entered transducer distance (here: 50.8 mm). The optimum transducer distance might change during the measurement (e.g., due to temperature fluctuations). A deviation from the optimum transducer distance (here: 0.4 mm) will be compensated internally. Notice! Never change the transducer distance during the measurement. 102 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 9 Measurement FLUXUS F808 9.5 9.5 Execution of special functions Execution of special functions Commands that can be executed during a measurement are displayed in the upper line. A command begins with →. If programmed, a program code has to be entered first. • Press key until the command is displayed. • Press ENTER. The commands available are the following: Tab. 9.6: Commands that can be executed during the measurement command explanation →Adjust transd. toggle to transducer positioning →Clear totalizer reset of flow totalizers to zero →Break measure stop the measurement and return to the main menu If a program code is activated, the measurement will be continued 8 s after the last keyboard entry. →Toggle FastFood 9.6 Mode=FastFood 54.5 m3/h Mode=TransTime 54.5 m3/h Determination of the flow direction The flow direction in the pipe can be detected with the help of the displayed volumetric flow rate sign in conjunction with the arrow on the transducers: • The fluid flows in the direction of the arrow if the displayed volumetric flow rate is positive (e.g., 54.5 m³/h). • The fluid flows against the arrow direction if the displayed volumetric flow rate is negative (e.g., -54.5 m³/h). 9.7 Stop of the measurement The measurement is interrupted by pressing key BRK if it is not protected by a program code, see section 18.5. Notice! Be careful not to stop a current measurement by inadvertently pressing key BRK. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 103 10 Troubleshooting FLUXUS F808 10 Troubleshooting Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Service works by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 104 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 10 Troubleshooting FLUXUS F808 Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Touching hot or cold surfaces This may result in injuries (e.g., thermal damages). → Observe the ambient conditions at the measuring point during installation. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. If any problem appears which cannot be solved with the help of this operating instruction, contact our sales office and give a precise description of the problem. Specify the type, the serial number and the firmware version of the transmitter. The display does not work at all or fails regularly Check the contrast setting of the transmitter or enter the HotCode 555000 to set the display to medium contrast. Make sure that the correct voltage is available at the terminals. The destined transmitter voltage is indicated on the nameplate below the outer right terminal. If the power supply is OK, the transducers or an internal component of the transmitter are defective. The transducers and the transmitter have to be sent to FLEXIM for repair. The message "SYSTEM ERROR" is displayed Press key BRK to return to the main menu. If this message is displayed repeatedly, write down the number displayed in the lower line. Track down the situations when the error is displayed. Contact FLEXIM. The transmitter does not react when key BRK is pressed during the measurement The program code is activated. Press key CLR and enter the program code. The backlight of the display does not work, but all other functions are available The backlight is defective. This problem has no influence on other functions of the display. Send the transmitter to FLEXIM for repair. Date and time are wrong, the measured values are deleted when the transmitter is switched off The data backup battery has to be replaced if the date and the time are reset or wrong or the measured values are deleted after the transmitter has been switched off and on. Send the transmitter to FLEXIM. An output does not work Make sure that the outputs are configured correctly. Check the function of the output. If the output is defective, contact FLEXIM. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 105 10 Troubleshooting 10.1 Problems with the measurement 10.1 FLUXUS F808 Problems with the measurement A measurement is not possible because no signal is received. A question mark is displayed after the physical quantity. • Check whether the entered parameters are correct, especially the outer pipe diameter, the pipe wall thickness and the sound speed of the fluid. Typical errors: The circumference or the radius was entered instead of the diameter. The inner pipe diameter was entered instead of the outer pipe diameter. • Check the number of sound paths. • Make sure that the recommended transducer distance was adjusted when mounting the transducers. • Make sure that an appropriate measuring point is selected and the number of sound paths was entered correctly. • Try to establish a better acoustic contact between the pipe and the transducers. • Enter a lower value for the number of sound paths. The signal attenuation might be too high due to a high fluid viscosity or deposits on the inner pipe wall. The measuring signal is received but no measured values can be obtained • A exclamation point (!) in the lower line on the right indicates that the defined upper limit of the flow velocity is exceeded and, therefore, the measured values are marked as invalid. The limit has to be adapted to the measuring conditions or the check has to be deactivated. • If no exclamation point is displayed, a measurement at the selected measuring point is impossible. Signal loss during the measurement • If there is no measuring signal after the pipe had been run empty and refilled, contact FLEXIM. • Wait a moment until the acoustic contact is reestablished. The measurement can be interrupted due to a temporarily higher proportion of gas bubbles and solids in the fluid. The measured values substantially differ from the expected values • Wrong measured values are often caused by wrong parameters. Make sure that the entered parameters are correct for the measuring point. 10.2 Measuring point selection • Make sure that the recommended min. distance to any disturbance source is observed. • Avoid measuring points with deposit formation in the pipe. • Avoid measuring points in the vicinity of deformations and defects on the pipe as well as welds. • Make sure the pipe surface at the selected measuring point is even. • Measure the temperature at the measuring point and make sure that the transducers are suitable for this temperature. • Make sure that the outer pipe diameter is within the measuring range of the transducers. • When measuring on a horizontal pipe, the transducers have to be mounted laterally on the pipe. • The measuring point on a vertically mounted pipe has always to be filled. The fluid should flow upward. • No gas bubbles should form (even bubble-free fluids can form gas bubbles when the fluid expands, e.g., upstream of pumps and downstream of great cross-section enlargements). 10.3 Maximum acoustic contact see section 6.2 10.4 Application-specific problems A fluid with a wrong sound speed was selected If the selected sound speed in the fluid does not match the actual one, the transducer distance can probably not be determined correctly. The fluid sound speed is used to calculate the transducer distance and is therefore very important for the transducer positioning. The sound speeds stored in the transmitter only serve as an orientation. The entered pipe roughness is not appropriate Check the entered value. The pipe state should be considered. Measurements on pipes made of porous materials (e.g., concrete or cast iron) are only conditionally possible Contact FLEXIM. 106 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 10 Troubleshooting FLUXUS F808 10.5 Significant deviations of the measured values The pipe lining may cause problems during the measurement if it is not firmly attached to the inner pipe wall or consists of acoustically absorbing material Try to measure on a section of the pipe free from lining. Highly viscous fluids strongly attenuate the ultrasonic signal The measurement of fluids with a viscosity of > 1000 mm²/s is only conditionally possible. A high concentration of gases or solids in the fluid scatter and absorb the ultrasonic signal and thus attenuate the measuring signal A measurement is impossible if the value is ≥ 10 %. If the proportion is high, but < 10 %, a measurement is only conditionally possible. 10.5 Significant deviations of the measured values A fluid with a wrong sound speed was selected If a fluid was selected whose sound speed does not match the actual one, the measuring signal may be confused with the pipe wall signal. The flow calculated on the basis of the wrong signal by the transmitter is very small or fluctuates around zero. There is gas in the pipe If there is gas in the pipe, the measured flow will be too high because both, the liquid and gas volume, are measured. The defined upper limit of the flow velocity is too low All measured flow velocities that are greater than the upper limit will be ignored and marked as invalid. All quantities deviated from the flow velocity will also be indicated as invalid. If several correct measured values are ignored, the totalizer values will be too low. The entered cut-off flow is too high All flow velocities below the cut-off flow are set to zero. All derived quantities are also set to zero. The cut-off flow has to be set to a low value to be able to measure at low flow velocities (default: 2.5 cm/s). The entered pipe roughness is not appropriate The flow velocity of the fluid is outside the measuring range of the transmitter The measuring point is not appropriate Check whether a different measuring point provides better results. Because pipes are never rotationally symmetric, the flow profile is affected. 10.6 Problems with the totalizers The values of the totalizers are too high See Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quantity recall. If this menu item is activated, the values of the totalizer will be stored. The totalizer will continue with this value at the start of the next measurement. The values of the totalizers are too small One of the totalizers has reached the upper limit and has to be reset to zero manually. The sum of the totalizers is not correct See Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quant. wrapping. The sum of both totalizers (throughput) transmitted via the output is no longer valid after the first overflow (wrapping) of one of the totalizers. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 107 11 Maintenance and cleaning FLUXUS F808 11 Maintenance and cleaning Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Service works by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 108 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 11 Maintenance and cleaning FLUXUS F808 11.1 Maintenance Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. Caution! Touching hot or cold surfaces This may result in injuries (e.g., thermal damages). → Observe the ambient conditions at the measuring point during installation. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 11.1 Maintenance The transmitter and the transducers are practically maintenance-free. In order to ensure security, the following maintenance intervals are recommended: item maintenance step interval measure stainless steel housing visual inspection for corrosion and damages annually cleaning, see section 11.2 • transducer mounting fixture visual inspection for contamination annually, depending on the ambient conditions more frequently aluminum housing visual inspection for contamination annually, depending on the ambient conditions more frequently transducer check of the transducer coupling on the tube annually replacement of coupling foil, if necessary O-rings visual inspection for fissures annually see section 11.4 transmitter firmware check for updates annually update, if necessary transmitter functional test annually reading of measured and diagnostic values transmitter and transducers calibration - see section 11.3 • junction box • transmitter UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 109 11 Maintenance and cleaning 11.2 Cleaning 11.2 FLUXUS F808 Cleaning Stainless steel housing • Clean the stainless steel housing using a soft cloth and care and cleaning spray for stainless steel. Aluminum housing • Clean the aluminum housing with a soft cloth. Do not use detergents. Transducers • Remove traces of coupling compound from the transducers with a soft paper towel. 11.3 Calibration If installed as recommended in an appropriate location, used cautiously and serviced conscientiously, no troubles should appear. The transmitter has been calibrated at factory and, usually, a re-calibration of the transmitter is not necessary. A re-calibration is recommended if: • the contact surface of the transducers show visible wear or • the transducers were used for a prolonged period at high temperatures (several months > 130 °C for normal transducers or > 200 °C for high temperature transducers) In order to realize a recalibration under reference conditions either the transmitter, the transducers or the transmitter with transducers have to be sent to FLEXIM depending on which part needs to be calibrated. 11.4 Examination of the O-ring Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → The O-rings form part of the ignition protection and have to ensure tightness of the housing to guarantee explosion protection. The O-rings used in the transmitter, see Fig. 11.1, have to be regularly checked, see section 11.1 as well as after each opening of the housing in order to detect possible damages. Porous or damaged O-ring have to be replaced. Use original spare parts only, see Tab. 11.1. Store the O-ring replacement in a hermetically sealed and dark place. 110 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 11 Maintenance and cleaning FLUXUS F808 11.5 Examination of the thread on the flameproof enclosure housing Housing with increased safety Important! O-rings on increased safety housings may only be replaced by qualified FLEXIM personnel. If the O-ring is defective or the housing does not seal anymore, it has to be replaced. Fig. 11.1: Transmitter 1 4 3 2 3 4 5 1 2 3 4 5 – – – – – housing with increased safety flameproof enclosure housing O-ring housing cover sight glass 11.5 Examination of the thread on the flameproof enclosure housing Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → In order to maintain ignition protection, the thread gap has to meet the specifications of the manufacturer. Damages or changes on the thread are not permitted. The thread of the housing cover forms a flameproof joint. Before closing the housing, the thread has to be checked for integrity. Housings with damaged threads must be changed. 11.6 Examination of housing and sight glass Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → In order to ensure ignition protection, the housing and the sight glass have always to comply with the regulations. Modifications on the housing must only be realized by FLEXIM. The housing and the sight glass must be regularly checked for damages. Cracked or scratched sight glasses or damaged housings have to be replaced by FLEXIM personnel. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 111 12 Dismounting and disposal FLUXUS F808 12 Dismounting and disposal Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU. Danger! Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_FM. Danger! Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_1N62. Danger! Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2) This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS_808_F2). Warning! Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel This may result in personal or material damage or other dangerous situations. → Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Danger! Working in mines or cramped confines Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped conditions. → Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules. 112 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 12 Dismounting and disposal FLUXUS F808 12.1 Dismounting Warning! Touching live parts Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged. → Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply. Caution! Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death. → Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment. 12.1 Dismounting The dismounting is carried out in reverse order to its installation, see chapter 6. 12.2 Disposal The measuring equipment has to be disposed in accordance to the applicable regulations. Depending on the material, the corresponding parts have to be disposed in residual or special waste or recycled. For further information, contact FLEXIM. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 113 13 Outputs 13.1 Installation of a binary output 13 FLUXUS F808 Outputs In addition to the analog outputs, the transmitter can also be equipped with binary and frequency outputs. 13.1 Installation of a binary output If the transmitter is equipped with binary outputs, they have to be installed and activated before they can be used: • assignment of the physical quantity (source item) to be transmitted to the output by the source channel, and the properties of the signal • activation of the installed binary output in the program branch Output Options Notice! The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not be stored. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs. • Press ENTER. Selection of a binary output Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\Install Output • Select the binary output to be installed. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\B1 enable • Select yes to install or reconfigure the output. • Press ENTER. • Select no to uninstall the output and to return to the previous menu item in order to select another output. • Press ENTER. Assignment of a source item One source item has to be assigned to each selected output. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Source item • Select the physical quantity (source item) to be transmitted to the binary output by the source channel. • Press ENTER. The source items and their scroll lists are summarized in the following table. Tab. 13.1: Configuration of the binary outputs source item list item output Limit R1 limit message (Alarm Output R1) R2 limit message (Alarm Output R2) R3 limit message (Alarm Output R3) from abs(x) pulse without sign consideration from x > 0 pulse for positive measured values of the volumetric flow rate from x < 0 pulse for negative measured values for the volumetric flow rate Impuls 114 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 13 Outputs FLUXUS F808 13.1 Installation of a binary output Function test of the binary output The function of the output can now be tested. • Connect an external measuring instrument to the terminals of the output. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\B1 Output Test\Reed-Relay OFF • Select Reed-Relay OFF or Open collect OFF in the scroll list Output Test to test the de-energized state of the output. • Press ENTER. Measure the resistance at the output. The value has to be high ohmic. Special Funct.\...\B1 Output Test\B1=ON\Again? • Select yes to repeat the test, no to return to the menu item SYSTEM settings. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\B1 Output Test\Reed-Relay ON • Select Reed-Relay ON or Open collect. ON in the scroll list Output Test to test the energized state of the output. • Press ENTER. Measure the resistance at the output. The value has to be low ohmic. Special Funct.\...\B1 Output Test\B1=ON\Again? • Select yes to repeat the test, no to return to the menu item SYSTEM settings. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 115 13 Outputs 13.2 Activation of a binary output as pulse output 13.2 FLUXUS F808 Activation of a binary output as pulse output A pulse output is an integrating output which emits a pulse when the volume or the mass of the fluid which has passed the measuring point reaches a given value (Pulse Value). The integrated quantity is the selected physical quantity. Integration is restarted as soon as a pulse is emitted. Notice! The menu item Pulse Output will only be indicated in the program branch Output Options if a pulse output has been installed. Output Options\...\Pulse Output • Press ENTER until Pulse Output is displayed. Select yes to activate the output. • Press ENTER. Output Options\...\Pulse Output\NO COUNTING This error message will be displayed if the flow velocity is selected as the physical quantity. The use of the pulse output is not possible in this case because the integration of the flow velocity does not result in a reasonable value. Output Options\...\Pulse Output\Pulse Value • Enter the pulse value. The unit of measurement will be displayed according to the actual physical quantity. When the counted physical quantity reaches the entered pulse value, a pulse will be transmitted. • Press ENTER. Output Options\...\Pulse Output\Pulse Width • Enter the pulse width. The range of possible pulse widths depends on the specification of the instrument (e.g., counter, PLC) that is to be connected to the output. • Press ENTER. The max. flow the pulse output can work with will be displayed now. This value is calculated on the basis of the entered pulse value and pulse width. If the flow exceeds this value, the pulse output does not work correctly. In this case, the pulse value has to be increased. • Press ENTER. 116 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 14 Data logger FLUXUS F808 14 14.1 Activation/Deactivation of the data logger Data logger The transmitter has a data logger which stores the data during the measurement. The following data can be stored: • date • time • measuring point number • pipe parameters • fluid parameter • transducer data • sound path (reflection or diagonal arrangement) • transducer distance • damping factor • storage rate • physical quantity • unit of measurement • values of the totalizers (in case the totalizers are activated) • diagnostic values (in case the storing of diagnostic values is activated) In order to store the data, the data logger has to be activated. The available data logger can be displayed. 14.1 Activation/Deactivation of the data logger Output Options\...\Store Meas.Data • Select the program branch Output Options. • Press ENTER until Store Meas.Data is displayed. • Select yes to activate the data logger, no to deactivate it. • Press ENTER. 14.2 Setting the storage rate The storage rate is the frequency to transmit or store measured values. If the storage rate is not set, the storage rate previously selected will be used. The recommended storage rate is 4 s. Output Options\...\Storage Rate • Select a storage rate or EXTRA. • Press ENTER. This display will only be indicated if Store Meas.Data and/or Serial Output are activated. Output Options\...\Storage Rate\EXTRA • Enter the storage rate if EXTRA was selected. • Press ENTER. 14.3 Configuration of the data logger Special Funct.\SYSTEM settings\Storing • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Storing. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 117 14 Data logger 14.3 Configuration of the data logger FLUXUS F808 Starting time In order to start the storing of measured values with several measuring instruments at the same time, it is possible to set a starting time. Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Start logger • Select the moment at which the storing has to start. display description Promptly The storing starts immediately. On full 5 min. The storing starts in the next full 5 minutes. On full 10 min. The storing starts in the next full 10 minutes. On quarter hour The storing starts in the next full 15 minutes. On half hour The storing starts in the next full 30 minutes. On full hour The storing starts in the next full 60 minutes. Example actual time: 09:06 am setting: On full 10 min. The storing starts at 09:10 am. Ringbuffer The setting of the ringbuffer influences the storing of measured values as soon as the data logger is full: • If the ringbuffer is activated, the available data logger will be halved. The oldest measured values will be overwritten. Only the data logger memory that was free during the activation will be used by the ringbuffer. If more data logger memory is necessary, measured values in the data logger should be previously deleted. • If the ringbuffer is deactivated, the storing of measured values will be stopped. Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Ringbuffer • Select ON to activate the ringbuffer. • Press ENTER. Storage mode Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Storage mode • Select the storage mode. • Press ENTER. If sample is selected, the current measured value will be used for the storing and online transmission of data. If average is selected, the average of all values measured during a storage interval will be used for the storing and online transmission of data. Notice! The storage mode does not affect the outputs. 118 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 14 Data logger FLUXUS F808 14.3 Configuration of the data logger Notice! Storage mode = average The average of the physical quantity and other measurands assigned to the measuring channel, will be calculated. If the storage rate < 5 s is selected, sample will be used. If no average could be calculated over the complete storage interval, the value will be marked as invalid. The ASCII file will contain ??? for invalid average values of the data and ?UNDEF instead of invalid temperatures. Totalizer storing It is possible to store the currently displayed totalizer only or to store one value for each flow direction. Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Quantity Storage • Select one to store the currently displayed totalizer value only. This can apply for the positive and negative totalizer. • Select both to store the totalizer values for both flow directions. • Press ENTER. Signal amplitude storing Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Store Amplitude • Select on to store the amplitude of the measured signal together with the measured values. • Press ENTER. Fluid sound speed storing Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Store c-Medium • Select on to store the fluid sound speed together with the measured values. • Press ENTER. Diagnostic values storing Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Store diagnostic • Select on to store the diagnostic values together with the measured values. • Press ENTER. Option of flow velocity storing • Enter the HotCode 007043. Storage resolut. auto >FULL< • Select auto to store the flow velocity as an integer. Select full to store the flow velocity as a floating-point number. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 119 14 Data logger 14.4 Measurement with activated data logger 14.4 FLUXUS F808 Measurement with activated data logger Measuring\Channel\Meas.Point No.: • Start the measurement. • Enter the number of the measuring point. • Press ENTER. If Output Options\Store Meas.Data is activated and Special Funct.\SYSTEM settings\Ringbuffer is deactivated, a message indicating an error will be displayed as soon as the data logger is full. DATA MEMORY OVERFLOW! • Press ENTER. The error message will be displayed periodically. 14.5 Deletion of measured values Special Funct.\Delete Meas.Val. • Select Special Funct.\Delete Meas.Val. • Press ENTER. Special Funct.\Delete Meas.Val.\Really Delete? • Select yes or no. • Press ENTER. 120 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 14 Data logger FLUXUS F808 14.6 14.6 Information relating the data logger Information relating the data logger Aprox. 100 000 measurement data can be stored. Each measured value is stored with the corresponding totalizer and optionally further measurement and diagnostic data, see section 14.3. According to the configuration of the data logger and the stored series of measured values, the available data logger will be displayed in the menu item Special Funct.\Instrum. Inform. Special Funct.\Instrum. Inform. • Select Special Funct.\Instrum. Inform. • Press ENTER. It is recommended to delete the old series of measured values before starting a measurement, see section 14.5. Fig. 14.1: x80x Free Information relating the data logger -xxxxxxxx 18327 The type and the serial number of the transmitter are displayed in the upper line. The available data logger will be displayed in the lower line (here: 18 327 additional measured values can be stored). • Press key BRK twice to return to the main menu. It is possible to store max. 100 series of measured values. The number of series of measured values depends on the total number of measured values stored in the previous series of measured values. It is possible to display the time at which the data logger will be full during the measurement. Press key to scroll through the display of the upper line. full= 26.01/07:39 54.5 m3/h If the ringbuffer is activated and has overflown at least once, the following display will be indicated: last= 26.01/07:39 54.5 m3/h UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 121 15 Data transmission 15.1 FluxDiagReader/FluxDiag 15 FLUXUS F808 Data transmission The data can be transmitted to the PC via the communication interface (process interface RS485 (optional) or service interface RS232) of the transmitter. Tab. 15.1: Data transmission overview program data transmission FluxDiagReader RS232 offline section 15.1 FluxDiag (optional) RS232 offline or online section 15.1 terminal program RS232 or RS485 offline or online section 15.2 15.1 see FluxDiagReader/FluxDiag By means of the program FluxDiagReader it is possible to transmit transmitter data via service interfaces to the PC. The transmission takes place via the RS232 service interface. For this, the measurement has to be stopped. By means of the program FluxDiagReader it is possible to display and to store measurement data, setup settings and snaps. For the operation of the program see FluxDiagReader support. For the connection of the service interface see section 7.4. Notice! For the setup of the measuring point, it is possible to display and to store the current measurement data via the program FluxDiag (optional) on the PC. A permanent data transmission via FluxDiag is not recommended. 15.2 Terminal program If FluxDiag is not available, the measurement data can be transmitted to a terminal program in ASCII format. 15.2.1 Online transmission The measured values are transmitted during the measurement. The data logger works independently of the online transmission but with the same transmission rate. Notice! It is recommended to use the RS485 interface for the online transmission of data. The RS232 interface should only be used if the transmitter does not have an RS485 interface. • Start the terminal program. • Enter the transmission parameters into the terminal program. The transmission parameters of the terminal program and the transmitter have to be identical, see section 15.3. Transmitter settings Output Options\Serial Output • Select the program branch Output Options. • Press ENTER until the menu item Serial Output is displayed. • Select yes to activate the online transmission. • Press ENTER. Output Options\...\Serial Output\SEND ONLINE-HEAD • Enter the storage rate. • Start the measurement. 122 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 15 Data transmission FLUXUS F808 15.2.2 15.2 Terminal program Offline transmission Notice! During the offline transmission only those data is transmitted that is stored in the transmitter. • Start the terminal program. • Enter the transmission parameters into the terminal program. The transmission parameters of the terminal program and the transmitter have to be identical, see section 15.3. Selection of the interface for the offline transmission of data Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis. • Select Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis. • Press ENTER until Send Offline via is displayed. Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\Send Offline via • Select the serial interface for the offline transmission of data. This display will only be indicated if the transmitter has an RS485 interface. Transmitter settings Special Funct.\Print Meas.Val. • Select Special Funct.\Print Meas.Val. • Press ENTER. The following message will be displayed if no measured values are stored. NO VALUES Print Meas.Val. • Press ENTER. The following message will be displayed if the measurement values are transmitted. Send Header ................. The progress of the transmission of data is displayed by a bar graph. ■■■■■■ ................. The following error message will be displayed if an error has occurred during the serial transmission. SERIAL ERROR Print Meas.Val. • Press ENTER. • Check the connections and make sure the PC is ready to receive data. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 123 15 Data transmission 15.3 Transmission parameters 15.3 FLUXUS F808 Transmission parameters • the transmitter sends CRLF-terminated ASCII • max. line length: 255 digits RS232 interface default: 9600 bits/s, 8 data bits, even parity, 2 stop bits, protocol RTS/CTS (hardware, handshake) The transmission parameters of the RS232 interface can be changed. • Enter the HotCode 232-0-, see section 8.4. BAUD<data par st 9600 8bit EVEN 2 • Set the transmission parameters in the 4 scroll lists. • Press ENTER. – baud: baud rate – data: number of data bits – par: parity – st: number of stop bits RS485 interface default: 9600 bit/s, 8 data bits, even parity, 1 stop bit Special Funct.\SYSTEM settings\Network • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Network to change the settings of the transmission parameters. • Press ENTER. This display will only be indicated if the transmitter has an RS485 interface. Special Funct.\SYSTEM settings\Network\Device address • Press ENTER to confirm the device address in the network. Special Funct.\SYSTEM settings\Network\RS485 protocol • Select default to display the default transmission parameters. • Select setup to change the transmission parameters. • Press ENTER. BAUD< parity 9600 EVEN st 2 • Set the transmission parameters in the 3 scroll lists. • Press ENTER. – baud: baud rate – parity: parity – st: number of stop bits The default transmission parameters will be used if default is selected and the transmission parameters have not been changed. 124 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 15 Data transmission FLUXUS F808 15.4 15.4 Data format Data format Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\SER:kill spaces • Select Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis. • Press ENTER until SER:kill spaces is displayed. • Select on if the space characters are not to be transmitted. • Press ENTER. The file size will be considerably smaller (shorter transmission time). Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\SER:decimalpoint • Select the decimal marker to be used for floating-point numbers (point or comma). • Press ENTER. This setting depends on the setting of the operating system of the PC. Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\SER:col-separat. • Select the character to be used to separate columns (semicolon or tabulator). • Press ENTER. 15.5 Data structure First, the header is transmitted. The first 4 lines contain general information about the transmitter and the measurement. The following lines contain the parameters for each channel. Example \DEVICE \MODE DATE TIME Par.Record Meas.Point No.: Pipe Outer Diameter Wall Thickness Roughness Pipe Material Lining Medium Medium Temperat. Fluid pressure Transducer Type Sound Path Transd. Distance Damping Full-Scale Val. Physic. Quant. Unit Of Measure Numb.Of Meas.Val : : : : F80x -XXXXXXXX ONLINE 2018-01-09 19:56:52 : A:F5050 : : : : : : : : : : : : : : : : 60.3 mm 5.5 mm 0.1 mm Carbon Steel WITHOUT LINING Water 38 C 1.00 bar xxx 3 NUM -15.6 mm 20 s 4.50 m3/h Volume flow [m3/h]/[m3] 100 Next, the line \DATA is transmitted. Followed by the column titles, see Tab. 15.2, for the corresponding channel. The measured values are transmitted afterwards. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 125 15 Data transmission 15.5 Data structure FLUXUS F808 Example \DATA A: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG; B: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG; Depending on the storage interval, one data line per activated measuring channel is transmitted. The line "???" will be transmitted if there are no measured values available for the storage interval. Example With a storage interval of 1 s, 10 lines with "???" will be transmitted if the measurement has been restarted after a 10 s interruption for the positioning of the transducers. The following data columns can be transmitted: Tab. 15.2: Data columns column title column format content \*MEASURE ###000000.00 physical quantity selected in the program branch Output Options Q_POS +00000000.00 totalizer value for the positive flow direction Q_NEG -00000000.00 totalizer value for the negative flow direction SSPEED sound speed of the fluid AMP signal amplitude Online transmission Columns will be created for all quantities appearing during the measurement. The columns Q_POS and Q_NEG remain empty if the totalizers are deactivated. As the totalizers cannot be activated for the physical quantity "flow velocity", these columns will not be generated. Offline transmission During the offline transmission of data, columns will only be created if at least one measured value is stored in the data set. The columns Q_POS and Q_NEG will not be generated if the totalizers are deactivated. 126 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.1 Totalizers 16 Advanced functions 16.1 Totalizers There are 2 totalizers, one for the positive and the other for the negative flow direction. The unit of measurement used for totalizing corresponds to the volume or mass unit selected for the physical quantity. The totalizer values can be displayed with up to 11 places, e.g., 74890046.03. For the adjustment of the decimal places (max. 4), see section 17.7. Display of the totalizer • Press key during the measurement to scroll through the upper line and display the totalizers. Volume flow 54.5 m3/h 32.5 54.5 m3 m3/h The totalizer value will be displayed in the upper line (here: the volume which has passed the measuring point in positive flow direction since the activation of the totalizers). • Press ENTER while a totalizer is displayed to toggle between the display of the totalizers for both flow directions. • Select the command →Clear totalizer in the upper line to reset the flow totalizers to zero. • Press ENTER. Automatic display toggling The automatic toggling of the totalizer display between positive and negative flow direction can be set. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Toggle totalizer • Enter a time interval between 0 (off) and 5 s. • Press ENTER. Totalizer storing It is possible to store the currently displayed totalizer only or to store one value for each flow direction. Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Quantity Storage • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Quantity Storage. • Press ENTER. • If one is selected, only the value of the totalizer currently displayed will be stored. This can apply for the positive and negative totalizer. • If both is selected, the values of the totalizers for both flow directions will be stored. • Press ENTER. Totalizer behavior after the measurement is stopped The totalizer behavior when the measurement is stopped or after a reset of the transmitter is set in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quantity recall. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quantity recall • If on is selected, the values of the flow totalizers will be stored and used for the next measurement. • If off is selected, the flow totalizers will be reset to zero. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 127 16 Advanced functions 16.2 NoiseTrek parallel beam mode FLUXUS F808 Totalizer overflow The overflow behavior of the totalizers can be set: Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quant. wrapping • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quant. wrapping. • Select on to work with overflow. The flow totalizer will be reset to zero automatically when ±9999999999 is reached. • Select off to work without overflow. The value of the totalizer increases to the internal limit of 1038. The values will be displayed as exponential numbers (±1.00000E10), if necessary. The flow totalizer can only be reset to zero manually. • Press ENTER. Independent of the setting, the flow totalizers can be reset to zero manually. Notice! The overflow of a totalizer influences all output channels, e.g., data logger, online transmission of data. The output sum of both totalizers (throughput Q) transmitted via an output is not valid after the first overflow (wrapping) of one of the totalizers. In order to signalize the overflow of a totalizer, an alarm output with the switching condition QUANT. and the type HOLD has to be activated. 16.2 NoiseTrek parallel beam mode The NoiseTrek parallel beam mode works with parallel mounted transducers. It improves the signal quality when measuring on small pipes or with strongly attenuating fluids. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring. • Press ENTER until the menu item Enable NoiseTrek is displayed. • Select on to enable the NoiseTrek mode, off to disable it. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek\NT parallel beam • Select on to enable the NoiseTrek parallel beam mode, off to disable it. • Press ENTER. This display will only be indicated if the NoiseTrek mode is enabled. 128 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.3 16.3 HybridTrek mode HybridTrek mode The HybridTrek mode combines the TransitTime and the NoiseTrek mode. During a measurement in the HybridTrek mode, the transmitter automatically toggles between the TransitTime and the NoiseTrek mode depending on the gaseous or solid content in the fluid in order to receive valid measuring values. Notice! Due to its higher measuring accuracy, the TransitTime mode should be used preferentially over the NoiseTrek mode. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring. • Press ENTER until the menu item Enable NoiseTrek is displayed. • Select on to enable the NoiseTrek mode, off to disable it. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek\Auto NoiseTrek • Select no to deactivate the automatic toggling between the TransitTime and the NoiseTrek mode. If no is selected, the NoiseTrek mode can only be activated and deactivated manually during the measurement. • Select yes to activate the automatic toggling between the TransitTime and the NoiseTrek mode. If yes is selected, the NoiseTrek mode can also be activated and deactivated manually during the measurement. • Press ENTER. This display will only be indicated if the NoiseTrek mode is enabled and the NoiseTrek parallel beam mode has not been activated yet. If the automatic toggling between the TransitTime and NoiseTrek mode is activated, the toggling parameters have to be configured. Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\TT-Failed |After NoiseTrek • Enter the time after which the transmitter has to toggle to the NoiseTrek mode if there are no valid measured values in the TransitTime mode. If zero is entered, the transmitter does not toggle to the NoiseTrek mode. • Press ENTER. Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\NT-Failed |After TransTime • Enter the time after which the transmitter has to toggle from the NoiseTrek to the TransitTime mode if there are no valid measured values. If zero is entered, the transmitter does not toggle to the TransitTime mode. If there are valid measured values in the NoiseTrek mode, the transmitter can periodically toggle to the TransitTime mode in order to check whether a measurement in the TransitTime mode is possible again. The time interval and the duration of the checking are set as follows: Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\NT-Ok,but |Each check TT • Enter the time after which the transmitter has to toggle to the TransitTime mode. If zero is entered, the transmitter does not toggle to the TransitTime mode. • Press ENTER. Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\Keep TT |For checking • Enter the time after which the transmitter has to toggle from the TransitTime mode back to the NoiseTrek mode if there are no valid measured values. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 129 16 Advanced functions 16.4 Upper limit of the flow velocity FLUXUS F808 Example TT-Failed NoiseTrek: After 40s NT-Failed TransTime: After 60s NT-Ok,but check TT: Each 300s Keep TT checking: For 5s If no measurement is possible in the TransitTime mode within 40 s, the transmitter toggles to the NoiseTrek mode. If no measurement is possible in the NoiseTrek mode within 60 s, the transmitter toggles back to the TransitTime mode. If valid measured values are obtained during the measurement in the NoiseTrek mode, the transmitter toggles to the TransitTime mode every 300 s. If no measurement is possible in the TransitTime mode for the duration of 5 s, the transmitter toggles back to the NoiseTrek mode. If a valid measured value is obtained in the TransitTime mode within 5 s, the transmitter continues the measurement in the TransitTime mode. 16.4 Upper limit of the flow velocity Single outliers caused by heavily disturbed surroundings can appear among the measured values of the flow velocity. If these outliers are not ignored, they will affect all derived physical quantities, which will be unsuitable for the integration (e.g., pulse outputs). It is possible to ignore all measured flow velocities exceeding the preset upper limit. These measured values will be marked as outliers. The upper limit of the flow velocity is set in Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Velocity limit. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Velocity limit • Enter zero to switch off the outliers check. • Enter a limit > 0 to switch on the outliers check. The measured flow velocity will then be compared to the entered upper limit. • Press ENTER. If the flow velocity is higher than the upper limit, • the flow velocity will be marked as invalid. The physical quantity cannot be determined. • the LED of the measuring channel will light red • a (!) will be displayed after the unit of measurement (in case of a normal error (?) is displayed). Notice! If the upper limit is too low, a measurement might be impossible because most of the measured values will be marked as invalid. 16.5 Cut-off flow The cut-off flow is a lower limit for the flow velocity. All measured flow velocities that are lower than the limit and their derived quantities are set to zero. The cut-off flow can depend on the flow direction. The cut-off flow is set in Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Cut-off Flow. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Cut-off Flow • Select sign to define a cut-off flow depending on the flow direction. One limit is set for the positive and negative flow velocity. • Select absolut to define a cut-off flow independent of the flow direction. A limit is set for the absolute value of the flow velocity. • Press ENTER. • Select factory to use the default limit of 2.5 cm/s (0.025 m/s) for the cut-off flow. • Select user to enter the cut-off flow. • Press ENTER. If Cut-off Flow\sign and user are selected, 2 values have to be entered: 130 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.6 Profile correction Special Funct.\...\+Cut-off Flow • Enter the cut-off flow. • Press ENTER. All positive values of the flow velocity smaller than this limit are set to zero. Special Funct.\...\-Cut-off Flow • Enter the cut-off flow. • Press ENTER. All negative values of the flow velocity greater than this limit will be set to zero. If Cut-off Flow\absolut and user are selected, only one value have to be entered: Special Funct.\...\Cut-off Flow • Enter the cut-off flow. • Press ENTER. All absolute values of the flow velocity smaller than this limit are set to zero. 16.6 Profile correction The following settings can be made for the calculation of the fluid mechanics calibration factor kRe: • off: profile correction 1.0 • on: profile correction 2.0 at ideal inflow conditions (default) • With disturbance: profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions The following steps are necessary to set the profile correction: • Selection of the profile correction setting for all measuring channels in the program branch Special Funct. • Input of the disturbance distance in the program branch Parameter if With disturbance has been selected If With disturbance has been selected, the transducers have to be mounted in reflection arrangement, X arrangement or displaced X arrangement to compensate transverse flow effects. When mounting in X arrangement, it is essential to set the same parameters for both measuring channels and to activate for them a calculation channel with average generation. Selection of the setting Special Funct.\...\Measuring\ProfileCorr 2.0 • Select the menu item Special Funct. in the program branch Measuring. • Press ENTER until the menu item ProfileCorr 2.0 is displayed. • Select a list item (default: on). • Press ENTER. Input of the disturbance distance If With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\ProfileCorr 2.0, the disturbance distance has to be entered in the program branch Parameter. Disturb.distance 2.3 m • Enter the disturbance distance. • Press ENTER. Measurement When starting the measurement, it is checked whether the measurement arrangement is appropriate. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 131 16 Advanced functions 16.7 Uncorrected flow velocity 16.7 FLUXUS F808 Uncorrected flow velocity For special applications, the uncorrected flow velocity might be of interest. The profile correction for the flow velocity is activated in Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Flow Velocity. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Flow Velocity • Select normal to display and output the flow velocity with profile correction. • Select uncorr. to display and output the flow velocity without profile correction. • Press ENTER. If uncorr. is selected, each time the program branch Measuring is selected it will be requested whether the profile correction is to be used or not. PROFILE CORR. >NO< yes If no is selected, the profile correction will be switched off. All physical quantities will be calculated with the uncorrected flow velocity. During the measurement, the designation of the physical quantity is displayed in capital letters to indicate that the value is uncorrected. FLOW VELOCITY 2.60 m/s • Press ENTER. PROFILE CORR. >no< YES If yes is selected, the uncorrected flow velocity will only be used if the flow velocity is selected as physical quantity in the program branch Output Options. All other physical quantities (volumetric flow rate, mass flow rate, etc.) will be determined with the corrected flow velocity. During the measurement, the designation of the physical quantity "flow velocity" is displayed in capital letters to indicate that the value is uncorrected. • Press ENTER. In both cases, the corrected flow velocity can also be displayed. Flow Velocity *U 24 m/s Press key to scroll until the flow velocity is displayed. The uncorrected flow velocity is marked with an "U". Uncorrected flow velocities transmitted to a PC are marked with uncorr. 16.8 FastFood mode The FastFood mode allows to measure high dynamic flows. A continuous adaptation to changing measuring conditions is only partially realized in the FastFood mode. • The sound speed of the fluid is not updated. The last measured value of the sound speed before toggling to the FastFood mode is used. • The outputs can still be used. They are actualized every 100 ms independently from the storage rate. • The measured values are stored with the storage rate of the FastFood mode, see 16.8.2. • The FastFood mode has to be enabled and activated. 132 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.8.1 16.8 FastFood mode Enabling/disabling the FastFood mode • Enter the HotCode 007022, see section 8.4. Enable FastFood • Select yes to enable the FastFood mode, no to disable it. • Press ENTER. Enable FastFood\FF-check (0=OFF) If the FastFood mode is enabled, a time t has to be entered. When the FastFood mode is started, the signal amplification settings will always be checked after the expiration of time t. Enter zero if no check is to be carried out. 16.8.2 Storage rate of the FastFood mode Output Options\...\Storing\Storage Rate If the FastFood mode is enabled and when activating the data logger it is necessary to enter a storage rate in ms in the program branch Output Options. 16.8.3 Activation/deactivation of the FastFood mode If the FastFood mode is enabled and a measurement is started, the normal measuring mode will still be running (i.e. measurement with permanent adaptation to the measuring conditions). If the data logger is activated, the measured values will not be stored. • During the measurement, select the command →Toggle FastFood in the upper line to activate/deactivate the FastFood mode. • Press ENTER. The activated measuring mode can be displayed in the upper line. Mode=FastFood 54.5 m3/h If the data logger is activated, a new data set will be created and the storing of measured values will be started. If the FastFood mode is deactivated or the measurement is interrupted, the storing will be stopped. Notice! The values of the current series of measured values will be deleted if the FastFood mode is deactivated and activated again without interrupting the measurement. The values of the current series of measured values will be kept if the measurement is interrupted before the FastFood mode is activated again. A new series of measured values is created when the next measurement is started. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 133 16 Advanced functions 16.9 Diagnosis by means of the snap function 16.9 FLUXUS F808 Diagnosis by means of the snap function By means of the snap function it is possible to store measuring parameters which are useful for the evaluation of measuring results or diagnosis purposes. Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap. • Press ENTER. Snap memory settings Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap\DSP-SignalSnap • Select on to activate the snap function. Select off to deactivate the snap function. • Press ENTER. Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\Install Snap • Select Install Snap. • Press ENTER. Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\Install Snap\Snap-Memory • Enter the number of the snap memory storage space. • Press ENTER. Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\AutoSnap • Activate or deactivate the auto-snap function. • Press ENTER. Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\Snap ringbuffer • Activate or deactivate the snap ringbuffer. • Press ENTER. Delete snaps Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap\DSP-SignalSnap\Clear Snaps • Select Clear Snaps. • Press ENTER. Read snaps Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap\DSP-SignalSnap\Snaps ->Rs232 • Select Snaps ->Rs232. • Press ENTER. Activation of the snap function • In order to activate the snap function, press key • Press ENTER. 134 until DSPSNAP/VOLTAGE is displayed in the upper line. 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.10 16.10 Modification of the limit for the inner pipe diameter Modification of the limit for the inner pipe diameter It is possible to modify the lower limit of the inner pipe diameter for a given transducer type. • Enter the HotCode 071001, see section 8.4. DNmin Q-Sensor 15 mm • Enter the lower limit of the inner pipe diameter of the displayed transducer type. • Press ENTER to select the next transducer type. Notice! If a transducer is used below its recommended inner pipe diameter, a measurement might be impossible. 16.11 Transducer temperature It is possible to output the transducer temperature. • Enter the HotCode 007043. Show T-transd.? no >YES< • Select yes to display the transducer temperature during the measurement. • Press ENTER. Store T-transd.? no >YES< • Select yes to store the transducer temperature. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 135 16 Advanced functions 16.12 Activation of a binary output as alarm output 16.12 FLUXUS F808 Activation of a binary output as alarm output Notice! The menu item Alarm Output will only be displayed in the program branch Output Options if a binary output has been installed, see section 13.1. Output Options\...\Alarm Output • Select the program branch Output Options. • Press ENTER until Alarm Output is displayed. Select yes to activate the alarm output. • Press ENTER. A max. of 3 independently operating alarm outputs R1, R2, R3 can be configured per channel. The alarm outputs can be used to output information on the current measurement or to start and stop pumps, motors, etc. 16.12.1 Alarm properties The switching condition, the holding behavior and the switching function of an alarm output can be defined. R1=FUNC<typ mode Function: MAX The following 3 scroll lists are displayed: • func: switching condition • typ: holding behavior • mode: switching function Press key to select a scroll list in the upper line. Press key • Press ENTER to store the settings. to select a list item in the lower line. Tab. 16.1: Alarm properties alarm property setting description func (switching condition) MAX The alarm will switch if the measured value exceeds the upper limit. MIN The alarm will switch if the measured value falls below the lower limit. +→- -→+ The alarm will switch if the flow direction changes (sign change of measured value). QUANT. The alarm will switch if totalizing is activated and the totalizer reaches the limit. ERROR The alarm will switch if a measurement is not possible. OFF The alarm is switched off. NON-HOLD If the switching condition is no longer true, the alarm will return to the idle state after approx. 1 s. HOLD The alarm remains activated even if the switching condition is no longer true. NO Cont. The alarm is energized if the switching condition is true and de-energized if idle. NC Cont. The alarm is de-energized if the switching condition is true and energized if idle. typ (holding behavior) mode (switching function) Notice! If no measurement is made, all alarms will be de-energized, independently of the programmed switching function. 136 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.12 Activation of a binary output as alarm output 16.12.2 Setting the limits If the switching condition MIN or MAX is selected in the scroll list func, the limit of the output has to be defined: R1 Input:\Mass Flow • Select the physical quantity to be used for the comparison in the scroll list Input. The following list items are available for the alarm output R1: – selected physical quantity – signal amplitude – sound speed of the fluid • Press ENTER. For the alarm outputs R2 and R3 the current physical quantity is set automatically. If the switching condition MAX is selected in the scroll list func: R1 Input:\Function: MAX\High Limit • Enter the upper limit. • Press ENTER. The alarm will switch if the measured value exceeds the limit. If the switching condition MIN is selected in the scroll list func: R1 Input:\Function: MIN\Low Limit • Enter the lower limit. • Press ENTER. The alarm will switch if the measured value falls below the limit. Example High Limit: -10 kg/h mass flow rate = -9.9 kg/h the limit is exceeded, the alarm switches mass flow rate = -11 kg/h the limit is not exceeded, the alarm does not switch Example Low Limit: -10 kg/h mass flow rate = -11 kg/h the measured value is below the limit, the alarm switches mass flow rate = -9.9 kg/h the measured value is not below the limit, the alarm does not switch If the switching condition QUANT. is selected in the scroll list func, the limit of the output has to be defined: R1 Input:\Function: QUANT.\Quantity Limit • Enter the limit of the totalizer. • Press ENTER. The alarm will switch when the measured value reaches the limit. A positive limit will be compared to the totalizer value for the positive flow direction. A negative limit will be compared to the totalizer value for the negative flow direction. The comparison will also take place if the totalizer of the other flow direction is displayed. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 137 16 Advanced functions 16.13 Behavior of the alarm outputs FLUXUS F808 Notice! The unit of measurement of the limit is set according to the unit of measurement of the selected physical quantity. If the unit of measurement of the physical quantity is changed, the limit has to be converted and entered again. Example physical quantity: mass flow rate in kg/h Quantity Limit: 1 kg Example physical quantity: mass flow rate in kg/h Low Limit: 60 kg/h The unit of measurement of the physical quantity is changed to kg/min. The new limit to be entered is 1 kg/min. 16.12.3 Defining the hysteresis A hysteresis can be defined for the alarm output R1. This prevents a constant triggering of the alarm when measured values fluctuate marginally around the limit. The hysteresis is a symmetrical range around the limit. The alarm will be activated if the measured values exceed the upper limit and deactivated if the measured values fall below the lower limit. Example High Limit: 30 kg/h Hysterese: 1 kg/h The alarm is activated for measured values > 30.5 kg/h and deactivated for measured values < 29.5 kg/h. If the switching condition MAX or MIN is selected in the scroll list func: R1 Input:\...\Hysterese • Enter a value for the hysteresis or enter zero to work without hysteresis. • Press ENTER. 16.13 Behavior of the alarm outputs 16.13.1 Apparent switching delay The measured values and totalizer values will be displayed rounded to 2 decimal places. The limits, however, will be compared to the non-rounded measured values. This might cause an apparent switching delay when the measured value changes marginally (less than 2 decimal places). In this case the switching accuracy of the output is higher than the accuracy of the display. 16.13.2 Reset and initialization of the alarms After an initialization of the transmitter, all alarm outputs will be configured as follows: Tab. 16.2: Alarm state after an initialization func OFF typ NON-HOLD mode NO Cont. Limit 0.00 138 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 16 Advanced functions FLUXUS F808 16.13 Behavior of the alarm outputs Press 3 times key CLR during the measurement to set all alarm outputs to idle state. Alarm outputs whose switching condition is still met will be activated again after 1 s. This function is used to reset alarm outputs of the type HOLD if the switching condition is no longer met. By pressing key BRK, the measurement is stopped and the main menu is selected. All alarm outputs will be de-energized, independently of the programmed idle state. 16.13.3 Alarm outputs during transducer positioning At the beginning of the transducer positioning (bar graph display), all alarm outputs switch back to the programmed idle state. If the bar graph is selected during the measurement, all alarm outputs will switch back to the programmed idle state. An alarm output of the type HOLD that has been activated during the previous measurement will remains in idle state after the transducer positioning if its switching condition is no longer met. The switching of the alarms into idle state will not be displayed. 16.13.4 Alarm outputs during measurement An alarm output with switching condition MAX or MIN will be updated max. once per second to avoid humming (i.e. fluctuation of the measured values around the value of the switching condition). An alarm output of the type NON-HOLD will be activated if the switching condition is met. It will be deactivated if the switching condition is no longer met. The alarm remains activated for at least 1 s even if the switching condition is met for a shorter period of time. Alarm outputs with the switching condition QUANT. will be activated if the limit is reached. Alarm outputs with the switching condition ERROR will only be activated after several unsuccessful measuring attempts. Therefore, typical short-term disturbances of the measurement (e.g., switching on of a pump) will not activate the alarm. Alarm outputs with the switching condition +→- -→+ and the type NON-HOLD will be activated with each change of the flow direction for approx. 1 s, see Fig. 16.1. Alarm outputs with the switching condition +→- -→+ and of the type HOLD will be activated after the first change of the flow direction. They can be switched back by pressing key CLR 3 times, see Fig. 16.1. Fig. 16.1: Behavior of a relay when the flow direction changes + flow + flow 0 0 - type NON-HOLD approx. 1 s type HOLD reset of the alarm (3 times key CLR) When adjusting to changed measurement conditions e.g, a substantial increase of the fluid temperature, the alarm will not be switched. Alarm outputs with the switching condition OFF will be set automatically to the switching function NO Cont.. Notice! There is neither a visual nor an acoustic indication of the alarm output switching. The alarm state can be displayed after the configuration of the alarm outputs and during the measurement. This function is activated in Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus. The activation of this function is recommended when alarm outputs have to be reconfigured frequently. Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus\SHOW RELAIS STAT • Select the menu item SHOW RELAIS STAT. • Select on to activate the alarm state indication. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 139 16 Advanced functions 16.13 Behavior of the alarm outputs FLUXUS F808 If the alarm state indication is activated, the alarm output state is displayed after configuring the alarm outputs. The alarm state indication is structured as follows: Rx = , with X being the number of the alarm output and a pictogram according to Tab. 16.3. The configuration of the alarm outputs can be repeated by pressing key C. When the configuration of the alarm outputs is finished, press ENTER. The main menu will be displayed. If the alarm output indication is activated, the alarm state can be displayed during the measurement. Press key to scroll through the upper line or key in the lower line until the alarm state is displayed. Tab. 16.3: Pictograms for the alarm state indication func (switching condition) no. R typ (holding behavior) mode (switching function) current state = OFF NON-HOLD NO Cont. closed 1 MAX HOLD NC Cont. open 2 MIN 3 +→- -→+ QUANT. ERROR Example R1 = 16.13.5 Deactivation of an alarm output If the programmed outputs are no longer required, they can be deactivated. The configuration of a deactivated output is stored and will be available if the output is activated again. Output Options\...\Alarm Output • Select no in Output Options\Alarm Output to deactivate an output. • Press ENTER. 140 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 17 SuperUser mode FLUXUS F808 17 17.1 Activation/deactivation SuperUser mode The SuperUser mode offers the possibility of an advanced diagnostic of signals and measured values as well as the definition of additional parameters adapted to the measuring point, in order to achieve better measured values or for experimental work. Special features of the SuperUser mode are: • Default settings will not be used. • There are no plausibility tests during the parameter entry. • It is not checked whether the entered parameters are within the limits given by physical laws and technical data. • The cut-off flow is not activated. • A number of sound paths has to be entered. Some menu items that are not visible in the normal mode are displayed. Notice! The SuperUser mode is intended for experienced users with advanced application knowledge. The parameters can affect the normal measuring mode and lead to wrong measured values or to a measurement failure when a new measuring point is set up. 17.1 Activation/deactivation • Enter the HotCode 071049, see section 8.4. • Press ENTER. SUPERUSER MODE\IS ACTIVE NOW It is displayed that the SuperUser mode is activated. • Press ENTER. The main menu will be displayed. • Enter the HotCode 071049 again to deactivate the SuperUser mode. SUPERUSER MODE\IS PASSIVE NOW It is displayed that the SuperUser mode is deactivated. • Press ENTER. The main menu will be displayed. Notice! Some of the defined parameters are still activated after the deactivation of the SuperUser mode. 17.2 Transducer parameters In the SuperUser mode, the menu item Transducer Type will be displayed in the program branch Parameter at the end of the input even if the transducers are detected by the transmitter. Parameter\...\Transducer Type\Q2E-314 • Press ENTER. or: Parameter\...\Transducer Type\Special Version • Select Special Version to enter the transducer parameters. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 141 17 SuperUser mode 17.3 Defining flow parameters FLUXUS F808 Parameter\...\Transducer Type\Special Version\Transd. Data 1 • If Special Version is selected, the transducer parameters have to be entered. The transducer parameters have to be provided by FLEXIM. • Press ENTER after each input. 17.3 Defining flow parameters In the SuperUser mode, it is possible to define some flow parameters (profile bounds, correction of the flow velocity) for the specific application or measuring point. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Calibration • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Calibration. • Press ENTER. 17.3.1 Profile bounds Special Funct.\...\Calibration\...\Profile bounds • Select user to define the profile bounds. If factory is selected, the default profile bounds will be used and the menu item Calibration will be displayed. • Press ENTER. Special Funct.\...\Calibration\...\Laminar flow • Enter the max. Reynolds number at which the flow is laminar. The entered number will be rounded to hundreds. • Enter zero to use the default value of 1000. • Press ENTER. Special Funct.\...\Calibration\...\Turbulent flow • Enter the min. Reynolds number at which the flow is turbulent. The entered number will be rounded to hundreds. • Enter zero to use the default value of 3000. • Press ENTER. Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration A request is displayed if an additional correction of the flow velocity is to be defined. • Select on to define the correction data, off to work without correction of the flow velocity and return to the menu item SYSTEM settings. Example profile bound for laminar flow: 1500 profile bound for turbulent flow: 2500 At Reynolds numbers < 1500, the flow is regarded as laminar for the calculation of the physical quantity. At Reynolds numbers > 2500, the flow is regarded as turbulent. The range 1500...2500 is the transition range between laminar and turbulent flow. Notice! The defined profile bounds are still activated after the deactivation of the SuperUser mode. 142 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 17 SuperUser mode FLUXUS F808 17.3.2 17.3 Defining flow parameters Correction of the flow velocity After the profile bounds have been defined, it is possible to define a correction of the flow velocity: vcor = m · v + n where v – measured flow velocity m – slope, range: -2.0...+2.0 n – offset, range: -12.7…+12.7 cm/s vcor – corrected flow velocity All quantities derived from the flow velocity will be calculated with the corrected flow velocity. The correction data will be transmitted to the PC or printer during the online or offline transmission. Notice! It will not be displayed that the correction of the flow velocity is activated during the measurement. Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration • Select on to define the correction data, off to work without correction of the flow velocity and return to the menu item SYSTEM settings. Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration\Slope • If on is selected, enter the slope. The input 0.0 deactivates the correction. • Press ENTER. Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration\Offset • Enter the offset. Enter zero to work without offset. • Press ENTER. Example Slope: 1.1 Offset: -10.0 cm/s = -0.1 m/s If a flow velocity v = 5 m/s is measured, before the calculation of the derived quantities, it will be corrected as follows: vcor = 1.1 · 5 m/s - 0.1 m/s = 5.4 m/s Example Slope: -1.0 Offset: 0.0 Only the sign of the measured values changes. Notice! The correction data will only be stored when a measurement is started. If the transmitter is switched off without starting a measurement, the entered correction data will be lost. Notice! The correction of the flow velocity is still activated after the deactivation of the SuperUser mode. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 143 17 SuperUser mode 17.4 Limit of the signal amplification 17.4 FLUXUS F808 Limit of the signal amplification In order to prevent disturbing and/or pipe wall signals (e.g., if the pipe has run empty) from being interpreted as useful signals, it is possible to define a max. signal amplification. If the signal amplification is greater than the max. signal amplification, • the flow velocity will be marked as invalid. The physical quantity cannot be determined. • a hash symbol (#) will be displayed after the unit of measurement (in case of a normal error, (?) is displayed). Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Gain threshold • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item Gain threshold is displayed. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Gain threshold\Fail if > 90 dB • Enter for each measuring channel the max. signal amplification. • Enter zero to measure without a limit of the signal amplification. • Press ENTER. The current value of the amplification (GAIN) can be displayed in the upper line in the program branch Measuring. If the current value of the amplification is higher than the max. amplification, the current value is displayed with →FAIL!. Notice! The limit of the signal amplification is still activated after the deactivation of the SuperUser mode. 17.5 Upper limit of the sound speed When the plausibility of the signal is evaluated, it will be checked whether the sound speed is within a defined range. The used upper limit of the fluid sound speed is the greatest of the following values: • fixed upper value, default: 1848 m/s • value of the sound speed curve of the fluid at the operating point plus offset, default offset: 300 m/s In the SuperUser mode, the values can be defined for fluids that are not contained in the data set of the transmitter. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Bad soundspeed • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item Bad soundspeed is displayed. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Bad soundspeed\thresh. • Enter for each measuring channel the fixed upper limit of the sound speed. • Enter zero to use the default value of 1848 m/s. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Bad soundspeed\offset • Enter for each measuring channel the offset. • Enter zero to use the default value of 300 m/s. • Press ENTER. 144 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 17 SuperUser mode FLUXUS F808 17.6 Detection of long measurement failures Example fixed upper value of the sound speed (thresh.): 2007 m/s offset: 600 m/s value of the sound speed curve at the operating point: 1546 m/s As 1546 m/s + 600 m/s = 2146 m/s is greater than the fixed upper value 2007, this value will be used as the upper limit of the sound speed when the plausibility of the signal is evaluated. It is possible to display the valid range for the sound speed (SS) in the lower line within the program branch Measuring during the measurement. The second value (here: 2146 m/s) corresponds to the upper limit at the operating point. Fig. 17.1: Display of the valid sound speed range GAIN=91dB SS=1038/2146 m/s Notice! The defined upper limit of the sound speed remains activated after the deactivation of the SuperUser mode. 17.6 Detection of long measurement failures If there are no valid measured values during a long time interval, new increments of the totalizers will be ignored. The values of the totalizers remain unchanged. In the SuperUser mode, it is possible to set the time interval. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Do not total. if no meas. • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item Do not total. if no meas. is displayed. • Enter the time. If zero is entered, the default value of 30 s will be used. • Press ENTER. 17.7 Number of decimal places of the totalizers The totalizer values can be displayed with up to 11 places, e.g., 74890046.03. In the SuperUser mode, it is possible to define the number of decimal places. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Total digits • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item Total digits is displayed. • Select one of the following list items: – Automatic: dynamic adaptation – Fixed to x digit: x decimal places (range: 0...4) • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 145 17 SuperUser mode 17.8 Manual reset of the totalizers FLUXUS F808 Total digits = Automatic The number of decimal places will be adjusted dynamically. Low totalizer values will initially be displayed with 3 decimal places. If the values of the totalizers are higher, the number of decimal places will be reduced. max. value display < 106 ±0.000 … ±999999.999 < 107 ±1000000.00 … ±9999999.99 < 108 ±10000000.0 … ±99999999.9 < 1010 ±1000000000 … ±9999999999 Total digits = Fixed to x digit The number of decimal points is constant. The max value of the totalizer is reduced with the number of decimal places. decimal places max. value max. display 0 < 1010 ±9999999999 1 < 108 ±99999999.9 2 < 107 ±9999999.99 3 < 106 ±999999.999 4 < 105 ±99999.9999 Notice! The number of decimal places and the max. value defined here only affect the display of the totalizers. 17.8 Manual reset of the totalizers If the manual reset of the totalizers is activated, the totalizers can be reset to zero during the measurement by pressing key CLR 3 times, even if a program code is activated. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\3xC clear totals • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item 3xC clear totals is displayed. • Select on to activate the manual reset of the totalizers, off to deactivate it. • Press ENTER. Notice! The manual reset of the totalizers is still activated after the deactivation of the SuperUser mode. 146 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 17 SuperUser mode FLUXUS F808 17.9 17.9 Display of the totalizer sum Display of the totalizer sum The totalizer sum of both flow directions can be displayed in the upper line during the measurement. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Show ΣQ • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item Show ΣQ is displayed. • Select on to activate the display of the totalizer sum, off to deactivate it. • Press ENTER. If the display of the totalizer sum is activated, the sum ΣQ of the totalizers can be displayed in the upper line during the measurement. Fig. 17.2: ΣQ 17.10 Display of the totalizer sum 13.2 m3 Display of the last valid measured value If the signal is not sufficient for a measurement, UNDEF is normally displayed. Instead of UNDEF, it is also possible to display the last valid measured value. Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Keep display val • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous. • Press ENTER until the menu item Keep display val is displayed. • Select on to activate the display of the last valid measured value, off to deactivate it. • Press ENTER. 17.11 Displays during the measurement Besides the normal information, see section 9.4, the following parameters can be displayed during the measurement in the SuperUser mode: display explanation t transit time of the measuring signal in the fluid c sound speed REYNOLD Reynolds number VARI A standard deviation of the signal amplitude VARI T standard deviation of the transit time of the measuring signal dt-norm transit time difference standardized to the transducer frequency density of the fluid UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 147 18 Settings 18.1 Dialogs and menus 18 Settings 18.1 Dialogs and menus FLUXUS F808 Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus. • Press ENTER. Notice! The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not be stored. 18.1.1 Pipe circumference Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Pipe Circumfer. • Select on if the pipe circumference is to be entered instead of the pipe diameter in the program branch Parameter. • Press ENTER. Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Pipe Circumfer.\Outer Diameter If on is selected for Pipe Circumfer., the outer pipe diameter will still be requested in the program branch Parameter. • In order to select the menu item Pipe Circumfer., enter zero. • Press ENTER. The value displayed in Pipe Circumfer. is calculated on the basis of the last displayed value of the outer pipe diameter.Example: 100 mm . π = 314.2 mm • Enter the pipe circumference. The limits for the pipe circumference are calculated on the basis of the limits for the outer pipe diameter. • Press ENTER. During the next scroll through the program branch Parameter, the outer pipe diameter that corresponds to the entered pipe circumference will be displayed.Example: 180 mm : π = 57.3 mm Notice! The edition of the pipe circumference is only temporarily. When the transmitter switches back to the display of the pipe circumference (internal recalculation), slight rounding errors may occur. Example entered pipe circumference: 100 mm displayed outer pipe diameter: 31.8 mm When the transmitter switches back to the display of the pipe circumference, 99.9 mm will be displayed. 148 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 18 Settings FLUXUS F808 18.1.2 18.1 Dialogs and menus Fluid pressure The dependence of the parameters of a fluid on the pressure can be taken into account. Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Fluid pressure • Select on to enter the fluid pressure in the program branch Parameter. Select off if 1 bar is to be used for all calculations. • Press ENTER. Notice! For documentation purposes, it is useful to enter the fluid pressure, even if the transmitter contains no pressuredependent characteristic curves. 18.1.3 Measuring point number Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Meas.Point No. • Select (1234) if the measuring point is to be identified only by numbers, point and hyphen. • Select (↑↓← →) if the measuring point is to be designated with ASCII characters. • Press ENTER. 18.1.4 Transducer distance Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Transd. Distance recommended setting: user • user will be selected if the measuring point is always the same • auto can be selected if the measuring point often changes In the program branch Measuring, the recommended transducer distance will be displayed in parentheses, followed by the entered transducer distance if the recommended and the entered transducer distance are not identical. Transd. Distance (50.8) 50.0 mm During the transducer positioning, in the program branch Measuring: • only the entered transducer distance will be displayed if Transd. Distance = user is selected and the recommended and the entered transducer distances are identical • only the recommended transducer distance will be displayed if Transd. Distance = auto is selected 18.1.5 Error delay The error delay is the time interval after which the entered value for the error value is transmitted to the output in case no valid measured values are available. Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Error-val. delay • Select damping if the damping factor is to be used as the error delay. Select edit to activate the menu item Errorval. delay in the program branch Output Options. From now on, the error delay can be entered in the program branch Output Options. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 149 18 Settings 18.1 Dialogs and menus 18.1.6 FLUXUS F808 Alarm state indication Special Funct.\...\Dialogs/Menus\SHOW RELAIS STAT • Select on to display the alarm state during the measurement. • Press ENTER. 18.1.7 Units of measurement It is possible to set the units of measurement for the length, temperature, pressure, density and kinematic viscosity and sound speed. • Select a unit of measurement for all quantities. • Press ENTER after each selection. 18.1.8 Settings relating the fluid pressure It is possible to set whether the absolute or the relative pressure is to be used: Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Pressure absolut • Select on or off. • Press ENTER. If on is selected, the absolute pressure pa will be displayed/input/transmitted. If off is selected, the relative pressure pg will be displayed/input/transmitted. pg = pa - 1.01 bar The pressure and its unit of measurement will, e.g., be displayed in the program branch Parameter. It is followed by the selected pressure, indicated in parentheses: a – absolute pressure g – relative pressure Fluid pressure 1.00 bar(a) 150 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 18 Settings FLUXUS F808 18.2 18.2 Measurement settings Measurement settings Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring. • Press ENTER. Notice! The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not be stored. Special Funct.\...\Measuring\Enable NoiseTrek • Select on to enable the NoiseTrek mode, off to disable it. • Press ENTER. Special Funct.\...\Measuring\Compare c-fluid • Select yes if the measured sound speed is to be compared to the theoretical or expected value. • Press ENTER. The difference δc = cmea - cstored between the two sound speeds will be displayed in the lower line during the measurement. cstored is the sound speed of the reference fluid stored in the database. • Press key during the measurement to scroll to the display of δc. Special Funct.\...\Measuring\ProfileCorr 2.0 • Select a list item: – off: profile correction 1.0 – on: profile correction 2.0 at ideal inflow conditions (default) – With disturbance: profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions • Press ENTER. Special Funct.\...\Measuring\Flow Velocity • Select normal to display and transmit the profile corrected flow values, uncorr. to display and output the flow values without flow profile correction. • Press ENTER. For further information, see section 16.7. Special Funct.\...\Measuring\Velocity limit An upper limit for the flow velocity can be entered, see section 16.4. • Enter zero to deactivate the flow velocity check. • Press ENTER. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 151 18 Settings 18.2 Measurement settings FLUXUS F808 Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow A lower limit for the flow velocity can be entered. • Select sign to define a cut-off flow depending on the flow direction. One limit is set for the positive and negative flow velocity. • Select absolut to define a cut-off flow independent of the flow direction. A limit is set for the absolute value of the flow velocity. • Press ENTER. • Select factory to use the default limit of 2.5 cm/s (0.025 m/s) for the cut-off flow. • Select user to enter the cut-off flow. • Press ENTER. If Cut-off Flow\sign and user are selected, 2 values have to be entered: Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow\+Cut-off Flow • Enter the cut-off flow. • Press ENTER. All positive values of the flow velocity smaller than this limit are set to zero. Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow\-Cut-off Flow • Enter the cut-off flow. • Press ENTER. All negative values of the flow velocity greater than this limit will be set to zero. If Cut-off Flow\absolut and user are selected, only one value have to be entered: Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow • Enter the cut-off flow. • Press ENTER. The absolute value of all flow velocity values lower than this limit will be set to zero. Special Funct.\...\Measuring\Quant. wrapping • Select the overflow behavior of the totalizers, see section 16.1. • Press ENTER. Special Funct.\...\Measuring\Quantity recall • Select on to keep the previous totalizer values after a restart of the measurement. • Select off to reset the totalizers to zero after a restart of the measurement. • Press ENTER. Special Funct.\...\Measuring\Toggle totalizer It is possible to set a time period after which the display toggles between the positive and the negative totalizer during the measurement. • Enter a time interval between 0 (off) and 5 s. • Press ENTER. 152 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 18 Settings FLUXUS F808 18.3 18.3 Libraries Libraries The internal material database of the transmitter contains parameters for pipe and lining materials as well as for fluids. The material and fluid scroll list displayed in the program branch Parameter can be arranged. Shorter scroll lists make work more effective. Special Funct.\SYSTEM settings\Libraries • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Libraries. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Libraries\Material list • Select Material list to edit the material scroll list or Medium list to edit the fluid scroll list. • Select go back to return to the menu item SYSTEM settings. • Press ENTER. • Select factory if all materials/fluids of the internal database are to be displayed in the scroll list. An already existing scroll list will not be deleted but only deactivated. • Select user to activate the user defined scroll list. • Press ENTER. Special Funct.\...\Material list\user\Show list If user is selected, the material or fluid scroll list can be edited, see section 18.3.1...18.3.3. Special Funct.\...\Material list\user\End of Edit • Select End of Edit to stop editing. • Press ENTER. Special Funct.\...\Material list\user\Save List? • Select yes to store all changes of the scroll list or no to quit the menu item without storing. • Press ENTER. Notice! If the material/fluid scroll list is quit by pressing key BRK before storing, all changes will be lost. 18.3.1 Displaying a scroll list Special Funct.\...\Material list\user\Show list • Select Show list. • Press ENTER to display the scroll list as in the program branch Parameter. Special Funct.\...\Material list\user\Show list\Current list ↕ The current scroll list is displayed in the lower line. • Press ENTER to return to the scroll list Material list or Medium list. UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 153 18 Settings 18.3 Libraries 18.3.2 FLUXUS F808 Adding a material/fluid to the scroll list Special Funct.\...\Material list\user\Add Material • Select Add Material or Add Medium to add a material/fluid to the scroll list. • Press ENTER. All materials/fluids that are not contained in the current scroll list will be displayed in the lower line. >Add Material ↕ Stainless Steel • Select the material/fluid. • Press ENTER. The material/fluid is added to the scroll list. Notice! The materials/fluids are displayed in the order in which they have been added. 18.3.3 Adding all materials/fluids to the scroll list Special Funct.\...\Material list\user\Add all • Select Add all to add all materials/fluids of the database to the current scroll list. • Press ENTER. 18.3.4 Removing a material/fluid from the scroll list Special Funct.\...\Material list\user\Remove Material • Select Remove Material or Remove Medium to remove a material/fluid from the scroll list. • Press ENTER. All materials/fluids of the current scroll list will be displayed in the lower line. >Remove Material↕ Stainless Steel • Select the material/fluid. • Press ENTER. The material/fluid will be removed from the scroll list. Notice! User defined materials/fluids will always be displayed in the scroll lists of the program branch Parameter. They cannot be removed. 18.3.5 Removing all materials/fluids from the scroll list Special Funct.\...\Material list\user\Remove all • Select Remove all to remove all materials/fluids from the scroll list. • Press ENTER. User defined materials/fluids will not be removed. 154 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN 18 Settings FLUXUS F808 18.4 18.4 Contrast settings Contrast settings Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous. • Press ENTER. Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous\SETUP DISPLAY • Select Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous to set the display contrast of the transmitter. The display contrast is adjusted with the following keys: increases the contrast reduces the contrast CLR sets to medium contrast • Press ENTER. It is possible to reset the display to medium contrast by means of a HotCode. • Enter the HotCode 555000, see section 8.4. Notice! After an initialization of the transmitter, the display is reset to medium contrast. 18.5 Program code A running measurement can be protected against inadvertent intervention by a program code. If a program code has been defined, it will be requested in case of any intervention in the measurement (a command or key BRK). 18.5.1 Defining a program code Special Funct.\Program code • Select Special Funct.\Program code. • Press ENTER. • Enter a program code with max. 6 digits. • Press ENTER. An error message will be displayed if a reserved number has been entered (e.g., a HotCode for language selection). INVALID CODE ! 909049 A program code will remain valid as long as: • no other valid program code is entered or • the program code is not deactivated Notice! Do not forget the program code! UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 155 18 Settings 18.5 Program code 18.5.2 FLUXUS F808 Intervention in the measurement If a program code is activated, the message PROGRAM CODE ACTIVE will be displayed for a few seconds when a key is pressed. The input of a program code is interrupted by pressing key CLR. If key BRK is pressed: In order to stop a running measurement, the complete program code has to be entered (= Break Code). INPUT BREAK_CODE CODE: 000000 • Enter the program code with the keys and . • Press ENTER. If the entered program code is invalid, an error message will be displayed for a few seconds. INPUT BREAK_CODE INVALID CODE ! If the entered program code is valid, the measurement will be stopped. If a command is selected: In order to execute a command, it is sufficient to enter the first 3 digits of the program code (= Access Code). INP. ACCESS CODE CODE: 000000 • Enter the first 3 digits of the program code with the keys and . • Press ENTER. At first, 000000 is displayed. If the program code starts with 000, ENTER can be pressed immediately. 18.5.3 Deactivation of the program code Special Funct.\Program code • Select Special Funct.\Program code. • Press ENTER. • Enter "------" to delete the program code. • Press ENTER. If the character "-" is entered less than 6 times, this character sequence will be used as the new program code. 156 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 A Menu structure Annex A Menu structure Program branches Parameter Measuring Output Options Special Funct. Pipe parameters Measuring point number Physical quantity System settings Fluid parameter Number of sound paths Unit of measurement Transducer type Transducer positioning Damping Extension cable Measurement Output of measured value → → → → → → → → Dialogs and menus Measurement Outputs Storing Serial transmission Miscellaneous Clock settings Libraries Consistency check Instrument information Print of measured values Deletion of measured values Program code UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 157 Annex A Menu structure FLUXUS F808 Parameter input (see chapter 9) Main menu Parameter Outer Diameter Wall Thickness Pipe Material Lining yes no Lining Liner Thickness Roughness Disturb.distance [1] Medium Medium Temperat. Transducer Type Special Version → → → → → → Transd. Data Transd. Data Transd. Data Transd. Data Transd. Data Transd. Data Standard 1 2 3 4 5 6 Additional cable Legend [1] only if With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\ Measuring\ProfileCorr 2.0 158 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 A Menu structure Measurement settings (see chapter 9) Main menu Output Options Physic. Quant. Unit of measurement Damping UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 159 Annex A Menu structure FLUXUS F808 Data logger (see chapter 14) 1 Main menu Main menu 2 Special Funct. Output Options SYSTEM settings ENTER until Store Meas.Data Storing Start logger yes Ringbuffer Storage Rate yes no no Storage mode sample average Main menu 3 Quantity Storage Special Funct. one both Print Meas.Val. Delete Meas.Val. Store Amplitude Send Header Store c-Medium yes no Store diagnostic 160 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 A Menu structure Measurement start (see chapter 9) Main menu Measuring Meas.Point No.: PROFILE CORR. [1] Sound Path Transd. Distance Signal test Transd. Distance Measurement display BRK Measurement stop Legend [1] this will only be displayed if uncorr. is selected in the menu item Special Funct.\ SYSTEM settings\Measuring\Flow Velocity UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 161 Annex A Menu structure FLUXUS F808 Configuration of the outputs (see chapter 9) Main menu 1 Main menu 2 Special Funct. Output Options ENTER until SYSTEM settings Current Loop Proc. outputs Install Output yes no Zero-Scale Val. → Current → Binary Full-Scale Val. enable Test output yes no Source item Output range Error-value Active loop Output Test 162 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 A Menu structure SuperUser mode (see chapter 17) Main menu Special Funct. SYSTEM settings Calibration Measuring Miscellaneous factory user ENTER until Laminar flow Gain threshold Turbulent flow Bad soundspeed Calibration off → thresh. → offset on ENTER until Slope Do not total. if Offset Total digits → Automatic → Fixed to 0 digit 3×C clear totals off on Show ƩQ off on Keep display val off UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 on 163 Annex A Menu structure FLUXUS F808 Alarm output (see chapter 16) 1 Main menu 2 Main menu Special Funct. Output Options SYSTEM settings ENTER until Proc. outputs Alarm Output Install Output → Binary func typ mode enable Source chan. → MAX → MIN → QUANT. → +→- -→+ → ERROR → OFF → NON-HOLD → HOLD → NO Cont. → NC Cont. Source item → Limit R1 Input → → → → Quantity Limit: Volume flow Signal amplitude c-Medium SCNR High Limit: R1 Hysterese Display of the set alarm state 164 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 B B Units of measurement Units of measurement Length/roughness unit of measurement description mm millimeter inch inch Temperature unit of measurement description °C degree Celsius °F degree Fahrenheit Pressure unit of measurement description bar(a) bar (absolute) bar(g) bar (relative) psi(a) pound per square inch (absolute) psi(g) pound per square inch (relative) Density unit of measurement description g/cm³ gram per cubic centimeter kg/cm³ kilogram per cubic centimeter Sound speed unit of measurement description m/s meter per second Kinematic viscosity unit of measurement description mm²/s square millimeter per second 1 mm²/s = 1 cSt Flow velocity unit of measurement description m/s meter per second cm/s centimeter per second inch/s inch per second fps (ft/s) foot per second UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 165 Annex B Units of measurement FLUXUS F808 Volumetric flow rate unit of measurement description volume (totalized) m³/d cubic meter per day m³ m³/h cubic meter per hour m³ m³/min cubic meter per minute m³ m³/s cubic meter per second m³ km³/h cubic kilometer per hour km³ ml/min milliliter per minute l l/h liter per hour l l/min liter per minute l l/s liter per second l hl/h hectoliter per hour hl hl/min hectoliter per minute hl hl/s hectoliter per second hl Ml/d (megaliter/d) megaliter per day Ml bbl/d barrel per day bbl bbl/h barrel per hour bbl bbl/m barrel per minute bbl bbl/s barrel per second bbl USgpd (US-gal/d) gallon per day gal USgph (US-gal/h) gallon per hour gal USgpm (US-gal/m) gallon per minute gal USgps (US-gal/s) gallon per second gal KGPM (US-Kgal/m) kilogallon per minute kgal MGD (US-Mgal/d) million gallons per day Mg IGPD (UK-gal/d) gallon per day Igal CFD cubic foot per day cft (1) CFH cubic foot per hour cft CFM cubic foot per minute cft CFS cubic foot per second aft (2) MMCFD million cubic feet per day MMCF MMCFH million cubic feet per hour MMCF (1) (2) cft: cubic foot aft: acre foot 1 US-gal = 3.78541 l 1 UK-gal = 4.54609 l 1 bbl = US Oil ≈ 159 l 1 bbl = US Wine ≈ 119 l 1 bbl = US Beer ≈ 117 l 1 bbl = UK ≈ 164 l 166 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 B Units of measurement Mass flow rate unit of measurement description mass (totalized) t/h ton per hour t t/d ton per day t kg/h kilogram per hour kg kg/min kilogram per minute kg kg/s kilogram per second kg g/s gram per second g lb/d pound per day lb lb/h pound per hour lb lb/m pound per minute lb lb/s pound per second lb klb/h kilopound per hour klb klb/m kilopound per minute klb 1 lb = 453.59237 g 1 t = 1000 kg UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 167 Annex C Reference C FLUXUS F808 Reference The following tables provide assistance for the user. The accuracy of the data depends on the composition, temperature and processing of the material. FLEXIM does not assume liability for any inaccuracies. C.1 Sound speed of selected pipe and lining materials at 20 °C The values of some of these materials are stored in the internal database of the transmitter. Column cflow shows the sound speed (longitudinal or transversal) used for the flow measurement. material (display) explanation ctrans [m/s] clong [m/s] cflow Carbon Steel steel, normal 3230 5930 trans Stainless Steel steel, stainless 3100 5790 trans DUPLEX duplex stainless steel 3272 5720 trans Ductile Iron ductile iron 2650 - trans Asbestos Cement asbestos cement 2200 - trans Titanium titanium 3067 5955 trans Copper copper 2260 4700 trans Aluminium aluminum 3100 6300 trans Brass brass 2100 4300 trans Plastic plastic 1120 2000 long GRP glass reinforced plastic (GRP) - 2650 long PVC polyvinyl chloride - 2395 long PE polyethylene 540 1950 long PP polypropylene 2600 2550 trans Bitumen bitumen 2500 - trans Acrylic acrylic glass 1250 2730 long Lead lead 700 2200 long Cu-Ni-Fe copper-nickel-iron alloy 2510 4900 trans Grey Cast Iron gray cast iron 2200 4600 trans Rubber rubber 1900 2400 trans Glass glass 3400 5600 trans PFA perfluoralcoxy 500 1185 long PVDF polyvinylidene fluorid 760 2050 long Sintimid Sintimid - 2472 long Teka PEEK Teka PEEK - 2534 long Tekason Tekason - 2230 long The sound speed depends on the composition and the manufacturing process of the material. The sound speed of alloys and cast materials fluctuates strongly. The values only serve as an orientation. 168 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 C.2 C Reference Typical roughness values of pipes The values are based on experience and measurements. material absolute roughness [mm] drawn pipes of non-ferrous metal, glass, plastics and light metal 0…0.0015 drawn steel pipes 0.01…0.05 fine-planed, polished surface max. 0.01 planed surface 0.01…0.04 rough-planed surface 0.05…0.1 welded steel pipes, new 0.05…0.1 after long use, cleaned 0.15…0.2 moderately rusted, slightly encrusted max. 0.4 heavily encrusted max. 3 cast iron pipes: bitumen lining > 0.12 new, without lining 0.25…1 rusted 1…1.5 encrusted 1.5…3 C.3 Typical properties of selected fluids at 20 °C and 1 bar fluid (display) explanation sound speed [m/s] kinematic viscosity [mm2/s] density [g/cm3] Aceton acetone 1190 0.4 0.7300 Ammonia(NH3) ammonia (NH3) 1386 0.2 0.6130 Gasoline gasoline 1295 0.7 0.8800 Beer beer 1482 1.0 0.9980 BP Transcal LT BP Transcal LT 1365 20.1 0.8760 BP Transcal N BP Transcal N 1365 94.3 0.8760 Diesel diesel 1210 7.1 0.8260 Std. natural gas natural gas, standard composition 433 12.42 0.0010 Ethanol ethanol 1402 1.5 0.7950 HF acid 50% hydrofluoric acid 50 % 1221 1.0 0.9980 HF acid 80% hydrofluoric acid 80 % 777 1.0 0.9980 Glycol glycol 1665 18.6 1.1100 20% Glycol / H2O glycol/H2O, 20 % 1655 1.7 1.0280 30% Glycol / H2O glycol/H2O, 30 % 1672 2.2 1.0440 40% Glycol / H2O glycol/H2O, 40 % 1688 3.3 1.0600 50% Glycol / H2O glycol/H2O, 50 % 1705 4.1 1.0750 UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 169 Annex C Reference FLUXUS F808 fluid (display) explanation sound speed [m/s] kinematic viscosity [mm2/s] density [g/cm3] ISO VG 100 ISO VG 100 1487 314.2 0.8690 ISO VG 150 ISO VG 150 1487 539.0 0.8690 ISO VG 22 ISO VG 22 1487 50.2 0.8690 ISO VG 220 ISO VG 220 1487 811.1 0.8690 ISO VG 32 ISO VG 32 1487 78.0 0.8690 ISO VG 46 ISO VG 46 1487 126.7 0.8730 ISO VG 68 ISO VG 68 1487 201.8 0.8750 Methanol methanol 1119 0.7 0.7930 Milk milk 1482 5.0 1.0000 Mobiltherm 594 Mobiltherm 594 1365 7.5 0.8730 Mobiltherm 603 Mobiltherm 603 1365 55.2 0.8590 caustic soda 10% soda lye, 10 % 1762 2.5 1.1140 caustic soda 20% soda lye, 20 % 2061 4.5 1.2230 Paraffin 248 Paraffin 248 1468 195.1 0.8450 R134 Freon R134 Freon 522 0.2 1.2400 R22 Freon R22 Freon 558 0.1 1.2130 Crudeoil hi-API crude oil, light 1163 14.0 0.8130 Crudeoil low API crude oil, heavy 1370 639.5 0.9220 30% H2SO4 sulfuric acid, 30 % 1526 1.4 1.1770 80% H2SO4 sulfuric acid, 80 % 1538 13.0 1.7950 96% H2SO4 sulfuric acid, 96 % 1366 11.5 1.8350 Juice juice 1482 1.0 0.9980 HCl 25% hydrochloric acid, 25 % 1504 1.0 1.1180 HCl 37% hydrochloric acid, 37 % 1511 1.0 1.1880 Seawater seawater 1522 1.0 1.0240 Shell Thermia B Shell Thermia B 1365 89.3 0.8630 Silicon oil silicone oil 1019 14 746.6 0.9660 SKYDROL 500-B4 SKYDROL 500-B4 1387 21.9 1.0570 SKYDROL 500-LD4 SKYDROL 500-LD4 1387 21.9 1.0570 Water water 1482 1.0 0.9990 170 2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN Annex FLUXUS F808 C.4 1 C Reference Properties of water at 1 bar and at saturation pressure fluid temperature [°C] fluid pressure [bar] sound speed [m/s] density [kg/m³] specific heat capacity1 [kJ/kg/K-1] 0.1 1,013 1402.9 999.8 4,219 10 1,013 1447.3 999.7 4,195 20 1,013 1482.3 998.2 4,184 30 1,013 1509.2 995.6 4,180 40 1,013 1528.9 992.2 4,179 50 1,013 1542.6 988.0 4,181 60 1,013 1551.0 983.2 4,185 70 1,013 1554.7 977.8 4,190 80 1,013 1554.4 971.8 4,197 90 1,013 1550.5 965.3 4,205 100 1,013 1543.2 958.3 4,216 120 1,985 1519.9 943.1 4,244 140 3,615 1486.2 926.1 4,283 160 6,182 1443.2 907.4 4,335 180 10.03 1391.7 887.0 4,405 200 15.55 1332.1 864.7 4,496 220 23.20 1264.5 840.2 4,615 240 33.47 1189.0 813.4 4,772 260 46.92 1105.3 783.6 4,986 280 64.17 1012.6 750.3 5,289 300 85.88 909.40 712.1 5,750 320 112.8 793.16 667.1 6,537 340 146.0 658.27 610.7 8,208 360 186.7 479.74 527.6 15.00 373,946 220,640 72,356 322.0 ∞ at constant pressure UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25 171