Uploaded by hungphong.prtc

UMFLUXUS F808V2-2EN

advertisement
Operating instruction
FLUXUS F808
UMFLUXUS_F808V2-2EN
FLUXUS is a registered trademark of FLEXIM GmbH.
FLEXIM GmbH
Boxberger Straße 4
12681 Berlin
Germany
Tel.: +49 (30) 936 67 660
Fax: +49 (30) 936 67 680
E-mail: info@flexim.com
www.flexim.com
Operating instruction for
FLUXUS F808
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
Article number: 21667
Copyright (©) FLEXIM GmbH 2020
Subject to change without prior notice.
FLUXUS F808
Table of contents
Table of contents
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.1
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.3
Not intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.4
Safety instructions for the user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.5
Safety instructions for the operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.6
Safety instructions for electrical work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.7
Safety instructions for transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.8
Recommended procedure in hazardous situations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3
General principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1
Measurement principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.2
Measurement arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.3
Acoustic penetration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.4
Undisturbed flow profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1
Measuring system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2
Handling concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.3
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.4
Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5
Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.1
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.2
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.1
Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.2
Transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7.1
Transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
7.2
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
7.3
Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
7.4
Serial interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8
Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
8.1
Start-up settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
8.2
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
8.3
Program branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
8.4
HotCodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8.5
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8.6
Initialization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
8.7
Time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
8.8
Instrument information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
8.9
Interruption of the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
3
Table of contents
FLUXUS F808
9
Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.1
Parameter input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.2
Measurement settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.3
Start of the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.4
Display of measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9.5
Execution of special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9.6
Determination of the flow direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9.7
Stop of the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.1
Problems with the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.2
Measuring point selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.3
Maximum acoustic contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.4
Application-specific problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.5
Significant deviations of the measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.6
Problems with the totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11
Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
11.1
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
11.2
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11.3
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11.4
Examination of the O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11.5
Examination of the thread on the flameproof enclosure housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11.6
Examination of housing and sight glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12
Dismounting and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12.1
Dismounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12.2
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
13
Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
13.1
Installation of a binary output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
13.2
Activation of a binary output as pulse output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14
Data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.1
Activation/Deactivation of the data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.2
Setting the storage rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.3
Configuration of the data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.4
Measurement with activated data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
14.5
Deletion of measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
14.6
Information relating the data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15
Data transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
15.1
FluxDiagReader/FluxDiag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
15.2
Terminal program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
15.3
Transmission parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
15.4
Data format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
15.5
Data structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
FLUXUS F808
Table of contents
16
Advanced functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
16.1
Totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
16.2
NoiseTrek parallel beam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
16.3
HybridTrek mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
16.4
Upper limit of the flow velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
16.5
Cut-off flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
16.6
Profile correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
16.7
Uncorrected flow velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
16.8
FastFood mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
16.9
Diagnosis by means of the snap function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
16.10
Modification of the limit for the inner pipe diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
16.11
Transducer temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
16.12
Activation of a binary output as alarm output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
16.13
Behavior of the alarm outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
17
SuperUser mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
17.1
Activation/deactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
17.2
Transducer parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
17.3
Defining flow parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
17.4
Limit of the signal amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
17.5
Upper limit of the sound speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
17.6
Detection of long measurement failures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
17.7
Number of decimal places of the totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
17.8
Manual reset of the totalizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
17.9
Display of the totalizer sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
17.10
Display of the last valid measured value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
17.11
Displays during the measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
18
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
18.1
Dialogs and menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
18.2
Measurement settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
18.3
Libraries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
18.4
Contrast settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
18.5
Program code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Annex
A
Menu structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
B
Units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
C
Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
5
Table of contents
6
FLUXUS F808
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
1 Introduction
FLUXUS F808
1
Introduction
This operating instruction has been written for users operating the ultrasonic flowmeter FLUXUS. It contains important information about the measuring equipment, how to handle it correctly, and how to avoid damages. Read the safety instructions carefully. Make sure you have read and understood this operating instruction before using the measuring equipment.
Any work on the measuring equipment has to be carried out by authorized and qualified personnel in order to detect and
avoid possible risks and dangers.
Presentation of warnings
This operating instruction contains warnings marked as follows:
Danger!
Type and source of danger
danger with high level of risk, which if not avoided, can lead to death or serious injuries
→ measures of prevention
Warning!
Type and source of danger
danger with medium level of risk, which if not avoided, can lead to death or serious injuries
→ measures of prevention
Caution!
Type and source of danger
danger with low level of risk, which if not avoided, can lead to minor or moderate injuries
→ measures of prevention
Important!
This text contains important information which should be observed to avoid material damage.
Notice!
This text contains important information about the handling of the measuring equipment.
Storage of the operational manual
The operating instruction must permanently be available at the place where the measuring equipment is used. It must always be available to the user.
User comments
All reasonable effort has been made to ensure the correctness of the content of this operating instruction. If you however
find some erroneous information or miss information, please inform us.
We will be grateful for any suggestions and comments regarding the concept and your experience working with the measuring equipment. If you have any suggestions about improving the documentation and particularly this operating instruction, please let us know so that we can consider your comments for future reprints.
Copyright
The contents of this operating instruction are subject to changes without prior notice. All rights reserved. No part of this operating instruction may be reproduced in any form without FLEXIM's written permission.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
7
2 Safety instructions
2.1 General safety instructions
2
Safety instructions
2.1
General safety instructions
FLUXUS F808
Prior to any work, read the operating instruction carefully and in full.
Failure to comply with the instructions, in particular with the safety instructions, poses a risk to health and can lead to
material damages. For further information, contact FLEXIM.
During installation and operation of the measuring equipment, observe the ambient and installation conditions specified in
the documentation.
Explanation of symbols on the transmitter:
symbol
explanation
direct current
connection to ground
ground conductor terminal
warning of voltage
i
observe the operating instruction
i
Attention!
The measuring equipment has to be checked for proper condition and operational safety before each use. If troubles or
damages have occurred during installation or operation of the measuring equipment, please inform FLEXIM.
It is not allowed to make unauthorized modifications or alterations to the measuring equipment.
If the measuring point is within an explosive atmosphere, the danger zone and present explosive atmosphere have to be
determined. The transmitter, transducers and accessories have to be appropriate and approved for the conditions within
the corresponding zone.
The personnel has to be suitably trained and experienced for the work.
Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS. Observe the instructions
for hazardous substances and the respective safety data sheets. Observe the regulations for the disposal of electrical equipment.
2.2
Intended use
The measuring equipment is intended for the measurement of fluid properties in closed pipes. By means of connected
transducers, the transit times of the ultrasonic signals in the fluid and the pipe are measured and evaluated.
The transmitter uses these values to calculate the sought quantities, e.g., volumetric flow rate, mass flow rate, heat quantity, density and concentration. Through comparison with the values stored in the transmitter further physical quantities
can be determined. The physical quantities are provided via configurable outputs and the display.
• All instructions of this operating instruction have to be observed to ensure intended use.
• Any use beyond or other than the intended use is not covered by warranty and can present a danger. Any damage arising from not intended use shall be solely the liability of the operator or user.
• The measurement is carried out without direct contact to the fluid in the pipe. The flow profile is not influenced.
• The transducers are fixed to the pipe using the supplied transducer mounting fixture.
• If an extension cable is required to connect the transducers to the transmitter, a junction box can be used (optional). Observe the safety instructions in the operating instruction. For the technical data of the junction box, see technical specification.
• Observe the operating conditions, e.g., environment, voltage ranges. For the technical data of the transmitter, transducers and accessories, see technical specification.
8
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
2 Safety instructions
FLUXUS F808
2.3
2.3 Not intended use
Not intended use
Not intended use in terms of a misuse means:
• any work on the measuring equipment without observing all instructions in this operating instruction
• use of transmitter, transducer and accessories combinations not intended by FLEXIM
• installation of the transmitter, transducers and accessories in explosive atmospheres they are not approved for
• any work on the measuring equipment (e.g., installation, dismounting, connection, start-up, operation, service and maintenance) carried out by unauthorized and untrained personnel
• storage, installation and operation of the measuring equipment outside the specified ambient conditions, see technical
specification
2.4
Safety instructions for the user
Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel. Observe the safety instructions in
the operating instruction. For the technical data of the transmitter, transducers and accessories, see technical specification.
• Observe the safety and accident prevention regulations applicable on the site of operation.
• Only use the supplied mounting fixtures and transducers as well as the intended accessories.
• Always wear the required personal protective equipment.
2.5
Safety instructions for the operator
• The operator shall qualify the personnel to perform their assigned tasks. The operator shall provide the required personal
protective equipment and oblige the personnel to wear it. It is recommended to risk assess the workplace.
• Besides the safety instructions in this operating instruction, the health, safety and environment regulations applicable for
the range of application of the transmitter, transducers and accessories have to be observed.
• With the exceptions stated in chapter 10, the measuring equipment is maintenance-free. Any components and spare
parts may only be replaced by FLEXIM. The operator shall carry out periodic checks for changes or damages that can
present a danger. For further information, contact FLEXIM.
• Observe the specifications for the installation and connection of the transmitter, transducers and accessories, see chapter 6 and 7.
2.6
Safety instructions for electrical work
• Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, service and maintenance), the transmitter has to be disconnected from the power supply.
• Electrical work may only be carried out if there is enough space.
• Open the transmitter in safe ambient conditions only (e.g., air humidity < 90 %, no conductive pollution, no explosive atmosphere).
• The degree of protection of the transmitter is only ensured if all cables are tightly fitted using cable glands and the housing is firmly screwed.
• The condition and tight fit of the electrical connections have to be checked at regular intervals.
• When connecting the transmitter to the power supply, an appropriate equipment switch according to IEC 60947-1 and
IEC 60947-3 has to be installed as disconnecting device. The equipment switch has to disconnect all live wires. The
ground conductor connection must not be interrupted. The equipment switch has to be easily accessible and clearly
marked as a disconnecting device for the transmitter. It should be located near the transmitter. If the transmitter is used
in an explosive atmosphere, the equipment switch has to be installed outside the explosive atmosphere. If this is not possible, it has to be installed in the least hazardous area.
• The connection may only be made to networks up to overvoltage category II. When connecting the inputs and outputs as
well as the power supply, observe the installation instructions, in particular the terminal assignment, see chapter 7.
• The module must not be removed from the housing, see Fig. 2.1. The transmitter does not contain any components to be
maintained by the user. For repair and service work, please contact FLEXIM.
• Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
9
2 Safety instructions
2.7 Safety instructions for transport
Fig. 2.1:
FLUXUS F808
Transmitter
module
2.7
Safety instructions for transport
• If you detect a transport damage when unpacking the delivery, please contact the supplier or FLEXIM immediately.
• The transmitter is a sensitive electronic measuring instrument. Avoid shocks or impacts.
• Handle the transducer cable with care. Avoid sharp bends or kinks. Observe the ambient conditions.
• Select a solid surface to put the transmitter, transducers and accessories on.
• The transmitter, transducers and accessories have to be properly packed for transport:
– Use, if possible, the original packaging by FLEXIM or an equivalent cardboard box.
– Position the transmitter, transducers and accessories in the middle of the cardboard box.
– Fill any voids with appropriate packaging material (e.g., paper, foam, bubble wrap).
– Protect the cardboard box against humidity.
2.8
Recommended procedure in hazardous situations
Fire fighting measures
• If possible, disconnect the transmitter from the power supply.
• Prior to extinguishing, protect any electrical parts that are not affected by the fire (e.g., using a cover).
• Select a suitable extinguishing agent. Avoid, if possible, conductive extinguishing agents.
• Observe the applicable minimum distances. The minimum distances differ depending on the used extinguishing agent.
10
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
3 General principles
FLUXUS F808
3
3.1 Measurement principle
General principles
In the ultrasonic flow measurement, the flow velocity of the fluid in a pipe is determined. Further physical quantities are derived from the flow velocity and from additional physical quantities, if necessary.
3.1
Measurement principle
The flow velocity of the fluid is measured in the TransitTime mode using the ultrasonic-transit time difference correlation
principle. When measuring with a high proportion of gas or solid particles, the transmitter can toggle into the NoiseTrek
mode.
3.1.1
Terms
Flow profile
Distribution of flow velocities over the cross-sectional pipe area. For an optimal measurement, the flow profile has to be
fully developed and axisymmetrical. The shape of the flow profile depends on whether the flow is laminar or turbulent and
is influenced by the conditions at the inlet of the measuring point.
Reynolds number Re
Coefficient describing the turbulence behavior of a fluid in the pipe. The Reynolds number Re is calculated from the flow
velocity, the kinematic viscosity of the fluid and the inner pipe diameter.
If the Reynolds number exceeds a critical value (usually approx. 2300, if the fluid flows in a pipe), a transition from a laminar flow to a turbulent flow takes place.
Laminar flow
A flow without any turbulence. There is no mixing between the parallel flowing layers of the fluid.
Turbulent flow
A flow with turbulences (swirling of the fluid). In technical applications, the flow in the pipe is mostly turbulent.
Transition range
The flow is partly laminar and partly turbulent.
Sound speed c
Speed of the propagating sound. The sound speed depends on the mechanical properties of the fluid or the pipe material.
In pipe materials and other solid materials, a distinction is made between the longitudinal and transversal sound speed.
For the sound speed of some fluids and materials, see annex C.
Flow velocity v
Average value of all flow velocities of the fluid over the cross-sectional pipe area.
Acoustic calibration factor ka
c

ka = ----------sin 
The acoustic calibration factor ka is a transducer parameter which results from the sound speed c within the transducer
and the angle of incidence. According to Snell's law of refraction, the angle of propagation in the adjoining fluid or pipe material is:
c
c
c



- = ----------- = ---------ka = ----------sin 
sin 
sin 
Fluid mechanics correction factor kRe
With the fluid mechanics calibration factor kRe, the measured value of the flow velocity in the area of the sound beam is
converted into the value of the flow velocity across the whole cross-sectional pipe area. In case of a fully developed flow
profile, the fluid mechanics calibration factor only depends on the Reynolds number and the roughness of the inner pipe
wall. The fluid mechanics calibration factor is recalculated by the transmitter for each new measurement.
·
Volumetric flow rate V
·
V =v·A
The volume of the fluid that passes through the pipe per unit time. The volumetric flow rate is calculated from the product
of the flow velocity v and the cross-sectional pipe area A.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
11
3 General principles
3.1 Measurement principle
FLUXUS F808
·
Mass flow rate m
· = V· · ρ
m
The mass of the fluid that passes through the pipe per unit time. The mass flow rate is calculated from the product of the
·
volumetric flow rate V and the density ρ.
3.1.2
Measurement of the flow velocity in the TransitTime mode
The signals are emitted and received by 2 transducers alternatively in and against the flow direction. If the fluid is flowing,
the signals propagating in the fluid are displaced with the flow.
Caused by this displacement, the sound path of the signal in flow direction is reduced and the signal against the flow direction is increased, see Fig. 3.1 and Fig. 3.2.
This causes a change in the transit times. The transit time of the signal in flow direction is shorter than the transit time
against the flow direction. The transit time difference is proportional to the average flow velocity.
The average flow velocity of the fluid is calculated as follows:
t
v = kRe · ka · ---------2t

where
v
– average flow velocity of the fluid
kRe
– fluid mechanics calibration factor
ka
– acoustic calibration factor
Δt
– transit time difference
tγ
– transit time in the fluid
Fig. 3.1:
Sound path of the signal in the flow direction
1
3
α
2
cα
β
cβ
γ
cγ
sound path without
flow
sound path with
flow
flow direction of
the fluid
c
1
2
3
–
–
–
–
reduction of the
sound path
cα
sound speed
transducer (emitter)
transducer (receiver)
pipe wall
Fig. 3.2:
Sound path of the signal against the flow direction
increase of the
sound path
2
1
cα
cα
β
cβ
sound path without
flow
flow direction of
the fluid
c
1
2
3
–
–
–
–
12
cγ
3
α
γ
sound path with
flow
sound speed
transducer (emitter)
transducer (receiver)
pipe wall
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
3 General principles
FLUXUS F808
Fig. 3.3:
3.1 Measurement principle
Transit time difference Δt
1
2
Δt
1 – signal in the flow direction
2 – signal against the flow direction
3.1.3
Measurement of the flow velocity in the NoiseTrek mode
If the proportion of gas or solids in the fluid is high, the damping of the ultrasonic signal can be so high that the complete
propagation of the fluid and therefore a measurement in TransitTime mode is not possible anymore. In this case the
NoiseTrek mode has to be used.
The NoiseTrek mode uses the presence of gas bubbles and/or solid particles in the fluid.
Ultrasonic signals are sent from a transducer into the fluid at short intervals, reflected by the gas bubbles and/or the solids
particles and again received by the same transducer.
The measurement arrangement used in the TransitTime mode does not need to be changed.
The transit time difference t of 2 consecutive ultrasonic signals is determined. It behaves proportionately to the distance
the gas bubble/solid particle is covering between 2 consecutive pulses and thus, to the average flow velocity of the fluid,
see Fig. 3.4.
Fig. 3.4:
Measurement of the flow velocity in the NoiseTrek mode
pulse at time t
transducer 1
pulse at time t + Δtp
ultrasonic signal S1
transit time t1
transducer 1
ultrasonic signal S2
transit time t2
gas bubble or
solids particle
flow direction
gas bubble or
solids particle
flow direction
The average flow velocity of the fluid is calculated as follows:
t
v = kRe · ka · --------------2  t
p
where
v
– average flow velocity of the fluid
kRe
– fluid mechanics calibration factor
ka
– acoustic calibration factor
Δtp
– time difference between 2 consecutive pulses
Δt
– transit time difference of ultrasonic signals S1 and S2 (Δt = t2 - t1)
Depending on the attenuation of the ultrasonic signal, the error of measurement in the NoiseTrek mode can be greater
than in the TransitTime mode.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
13
3 General principles
3.2 Measurement arrangements
3.1.4
FLUXUS F808
Measurement of the flow velocity in the HybridTrek mode
The HybridTrek mode combines the TransitTime and the NoiseTrek mode. During a measurement in the HybridTrek
mode, the transmitter automatically toggles between the TransitTime and the NoiseTrek mode depending on the gaseous
or solid content.
The measurement arrangement is identical to the one in the TransitTime mode.
3.1.5
Measurement of the flow velocity in the NoiseTrek parallel beam mode
Pipes with a small pipe diameter or fluids which strongly attenuate the ultrasonic signal can cause a reduction of the transit
time in the fluid with the result that the signal quality is no longer sufficient. In this case the NoiseTrek parallel beam mode
has to be used.
The NoiseTrek parallel beam mode works the same way the NoiseTrek mode does, the only difference is that the sending
and receiving process do not occur in the same transducer. This leads to a better signal quality. The transducers are
mounted in parallel on the pipe at a small distance, see Fig. 3.5.
A measurement in TransitTime mode is not possible when working with this measurement arrangement.
Fig. 3.5:
Measurement arrangement in the NoiseTrek parallel beam mode
3.2
Measurement arrangements
3.2.1
Terms
Diagonal arrangement
Reflection arrangement
The transducers are mounted on opposite sides of the pipe.
The transducers are mounted on the same side of the pipe.
Sound path
The distance covered by the ultrasonic signal after crossing the pipe once. The number of the sound paths is:
• odd if the measurement is carried out in diagonal arrangement
• even if the measurement is carried out in reflection arrangement
Beam
The path covered by the ultrasonic signal between the transducers, i.e., the transducer emitting the ultrasonic signal and
the transducer receiving it. One beam consists of 1 or several sound paths.
Fig. 3.6:
14
Diagonal arrangement with 1
beam and 3 sound paths
Fig. 3.7:
Reflection arrangement with 1
beam and 4 sound paths
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
3 General principles
FLUXUS F808
3.2 Measurement arrangements
Transducer distance
The transducer distance is measured between the inner edges of the transducers.
a
reflection arrangement
a
diagonal arrangement
(positive transducer distance)
diagonal arrangement
(negative transducer distance)
a
a – transducer distance
Sound beam plane
Plane, containing sound paths or beams
Fig. 3.8:
2 sound paths in 1 plane
3.2.2
Examples
Diagonal arrangement with 1 beam
Reflection arrangement with 1 beam
1 transducer pair
1 sound path
1 transducer pair
2 sound paths
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
15
3 General principles
3.3 Acoustic penetration
3.3
FLUXUS F808
Acoustic penetration
The pipe has to be acoustically penetrable at the measuring point. The acoustic penetration is given when pipe and fluid
do not attenuate the sound signal so strongly that it is completely absorbed before reaching the second transducer.
The attenuation caused by the pipe and the fluid depends on:
• kinematic viscosity of the fluid
• proportion of gas bubbles and solids in the fluid
• deposits on the inner pipe wall
• pipe material
The following requirements have to be met at the measuring point:
• the pipe is always completely filled
• no solid deposits in the pipe
• no bubble formation in the pipe
Notice!
Even bubble-free fluids can form gas bubbles when the fluid expands, e.g., before pumps and after great cross-section
extensions.
Observe the following notes on the selection of the measuring point:
Horizontal pipe
Select a measuring point where the transducers can be mounted laterally on the pipe, allowing the sound waves to propagate horizontally in the pipe. Thus, solids on the bottom of the pipe or gas bubbles in the pipe's upper part are prevented
from influencing the propagation of the signal, see Fig. 3.9 and Fig. 3.10.
Fig. 3.9:
Recommended transducer
mounting position
Fig. 3.10:
Disadvantageous transducer
mounting position
Vertical pipe
Select the measuring point at a pipe location where the fluid flows upward. The pipe has to be completely filled, see Fig.
3.11 and Fig. 3.12.
Fig. 3.11:
16
Recommended transducer
mounting position
Fig. 3.12:
Disadvantageous transducer
mounting position
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
3 General principles
FLUXUS F808
3.4 Undisturbed flow profile
Free inlet or outlet pipe section
Select the measuring point at a pipe section where the pipe cannot run empty, see Fig. 3.13 and Fig. 3.14.
Fig. 3.13:
Recommended transducer
mounting position
3.4
Undisturbed flow profile
Fig. 3.14:
Disadvantageous transducer
mounting position
Some flow elements (e.g., elbows, valves, pumps, reducers) distort the flow profile in their vicinity. The axisymmetrical
flow profile in the pipe needed for correct measurement is no longer given. A careful selection of the measuring point helps
to reduce the impact of disturbance sources.
It is most important that the measuring point is chosen at a sufficient distance from any disturbances. Only then it can be
assumed that the flow profile in the pipe is fully developed. However, measuring results can be obtained even if the
recommended distance to disturbances cannot be met for practical reasons (no ideal inflow, see section 16.6).
The recommended straight inlet and outlet pipe lengths for different types of flow disturbance sources are shown in the
examples in Tab. 3.1.
Tab. 3.1:
Recommended distance from disturbance sources
D – nominal pipe diameter at the measuring point
l – recommended distance between disturbance source and transducer position
disturbance source: 90° elbow
inlet: l ≥ 10 D
outlet: l ≥ 5 D
l
l
disturbance source: 2 × 90° elbows on different planes
inlet: l ≥ 40 D
outlet: l ≥ 5 D
l
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
l
17
3 General principles
3.4 Undisturbed flow profile
Tab. 3.1:
FLUXUS F808
Recommended distance from disturbance sources
D – nominal pipe diameter at the measuring point
l – recommended distance between disturbance source and transducer position
disturbance source: valve
inlet: l ≥ 40 D
outlet: l ≥ 5 D
l
l
disturbance source: reducer
inlet: l ≥ 10 D
outlet: l ≥ 5 D
l
l
disturbance source: pump
inlet: l ≥ 20 D
l
18
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
4 Product description
FLUXUS F808
4.1 Measuring system
4
Product description
4.1
Measuring system
The measurement system consists of a transmitter, the ultrasonic transducers and the pipe on which the measurement is
carried out, see Fig. 4.1.
Fig. 4.1:
Example for a measurement arrangement
1
2
3
1 – transducer
2 – pipe
3 – transmitter
The ultrasonic transducers are mounted on the pipe. They send and receive ultrasonic signals through the fluid.
The transmitter controls the measuring cycle, eliminates noise signals and analyzes useful signals. The measured values
can be displayed, used for calculations and transmitted by the transmitter.
4.2
Handling concept
The command panel is on the front side of the housing. The keys are operated by a magnetic pen with closed housing.
The selected program branch is displayed in angle brackets and capital letters, see Fig. 4.2. The complete name of the selected program branch is displayed in the lower line.
• Select a program branch with key
and
.
• Press ENTER.
– par (Parameter)
– mea (Measuring)
– opt (Output Options)
– sf (Special Funct.)
Fig. 4.2:
Command panel of the transmitter
2
>PAR< mea opt sf
Parameter
1
1 – display
2 – keyboard
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
19
4 Product description
4.3 Navigation
FLUXUS F808
For a description of the individual program branches, see Tab. 4.1.
Tab. 4.1:
Description of the program branches
program branch
description
Parameter
Before starting a measurement, the transducer, pipe and fluid parameters have to be entered in the
program branch Parameter.
Measuring
After the input of the transducer distance, the measurement is started in the program branch
Measuring.
Output Options
Channel-related settings such as determination of the physical quantity, unit of measurement and
parameters for the transmission of measured values are set in the program branch Output Options.
Special Funct.
Includes global settings which are not directly related to the measurement.
4.3
Navigation
4.3.1
Scroll lists
If a vertical arrow ↕ is displayed, the menu item contains a scroll list. The current list item is displayed in the lower line.
Special Funct. ↕
SYSTEM settings
• Press key
and
to scroll and select a list item in the lower line.
• Press ENTER.
Some menu item contain a horizontal scroll list in the lower line. The selected list item is displayed in angle brackets and
capital letters.
Lining
no
YES
• Press key
and
to scroll and select a list item in the lower line.
• Press ENTER.
Some menu items contain a horizontal scroll list in the upper line. The selected list item is displayed in angle brackets and
capital letters. The current value of the list item is displayed in the lower line.
R1=FUNC< typ mode
Function
MAX
• Press key
to scroll and select a list item in the upper line.
• Press key
to scroll and select a value for the selected list item in the lower line.
• Press ENTER.
4.3.2
Input fields
OUTER DIAMETER
100.0
mm
• Enter the value with keys
• Press ENTER.
20
and
, see Tab. 4.4.
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
4 Product description
FLUXUS F808
4.4
4.4 Keyboard
Keyboard
The keyboard consists of 5 keys ENTER, BRK, CLR
Tab. 4.2:
and
.
General functions
ENTER
confirmation of selection or input
BRK + CLR + ENTER
Reset: press these 3 keys simultaneously to correct a malfunction. The reset has the same effect as a restart of the transmitter. Stored data are not affected.
BRK
interruption of the measurement and selection of the main menu
Be careful not to stop a current measurement by inadvertently pressing key BRK.
Tab. 4.3:
Navigation
scroll to the right or up through a scroll list
scroll to the left or down through a scroll list
Tab. 4.4:
Input of numbers
move the cursor to the right
scroll through the numbers above the cursor
CLR
move the cursor to the left
If the cursor is on the left margin:
• an already edited value will be reset to the value which was stored previously
• an unedited value will be deleted.
If the entered value is not valid, an error message will be displayed. Press ENTER and enter a correct value.
Tab. 4.5:
Input of text
move the cursor to the right
scroll through the characters above the cursor
CLR
reset all characters to the last stored entry
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
21
5 Transport and storage
5.1 Transport
5
FLUXUS F808
Transport and storage
Caution!
When packaging, the transmitter can fall down.
There is a danger of crushing body parts or damaging the measuring equipment.
→ Secure the transmitter against falling during packaging. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
Caution!
When lifting, the center of gravity of the transmitter can be displaced within the cardboard box. The
transmitter can fall down.
There is a danger of crushing body parts or damaging the measuring equipment.
→ Secure the transmitter against falling during transport. Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
5.1
Transport
The measuring equipment must be packaged properly for transport, see section 2.7. For weight indications of the transmitter
and the transducers, see technical specification.
5.2
Storage
The transmitter and the transducers have to be stored in a dry place.
22
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6
Installation
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I, Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
23
6 Installation
6.1 Transmitter
FLUXUS F808
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the
transmitter has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
Caution!
Touching hot or cold surfaces
This may result in injuries (e.g., thermal damages).
→ Observe the ambient conditions at the measuring point during installation. Wear the required personal
protective equipment. Observe the applicable rules.
6.1
Transmitter
6.1.1
Opening and closing the housing
Important!
Do not use objects to open the housing which may damage the thread or housing gasket.
The transmitter has 2 set screws which have to be unscrewed before the housing can be opened. After the installation of
the transmitter, make sure that the housing is closed correctly and that the set screws are tightened, see Fig. 6.1.
Fig. 6.1:
Transmitter
1
1
1 – set screw
24
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.1.2
Installation of the transmitter
6.1.2.1
Wall installation
6.1 Transmitter
• Fix the housing to the instrument mounting plate (1), see Fig. 6.3.
• Fix the transmitter to the wall.
Fig. 6.2:
Wall mounting of the transmitter
1
1 – instrument mounting plate
6.1.2.2
Pipe installation
Notice!
The pipe has to be sufficiently stable to withstand the pressure exerted by the transmitter and the shackles.
Installation on a 2'' pipe
The instrument mounting plate (2) is fixed to the pipe using the shackles (1), see Fig. 6.3.
• Fix the transmitter to the instrument mounting plate.
• Fix the transmitter with the shackle to the pipe by tightening the nuts (3).
Installation on a pipe > 2''
The instrument mounting plate (2) is fixed to the pipe using tension straps, see Fig. 6.3.
• Fix the transmitter to the instrument mounting plate.
• Fix the instrument mounting plate (2) to the pipe using the tension straps (4) instead of the shackles (1).
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
25
6 Installation
6.1 Transmitter
Fig. 6.3:
FLUXUS F808
Installation on the pipe
3
2
1
4
1
2
3
4
–
–
–
–
26
2
shackle
instrument mounting plate
nut
tension strap
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
6.2
Transducers
6.2.1
Preparation
6.2.1.1
Measuring point selection
6
Installation
The correct selection of the measuring point is crucial for achieving reliable measurement results and a high measurement
accuracy.
A measurement on a pipe is possible if:
• the ultrasound propagates with a sufficiently high amplitude
• the flow profile is fully developed
The correct selection of the measuring point and the correct transducer positioning guarantee that the sound signal will be
received under optimum conditions and evaluated correctly.
Because of the variety of applications and the different factors that influence the measurement, there is no standard solution for the transducer positioning.
The measurement is influenced by the following factors:
– diameter, material, lining, wall thickness and shape of the pipe
– fluid
– gas bubbles in the fluid
• Avoid measuring points in the vicinity of distorted or defective areas of the pipe or in the vicinity of welds.
• Avoid measuring points with deposit formation in the pipe.
• Make sure the pipe surface at the selected measuring point is even.
• Select the location of the transmitter within the transducer cable range.
• The ambient temperature at the measuring point has to be within the operating temperature range of the transmitter and
the transducers, see technical specification.
If the measuring point is within an explosive atmosphere, possibly present danger zones and gases have to be determined. The transducers and the transmitter have to be appropriate for these conditions.
6.2.1.2
Pipe preparation
Caution!
Contact with grinding dust
This may result in injuries (e.g., breathing difficulties, skin reactions, eye irritations).
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
Important!
The pipe has to be sufficiently stable to withstand the pressure exerted by the transducers and the tension straps.
Notice!
Observe the selection criteria of pipe and measuring point.
Rust, paint or deposits on the pipe absorb the sound signal. A good acoustic contact between the pipe and the transducers is obtained as follows:
• Clean the pipe at the selected measuring point.
– If present, the paint layer has to be smoothed by grinding. The paint does not need to be removed completely.
– Remove rust or loose paint.
• Use coupling foil or apply a bead of acoustic coupling compound along the center line of the contact surface of the transducers.
• Observe that there must be no air pockets between the transducer contact surface and the pipe wall.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
27
6 Installation
6.2 Transducers
6.2.1.3
FLUXUS F808
Selection of the measurement arrangement
Diagonal arrangement with 1 beam
Reflection arrangement with 1 beam
• wider flow velocity and sound speed
range compared to the reflection
arrangement
• use in the presence of deposits on the inner pipe wall or with strongly attenuating
gases or liquids (only 1 sound path)
• smaller flow velocity and sound speed
range compared to the diagonal
arrangement
• transverse flow effects are compensated
because the beam crosses the pipe in 2
directions
• higher accuracy of measurement
because the accuracy increases with the
number of sound paths
If the measuring point is situated near an elbow, the following measurement arrangements are recommended for the
selection of the sound beam plane.
Vertical pipes
flow
direction
Horizontal pipes
elbow plane
elbow plane
flow direction
• The sound beam plan is selected in an
angle of 90° to the elbow plane. The elbow is upstream of the measuring point.
28
• The sound beam plane is selected in an
angle of 90° ± 45° to the elbow plane.
The elbow is upstream of the measuring
point.
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
Bidirectional measurements
flow direction
• The sound beam plane is selected according to the nearest elbow (horizontal
or vertical, depending on the pipe
orientation, see above).
6.2.2
Installation of the transducers
6.2.2.1
Orientation of the transducers and determination of the transducer distance
Observe the orientation of the transducers. If the transducers have been mounted properly, the engravings on the transducers form an arrow, see Fig. 6.4. The transducer cables show in opposite directions.
The transducer distance is measured between the inner edges of the transducers.
Fig. 6.4:
Orientation of the transducers and transducer distance
a
a – transducer distance
• Select the installation instructions that correspond to the supplied transducer mounting fixture.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
29
6 Installation
6.2 Transducers
6.2.2.2
FLUXUS F808
Transducer arrangement
The transducer mounting with mounting rails can have various arrangements:
Fig. 6.5:
Transducer arrangement in mounting rails
reflection arrangement,
1 rail
reflection arrangement,
2 rails
diagonal arrangement,
2 parallel rails
diagonal arrangement,
2 displaced rails
6.2.2.3
Mounting the transducer types ****LI**
If the nameplate of the transducers ****LI** is removed from the transducer cable during installation, it has afterwards to be
remounted and fixed to the transducer cable using the provided cable tie. The heat shrink tubing must not be reused.
Fig. 6.6:
Nameplate on the transducer cable
before mounting:
after mounting:
3
4
2
1
1
2
3
4
2
1
–
–
–
–
30
transducers
nameplate
heat shrink tubing
cable tie
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2.2.4
6.2 Transducers
Mounting with Variofix L, PermaRail
Scope of delivery
2 × Variofix L
1 × transducer pair
4 × quick release clasp with
tension strap
or
4 × band clamp clasp with
tension strap
or
4 × ratchet clasp and tension
strap coil
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
31
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
Mounting
When measuring in diagonal arrangement, the transducer mounting fixtures are mounted on opposite sides of the pipe,
see Fig. 6.7. When measuring in reflection arrangement, the transducer mounting fixtures are mounted on the same side
of the pipe, see Fig. 6.8.
When measuring in diagonal arrangement with 2 beams in displaced X arrangement, 4 transducer mounting fixtures have
to be mounted. When measuring in reflection arrangement and small transducer distance, only 1 transducer mounting fixture has to be mounted, see Tab. 6.1.
Tab. 6.1:
Approximate values for the mounting of both transducers in a Variofix L
transducer frequency
(3rd character of the technical type)
length of the rail [mm]
transducer distance [mm]
F
368
< 94
G, H, K (****LI*)
368
< 94
G, H, K (except ****LI*)
348
< 89
M, P (Lamb wave transducers)
234
< 84
M, P (shear wave transducers)
< 100
Q
176
< 69
In the following, the mounting of 2 transducer mounting fixtures in reflection arrangement is described (1 transducer
mounting fixture for each transducer).
Fig. 6.7:
Transducer mounting fixture Variofix L
(diagonal arrangement)
Fig. 6.8:
Transducer mounting fixture Variofix L
(reflection arrangement)
Overview of the mounting steps
• step 1
dismounting of the transducer mounting fixture Variofix L
• step 2
fixing the clasps to the tension straps
• step 3
fixing the tension strap to the pipe
• step 4
fixing the rail to the pipe
• step 5
installation in the transducer mounting fixture Variofix L
32
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
Step 1: Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix L
• Disassemble the transducer mounting fixture Variofix L, see Fig. 6.9.
Fig. 6.9:
Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix L
1
2
3
4
5
5
1
2
3
4
5
–
–
–
–
–
cover
screw
nut
rail
tension strap clamp
Step 2: Fixing the clasps to the tension straps
• Select the installation instructions according to the supplied clasp:
Band clamp clasp
The clasp is fixed to the tension strap, see Fig. 6.10.
Quick release clasp
The clasp is fixed to the tension strap, see Fig. 6.11.
• Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm).
Fig. 6.10:
Band clamp clasp with
tension strap
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
Fig. 6.11:
Quick release clasp with
tension strap
33
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
Ratchet clasp
• Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm).
Caution!
The edge of the tension strap is very sharp.
Risk of injury!
→ Debur sharp edges.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
• Insert approx. 100 mm of the tension strap into part (1) and (2) of the ratchet clasp, see Fig. 6.12 a.
• Bend the tension strap.
• Insert the tension strap into part 1 of the ratchet clasp, see Fig. 6.12 b.
• Tighten the tension strap.
• Repeat the steps for the second tension strap.
Fig. 6.12:
Ratchet clasp with tension strap
a
b
1
2
1
Step 3: Fixing the tensions strap to the pipe
One tension strap is fixed to the pipe, see Fig. 6.13. The second tension strap is mounted later.
Fig. 6.13:
Tension strap with tension strap clamp and metal spring on the pipe
3
1
2
1 – tension strap clamp
2 – clasp
3 – metal spring
Select the installation instructions according to the supplied clasp:
Band clamp clasp
• Insert the tension strap into the tension strap clamp, see Fig. 6.14.
• Position the clasp and the tension strap clamp on the pipe, see Fig. 6.13. On a horizontal pipe, mount the tension strap
clamp on the side of the pipe, if possible.
• Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp, see Fig. 6.16.
• Tighten the tension strap.
• Tighten the clasp screw.
34
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
Quick release clasp
• Insert the tension strap into the tension strap clamp and the metal spring, see Fig. 6.14 and Fig. 6.15.
• Position the clasp, the tension strap clamp and the metal spring on the pipe, see Fig. 6.13:
– on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible
– mount the metal spring opposite to the tension strap clamp
Fig. 6.14:
Tension strap with tension
strap clamp
Fig. 6.15:
Tension strap with quick release
clasp and metal spring
1
1
2
1 – tension strap clamp
Fig. 6.16:
1 – clasp screw
2 – metal spring
Tension strap with band
clamp clasp
1
1 – clasp screw
• Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp, see Fig. 6.15.
• Tighten the tension strap.
• Tighten the clasp screw.
Ratchet clasp
• Insert the tension strap into the tension strap clamp and the metal spring, see Fig. 6.17. The metal spring does not have to be
mounted on:
– steel pipes
– pipes with an outer pipe diameter < 80 mm
– pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations
• Position the ratchet clasp, tension strap clamp and metal spring (if necessary) on the pipe, see Fig. 6.13:
– on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible
– mount the metal spring (if necessary) opposite to the tension strap clamp
• Place the tension strap around the pipe and pass it through the slot of the clasp screw, see Fig. 6.18.
• Tighten the tension strap.
• Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.18.
Caution!
The edge of the tension strap is very sharp.
Risk of injury!
→ Debur sharp edges.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
35
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
• Tighten the clasp screw.
Notice!
In order to release the screw and the tension strap, press the lever down, see Fig. 6.18.
Fig. 6.17:
Tension strap with metal spring and clamp
1
2
1 – metal spring
2 – tension strap clamp
Fig. 6.18:
Ratchet clasp with tension strap
2
4
4
1
2
3
4
–
–
–
–
3
1
sense of rotation
edge
lever
clasp screw with slot
Step 4: Fixing the rail to the pipe
• Place the tension strap clamp (2) in the rail, see Fig. 6.19. Observe the orientation of the tension strap clamp.
• Tighten the nut of the tension strap clamp (2) slightly.
• Screw the rail to tension strap clamp (1), see Fig. 6.20.
• Tighten the nut of tension strap clamp (1), but not too firmly in order not to damage the tension strap.
Fig. 6.19:
Rail with tension strap clamp
1
2
1 – nut
2 – tension strap clamp
36
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
Fig. 6.20:
6.2 Transducers
Rail, mounted on one side of the pipe
1
2
3
1
1 – tension strap clamp
2 – tension strap clamp
3 – nut
• Select the installation instructions according to the supplied clasp:
Band clamp clasp
• Insert the tension strap into the tension strap clamp (2), see Fig. 6.21.
• Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp, see Fig. 6.22.
• Tighten the tension strap.
• Tighten the clasp screw.
• Tighten the nut of the tension strap clamp (2), but not too firmly in order not to damage the tension strap, see Fig. 6.21.
Fig. 6.21:
Rail on the pipe
3
1
4
2
5
1
2
3
4
5
–
–
–
–
–
tension strap clamp
tension strap clamp
metal spring
nut
clasp
Quick release clasp
• Insert the tension strap into the tension strap clamp (2) and the metal spring, see Fig. 6.23 and Fig. 6.21.
• Place the tension strap around the pipe and insert it into the clasp.
• Position the metal spring opposite to the tension strap clamp (2).
• Tighten the tension strap.
• Tighten the clasp screw.
• Tighten the nut of the tension strap clamp (2), but not too firmly in order not to damage the tension strap, see Fig. 6.21.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
37
6 Installation
6.2 Transducers
Fig. 6.22:
FLUXUS F808
Tension strap with band
clamp clasp
Fig. 6.23:
1
Tension strap with quick
release clasp and metal spring
1
2
1 – clasp screw
1 – clasp screw
2 – metal spring
Ratchet clasp
• Insert the tension strap into the tension strap clamp (2) and the metal spring, see Fig. 6.21 and Fig. 6.24. The metal
spring does not have to be mounted on:
– steel pipes
– pipes with an outer pipe diameter < 80 mm
– pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations
• Position the ratchet clasp, tension strap clamp (2) and metal spring (if necessary) on the pipe:
• Position the metal spring opposite to the tension strap clamp.
• Place the tension strap around the pipe and pass it through the slot of the clasp screw, see Fig. 6.25.
• Tighten the tension strap.
• Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.25.
Caution!
The edge of the tension strap is very sharp.
Risk of injury!
→ Debur sharp edges.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
• Tighten the clasp screw.
• Tighten the nut of the tension strap clamp (2), but not too firmly in order not to damage the tension strap, see Fig. 6.21.
Notice!
In order to release the screw and the tension strap, press the lever down, see Fig. 6.18.
Fig. 6.24:
Tension strap with metal spring and clamp
1
2
1 – metal spring
2 – tension strap clamp
38
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
Fig. 6.25:
6.2 Transducers
Ratchet clasp with tension strap
2
4
4
1
2
3
4
–
–
–
–
3
1
sense of rotation
edge
lever
clasp screw with slot
• Repeat the steps to fix the second rail, see Fig. 6.26.
Fig. 6.26:
Pipe with 2 rails
Step 5: Installation in the transducer mounting fixture Variofix L
• Press the transducers firmly into the transducer mounting fixture in the covers until the transducers are tightly fixed. The
transducer cables show in opposite directions, see Fig. 6.27.
Notice!
The arrows on the transducers and the covers have to point in the same direction.
Fig. 6.27:
Installation of the transducers in the covers
2
1
1 – cover
2 – transducer clamping fixture
• Adjust the transducer distance displayed by the transmitter, see Fig. 6.28.
• Fix the transducer cables with the strain relief clamp to protect them from mechanical strain, see Fig. 6.28.
• Stick coupling foil (or some coupling compound for a short-term installation) on the contact surface of the transducers.
The coupling foil can be fixed to the contact surface with some coupling compound.
• Put the covers with the transducers on the rails.
• Correct the transducer distance, if necessary.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
39
6 Installation
6.2 Transducers
Fig. 6.28:
FLUXUS F808
Adjustment of the transducer distance
1
2
a
3
1
2
3
a
–
–
–
–
cover
strain relief clamp
equipotential bonding terminal
transducer distance
Notice!
Make sure that the coupling foil remains on the contact surface of the transducers. For information concerning the
coupling foil, see the safety data sheet. In case a safety data sheet is required, contact FLEXIM.
• Tighten the cover screws, see Fig. 6.29.
Fig. 6.29:
Variofix L with transducers on the pipe
1
2
1 – equipotential bonding terminal
2 – cover screws
40
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2.2.5
6.2 Transducers
Mounting with Variofix C
Scope of delivery
1 × Variofix C
1 × transducer pair
1 × tension strap coil
2 × ratchet clasp
Mounting
When measuring in reflection arrangement, 1 transducer mounting fixture is mounted laterally on the pipe, see Fig. 6.30.
When measuring in diagonal arrangement, 2 transducer mounting fixtures are mounted on opposite sides of the pipe, see
Fig. 6.31.
In the following, the installation of 1 transducer mounting fixture in reflection arrangement is described.
Fig. 6.30:
Transducer mounting fixture
Variofix C (reflection arrangement)
Fig. 6.31:
Transducer mounting fixture
Variofix C (diagonal arrangement)
Overview of the mounting steps
• step 1
dismounting of the transducer mounting fixture Variofix C
• step 2
mounting the rail
• step 3
installation of the transducers in the transducer mounting fixture Variofix C
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
41
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
Step 1: Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix C
• Disassemble the transducer mounting fixture Variofix C.
In order to remove the cover from the rail, bend the outer sides of the cover outwards, see Fig. 6.32.
In order to remove the spring clip from the rail, slide it over the indentation on the rail and lift it off, see Fig. 6.33.
Fig. 6.32:
Removal of the cover
Fig. 6.33:
Dismounting of the transducer mounting fixture Variofix C
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
cover
tensioning screw
spring clip
indentation
spacing element
rail
tension strap clamp
Step 2: Mounting the rail
• Select the installation instructions according to the supplied clasp:
Mounting of the rail without a clasp
• Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm).
Caution!
The edge of the tension strap is very sharp.
Risk of injury!
→ Debur sharp edges.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
42
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
• Insert approx. 100 mm of the tension strap into one of the slots of the tension strap clamp and bend it, see Fig. 6.34.
• If necessary, insert the long end of the tension strap into the metal spring, see Fig. 6.35. The metal spring does not have
to be mounted on:
– steel pipes
– pipes with an outer pipe diameter < 80 mm
– pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations
• Place the tension strap around the pipe, see Fig. 6.36.
Fig. 6.34:
Tension strap with clamp
Fig. 6.35:
Tension strap with metal spring and
clamp
1
1
2
1 – tension strap clamp
1 – tension strap clamp
2 – metal spring
• Position the tension strap clamp and metal spring (if necessary) on the pipe, see Fig. 6.36:
– on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible
– mount the metal spring (if necessary) opposite to the tension strap clamp
Fig. 6.36:
Tension strap with tension strap clap and metal spring on the pipe
1
2
a
b
s
1 – metal spring
2 – tension strap clamp
s = length of the rail - 33 mm
• Insert the long end of the tension strap into the second slot of the tension strap clamp, see Fig. 6.36 a.
• Tighten the tension strap and bend it.
• Bend both ends of the tension strap, see Fig. 6.36 b.
• Repeat the steps for the second tension strap. Position the tension strap at the distance s, see Fig. 6.36.
• Put the rail on the tension strap clamps.
• Use the screws to fix the rail to the tension strap clamps, see Fig. 6.37.
• Tighten the screws.
Fig. 6.37:
Rail on the pipe
1
1 – screws
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
43
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
Mounting the rail with ratchet clasp
• Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm).
Caution!
The edge of the tension strap is very sharp.
Risk of injury!
→ Debur sharp edges.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
• Insert approx. 100 mm of the tension strap into part (1) and (2) of the ratchet clasp, see Fig. 6.38 a.
Fig. 6.38:
Ratchet clasp with tension strap
a
b
1
2
1
• Bend the tension strap.
• Insert the tension strap into part (1) of the ratchet clasp, see Fig. 6.38 b.
• Tighten the tension strap.
• Insert the long end of the tension strap into the tension strap clamp and the metal spring, see Fig. 6.39. The metal spring
does not have to be mounted on:
– steel pipes
– pipes with an outer pipe diameter < 80 mm
– pipes that are not subjected to significant temperature fluctuations
• Place the tension strap around the pipe, see Fig. 6.40.
Fig. 6.39:
Tension strap with metal spring and clamp
2
1
1
1 – metal spring
2 – tension strap clamp
• Position the ratchet clasp, tension strap clamp and metal spring (if necessary) on the pipe:
– on a horizontal pipe, mount the tension strap clamp on the side of the pipe, if possible
– mount the metal spring (if necessary) opposite to the tension strap clamp
• Insert the long end of the tension strap into the second slot of the tension strap screw, see Fig. 6.41.
• Tighten the tension strap.
• Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.41.
• Tighten the screw of the ratchet clasp.
• Repeat the steps for the second tension strap.
44
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
Notice!
In order to release the screw and the tension strap, press the lever down, see Fig. 6.41.
Fig. 6.40:
Ratchet clasp with tension strap, tension strap clamp and metal spring on the pipe
2
1
3
1 – metal spring
2 – ratchet clasp
3 – tension strap clamp
Fig. 6.41:
Ratchet clasp with tension strap
2
4
4
1
2
3
4
–
–
–
–
3
1
sense of rotation
edge
lever
clasp screw with slot
• Put the rail on the tension strap clamps, see Fig. 6.42.
• Fix the rail to the tension strap clamps with the screws.
• Tighten the screws.
Fig. 6.42:
Rail on the pipe
1
1 – screws
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
45
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
Step 3: Installation of the transducers in the transducer mounting fixture Variofix C
• Stick coupling foil (or some coupling compound for a short-term installation) on the contact surface of the transducers.
The coupling foil can be fixed to the contact surface with a small amount of coupling compound.
Notice!
If the signal is not sufficient for the measurement, use coupling compound instead of coupling foil. For information
concerning the coupling foil or coupling compound, see the safety data sheet. In case a safety data sheet is required,
contact FLEXIM.
• Position the transducers on the rail in such way that the engravings on the transducers form an arrow. The transducer
cables show in opposite directions, see Fig. 6.43.
• Adjust the transducer distance displayed by the transmitter, see Fig. 6.43.
• Slide the spring clips on the transducers, see Fig. 6.44.
• Fix the transducers by tightening the tensioning screws slightly. The end of the tensioning screw has to be placed above
the hole in the transducer, see Fig. 6.43 and Fig. 6.44.
• Correct the transducer distance, if necessary.
• Tighten the tensioning screws.
• Fix the spacing element on the rail to mark the transducer position, see Fig. 6.43.
• Use a cable tie to fix the transducer cables in order to protect them from mechanical strain, see Fig. 6.44.
• Put the cover on the rail, see Fig. 6.45.
• Tighten the screws on both sides of the cover.
Fig. 6.43:
Transducers in the rail (spring clip not shown)
1
a
2
1
2
3
a
–
–
–
–
3
spacing element
hole
engravings on the transducers
transducer distance
Fig. 6.44:
Transducers in the rail
4
1
1
2
3
4
–
–
–
–
46
2
3
equipotential bonding terminal
spring clip
tensioning screw
cable tie
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
Fig. 6.45:
6.2 Transducers
Variofix C with transducers on the pipe
1
2
1 – screw
2 – cover
Remove the cover from the mounted transducer mounting fixture Variofix C as follows:
• Use a lever tool to remove the cover.
• Insert the lever tool in one of the 4 openings of the cover, see Fig. 6.46.
• Press the lever tool against the fixture.
• Bend the cover outwards and release it from the anchoring.
• Repeat the steps for the other 3 openings.
• Remove the cover from the rail.
Fig. 6.46:
Removal of the cover
2
1
1 – lever tool
2 – fixture
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
47
6 Installation
6.2 Transducers
6.2.2.6
FLUXUS F808
Mounting with PermaFiX
In explosive atmospheres of FM Class I, Division 1, the transducer mounting fixture PermaFiX has to be used, see Fig.
6.47.
When measuring in reflection arrangement, the transducers are installed on the same side of the pipe. If the transducer
distance is small, both transducers are mounted into one rail. If the transducer distance is large, it can be necessary to
mount 2 transducer mounting fixtures (one for each transducer) on the pipe.
When measuring in diagonal arrangement, the transducers are installed on opposite sides of the pipe.
The transducer mounting fixture PermaFiX can be installed on the pipe using screws or tension straps. Select the mounting instruction: On pipes with a diameter of max. 40 mm, it is recommended to use screws for the installation of the
PermaFiX and tension straps for larger pipes.
Fig. 6.47:
Dismounting of PermaFiX
1
2
6
4
3
5
1
2
3
4
5
6
–
–
–
–
–
–
tensioning screw
cover
rail
holes for the screws
slots for the tension straps
transducer
Installation of the rail with screws
The number and arrangement of PermaFiX rails depend on the required transducer arrangement and transducer distance.
See Fig. 6.48 for an overview of possible arrangements.
Fig. 6.48:
a
b
c
d
Possible arrangements of PermaFiX (installation with screws)
a
c
b
d
–
–
–
–
48
diagonal arrangement, small transducer distance
reflection arrangement, small transducer distance
diagonal arrangement, large transducer distance
reflection arrangement, large transducer distance
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
6.2 Transducers
• Select the arrangement according to the measurement.
• Disassemble the transducer mounting fixture PermaFiX, see Fig. 6.47.
• Place one of the rails on the pipe, see Fig. 6.49.
• Insert the screws (M6) into the holes of the rail and secure them with nuts.
• Slide the second rail (arrangement a) or the counter plate (arrangements b, c, d) onto the screws on the opposite side of
the pipe and secure it with nuts.
• Make sure not to tilt the rails when tightening the nuts.
• Repeat the steps for the second rail, if necessary.
Fig. 6.49:
Installation of the rail with screws (diagonal arrangement, small transducer distance)
1
2
3
1 – rail
2 – screws
3 – nuts
Installation of the rail with tension straps
The number and arrangement of PermaFiX rails depend on the required transducer arrangement and transducer distance.
See Fig. 6.50 for an overview of possible arrangements.
Fig. 6.50:
Possible arrangements of PermaFiX (installation with tension straps)
a
c
b
d
a
b
c
d
–
–
–
–
diagonal arrangement, small transducer distance
reflection arrangement, small transducer distance
diagonal arrangement, large transducer distance
reflection arrangement, large transducer distance
• Select the arrangement according to the measurement.
• Disassemble the transducer mounting fixture PermaFiX, see Fig. 6.47.
• Cut the tension strap to length (pipe circumference + at least 120 mm).
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
49
6 Installation
6.2 Transducers
FLUXUS F808
Caution!
The edge of the tension strap is very sharp.
Risk of injury!
→ Debur sharp edges.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
• Insert approx. 100 mm of the tension strap into part 1 and part 2 of the clasp, see Fig. 6.51 a.
• Bend the tension strap.
• Insert the tension strap into part 1 of the ratchet clasp, see Fig. 6.51 b.
• Tighten the tension strap.
• Insert the tension strap into the slots of one rail (arrangements b, c, d) or both rails (arrangement a), see Fig. 6.53.
• Place the rail (arrangement b, c, d) or both rails (arrangement a) on the pipe and place the tension strap around the pipe.
• Insert the loosen end of the tension strap into the second slot of the tension strap screw, see Fig. 6.52.
• Tighten the tension strap.
• Cut off the protruding tension strap, see Fig. 6.51.
• Tighten the screw of the ratchet clasp.
• Repeat the steps for the second tension strap.
• Repeat the steps for the second rail, if necessary.
Fig. 6.51:
Ratchet clasp with tension strap
a
b
1
Fig. 6.52:
2
1
Ratchet clasp with tension strap
2
4
4
1
2
3
4
–
–
–
–
50
3
1
sense of rotation
edge
lever
clasp screw with slot
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
6 Installation
FLUXUS F808
Fig. 6.53:
6.2 Transducers
Installation of the rail with tension straps (diagonal arrangement, small transducer
distance)
1
2
1 – rail
2 – tension straps
Installation of the transducers
Mount the transducers into the rail in such way that the engravings on the transducers form an arrow, see Fig. 6.54. The
transducer cables show in opposite directions.
• Insert the transducer with the conduit sealing fitting into the rail.
• Observe that there must be no air pockets between the transducer contact surface and the pipe wall.
• Slide the cover over the rail. The round cutout of the cover faces the conduit sealing fitting.
• Align the transducer with the cover in such way that the hole in the transducer is placed below the tensioning screw. Use
the tensioning screw of the cover to press the transducer against the pipe.
• Screw the cable conduit (approved for FM Class I, Division 1) to the conduit sealing fitting of the transducer.
• Repeat the steps for the second transducer.
• Connect the flexible conduit to the conduit system of the facility in accordance with the local regulations.
Fig. 6.54:
Correct positioning of the transducers
1
2
1 – holes for the screws
2 – engravings
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
51
6 Installation
6.2 Transducers
Fig. 6.55:
FLUXUS F808
PermaFiX on the pipe (example: diagonal arrangement with screws)
1
1
2
3
4
–
–
–
–
4
3
2
PermaFiX
screws
conduit sealing fitting
flexible conduit (approved for FM Class I, Division 1)
Fig. 6.56:
PermaFiX on the pipe (example: reflection arrangement with tension straps)
4
3
1
2
1
2
3
4
–
–
–
–
52
PermaFiX
tension straps
conduit sealing fitting
flexible conduit (approved for FM Class I, Division 1)
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7
Connection
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I,
Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
53
7 Connection
FLUXUS F808
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
The transmitter consists of 1 housings. The terminals for the connection of transducers, outputs and power supply are on
the rear side of the housing, see Fig. 7.1.
Important!
Do not use objects to open the housing which may damage the thread or housing gasket.
Fig. 7.1:
Connections of the transmitter
4
3
2
1
1
2
3
4
–
–
–
–
54
transducers
power supply
outputs
equipotential bonding terminal
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7.1
7.1 Transducers
Transducers
The transmitter has 1 cable gland for the connection of the transducers.
It is recommended to run the cables from the measuring point to the transmitter before connecting the transducers to
avoid load on the connectors.
Notice!
If transducers are replaced, the sensor module also has to be replaced, see section 7.1.12.
Fig. 7.2:
Connection of the transducers to the transmitter
KL1
ARS
KL4
KL2
ARS
AR
L(+)
AR
N(-)
AV
AV
PE
AVS
AVS
KL3
1
1 – transducers
Transmitter FLUXUS F808**-A1
7.1.1
Connection of the transducer cable to the transmitter
Important!
The degree of protection of the transmitter is only ensured if all cables are tightly fitted using cable glands and the
housing is firmly screwed.
7.1.1.1
Transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Open the cable gland of the transducer cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the transducer cable through the cap nut and the compression part.
• Prepare the transducer cable.
• Shorten the external shield and brush it back over the compression part.
• Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing.
• Insert the transducer cable into the housing.
Notice!
For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external
shield and the cap nut (and thus the housing).
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the transducer cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.3 and Tab. 7.1.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
55
7 Connection
7.1 Transducers
Tab. 7.1:
FLUXUS F808
Terminal assignment
terminal
connection
AV
transducer
(core)
AVS
transducer
(internal shield)
ARS
transducer
(inner shield)
AR
transducer
(core)
Fig. 7.3:
Connection of the transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends to
the transmitter
4
10 mm
1
2
3
20 mm
cable gland
70 mm
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
1
2
3
4
–
–
–
–
cap nut
compression part
basic part
external shield brushed back
7.1.1.2
Transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Insert the transducer cable into the housing.
• Fix the transducer cable by tightening the cable gland.
• Connect the transducer cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.4 and Tab. 7.2.
Tab. 7.2:
Terminal assignment
terminal
connection
AV
transducer
(brown cable, marked white)
AVS
transducer
(red cable)
ARS
transducer
(red cable)
AR
transducer
(brown cable)
56
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
Fig. 7.4:
7.1 Transducers
Connection of the transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends
to the transmitter
1
2
3
KL1
KL4
cable gland
KL2
ARS
L(+)
AR
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
1 – cap nut
2 – compression part
3 – basic part
7.1.2
Connection of the extension cable to the transmitter
• The extension cable is connected to the transmitter via the transducer connection.
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the extension cable through the cap nut and the compression part.
• Prepare the extension cable.
• Shorten the external shield and brush it back over the compression part.
• Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing.
• Insert the extension cable into the housing.
Notice!
For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external
shield and the cap nut (and thus the housing).
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the extension cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.5 and Tab. 7.3.
Tab. 7.3:
Terminal assignment
terminal
connection
AV
white or marked cable (core)
AVS
white or marked cable (internal shield)
ARS
brown cable (internal shield)
AR
brown cable (core)
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
57
7 Connection
7.1 Transducers
Fig. 7.5:
FLUXUS F808
Connection of the extension cable to the transmitter
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
1
N(-)
AV
10 mm
PE
AVS
KL3
20 mm
70 mm
1 – external shield brushed back
7.1.3
Connection of the transducer cable to the junction box
7.1.3.1
Transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable, see Fig. 7.6.
• Open the cable gland of the transducer cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the transducer cable through the cap nut and the compression part.
• Prepare the transducer cable.
• Shorten the external shield and brush it back over the compression part.
• Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box.
• Insert the transducer cable into the junction box.
Notice!
For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external
shield and the cap nut (and thus the housing).
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the transducer cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.6 and Tab. 7.4.
Tab. 7.4:
Terminal assignment
terminal
connection
V
transducer
(core)
VS
transducer
(internal shield)
RS
transducer
(inner shield)
R
transducer
(core)
58
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
Fig. 7.6:
7.1 Transducers
Connection of the transducer cable with plastic cable jacket and stripped cable ends
2
3
10 mm
cable gland
100 mm
20 mm
1
4
1
2
3
4
–
–
–
–
cap nut
compression part
basic part
external shield brushed back
7.1.3.2
Transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable, see Fig. 7.7.
• Insert the transducer cable into the junction box.
• Fix the transducer cable by tightening the cable gland.
• Connect the transducer cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.7 and Tab. 7.5.
Tab. 7.5:
Terminal assignment
terminal
connection
V
transducer
(brown cable, marked white)
VS
transducer
(red cable)
RS
transducer
(red cable)
R
transducer
(white cable)
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
59
7 Connection
7.1 Transducers
Fig. 7.7:
FLUXUS F808
Connection of the transducer cable with stainless steel conduit and stripped cable ends
1
1 – cable gland
7.1.4
Connection of the extension cable to the junction box
7.1.4.1
Connection without potential separation (standard)
The connection of the extension cable to the junction box without potential separation ensures that transducer, junction
box and transmitter are on the same potential. The extension cable should always be connected in this manner, especially
if power current cables are nearby the extension cable. If earthing on the same potential cannot be ensured, see section
7.1.4.2.
• Remove the blind plug for the connection of the extension cable.
• Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the extension cable through the cap nut and the compression part.
• Prepare the extension cable.
• Shorten the external shield and brush it back over the compression part.
• Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box.
• Insert the extension cable into the junction box.
Notice!
For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external
shield and the cap nut (and thus the housing).
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.8 and Tab. 7.6.
60
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
Tab. 7.6:
7.1 Transducers
Terminal assignment
terminal
connection (extension cable)
TV
white or marked cable (core)
TVS
white or marked cable (internal shield)
TRS
brown cable (internal shield)
TR
brown cable (core)
cable gland
external shield
Connection of the extension and transducer cable to the junction box
2
6
10 mm
100 mm
20 mm
Fig. 7.8:
7
1
3
4
5
cable gland
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
extension cable
external shield brushed back
cap nut
compression part
basic part
connection of the extension cable
connection of the transducer cable
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
61
7 Connection
7.1 Transducers
7.1.4.2
FLUXUS F808
Connection with potential separation
If earthing on the same potential cannot be ensured e.g., in measurement arrangements with long extension cables, the
extension cable and the junction box have to be electrically insulated from each other. The junction box and the transducers have to be on the same potential. By doing this, no compensation currents can flow to the transmitter via the extension
cables.
For measurement arrangements where the junction box and the transducers have to be electrically insulated from each
other, see the document TIFLUXUS_GalvSep.
• Remove the blind plug for the connection of the extension cable.
• Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the extension cable through the cap nut, the compression part and the basic part.
• Insert the extension cable into the junction box.
• Prepare the extension cable.
• Cut the outer shield and brush it back.
• Pull the extension cable back until the back brushed external shield is below the shield terminal, see Fig. 7.9. The extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal.
• Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box.
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
Important!
Observe the max. permissible voltage of 60 V DC between the earth potentials.
Important!
The external shield of the extension cable must not have electrical contact to the junction box. Therefore, the extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal.
• Fix the extension cable and the external shield to the shield terminal.
• Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.9 and Tab. 7.7.
Tab. 7.7:
Terminal assignment
terminal
connection (extension cable)
TV
white or marked cable (core)
TVS
white or marked cable (internal shield)
TRS
brown cable (internal shield)
TR
brown cable (core)
shield terminal
external shield
62
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
Fig. 7.9:
7.1 Transducers
Connection of the extension and transducer cable to the junction box
7
10 mm
100 mm
20 mm
3
2
4
5
8
6
1
cable gland
1
2
3
4
5
6
7
8
–
–
–
–
–
–
–
–
extension cable
external shield
shield terminal
cap nut
compression part
basic part
connection of the extension cable
connection of the transducer cable
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
63
7 Connection
7.1 Transducers
FLUXUS F808
Messumformer FLUXUS F808**-F1
7.1.5
Connection of the transducer cable to the transmitter
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Insert the transducer cable through the cable conduit (approved for FM Class I, Division 1) into the housing.
• Connect the transducer cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.10 and Tab. 7.8.
Tab. 7.8:
Terminal assignment
terminal
connection
AV
transducer
(core)
AVS
transducer
(internal shield)
ARS
transducer
(inner shield)
AR
transducer
(core)
Fig. 7.10:
Connection of the transducer cable to the transmitter
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
1
1 – transducer cable
7.1.6
Connection of the extension cable to the transmitter
• The extension cable is connected to the transmitter via the transducer connection.
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Insert the extension cable through the cable conduit (approved for FM Class I, Division 1) into the housing.
• Prepare the extension cable.
• Connect the extension cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.11 and Tab. 7.9.
Tab. 7.9:
Terminal assignment
terminal
connection
AV
white or marked cable (core)
AVS
white or marked cable (internal shield)
ARS
brown cable (internal shield)
AR
brown cable (core)
equipotential bonding terminal
external shield
64
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
Fig. 7.11:
7.1 Transducers
Connection of the extension cable to the transmitter
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
1
10 mm
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
20 mm
70 mm
1 – external shield brushed back
7.1.7
Connection to the junction box
Transducer and extension cables are connected via the terminal board KFM1. The terminal board has to be installed into
a junction box (by the customer) approved for the use in explosive atmospheres.
• Connect the transducer and extension cable to the terminals of the junction box, see Tab. 7.10, Tab. 7.11 and Fig. 7.12.
Tab. 7.10:
Terminal assignment (transducer cable)
terminal
connection (KL1)
terminal
connection (KL2)
V
transducer
(core)
R
transducer
(core)
VS
transducer
(internal shield)
RS
transducer
(internal shield)
VOS
transducer
(external shield)
ROS
transducer
(external shield)
Tab. 7.11: Terminal assignment (extension cable)
terminal
connection (KL3)
TV
core
TVS
internal shield
TOS
external shield
TRS
internal shield
TR
core
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
65
7 Connection
7.1 Transducers
Fig. 7.12:
FLUXUS F808
Terminal board KFM1
1
1
2
1 – connection of the transducer cable
2 – connection of the extension cable
66
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7.1 Transducers
Transmitter FLUXUS F808**-F2
7.1.8
Connection of the transducer cable to the transmitter
For the installation of transducers with SMB connectors a SMB adapter is required.
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Connect the transducers with the SMB adapter.
• Insert the transducer in the SMB connector into the housing.
• Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing.
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the cable of the SMB adapter to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.13 and Tab. 7.12.
Tab. 7.12: Terminal assignment
terminal
connection
AV
SMB adapter
(brown cable, marked white)
AVS
SMB adapter
(red cable)
ARS
SMB adapter
(red cable)
AR
SMB adapter
(brown cable)
Fig. 7.13:
Connection of the transducer cable with SMB adapter to the transmitter
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
1
2
1 – transducers
2 – SMB adapter
7.1.9
Connection of the extension cable to the junction box
• The extension cable is connected to the transmitter via the transducer connection.
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable.
• Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the extension cable through the cap nut and the compression part.
• Prepare the extension cable.
• Shorten the external shield and brush it back over the compression part.
• Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing.
• Insert the extension cable into the housing.
Notice!
For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external
shield and the cap nut (and thus the housing).
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the extension cable to the terminals of the transmitter, see Fig. 7.14 and Tab. 7.13.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
67
7 Connection
7.1 Transducers
FLUXUS F808
Tab. 7.13: Terminal assignment
terminal
connection
AV
white or marked cable (core)
AVS
white or marked cable (internal shield)
ARS
brown cable (internal shield)
AR
brown cable (core)
Fig. 7.14:
Connection of the extension cable to the transmitter
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
1
10 mm
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
20 mm
70 mm
1 – external shield brushed back
7.1.10
Connection of the transducer cable to the junction box
• Remove the blind plug for the connection of the transducer cable, see Fig. 7.15.
• Insert the transducer cable with the SMB connectors into the junction box.
• Fix the transducer cable by tightening the cable gland.
• Connect the SMB connectors to the sockets of the junction box, see Fig. 7.15 and Tab. 7.14.
Tab. 7.14: Terminal assignment
terminal
connection
XV
SMB connector (brown cable, marked white)
XR
SMB connector (brown cable, marked black)
68
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
Fig. 7.15:
7.1 Transducers
Connection of the transducer cable with SMB connectors
1
2
1 – SMB connector
2 – cable gland
7.1.11
Connection of the extension cable to the junction box
7.1.11.1
Connection without potential separation (standard)
The connection of the extension cable to the junction box without potential separation ensures that transducer, junction
box and transmitter are on the same potential. The extension cable should always be connected in this manner, especially
if power current cables are nearby the extension cable. If earthing on the same potential cannot be ensured, see section
7.1.11.2.
• Remove the blind plug for the connection of the extension cable.
• Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the extension cable through the cap nut and the compression part.
• Prepare the extension cable.
• Shorten the external shield and brush it back over the compression part.
• Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box.
• Insert the extension cable into the junction box.
Notice!
For good electromagnetic compatibility (EMC), it is important to ensure good electrical contact between the external
shield and the cap nut (and thus the housing).
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.16 and Tab. 7.15.
Tab. 7.15: Terminal assignment
terminal
connection (extension cable)
TV
white or marked cable (core)
TVS
white or marked cable (internal shield)
TRS
brown cable (internal shield)
TR
brown cable (core)
cable gland
external shield
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
69
7 Connection
7.1 Transducers
Connection of the extension and transducer cable to the junction box
2
6
10 mm
100 mm
20 mm
Fig. 7.16:
FLUXUS F808
7
1
3
4
5
cable gland
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
extension cable
external shield brushed back
cap nut
compression part
basic part
connection of the extension cable
connection of the transducer cable
7.1.11.2
Connection with potential separation
If earthing on the same potential cannot be ensured e.g., in measurement arrangements with long extension cables, the
extension cable and the junction box have to be electrically insulated from each other. The junction box and the transducers have to be on the same potential. By doing this, no compensation currents can flow to the transmitter via the extension
cables.
For measurement arrangements where the junction box and the transducers have to be electrically insulated from each
other, see the document TIFLUXUS_GalvSep.
• Remove the blind plug for the connection of the extension cable.
• Open the cable gland of the extension cable. The compression part remains in the cap nut.
• Push the extension cable through the cap nut, the compression part and the basic part.
• Insert the extension cable into the junction box.
• Prepare the extension cable.
• Cut the outer shield and brush it back.
• Pull the extension cable back until the back brushed external shield is below the shield terminal, see Fig. 7.17. The extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal.
• Screw the gasket ring side of the basic part into the junction box.
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
Important!
Observe the max. permissible voltage of 60 V DC between the earth potentials.
70
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7.1 Transducers
Important!
The external shield of the extension cable must not have electrical contact to the junction box. Therefore, the extension cable has to remain completely insulated up to the shield terminal.
• Fix the extension cable and the external shield to the shield terminal.
• Connect the extension cable to the terminals of the junction box, see Fig. 7.17 and Tab. 7.16.
Tab. 7.16: Terminal assignment
terminal
connection (extension cable)
TV
white or marked cable (core)
TVS
white or marked cable (internal shield)
TRS
brown cable (internal shield)
TR
brown cable (core)
shield terminal
external shield
Fig. 7.17:
Connection of the extension and transducer cable to the junction box
7
10 mm
100 mm
20 mm
3
2
4
5
8
6
1
cable gland
1
2
3
4
5
6
7
8
–
–
–
–
–
–
–
–
extension cable
external shield
shield terminal
cap nut
compression part
basic part
connection of the extension cable
connection of the transducer cable
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
71
7 Connection
7.1 Transducers
7.1.12
FLUXUS F808
Transducer module (SENSPROM)
The transducer module contains important transducer data for the operation of the transmitter with transducers.
If transducers are replaced, the sensor module must also be replaced.
Notice!
The serial numbers of the transducer module and the transducer must be identical. A wrong or incorrectly connected
sensor module will lead to incorrect measured values or to a measurement failure.
• Disconnect the transmitter from the power supply.
• Insert the transducer module into the socket, see Fig. 7.18.
• Connect the transmitter to the power supply.
• Enter all parameters of the program branch Parameter.
• Start the measurement.
Fig. 7.18:
Connection of the transducer module
1
1 – transducer module
72
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7.2
7
7.2 Power supply
Power supply
Connection
The installation of the power supply is carried out by the operator. The operator has to provide an overcurrent protector
(fuse or similar device) disconnecting all energizing wires in case of an inadmissible high current consumption. The impedance of the protective earth has to be low ohmic in order not to allow touch voltage pass the permissible limit. The equipotential bonding terminal serves as functional earth of the transmitter, see Fig. 7.19.
The external protective earth is connected to the equipotential bonding terminal on the transmitter housing.
Important!
The degree of protection of the transmitter will only be guaranteed if the power cable fits firmly and tightly in the cable
gland.
• Connect the power cable to the transmitter.
For the connection of the power supply cable to the transmitter, see section 7.2.1, Fig. 7.19 and Tab. 7.17.
Fig. 7.19:
Connection of the power supply to the transmitter
1
KL1
KL4
L(+)
KL2
ARS
L(+)
AR
N(-)
N(-)
AV
PE
AVS
2
PE
KL3
1 – equipotential bonding terminal
2 – connection of the power supply
Tab. 7.17: Terminal assignment
terminal
connection AC
terminal
connection DC
L
phase 100…230 V
L+
+
N
neutral
L-
-
PE
earth
PE
earth
7.2.1
Cable connection (FLUXUS F808**-A1 and FLUXUS F808**F2 only)
• Remove the blind plug to connect the cable to the transmitter.
• Prepare the cable with an M20 cable gland.
• The used cable has to have a wire cross-section of 0.25…2.5 mm².
• Push the cable through the cap nut, compression part and basic part of the cable gland.
• Insert the cable into the housing of the transmitter.
• Screw the sealing ring side of the basic part into the transmitter housing.
• Fix the cable gland by screwing the cap nut onto the basic part.
• Connect the cable to the terminals of the transmitter.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
73
7 Connection
7.3 Outputs
Fig. 7.20:
1
FLUXUS F808
Cable gland
2
3
1 – cap nut
2 – compression part
3 – basic part
7.3
Outputs
Important!
The max. permissible voltage between the outputs and against PE is 60 V DC (permanent).
• Connect the output cable to the transmitter.
For the connection of the output cable to the transmitter, see section 7.2.1, Fig. 7.21 and Tab. 7.18.
Fig. 7.21:
Connection of the outputs on the transmitter
1
KL1
KL4
KL2
ARS
L(+)
AR
N(-)
AV
PE
AVS
KL3
1
1 – connection of the outputs
Tab. 7.18: Circuit of the outputs
output
transmitter
internal circuit
active current output
-
remark
connection
I1: 2 (+)
+
passive current output
external circuit
+
Rext < 500 Ω
mA
KL3
I1: 1 (-)
I1: 1 (-)
KL3
I1: 2 (+)
-
mA
-
Uext +
Uext = 4…24 V
Uext > 0.021 A . Rext [Ω] + 4 V
example:
Uext = 12 V
Rext ≤ 380 Ω
The number, type and the connections of the outputs depend on the order.
Rext is the sum of all ohmic resistances in the circuit (e.g., resistance of the conductors, resistance of the amperemeter/voltmeter).
74
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7.3 Outputs
Tab. 7.18: Circuit of the outputs
output
transmitter
internal circuit
active current output/HART
external circuit
remark
+
Rext < 500 Ω
Uint = 24 V
connection
current output
F808**-A1
F808**-F1
I1: 2 (+)
mA
KL3
+
-
I1: 1 (-)
-
HART
G
ƒ
I1: 2 (+)
+
Uint
-
passive current output/HART
G
mA
ƒ
KL3
I1: 1 (-)
current output
F808**-A1
F808**-F1
I1: 1 (-)
mA
KL3
-
Uext +
I1: 2 (+)
ƒ
I1: 1 (-)
G
mA
KL3
ƒ
Uext
I1: 2 (+)
binary output
(open collector)
example:
Uext = 12 V
Rext ≤ 227 Ω
current during transmitter fault:
Ifault = 3.2…3.5 mA:
HART
G
Uext = 7…30 V
Uext > 0.022 A . Rext [Ω] + 7 V
+
Uext = 5…24 V
Rc [kΩ] = Uext/Ic [mA]
Ic = 1…4 mA
circuit 1
B1: 6 (+)
option:
KL1
V
B1: 5 (-)
Rc
Uext +
PLC
circuit 2
Uext = 5…30 V
Rc [kΩ] = Uext/Ic [mA]
Ic = 2…100 mA
Ioff ≤ 0.4 mA
DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
Uext = 8.2 V
Rc = 1 kΩ
B1: 6 (+)
KL1
V
B1: 5 (-)
Rc
Uext
+
-
PLC
The number, type and the connections of the outputs depend on the order.
Rext is the sum of all ohmic resistances in the circuit (e.g., resistance of the conductors, resistance of the amperemeter/voltmeter).
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
75
7 Connection
7.3 Outputs
FLUXUS F808
Tab. 7.18: Circuit of the outputs
output
transmitter
external circuit
internal circuit
RS485
remark
connection
+
2 (A+)
120 Ω
termination resistor
KL1
shield
3 (B-)
1
The number, type and the connections of the outputs depend on the order.
Rext is the sum of all ohmic resistances in the circuit (e.g., resistance of the conductors, resistance of the amperemeter/voltmeter).
76
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
7 Connection
FLUXUS F808
7.4
Serial interface
7.4.1
RS232 interface
7
7.4 Serial interface
Connection
The RS232 interface can only be connected outside of an explosive atmosphere because the housing has to be opened,
see Fig. 7.22.
• Connect the RS232 cable to the transmitter and the serial interface of the PC. If the RS232 cable cannot be connected to
the PC, use the RS232/USB adapter.
The RS232/USB adapter and the RS232 cable are part of the serial data kit (optional).
Notice!
If a problem occurs when using the RS232/USB adapter for connection, contact your system administrator.
Fig. 7.22:
Transmitter
1
1 – serial interface RS232
7.4.2
RS485 interface
The transmitter can also be equipped with an RS485 interface (optional).
For the connection of the RS485 cable to the transmitter, see section 7.2.1, Fig. 7.21 and Tab. 7.18.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
77
8 Start-up
FLUXUS F808
8
Start-up
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I,
Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
78
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
8 Start-up
FLUXUS F808
8.1 Start-up settings
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter
has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
Notice!
The transmitter and transducers have to be checked to ensure proper condition and operational safety before each
use. The transmitter housing must always be closed during operation. Observe that maintenance work must be concluded.
8.1
Start-up settings
When starting up the transmitter for the first time, the following settings are required:
• language
• units of measurement
• date/time
These displays will only be indicated once when the transmitter is switched on for the first time.
Select language
The available transmitter languages are displayed.
• Select a language.
• Press ENTER.
The menus are displayed in the selected language.
Engineer. Units
• Select metric or imperial.
• Press ENTER.
CANADA-REGION
• Select yes if the transmitter is to be used in the region of Canada.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if imperial is selected.
TIME
The current time is displayed.
• Press ENTER to confirm the time or to set the current time via the keys
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
and
.
79
8 Start-up
8.2 Switching on
FLUXUS F808
DATE
The current date is displayed.
• Press ENTER to confirm the date or to set the current date via the keys
• Press ENTER.
8.2
and
.
Switching on
As soon as the transmitter is connected to the power supply, it is displayed which transducer has been detected at which
channel.
Afterwards, the serial number of the transmitter is displayed for a short time.
It is not possible to enter any data while the serial number is displayed.
After switching on the transmitter, the main menu is displayed in the default language. The language can be changed.
Operation state indication
The operation state is indicated by LEDs above the display.
Tab. 8.1:
Operation state indication
LED off
transmitter in idle state
LED lights green
signal quality of the measuring channel sufficient for a measurement
LED lights red
signal quality of the measuring channel not sufficient for a measurement
8.3
Program branches
The following schema shows the program branches. For a detailed overview of the menu structure see annex A.
Parameter
Measuring
Options
Special Funct.
Pipe parameters
Measuring point number
Physical quantity
System settings1
Fluid parameter
Number of sound paths
Unit of measurement
Instrument information
Transducer type
Transducer positioning
Damping
Print of measured values
Length of extension cable
Measurement
Output of measured value
Deletion of measured values
Consistency check
Program code
1
SYSTEM settings contains the following menu items:
• dialogs and menus
• measurement
• outputs
• storing
• signal snap
• network
• serial transmission
• miscellaneous
• clock settings
• libraries
80
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
8 Start-up
FLUXUS F808
8.4
8.4 HotCodes
HotCodes
A HotCode is a digit sequence that activates certain functions and settings.
Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous
• Select the menu item Miscellaneous in the program branch Special Funct.\SYSTEM settings.
• Press ENTER.
Input a HOTCODE
• Select yes to enter a HotCode.
• Press ENTER.
Please input a HOTCODE: 000000
• Enter the HotCode.
• Press ENTER.
• The error message INVALID HOTCODE will be displayed if an invalid HotCode has been entered.
• Press ENTER.
Input a HOTCODE
• Select yes to enter the HotCode again or no to return to the menu item Miscellaneous.
• Press ENTER.
function
HotCode
reset of the display to medium contrast
555000
language
9090xx
enabling/disabling the FastFood mode
007022
settings of transducer temperature output and flow velocity storing
007043
manual input of the lower limit for the inner pipe diameter
071001
activation/deactivation of the SuperUser mode
071049
change transmission parameters of RS232 interface
232-0-
8.5
Language
The language can be selected with the following HotCodes:
language
HotCode
Dutch
909031
French
909033
Spanish
909034
English
909044
German
909049
When the last digit has been entered, the main menu is displayed in the selected language.
The selected language remains activated when the transmitter is switched off and on again. After an initialization of the
transmitter, the language is reset to the default language.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
81
8 Start-up
8.6 Initialization
8.6
FLUXUS F808
Initialization
During an initialization (INIT) of the transmitter, the settings in the program branches Parameter and Output Options
and some of the settings in the program branch Special Funct. are reset to the default settings of the manufacturer.
Proceed as follows to execute an initialization:
• When switching on the transmitter: keep keys BRK and CLR pressed.
• During the operation of the transmitter: press keys BRK, CLR and ENTER at the same time. A reset is executed. Release only key ENTER. Keep keys BRK and CLR pressed.
After the initialization has been executed, the message INITIALISATION DONE is displayed.
After the initialization, the remaining settings of the transmitter can be reset to the default settings and/or the stored measured values can be deleted.
FACTORY DEFAULT
• Select yes to reset the remaining settings of the transmitter to default settings or no to keep them at the current settings.
• Press ENTER.
If yes is selected, the message FACTORY DEFAULT DONE will be displayed.
Delete Meas.Val.
• Select yes to delete the stored measured values or no to keep them.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if measured values are stored in the transmitter.
8.7
Time and date
The transmitter has a battery-powered clock. Measured values are automatically stored with date and time.
Special Funct.\SYSTEM settings\Set Clock\TIME
• Select the menu item Set Clock.
• Press ENTER.
The current time is displayed.
• Select ok to confirm the time or new to adjust it.
• Press ENTER.
• Select the character to be edited with key
. Edit the selected character with key
• Press ENTER.
The new time is displayed.
• Select ok to confirm the time or new to adjust it again.
• Press ENTER.
.
Special Funct.\SYSTEM settings\Set Clock\DATE
After the time has been set, the date is displayed.
• Select ok to confirm the date or new to adjust it.
• Press ENTER.
• Select the character to be edited with key
. Edit the selected character with key
• Press ENTER.
The new date is displayed.
• Select ok to confirm the date or new to adjust it again.
• Press ENTER.
82
.
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
8 Start-up
FLUXUS F808
8.8
8.8 Instrument information
Instrument information
Special Funct.\Instrum. Inform.
• Select the menu item Instrum. Inform. to get information about the transmitter.
• Press ENTER.
x80x
-XXXXXXXX
The type and the serial number of the transmitter are displayed in the upper line.
Free:
18327
The max. available data logger will be displayed in the lower line (here: 18 327 additional measured values can be stored).
• Press ENTER.
V x.xx
dd.mm.yy
The firmware version of the transmitter is displayed with the date in the lower line.
• Press ENTER.
8.9
Interruption of the power supply
As soon as the measurement begins, all current measuring parameters will be stored in a non-volatile INIT-resistant
EPROM. In case of a power supply failure, the measurement will be stopped. All entered data remain stored.
x80x
-XXXXXXXX
After the power supply has returned, the serial number is displayed in the lower line for a few seconds.
The interrupted measurement is continued. All selected output options are still activated. The measurement will not be
continued after the return of the power supply if an initialization has been performed.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
83
9 Measurement
FLUXUS F808
9
Measurement
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I,
Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
84
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.1 Parameter input
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter
has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
9.1
Parameter input
Notice!
The parameters will only be stored when the program branch Parameter has been edited in its entirety.
Parameter
Outer Diameter
Wall Thickness
The pipe and fluid parameters are entered for the selected
measuring point. The parameter ranges are limited by the
technical characteristics of the transducers and the transmitter.
• Select the program branch Parameter.
• Press ENTER.
Pipe Material
Lining
Roughness
Medium
Medium Temperat.
Transducer Type
Additional cable
see annex A, p. 158
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
85
9 Measurement
9.1 Parameter input
9.1.1
FLUXUS F808
Input of pipe parameters
Outer pipe diameter/pipe circumference
Parameter\Outer Diameter
• Enter the outer pipe diameter.
• Press ENTER.
An error message will be displayed if the entered parameter is outside the range. The limit is displayed.
Example: upper limit 1100 mm for the connected transducers and for a pipe wall thickness of 50 mm.
Outer Diameter
1100.0
MAXIMAL
It is possible to enter the pipe circumference instead of the outer pipe diameter, see section 18.1.
If the input of the pipe circumference is activated and 0 (zero) is entered in Outer Diameter, the menu item
Pipe Circumfer. will be displayed. If the pipe circumference is not to be entered, press key BRK to return to the main
menu and start the parameter input again.
Notice!
The inner pipe diameter (= outer pipe diameter - 2 × pipe wall thickness) will be calculated internally.
If the value is not within the inner pipe diameter range of the connected transducers, an error message will be displayed.
It is possible to change the lower limit of the inner pipe diameter for a given transducer type, see section 16.10.
Pipe wall thickness
Parameter\Wall Thickness
• Enter the pipe wall thickness.
• Press ENTER.
Pipe material
Parameter\Pipe Material
The pipe material has to be selected to be able to determine the corresponding sound speed.
The sound speeds for the materials in the scroll list are stored in the transmitter.
• Select the pipe material.
• Press ENTER.
• If the material is not in the scroll list, select Other Material.
• Press ENTER.
Sound speed of the pipe material
Parameter\Pipe Material\Other Material\c-Material
• Enter the sound speed of the pipe material.
• Press ENTER.
Notice!
There are 2 sound speeds for pipe materials, the longitudinal and the transversal one. Enter the sound speed which
is nearer to 2500 m/s.
These displays will only be indicated if Other Material is selected.
For the sound speed of some materials, see annex C.
86
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.1 Parameter input
Lining
Parameter\Lining
• Select yes if the pipe has a lining. Select no if the pipe has no lining.
• Press ENTER.
Lining material
Parameter\Lining
• Select the lining material.
• Press ENTER.
• If the lining material is not included in the scroll list, select Other Material.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if yes is selected in the menu item Lining.
Sound speed of the lining material
Parameter\Lining\Other Material\c-Material
• Enter the sound speed of the lining material.
• Press ENTER.
Notice!
For pipe materials there are 2 sound speeds, the longitudinal and the transversal one. Enter the sound speed which
is nearer to 2500 m/s.
These displays will only be indicated if Other Material is selected.
Lining thickness
Parameter\Liner Thickness
• Enter the thickness of the lining.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if yes is selected in the menu item Lining.
Pipe roughness
Parameter\Roughness
The flow profile of the fluid is influenced by the roughness of the inner pipe wall.
The roughness is used for the calculation of the profile correction factor.
In most cases, the pipe roughness cannot be exactly determined and must therefore be estimated.
For the roughness of some materials, see annex C.
• Enter the roughness for the selected pipe or lining material.
• Change the value according to the condition of the inner pipe wall.
• Press ENTER.
Input of the disturbance distance
Parameter\Disturb.distance
• Enter the disturbance distance.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM
settings\Measuring\ProfileCorr 2.0.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
87
9 Measurement
9.1 Parameter input
9.1.2
FLUXUS F808
Input of fluid parameters
Fluid
Parameter\Medium
• Select the fluid from the scroll list.
• Press ENTER.
It is possible to specify which fluids are to be displayed in the scroll list, see section 18.3.
If the fluid is not in the scroll list, select Other Medium.
If a fluid is selected from the scroll list, the menu item for the input of the fluid temperature will directly be displayed.
If Other Medium is selected, the following fluid parameters have to be entered first:
• average sound speed of the fluid
• range around the average sound speed of the fluid
• kinematic viscosity
• density
Sound speed of the fluid
Parameter\Medium\Other Medium\c-Medium
The sound speed of the fluid is used for the calculation of the transducer distance. The exact value of the sound speed is
not always known. Therefore, a range of possible values for the sound speed has to be entered.
• Enter the average sound speed of the fluid.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if Other Medium is selected.
Sound speed range of the fluid
Parameter\Medium\Other Medium\c-Medium range
• Select auto if the area around the average sound speed is to be calculated by the transmitter.
• Select user if the range around the average sound speed has to be entered.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if Other Medium is selected.
Parameter\Medium\Other Medium\c-Medium range\c-Medium
• Enter the range around the average sound speed of the fluid.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if user is selected.
Kinematic viscosity of the fluid
Parameter\Medium\Other Medium\Kinem.Viscosity
The kinematic viscosity influences the flow profile of the fluid. The value is considered in the profile correction.
• Enter the kinematic viscosity of the fluid.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if Other Medium is selected.
88
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.1 Parameter input
Fluid density
Parameter\Medium\Other Medium\Density
The density is used to calculate the mass flow.
If the mass flow is not measured, an input is unnecessary. The default value can be used.
• Enter the operating density of the fluid.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if Other Medium is selected.
Fluid temperature
Parameter\Medium Temperat.
At the beginning of the measurement, the fluid temperature is used for the interpolation of the sound speed and therefore
for the calculation of the recommended transducer distance.
During the measurement, the fluid temperature is used for the interpolation of the density and viscosity of the fluid.
The value entered here is used for the calculation if the fluid temperature is not measured.
• Enter the fluid temperature. The value has to be within the operating temperature of the transducers.
• Press ENTER.
Fluid pressure
Parameter\Fluid pressure
The fluid pressure is used for the interpolation of the sound speed.
• Enter the fluid pressure.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus\Fluid
pressure is activated.
9.1.3
Other parameters
Transducer parameter
If transducers are identified at a measuring channel, the input of parameters is finished. Press ENTER. The main menu
will be displayed.
If no or special transducers are connected, the transducer parameters have to be entered.
Parameter\Transducer Type
• Select Standard to use the standard transducer parameters stored in the transmitter.
• Select Special Version to enter the transducer parameters. The transducer parameters have to be provided by
FLEXIM.
• Press ENTER.
Notice!
If a standard transducer is selected, no transducer-specific calibration values are considered. A higher uncertainty
has to be expected.
Parameter\Transducer Type\Special Version
If Special Version is selected, enter the 6 transducer parameters specified by FLEXIM. Press ENTER after each input.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
89
9 Measurement
9.2 Measurement settings
FLUXUS F808
Extension cable
Parameter\Additional cable
In case the transducer cable is extended (e.g., between junction box and transmitter), enter the length of the extension cable.
• Select the menu item Additional cable in the program branch Parameter.
• Enter the length of the extension cable.
• Press ENTER.
9.2
Measurement settings
9.2.1
Selection of the physical quantity and the unit of measurement
Output Options
Physic. Quant.
Unit Of Measure
Damping
The following physical quantities can be measured:
• sound speed
• flow velocity: is calculated on the basis of the measured
transit time difference
• volumetric flow rate: is calculated by multiplying the flow
velocity by the cross-sectional pipe area
• mass flow rate: is calculated by multiplying the volumetric
flow rate by the operating density of the fluid
see annex A, p. 159
The physical quantity is selected as follows:
• Select the program branch Output Options.
• Press ENTER.
Output Options\Physic. Quant.
• Select the physical quantity in the scroll list.
• Press ENTER.
Output Options\Physic. Quant.\Volume flow
For the selected physical quantity (except for the sound speed), a scroll list with the available units of measurement is displayed. The unit of measurement which was selected previously is displayed first.
• Select the unit of measurement of the selected physical quantity.
• Press ENTER.
Notice!
If the physical quantity or the unit of measurement is changed, the settings of the outputs have to be checked, see
section 9.2.3.
90
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.2.2
9.2 Measurement settings
Input of the damping factor
Each displayed measured value is a floating average of all measured values of the last x seconds, with x being the damping
factor. A damping factor of 1 s means that the measured values are not averaged because the measuring rate is approx
1/s. The default value of 10 s is appropriate for normal flow conditions. Values which fluctuate strongly due to a higher flow
dynamic, require a higher damping factor.
Output Options\...\Damping
• Select the program branch Output Options.
• Press ENTER until the menu item Damping is displayed.
• Enter the damping factor.
• Press ENTER.
• Press key BRK to return to the main menu.
9.2.3
Installation of an output
SYSTEM settings
Proc. outputs
Install Output
Enable
Source item
If the transmitter is equipped with outputs, they have to be
installed and activated before they can be used:
• assignment of the physical quantity (source item) to be
transmitted to the output by the source channel, and the
properties of the signal
• definition of the output behavior in case no valid measured values are available
• activation of the installed output in the program branch
Output Options
see annex A, p. 162
Notice!
The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not
be stored.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs.
• Press ENTER.
Selection of an output
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\Install Output
• Select the output to be installed.
• Press ENTER.
The scroll list contains all available outputs of the transmitter:
– Current Ix (--)
– Binary Bx (--)
– Frequency Fx (--)
A tick () after a list item indicates that this output has already been installed.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\Enable I1
• Select yes to install or reconfigure the output.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
91
9 Measurement
9.2 Measurement settings
FLUXUS F808
• Select no to uninstall the output and to return to the previous menu item in order to select another output.
• Press ENTER.
Assignment of a source item
One source item has to be assigned to each selected output.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Source item
• Select the physical quantity (source item) to be transmitted to the output by the source channel.
• Press ENTER.
If a binary output is configured, only the list items Limit and Impuls will be displayed.
The source items and their scroll lists are summarized in the Tab. 9.1.
Tab. 9.1:
Configuration of the outputs
source item
list item
output
Measuring value
actual measure
physical quantity selected in the program branch Output Options
Flow
flow, independent of the physical quantity selected in the program branch
Output Options
Q+
totalizer for the positive flow direction
* actual measure
totalizer for the physical quantity selected in the program branch
Output Options
* Flow
flow totalizer
Q–
totalizer for the negative flow direction
* actual measure
totalizer for the physical quantity selected in the program branch
Output Options
* Flow
flow totalizer
ΣQ
sum of the totalizers (positive and negative flow direction)
* actual measure
totalizer for the physical quantity selected in the program branch
Output Options
* Flow
flow totalizer
R1
limit message (Alarm Output R1)
R2
limit message (Alarm Output R2)
R3
limit message (Alarm Output R3)
from abs(x)
pulse without sign consideration
from x > 0
pulse for positive measured values
from x < 0
pulse for negative measured values
c-Medium
sound speed of the fluid
SCNR
ratio useful signal to correlated noise signal
Signal
signal amplitude of a measuring channel
VariAmp
standard deviation of the signal amplitude
Density
density of the fluid
Pressure
pressure of the fluid
Quantity
Limit
Impuls
Miscellaneous
92
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.2.3.1
9.2 Measurement settings
Output of the measured value
Source item
Output range
When configuring an analog output, the output range is
defined.
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\
Proc. outputs\...\I1 Output range.
• Press ENTER.
Error-value
Active loop
Output Test
see annex A, p. 162
Output range
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Output range I1
• Select a list item.
– 4/20 mA
– other range...
• Press ENTER.
• If other range is selected, enter the values Output MIN and Output MAX.
• Press ENTER after each input.
Error output
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Error-value I1
In the following dialog, an error value can be defined which is to be transmitted if the source item cannot be measured,
e.g., if there are solids in the fluid.
• Select a list item for the error output, see Tab. 9.2.
• Press ENTER.
• If Other value... is selected, enter an error value. The value has to be within the output range.
• Press ENTER.
Notice!
The settings will be stored at the end of the dialog.
Tab. 9.2:
Error output
error value
result
Minimum
the lower limit of the output range is output
Hold last value
the last measured value is output
Maximum
the upper limit of the output range is output
Other value...
The value has to be entered manually. It has to be within the limits of the output.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
93
9 Measurement
9.2 Measurement settings
FLUXUS F808
Example
source item:
output:
output range:
error delay:
volumetric flow rate
current output
4…20 mA
td > 0
v [m³/h]
(see section 9.2.5 and Tab. 9.3)
The volumetric flow rate cannot be measured during the
time interval t0...t1. The error value will be output.
Tab. 9.3:
t0
t1
t
Examples for the error output (output range: 4...20 mA)
list item
Minimum (4.0 mA)
output signal
I [mA]
20
td
4
Hold last value
t0
t1
t
t0
t1
t
t1
t
t1
t
I [mA]
20
4
Maximum (20.0 mA)
I [mA]
20
td
4
t0
Other value...
error value = 3.5 mA
I [mA]
20
td
4
t0
94
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.2 Measurement settings
Terminal assignment
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Active loop I1
The terminals for the connection of the output are displayed.
• Press ENTER.
If the transmitter possesses a switchable current output, it is displayed whether it is active or passive (here: active).
Output function test
The function of the output can now be tested.
• Connect an external measuring instrument to the terminals of the output.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Output Test I1
• Enter a test value. It has to be within the output range.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\I1= 10 mA\Again?
If the external measuring instrument displays the entered value, the output functions correctly.
• Select yes to repeat the test, no to return to the menu item SYSTEM settings.
• Press ENTER.
9.2.4
Activation of an analog output
Output Options
ENTER until
Current Loop
Notice!
An output can only be activated in the program branch
Output Options if it has previously been installed.
The measuring range of the source item has to be entered.
Meas.Values
Zero-Scale Val.
Full-Scale Val.
Test output
Error-val. delay
see annex A, p. 162
Output Options\...\Current Loop
• Press ENTER until Current Loop is displayed. Select yes to activate the output.
• Press ENTER.
Measuring range
After an analog output has been activated in the program branch Output Options, the measuring range of the source
item has to be entered.
Output Options\...\Meas.Values
• Select sign if the sign of the measured values is to be considered for the output.
• Select absolut if the sign of the measured values is not to be considered for the output.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
95
9 Measurement
9.2 Measurement settings
FLUXUS F808
Output Options\...\Zero-Scale Val.
• Enter the lowest expected measured value. The unit of measurement of the source item will be displayed.
Zero-Scale Val. is the value assigned to the value Output MIN of the output range.
• Press ENTER.
Output Options\...\Full-Scale Val.
• Enter the highest expected measured value. The unit of measurement of the source item will be displayed.
Full-Scale Val. is the value assigned to the value Output MAX of the output range.
• Press ENTER.
Example
output: current output
output range: 4…20 mA
Zero-Scale Val.: 0 m³/h
Full-Scale Val.: 300 m³/h
volumetric flow rate = 0 m³/h, corresponds to 4 mA
volumetric flow rate = 300 m³/h, corresponds to 20 mA
Function test
The function of the output can now be tested.
• Connect an external measuring instrument to the terminals of the output.
Output Options\...\I1:Test output?
• Select yes to test the output.
• Press ENTER.
Output Options\...\I1:Test value
• Enter a test value for the selected physical quantity. If the external measuring instrument displays the entered value, the
output functions correctly.
• Press ENTER.
Output Options\...\I1:Test output?
• Select yes to repeat the test.
• Press ENTER.
Example
output: current output
output range: 4…20 mA
Zero-Scale Val.: 0 m³/h
Full-Scale Val.: 300 m³/h
Test value = 150 m³/h (center of the measuring range, corresponds to 12 mA)
If the multimeter displays 12 mA, the current output functions correctly.
96
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.2.5
9.3 Start of the measurement
Input of the error delay
The error delay is the time after which an error value will be sent to an output if no valid measured values are available.
Output Options\...\I1:Error-val. delay
This display will only be indicated if the list item edit is selected in Special Funct.\Dialogs/Menus\Error-val.
delay.
If the error delay is not entered, the damping factor will be used.
• Enter a value for the error delay.
• Press ENTER.
9.3
Start of the measurement
Measuring
Meas.Point No.
Sound Path
Transd. Distance
• Select the program branch Measuring.
• Press ENTER.
If the parameters in the program branch Parameter are
not valid or incomplete, the error message NO DATA! will
be displayed.
If the data logger or the serial interface is activated, the
measuring point number has to be entered:
Signal test
Transd. Distance
Measurement display
see annex A, p. 161
Input of the measuring point number
Measuring\...\Meas.Point No.
• Enter the number of the measuring point.
• Press ENTER.
For the activation of text input, see Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus\Meas.Point No.
Input of the sound path number
Measuring\...\Sound Path
A value for the number of sound paths corresponding to the connected transducers and the entered parameters is recommended.
• Change the value, if necessary.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
97
9 Measurement
9.3 Start of the measurement
FLUXUS F808
Profile correction
If With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\
Measuring\ProfileCorr 2.0, it has to be checked whether the measurement arrangement is appropriate.
If the number of sound paths is odd and more than one measuring channel is activated, the following display appears:
A: Alone at measp
>NO<
yes
• Select no if there are 2 transducer pairs in X arrangement or displaced X arrangement at the measuring point
(appropriate measurement arrangement). The profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions will be used.
Transverse flow effects will be compensated.
• Select yes if there is only one transducer pair at the measuring point (inappropriate measurement arrangement). The
profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions cannot be used. The profile correction 2.0 at ideal inflow conditions
will be used. Transverse flow effects will not be compensated.
• Press ENTER.
If yes is selected, the following menu messages are displayed:
Disturb correct.
not applicable!
I assume ideal
inlet conditions
Adjustment of the transducer distance
Measuring\...\Transd. dist.
The recommended transducer distance will be displayed.
• Mount the transducers on the pipe adjusting the transducer distance.
• Press ENTER.
Reflec – reflection arrangement
Diagon – diagonal arrangement
The transducer distance is measured between the inner edges of the transducers.
In case of a measurement in diagonal mode on very small pipes, a negative transducer distance is possible.
Notice!
The accuracy of the recommended transducer distance depends on the accuracy of the entered pipe and fluid
parameters.
The diagnostics window is displayed, see Fig. 9.1.
98
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.3 Start of the measurement
Fine adjustment of the transducer distance
• If the displayed transducer distance is adjusted, press ENTER.
The measuring run for the positioning of the transducers is started.
The bar graph S= shows the amplitude of the received signal, see Fig. 9.1.
• Shift one of the transducers slightly within the range of the recommended transducer distance until the bar graph reaches the max. length (6 squares).
Fig. 9.1:
Diagnostics window
S=■■■■■■
A:■<>■=53.9 mm!
The following quantities can be displayed in the upper line by pressing key
see Fig. 9.2:
• ■<>■ transducer distance
• time: transit time of the measuring signal in μs
• S: signal amplitude
• Q: signal quality, bar graph has to have max. length
If the signal is not sufficient for a measurement, Q= UNDEF will be displayed.
Fig. 9.2:
and in the lower line by pressing key
,
Diagnostics window
S=■■■■■■
Q:■■■■■■■■■■■■
time=
94.0 µs
Q:■■■■■■■■■■■
In case of large deviations, check if the entered parameters are correct or repeat the measurement at a different point on
the pipe.
Measuring\...\Transd. Distance\54 mm
After the precise transducer positioning, the recommended transducer distance is displayed again.
• Enter the current (exact) transducer distance.
• Press ENTER.
Consistency check
If a wide range for the sound speed has been entered in the program branch Parameter or the exact parameters of the
fluid are unknown, a consistency check is recommended.
The transducer distance can be displayed during the measurement by scrolling the key
.
L=(50.0) 54.0 mm
54.5
m3/h
The optimum transducer distance is displayed in brackets (here: 50.0 mm) in the upper line, followed by the entered transducer distance (here: 54.0 mm). The latter value has to correspond to the adjusted transducer distance.
• Press ENTER to optimize the transducer distance.
The optimum transducer distance is calculated on the basis of the measured sound speed. It is therefore a better approximation than the first recommended value which had been calculated on the basis of the sound speed range entered in the
program branch Parameter.
If the difference between the optimum and entered transducer distance is less than specified in Tab. 9.4, the measurement is consistent and the measured values are valid. The measurement can be continued.
• If the difference is greater, adjust the transducer distance to the displayed optimum value.
• Afterwards, check the signal quality and the signal amplitude bar graph.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
99
9 Measurement
9.4 Display of measured values
Tab. 9.4:
FLUXUS F808
Standard values for signal optimization
transducer frequency
(3rd character of the technical type)
max. difference between the optimum and the entered transducer distance [mm]
shear wave transducer
Lamb wave transducer
F
-
-60…+120
G
20
-45…+90
H
-
-30…+60
K
15
-20…+40
M
10
-10…+20
P
8
-5…+10
Q
6
-3…+5
S
3
-
Notice!
If the transducer distance is changed during the measurement, the consistency check has to be repeated once again.
9.4
Display of measured values
The measured values are displayed during the measurement as follows:
Volume flow
31.82
m3/h
9.4.1
Value of the sound speed
The sound speed of the fluid can be displayed during the measurement by pressing key
.
If an approximate range for the sound speed has been entered in the program branch Parameter and the transducer distance has been optimized afterwards, it is recommended to write down the sound speed for the next measurement. By doing this, it will not be necessary to repeat the fine adjustment.
Write down the fluid temperature as the sound speed depends on it. The value can be entered in the program branch
Parameter.
100
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.4.2
9.4 Display of measured values
Adjustment of the display
During the measurement, the display can be adapted in order to display 2 measured values at the same time (one in each
line of the display). This does not affect totalizing, storing of measured values, transmission of measured values, etc.
The following information can be displayed in the upper line:
display
explanation
Mass Flow
designation of the physical quantity
+8.879 m3
values of the totalizers, if activated
full
date and time at which the data logger will be full, if activated
Mode
measuring mode
L
transducer distance
Transd.
transducer temperature
Rx
alarm state indication if activated and if alarm outputs are activated
The measured values of the physical quantity selected in the program branch Output Options can be displayed in the
lower line:
display
explanation
12.3 m/s
flow velocity
1423 m/s
sound speed
124 kg/h
mass flow rate
15 m3/h
volumetric flow rate
Press key
lower line.
during the measurement to change the display in the upper line, press key
to change the display in the
Flow Velocity
*
2.47
m/s
The character * indicates that the displayed value (here: flow velocity) is not the selected physical quantity.
Status line
Important information of the running measurement is summarized in the status line. Quality and precision of the running
measurement can be evaluated accordingly.
Press key
during the measurement to scroll through the upper line to the status line.
Fig. 9.3:
Display of the status line
S3 Q9 c RT F↓
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
101
9 Measurement
9.4 Display of measured values
Tab. 9.5:
FLUXUS F808
Description of the status line
value
explanation
signal amplitude
S
0
…
9
<5%
…
≥ 90 %
signal quality
Q
0
…
9
<5%
…
≥ 90 %
sound speed
comparison of the measured and the expected sound speed of the fluid
c
The expected sound speed is calculated from the fluid parameters.
√
OK, is equal to the expected value
↑
> 20 % of the expected value
↓
< 20 % of the expected value
?
unknown, cannot be measured
flow profile
information about the flow profile based on the Reynolds number
R
T
fully turbulent flow profile
L
fully laminar flow profile
↕
transition range between laminar and turbulent flow
?
unknown, cannot be calculated
flow velocity
comparison of the measured flow velocity with the flow limits of the system
F
9.4.3
√
OK, the flow velocity is not within the critical range
↑
the flow velocity is higher than the current limit
↓
the flow velocity is lower than the current cut-off flow
0
the flow velocity is within the limit range of the measuring method
?
unknown, cannot be measured
Transducer distance
The transducer distance can be displayed during the measurement by scrolling the key
Fig. 9.4:
.
Display of the transducer distance
L=(51.2) 50.8 mm
54.5
m3/h
The optimum transducer distance (here: 51.2 mm) will be displayed in parentheses in the upper line, followed by the entered transducer distance (here: 50.8 mm).
The optimum transducer distance might change during the measurement (e.g., due to temperature fluctuations).
A deviation from the optimum transducer distance (here: 0.4 mm) will be compensated internally.
Notice!
Never change the transducer distance during the measurement.
102
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
9 Measurement
FLUXUS F808
9.5
9.5 Execution of special functions
Execution of special functions
Commands that can be executed during a measurement are displayed in the upper line.
A command begins with →. If programmed, a program code has to be entered first.
• Press key
until the command is displayed.
• Press ENTER.
The commands available are the following:
Tab. 9.6:
Commands that can be executed during the measurement
command
explanation
→Adjust transd.
toggle to transducer positioning
→Clear totalizer
reset of flow totalizers to zero
→Break measure
stop the measurement and return to the main menu
If a program code is activated, the measurement will be continued 8 s after the last keyboard entry.
→Toggle FastFood
9.6
Mode=FastFood
54.5
m3/h
Mode=TransTime
54.5
m3/h
Determination of the flow direction
The flow direction in the pipe can be detected with the help of the displayed volumetric flow rate sign in conjunction with
the arrow on the transducers:
• The fluid flows in the direction of the arrow if the displayed volumetric flow rate is positive (e.g., 54.5 m³/h).
• The fluid flows against the arrow direction if the displayed volumetric flow rate is negative (e.g., -54.5 m³/h).
9.7
Stop of the measurement
The measurement is interrupted by pressing key BRK if it is not protected by a program code, see section 18.5.
Notice!
Be careful not to stop a current measurement by inadvertently pressing key BRK.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
103
10 Troubleshooting
FLUXUS F808
10
Troubleshooting
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I,
Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Service works by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
104
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
10 Troubleshooting
FLUXUS F808
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter
has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Touching hot or cold surfaces
This may result in injuries (e.g., thermal damages).
→ Observe the ambient conditions at the measuring point during installation. Wear the required personal
protective equipment. Observe the applicable rules.
If any problem appears which cannot be solved with the help of this operating instruction, contact our sales office and give
a precise description of the problem. Specify the type, the serial number and the firmware version of the transmitter.
The display does not work at all or fails regularly
Check the contrast setting of the transmitter or enter the HotCode 555000 to set the display to medium contrast.
Make sure that the correct voltage is available at the terminals. The destined transmitter voltage is indicated on the nameplate below the outer right terminal.
If the power supply is OK, the transducers or an internal component of the transmitter are defective. The transducers and
the transmitter have to be sent to FLEXIM for repair.
The message "SYSTEM ERROR" is displayed
Press key BRK to return to the main menu.
If this message is displayed repeatedly, write down the number displayed in the lower line. Track down the situations when
the error is displayed. Contact FLEXIM.
The transmitter does not react when key BRK is pressed during the measurement
The program code is activated. Press key CLR and enter the program code.
The backlight of the display does not work, but all other functions are available
The backlight is defective. This problem has no influence on other functions of the display. Send the transmitter to FLEXIM
for repair.
Date and time are wrong, the measured values are deleted when the transmitter is switched off
The data backup battery has to be replaced if the date and the time are reset or wrong or the measured values are deleted
after the transmitter has been switched off and on. Send the transmitter to FLEXIM.
An output does not work
Make sure that the outputs are configured correctly. Check the function of the output. If the output is defective, contact
FLEXIM.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
105
10 Troubleshooting
10.1 Problems with the measurement
10.1
FLUXUS F808
Problems with the measurement
A measurement is not possible because no signal is received. A question mark is displayed after the physical
quantity.
• Check whether the entered parameters are correct, especially the outer pipe diameter, the pipe wall thickness and the
sound speed of the fluid. Typical errors: The circumference or the radius was entered instead of the diameter. The inner
pipe diameter was entered instead of the outer pipe diameter.
• Check the number of sound paths.
• Make sure that the recommended transducer distance was adjusted when mounting the transducers.
• Make sure that an appropriate measuring point is selected and the number of sound paths was entered correctly.
• Try to establish a better acoustic contact between the pipe and the transducers.
• Enter a lower value for the number of sound paths. The signal attenuation might be too high due to a high fluid viscosity
or deposits on the inner pipe wall.
The measuring signal is received but no measured values can be obtained
• A exclamation point (!) in the lower line on the right indicates that the defined upper limit of the flow velocity is exceeded
and, therefore, the measured values are marked as invalid. The limit has to be adapted to the measuring conditions or
the check has to be deactivated.
• If no exclamation point is displayed, a measurement at the selected measuring point is impossible.
Signal loss during the measurement
• If there is no measuring signal after the pipe had been run empty and refilled, contact FLEXIM.
• Wait a moment until the acoustic contact is reestablished. The measurement can be interrupted due to a temporarily
higher proportion of gas bubbles and solids in the fluid.
The measured values substantially differ from the expected values
• Wrong measured values are often caused by wrong parameters. Make sure that the entered parameters are correct for
the measuring point.
10.2
Measuring point selection
• Make sure that the recommended min. distance to any disturbance source is observed.
• Avoid measuring points with deposit formation in the pipe.
• Avoid measuring points in the vicinity of deformations and defects on the pipe as well as welds.
• Make sure the pipe surface at the selected measuring point is even.
• Measure the temperature at the measuring point and make sure that the transducers are suitable for this temperature.
• Make sure that the outer pipe diameter is within the measuring range of the transducers.
• When measuring on a horizontal pipe, the transducers have to be mounted laterally on the pipe.
• The measuring point on a vertically mounted pipe has always to be filled. The fluid should flow upward.
• No gas bubbles should form (even bubble-free fluids can form gas bubbles when the fluid expands, e.g., upstream of
pumps and downstream of great cross-section enlargements).
10.3
Maximum acoustic contact
see section 6.2
10.4
Application-specific problems
A fluid with a wrong sound speed was selected
If the selected sound speed in the fluid does not match the actual one, the transducer distance can probably not be determined correctly.
The fluid sound speed is used to calculate the transducer distance and is therefore very important for the transducer positioning. The sound speeds stored in the transmitter only serve as an orientation.
The entered pipe roughness is not appropriate
Check the entered value. The pipe state should be considered.
Measurements on pipes made of porous materials (e.g., concrete or cast iron) are only conditionally possible
Contact FLEXIM.
106
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
10 Troubleshooting
FLUXUS F808
10.5 Significant deviations of the measured values
The pipe lining may cause problems during the measurement if it is not firmly attached to the inner pipe wall or
consists of acoustically absorbing material
Try to measure on a section of the pipe free from lining.
Highly viscous fluids strongly attenuate the ultrasonic signal
The measurement of fluids with a viscosity of > 1000 mm²/s is only conditionally possible.
A high concentration of gases or solids in the fluid scatter and absorb the ultrasonic signal and thus attenuate
the measuring signal
A measurement is impossible if the value is ≥ 10 %. If the proportion is high, but < 10 %, a measurement is only conditionally possible.
10.5
Significant deviations of the measured values
A fluid with a wrong sound speed was selected
If a fluid was selected whose sound speed does not match the actual one, the measuring signal may be confused with the
pipe wall signal.
The flow calculated on the basis of the wrong signal by the transmitter is very small or fluctuates around zero.
There is gas in the pipe
If there is gas in the pipe, the measured flow will be too high because both, the liquid and gas volume, are measured.
The defined upper limit of the flow velocity is too low
All measured flow velocities that are greater than the upper limit will be ignored and marked as invalid. All quantities deviated from the flow velocity will also be indicated as invalid. If several correct measured values are ignored, the totalizer
values will be too low.
The entered cut-off flow is too high
All flow velocities below the cut-off flow are set to zero. All derived quantities are also set to zero. The cut-off flow has to be
set to a low value to be able to measure at low flow velocities (default: 2.5 cm/s).
The entered pipe roughness is not appropriate
The flow velocity of the fluid is outside the measuring range of the transmitter
The measuring point is not appropriate
Check whether a different measuring point provides better results. Because pipes are never rotationally symmetric, the
flow profile is affected.
10.6
Problems with the totalizers
The values of the totalizers are too high
See Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quantity recall. If this menu item is activated, the values
of the totalizer will be stored. The totalizer will continue with this value at the start of the next measurement.
The values of the totalizers are too small
One of the totalizers has reached the upper limit and has to be reset to zero manually.
The sum of the totalizers is not correct
See Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quant. wrapping. The sum of both totalizers (throughput)
transmitted via the output is no longer valid after the first overflow (wrapping) of one of the totalizers.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
107
11 Maintenance and cleaning
FLUXUS F808
11
Maintenance and cleaning
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I,
Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Service works by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
108
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
11 Maintenance and cleaning
FLUXUS F808
11.1 Maintenance
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
Caution!
Touching hot or cold surfaces
This may result in injuries (e.g., thermal damages).
→ Observe the ambient conditions at the measuring point during installation. Wear the required personal
protective equipment. Observe the applicable rules.
11.1
Maintenance
The transmitter and the transducers are practically maintenance-free. In order to ensure security, the following maintenance intervals are recommended:
item
maintenance step
interval
measure
stainless steel housing
visual inspection for corrosion
and damages
annually
cleaning, see section 11.2
• transducer mounting fixture
visual inspection for
contamination
annually, depending on the
ambient conditions more
frequently
aluminum housing
visual inspection for
contamination
annually, depending on the
ambient conditions more
frequently
transducer
check of the transducer
coupling on the tube
annually
replacement of coupling foil, if
necessary
O-rings
visual inspection for fissures
annually
see section 11.4
transmitter
firmware check for updates
annually
update, if necessary
transmitter
functional test
annually
reading of measured and diagnostic values
transmitter and transducers
calibration
-
see section 11.3
• junction box
• transmitter
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
109
11 Maintenance and cleaning
11.2 Cleaning
11.2
FLUXUS F808
Cleaning
Stainless steel housing
• Clean the stainless steel housing using a soft cloth and care and cleaning spray for stainless steel.
Aluminum housing
• Clean the aluminum housing with a soft cloth. Do not use detergents.
Transducers
• Remove traces of coupling compound from the transducers with a soft paper towel.
11.3
Calibration
If installed as recommended in an appropriate location, used cautiously and serviced conscientiously, no troubles should
appear.
The transmitter has been calibrated at factory and, usually, a re-calibration of the transmitter is not necessary.
A re-calibration is recommended if:
• the contact surface of the transducers show visible wear or
• the transducers were used for a prolonged period at high temperatures (several months > 130 °C for normal transducers
or > 200 °C for high temperature transducers)
In order to realize a recalibration under reference conditions either the transmitter, the transducers or the transmitter with
transducers have to be sent to FLEXIM depending on which part needs to be calibrated.
11.4
Examination of the O-ring
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ The O-rings form part of the ignition protection and have to ensure tightness of the housing to guarantee explosion protection.
The O-rings used in the transmitter, see Fig. 11.1, have to be regularly checked, see section 11.1 as well as after each
opening of the housing in order to detect possible damages. Porous or damaged O-ring have to be replaced.
Use original spare parts only, see Tab. 11.1. Store the O-ring replacement in a hermetically sealed and dark place.
110
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
11 Maintenance and cleaning
FLUXUS F808
11.5 Examination of the thread on the flameproof enclosure housing
Housing with increased safety
Important!
O-rings on increased safety housings may only be replaced by qualified FLEXIM personnel.
If the O-ring is defective or the housing does not seal anymore, it has to be replaced.
Fig. 11.1:
Transmitter
1
4
3
2
3
4
5
1
2
3
4
5
–
–
–
–
–
housing with increased safety
flameproof enclosure housing
O-ring
housing cover
sight glass
11.5
Examination of the thread on the flameproof enclosure housing
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ In order to maintain ignition protection, the thread gap has to meet the specifications of the manufacturer. Damages or changes on the thread are not permitted.
The thread of the housing cover forms a flameproof joint. Before closing the housing, the thread has to be checked for integrity. Housings with damaged threads must be changed.
11.6
Examination of housing and sight glass
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ In order to ensure ignition protection, the housing and the sight glass have always to comply with the
regulations.
Modifications on the housing must only be realized by FLEXIM. The housing and the sight glass must be regularly checked
for damages. Cracked or scratched sight glasses or damaged housings have to be replaced by FLEXIM personnel.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
111
12 Dismounting and disposal
FLUXUS F808
12
Dismounting and disposal
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (ATEX, IECEx)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUS.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (TR TS)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document SIFLUXUSRU.
Danger!
Risk of explosion when using the transmitter in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_FM.
Danger!
Risk of explosion when using the transducers in explosive atmospheres (FM Class I, Division 1)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_1N62.
Danger!
Risk of explosion when using the measuring instrument in explosive atmospheres (FM Class I,
Division 2)
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Observe the "Safety instructions for the use in explosive atmospheres", see document
SIFLUXUS_808_F2).
Warning!
Installation, connection and start-up by unauthorized and unqualified personnel
This may result in personal or material damage or other dangerous situations.
→ Any work on the transmitter has to be carried out by authorized and qualified personnel.
Danger!
Working in mines or cramped confines
Risk of intoxication and/or asphyxiation because of emerging gases, risk of injuries because of cramped
conditions.
→ Wear the required personal protective equipment. Observe the applicable rules.
112
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
12 Dismounting and disposal
FLUXUS F808
12.1 Dismounting
Warning!
Touching live parts
Electric shock or arc faults can led to severe injuries. The measuring instrument can be damaged.
→ Prior to any work on the transmitter (e.g., installation, dismounting, connection, start-up), the transmitter has to be disconnected from the power supply.
Caution!
Safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment
Failure to observe these regulations may lead to severe injury or death.
→ Observe the safety and accident prevention regulations for electrical systems and equipment.
12.1
Dismounting
The dismounting is carried out in reverse order to its installation, see chapter 6.
12.2
Disposal
The measuring equipment has to be disposed in accordance to the applicable regulations.
Depending on the material, the corresponding parts have to be disposed in residual or special waste or recycled. For further information, contact FLEXIM.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
113
13 Outputs
13.1 Installation of a binary output
13
FLUXUS F808
Outputs
In addition to the analog outputs, the transmitter can also be equipped with binary and frequency outputs.
13.1
Installation of a binary output
If the transmitter is equipped with binary outputs, they have to be installed and activated before they can be used:
• assignment of the physical quantity (source item) to be transmitted to the output by the source channel, and the properties of the signal
• activation of the installed binary output in the program branch Output Options
Notice!
The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not
be stored.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs.
• Press ENTER.
Selection of a binary output
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\Install Output
• Select the binary output to be installed.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\B1 enable
• Select yes to install or reconfigure the output.
• Press ENTER.
• Select no to uninstall the output and to return to the previous menu item in order to select another output.
• Press ENTER.
Assignment of a source item
One source item has to be assigned to each selected output.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\Source item
• Select the physical quantity (source item) to be transmitted to the binary output by the source channel.
• Press ENTER.
The source items and their scroll lists are summarized in the following table.
Tab. 13.1: Configuration of the binary outputs
source item
list item
output
Limit
R1
limit message (Alarm Output R1)
R2
limit message (Alarm Output R2)
R3
limit message (Alarm Output R3)
from abs(x)
pulse without sign consideration
from x > 0
pulse for positive measured values of the volumetric flow rate
from x < 0
pulse for negative measured values for the volumetric flow rate
Impuls
114
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
13 Outputs
FLUXUS F808
13.1 Installation of a binary output
Function test of the binary output
The function of the output can now be tested.
• Connect an external measuring instrument to the terminals of the output.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\B1 Output Test\Reed-Relay OFF
• Select Reed-Relay OFF or Open collect OFF in the scroll list Output Test to test the de-energized state of the
output.
• Press ENTER. Measure the resistance at the output. The value has to be high ohmic.
Special Funct.\...\B1 Output Test\B1=ON\Again?
• Select yes to repeat the test, no to return to the menu item SYSTEM settings.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Proc. outputs\...\B1 Output Test\Reed-Relay ON
• Select Reed-Relay ON or Open collect. ON in the scroll list Output Test to test the energized state of the output.
• Press ENTER. Measure the resistance at the output. The value has to be low ohmic.
Special Funct.\...\B1 Output Test\B1=ON\Again?
• Select yes to repeat the test, no to return to the menu item SYSTEM settings.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
115
13 Outputs
13.2 Activation of a binary output as pulse output
13.2
FLUXUS F808
Activation of a binary output as pulse output
A pulse output is an integrating output which emits a pulse when the volume or the mass of the fluid which has passed the
measuring point reaches a given value (Pulse Value). The integrated quantity is the selected physical quantity. Integration is restarted as soon as a pulse is emitted.
Notice!
The menu item Pulse Output will only be indicated in the program branch Output Options if a pulse output has
been installed.
Output Options\...\Pulse Output
• Press ENTER until Pulse Output is displayed. Select yes to activate the output.
• Press ENTER.
Output Options\...\Pulse Output\NO COUNTING
This error message will be displayed if the flow velocity is selected as the physical quantity.
The use of the pulse output is not possible in this case because the integration of the flow velocity does not result in a reasonable value.
Output Options\...\Pulse Output\Pulse Value
• Enter the pulse value. The unit of measurement will be displayed according to the actual physical quantity.
When the counted physical quantity reaches the entered pulse value, a pulse will be transmitted.
• Press ENTER.
Output Options\...\Pulse Output\Pulse Width
• Enter the pulse width.
The range of possible pulse widths depends on the specification of the instrument (e.g., counter, PLC) that is to be connected to the output.
• Press ENTER.
The max. flow the pulse output can work with will be displayed now. This value is calculated on the basis of the entered
pulse value and pulse width.
If the flow exceeds this value, the pulse output does not work correctly. In this case, the pulse value has to be increased.
• Press ENTER.
116
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
14 Data logger
FLUXUS F808
14
14.1 Activation/Deactivation of the data logger
Data logger
The transmitter has a data logger which stores the data during the measurement.
The following data can be stored:
• date
• time
• measuring point number
• pipe parameters
• fluid parameter
• transducer data
• sound path (reflection or diagonal arrangement)
• transducer distance
• damping factor
• storage rate
• physical quantity
• unit of measurement
• values of the totalizers (in case the totalizers are activated)
• diagnostic values (in case the storing of diagnostic values is activated)
In order to store the data, the data logger has to be activated.
The available data logger can be displayed.
14.1
Activation/Deactivation of the data logger
Output Options\...\Store Meas.Data
• Select the program branch Output Options.
• Press ENTER until Store Meas.Data is displayed.
• Select yes to activate the data logger, no to deactivate it.
• Press ENTER.
14.2
Setting the storage rate
The storage rate is the frequency to transmit or store measured values. If the storage rate is not set, the storage rate previously selected will be used.
The recommended storage rate is 4 s.
Output Options\...\Storage Rate
• Select a storage rate or EXTRA.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if Store Meas.Data and/or Serial Output are activated.
Output Options\...\Storage Rate\EXTRA
• Enter the storage rate if EXTRA was selected.
• Press ENTER.
14.3
Configuration of the data logger
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Storing.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
117
14 Data logger
14.3 Configuration of the data logger
FLUXUS F808
Starting time
In order to start the storing of measured values with several measuring instruments at the same time, it is possible to set a
starting time.
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Start logger
• Select the moment at which the storing has to start.
display
description
Promptly
The storing starts immediately.
On full 5 min.
The storing starts in the next full 5 minutes.
On full 10 min.
The storing starts in the next full 10 minutes.
On quarter hour
The storing starts in the next full 15 minutes.
On half hour
The storing starts in the next full 30 minutes.
On full hour
The storing starts in the next full 60 minutes.
Example
actual time: 09:06 am
setting: On full 10 min.
The storing starts at 09:10 am.
Ringbuffer
The setting of the ringbuffer influences the storing of measured values as soon as the data logger is full:
• If the ringbuffer is activated, the available data logger will be halved. The oldest measured values will be overwritten.
Only the data logger memory that was free during the activation will be used by the ringbuffer. If more data logger memory is necessary, measured values in the data logger should be previously deleted.
• If the ringbuffer is deactivated, the storing of measured values will be stopped.
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Ringbuffer
• Select ON to activate the ringbuffer.
• Press ENTER.
Storage mode
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Storage mode
• Select the storage mode.
• Press ENTER.
If sample is selected, the current measured value will be used for the storing and online transmission of data.
If average is selected, the average of all values measured during a storage interval will be used for the storing and online
transmission of data.
Notice!
The storage mode does not affect the outputs.
118
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
14 Data logger
FLUXUS F808
14.3 Configuration of the data logger
Notice!
Storage mode = average
The average of the physical quantity and other measurands assigned to the measuring channel, will be calculated.
If the storage rate < 5 s is selected, sample will be used.
If no average could be calculated over the complete storage interval, the value will be marked as invalid. The ASCII
file will contain ??? for invalid average values of the data and ?UNDEF instead of invalid temperatures.
Totalizer storing
It is possible to store the currently displayed totalizer only or to store one value for each flow direction.
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Quantity Storage
• Select one to store the currently displayed totalizer value only. This can apply for the positive and negative totalizer.
• Select both to store the totalizer values for both flow directions.
• Press ENTER.
Signal amplitude storing
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Store Amplitude
• Select on to store the amplitude of the measured signal together with the measured values.
• Press ENTER.
Fluid sound speed storing
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Store c-Medium
• Select on to store the fluid sound speed together with the measured values.
• Press ENTER.
Diagnostic values storing
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Store diagnostic
• Select on to store the diagnostic values together with the measured values.
• Press ENTER.
Option of flow velocity storing
• Enter the HotCode 007043.
Storage resolut.
auto
>FULL<
• Select auto to store the flow velocity as an integer. Select full to store the flow velocity as a floating-point number.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
119
14 Data logger
14.4 Measurement with activated data logger
14.4
FLUXUS F808
Measurement with activated data logger
Measuring\Channel\Meas.Point No.:
• Start the measurement.
• Enter the number of the measuring point.
• Press ENTER.
If Output Options\Store Meas.Data is activated and Special Funct.\SYSTEM settings\Ringbuffer is deactivated, a message indicating an error will be displayed as soon as the data logger is full.
DATA MEMORY OVERFLOW!
• Press ENTER.
The error message will be displayed periodically.
14.5
Deletion of measured values
Special Funct.\Delete Meas.Val.
• Select Special Funct.\Delete Meas.Val.
• Press ENTER.
Special Funct.\Delete Meas.Val.\Really Delete?
• Select yes or no.
• Press ENTER.
120
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
14 Data logger
FLUXUS F808
14.6
14.6 Information relating the data logger
Information relating the data logger
Aprox. 100 000 measurement data can be stored. Each measured value is stored with the corresponding totalizer and optionally further measurement and diagnostic data, see section 14.3.
According to the configuration of the data logger and the stored series of measured values, the available data logger will
be displayed in the menu item Special Funct.\Instrum. Inform.
Special Funct.\Instrum. Inform.
• Select Special Funct.\Instrum. Inform.
• Press ENTER.
It is recommended to delete the old series of measured values before starting a measurement, see section 14.5.
Fig. 14.1:
x80x
Free
Information relating the data logger
-xxxxxxxx
18327
The type and the serial number of the transmitter are displayed in the upper line.
The available data logger will be displayed in the lower line (here: 18 327 additional measured values can be stored).
• Press key BRK twice to return to the main menu.
It is possible to store max. 100 series of measured values. The number of series of measured values depends on the total
number of measured values stored in the previous series of measured values.
It is possible to display the time at which the data logger will be full during the measurement.
Press key
to scroll through the display of the upper line.
full= 26.01/07:39
54.5
m3/h
If the ringbuffer is activated and has overflown at least once, the following display will be indicated:
last= 26.01/07:39
54.5
m3/h
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
121
15 Data transmission
15.1 FluxDiagReader/FluxDiag
15
FLUXUS F808
Data transmission
The data can be transmitted to the PC via the communication interface (process interface RS485 (optional) or service interface RS232) of the transmitter.
Tab. 15.1: Data transmission overview
program
data transmission
FluxDiagReader
RS232
offline
section 15.1
FluxDiag (optional)
RS232
offline or online
section 15.1
terminal program
RS232 or RS485
offline or online
section 15.2
15.1
see
FluxDiagReader/FluxDiag
By means of the program FluxDiagReader it is possible to transmit transmitter data via service interfaces to the PC. The
transmission takes place via the RS232 service interface. For this, the measurement has to be stopped.
By means of the program FluxDiagReader it is possible to display and to store measurement data, setup settings and
snaps.
For the operation of the program see FluxDiagReader support.
For the connection of the service interface see section 7.4.
Notice!
For the setup of the measuring point, it is possible to display and to store the current measurement data via the program FluxDiag (optional) on the PC. A permanent data transmission via FluxDiag is not recommended.
15.2
Terminal program
If FluxDiag is not available, the measurement data can be transmitted to a terminal program in ASCII format.
15.2.1
Online transmission
The measured values are transmitted during the measurement.
The data logger works independently of the online transmission but with the same transmission rate.
Notice!
It is recommended to use the RS485 interface for the online transmission of data. The RS232 interface should only
be used if the transmitter does not have an RS485 interface.
• Start the terminal program.
• Enter the transmission parameters into the terminal program. The transmission parameters of the terminal program and
the transmitter have to be identical, see section 15.3.
Transmitter settings
Output Options\Serial Output
• Select the program branch Output Options.
• Press ENTER until the menu item Serial Output is displayed.
• Select yes to activate the online transmission.
• Press ENTER.
Output Options\...\Serial Output\SEND ONLINE-HEAD
• Enter the storage rate.
• Start the measurement.
122
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
15 Data transmission
FLUXUS F808
15.2.2
15.2 Terminal program
Offline transmission
Notice!
During the offline transmission only those data is transmitted that is stored in the transmitter.
• Start the terminal program.
• Enter the transmission parameters into the terminal program. The transmission parameters of the terminal program and
the transmitter have to be identical, see section 15.3.
Selection of the interface for the offline transmission of data
Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.
• Press ENTER until Send Offline via is displayed.
Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\Send Offline via
• Select the serial interface for the offline transmission of data.
This display will only be indicated if the transmitter has an RS485 interface.
Transmitter settings
Special Funct.\Print Meas.Val.
• Select Special Funct.\Print Meas.Val.
• Press ENTER.
The following message will be displayed if no measured values are stored.
NO VALUES
Print Meas.Val.
• Press ENTER.
The following message will be displayed if the measurement values are transmitted.
Send Header
.................
The progress of the transmission of data is displayed by a bar graph.
■■■■■■
.................
The following error message will be displayed if an error has occurred during the serial transmission.
SERIAL ERROR
Print Meas.Val.
• Press ENTER.
• Check the connections and make sure the PC is ready to receive data.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
123
15 Data transmission
15.3 Transmission parameters
15.3
FLUXUS F808
Transmission parameters
• the transmitter sends CRLF-terminated ASCII
• max. line length: 255 digits
RS232 interface
default: 9600 bits/s, 8 data bits, even parity, 2 stop bits, protocol RTS/CTS (hardware, handshake)
The transmission parameters of the RS232 interface can be changed.
• Enter the HotCode 232-0-, see section 8.4.
BAUD<data par st
9600 8bit EVEN 2
• Set the transmission parameters in the 4 scroll lists.
• Press ENTER.
– baud: baud rate
– data: number of data bits
– par: parity
– st: number of stop bits
RS485 interface
default: 9600 bit/s, 8 data bits, even parity, 1 stop bit
Special Funct.\SYSTEM settings\Network
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Network to change the settings of the transmission parameters.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if the transmitter has an RS485 interface.
Special Funct.\SYSTEM settings\Network\Device address
• Press ENTER to confirm the device address in the network.
Special Funct.\SYSTEM settings\Network\RS485 protocol
• Select default to display the default transmission parameters.
• Select setup to change the transmission parameters.
• Press ENTER.
BAUD< parity
9600 EVEN
st
2
• Set the transmission parameters in the 3 scroll lists.
• Press ENTER.
– baud: baud rate
– parity: parity
– st: number of stop bits
The default transmission parameters will be used if default is selected and the transmission parameters have not been
changed.
124
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
15 Data transmission
FLUXUS F808
15.4
15.4 Data format
Data format
Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\SER:kill spaces
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.
• Press ENTER until SER:kill spaces is displayed.
• Select on if the space characters are not to be transmitted.
• Press ENTER.
The file size will be considerably smaller (shorter transmission time).
Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\SER:decimalpoint
• Select the decimal marker to be used for floating-point numbers (point or comma).
• Press ENTER.
This setting depends on the setting of the operating system of the PC.
Special Funct.\SYSTEM settings\serial transmis.\SER:col-separat.
• Select the character to be used to separate columns (semicolon or tabulator).
• Press ENTER.
15.5
Data structure
First, the header is transmitted. The first 4 lines contain general information about the transmitter and the measurement.
The following lines contain the parameters for each channel.
Example
\DEVICE
\MODE
DATE
TIME
Par.Record
Meas.Point No.:
Pipe
Outer Diameter
Wall Thickness
Roughness
Pipe Material
Lining
Medium
Medium Temperat.
Fluid pressure
Transducer Type
Sound Path
Transd. Distance
Damping
Full-Scale Val.
Physic. Quant.
Unit Of Measure
Numb.Of Meas.Val
:
:
:
:
F80x -XXXXXXXX
ONLINE
2018-01-09
19:56:52
: A:F5050
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
60.3 mm
5.5 mm
0.1 mm
Carbon Steel
WITHOUT LINING
Water
38 C
1.00 bar
xxx
3 NUM
-15.6 mm
20 s
4.50 m3/h
Volume flow
[m3/h]/[m3]
100
Next, the line \DATA is transmitted. Followed by the column titles, see Tab. 15.2, for the corresponding channel. The measured values are transmitted afterwards.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
125
15 Data transmission
15.5 Data structure
FLUXUS F808
Example
\DATA
A: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG;
B: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG;
Depending on the storage interval, one data line per activated measuring channel is transmitted. The line "???" will be
transmitted if there are no measured values available for the storage interval.
Example
With a storage interval of 1 s, 10 lines with "???" will be transmitted if the measurement has been restarted after a 10 s
interruption for the positioning of the transducers.
The following data columns can be transmitted:
Tab. 15.2: Data columns
column title
column format
content
\*MEASURE
###000000.00
physical quantity selected in the program branch Output Options
Q_POS
+00000000.00
totalizer value for the positive flow direction
Q_NEG
-00000000.00
totalizer value for the negative flow direction
SSPEED
sound speed of the fluid
AMP
signal amplitude
Online transmission
Columns will be created for all quantities appearing during the measurement. The columns Q_POS and Q_NEG remain
empty if the totalizers are deactivated.
As the totalizers cannot be activated for the physical quantity "flow velocity", these columns will not be generated.
Offline transmission
During the offline transmission of data, columns will only be created if at least one measured value is stored in the data
set. The columns Q_POS and Q_NEG will not be generated if the totalizers are deactivated.
126
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.1 Totalizers
16
Advanced functions
16.1
Totalizers
There are 2 totalizers, one for the positive and the other for the negative flow direction. The unit of measurement used for
totalizing corresponds to the volume or mass unit selected for the physical quantity.
The totalizer values can be displayed with up to 11 places, e.g., 74890046.03. For the adjustment of the decimal places
(max. 4), see section 17.7.
Display of the totalizer
• Press key
during the measurement to scroll through the upper line and display the totalizers.
Volume flow
54.5
m3/h
32.5
54.5
m3
m3/h
The totalizer value will be displayed in the upper line (here: the volume which has passed the measuring point in positive
flow direction since the activation of the totalizers).
• Press ENTER while a totalizer is displayed to toggle between the display of the totalizers for both flow directions.
• Select the command →Clear totalizer in the upper line to reset the flow totalizers to zero.
• Press ENTER.
Automatic display toggling
The automatic toggling of the totalizer display between positive and negative flow direction can be set.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Toggle totalizer
• Enter a time interval between 0 (off) and 5 s.
• Press ENTER.
Totalizer storing
It is possible to store the currently displayed totalizer only or to store one value for each flow direction.
Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Quantity Storage
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Storing\Quantity Storage.
• Press ENTER.
• If one is selected, only the value of the totalizer currently displayed will be stored. This can apply for the positive and
negative totalizer.
• If both is selected, the values of the totalizers for both flow directions will be stored.
• Press ENTER.
Totalizer behavior after the measurement is stopped
The totalizer behavior when the measurement is stopped or after a reset of the transmitter is set in the menu item Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quantity recall.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quantity recall
• If on is selected, the values of the flow totalizers will be stored and used for the next measurement.
• If off is selected, the flow totalizers will be reset to zero.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
127
16 Advanced functions
16.2 NoiseTrek parallel beam mode
FLUXUS F808
Totalizer overflow
The overflow behavior of the totalizers can be set:
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quant. wrapping
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Quant. wrapping.
• Select on to work with overflow.
The flow totalizer will be reset to zero automatically when ±9999999999 is reached.
• Select off to work without overflow.
The value of the totalizer increases to the internal limit of 1038. The values will be displayed as exponential numbers
(±1.00000E10), if necessary. The flow totalizer can only be reset to zero manually.
• Press ENTER.
Independent of the setting, the flow totalizers can be reset to zero manually.
Notice!
The overflow of a totalizer influences all output channels, e.g., data logger, online transmission of data.
The output sum of both totalizers (throughput Q) transmitted via an output is not valid after the first overflow (wrapping) of one of the totalizers.
In order to signalize the overflow of a totalizer, an alarm output with the switching condition QUANT. and the type
HOLD has to be activated.
16.2
NoiseTrek parallel beam mode
The NoiseTrek parallel beam mode works with parallel mounted transducers. It improves the signal quality when measuring on small pipes or with strongly attenuating fluids.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring.
• Press ENTER until the menu item Enable NoiseTrek is displayed.
• Select on to enable the NoiseTrek mode, off to disable it.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek\NT parallel beam
• Select on to enable the NoiseTrek parallel beam mode, off to disable it.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if the NoiseTrek mode is enabled.
128
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.3
16.3 HybridTrek mode
HybridTrek mode
The HybridTrek mode combines the TransitTime and the NoiseTrek mode. During a measurement in the HybridTrek
mode, the transmitter automatically toggles between the TransitTime and the NoiseTrek mode depending on the gaseous
or solid content in the fluid in order to receive valid measuring values.
Notice!
Due to its higher measuring accuracy, the TransitTime mode should be used preferentially over the NoiseTrek mode.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring.
• Press ENTER until the menu item Enable NoiseTrek is displayed.
• Select on to enable the NoiseTrek mode, off to disable it.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Enable NoiseTrek\Auto NoiseTrek
• Select no to deactivate the automatic toggling between the TransitTime and the NoiseTrek mode. If no is selected, the
NoiseTrek mode can only be activated and deactivated manually during the measurement.
• Select yes to activate the automatic toggling between the TransitTime and the NoiseTrek mode. If yes is selected, the
NoiseTrek mode can also be activated and deactivated manually during the measurement.
• Press ENTER.
This display will only be indicated if the NoiseTrek mode is enabled and the NoiseTrek parallel beam mode has not been
activated yet.
If the automatic toggling between the TransitTime and NoiseTrek mode is activated, the toggling parameters have to be
configured.
Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\TT-Failed |After
NoiseTrek
• Enter the time after which the transmitter has to toggle to the NoiseTrek mode if there are no valid measured values in
the TransitTime mode. If zero is entered, the transmitter does not toggle to the NoiseTrek mode.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\NT-Failed |After
TransTime
• Enter the time after which the transmitter has to toggle from the NoiseTrek to the TransitTime mode if there are no valid
measured values. If zero is entered, the transmitter does not toggle to the TransitTime mode.
If there are valid measured values in the NoiseTrek mode, the transmitter can periodically toggle to the TransitTime mode
in order to check whether a measurement in the TransitTime mode is possible again. The time interval and the duration of
the checking are set as follows:
Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\NT-Ok,but |Each check TT
• Enter the time after which the transmitter has to toggle to the TransitTime mode. If zero is entered, the transmitter does
not toggle to the TransitTime mode.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Auto NoiseTrek\Keep TT |For checking
• Enter the time after which the transmitter has to toggle from the TransitTime mode back to the NoiseTrek mode if there
are no valid measured values.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
129
16 Advanced functions
16.4 Upper limit of the flow velocity
FLUXUS F808
Example
TT-Failed NoiseTrek: After 40s
NT-Failed TransTime: After 60s
NT-Ok,but check TT: Each 300s
Keep TT checking: For 5s
If no measurement is possible in the TransitTime mode within 40 s, the transmitter toggles to the NoiseTrek mode. If no
measurement is possible in the NoiseTrek mode within 60 s, the transmitter toggles back to the TransitTime mode.
If valid measured values are obtained during the measurement in the NoiseTrek mode, the transmitter toggles to the
TransitTime mode every 300 s. If no measurement is possible in the TransitTime mode for the duration of 5 s, the transmitter toggles back to the NoiseTrek mode. If a valid measured value is obtained in the TransitTime mode within 5 s, the
transmitter continues the measurement in the TransitTime mode.
16.4
Upper limit of the flow velocity
Single outliers caused by heavily disturbed surroundings can appear among the measured values of the flow velocity. If
these outliers are not ignored, they will affect all derived physical quantities, which will be unsuitable for the integration
(e.g., pulse outputs).
It is possible to ignore all measured flow velocities exceeding the preset upper limit. These measured values will be
marked as outliers.
The upper limit of the flow velocity is set in Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Velocity limit.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Velocity limit
• Enter zero to switch off the outliers check.
• Enter a limit > 0 to switch on the outliers check. The measured flow velocity will then be compared to the entered upper
limit.
• Press ENTER.
If the flow velocity is higher than the upper limit,
• the flow velocity will be marked as invalid. The physical quantity cannot be determined.
• the LED of the measuring channel will light red
• a (!) will be displayed after the unit of measurement (in case of a normal error (?) is displayed).
Notice!
If the upper limit is too low, a measurement might be impossible because most of the measured values will be marked
as invalid.
16.5
Cut-off flow
The cut-off flow is a lower limit for the flow velocity. All measured flow velocities that are lower than the limit and their derived quantities are set to zero.
The cut-off flow can depend on the flow direction. The cut-off flow is set in Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Cut-off Flow.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Cut-off Flow
• Select sign to define a cut-off flow depending on the flow direction. One limit is set for the positive and negative flow velocity.
• Select absolut to define a cut-off flow independent of the flow direction. A limit is set for the absolute value of the flow
velocity.
• Press ENTER.
• Select factory to use the default limit of 2.5 cm/s (0.025 m/s) for the cut-off flow.
• Select user to enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
If Cut-off Flow\sign and user are selected, 2 values have to be entered:
130
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.6 Profile correction
Special Funct.\...\+Cut-off Flow
• Enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
All positive values of the flow velocity smaller than this limit are set to zero.
Special Funct.\...\-Cut-off Flow
• Enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
All negative values of the flow velocity greater than this limit will be set to zero.
If Cut-off Flow\absolut and user are selected, only one value have to be entered:
Special Funct.\...\Cut-off Flow
• Enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
All absolute values of the flow velocity smaller than this limit are set to zero.
16.6
Profile correction
The following settings can be made for the calculation of the fluid mechanics calibration factor kRe:
• off: profile correction 1.0
• on: profile correction 2.0 at ideal inflow conditions (default)
• With disturbance: profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions
The following steps are necessary to set the profile correction:
• Selection of the profile correction setting for all measuring channels in the program branch Special Funct.
• Input of the disturbance distance in the program branch Parameter if
With disturbance has been selected
If With disturbance has been selected, the transducers have to be mounted in reflection arrangement, X arrangement
or displaced X arrangement to compensate transverse flow effects. When mounting in X arrangement, it is essential to set
the same parameters for both measuring channels and to activate for them a calculation channel with average generation.
Selection of the setting
Special Funct.\...\Measuring\ProfileCorr 2.0
• Select the menu item Special Funct. in the program branch Measuring.
• Press ENTER until the menu item ProfileCorr 2.0 is displayed.
• Select a list item (default: on).
• Press ENTER.
Input of the disturbance distance
If With disturbance is selected in the menu item Special Funct.\SYSTEM
settings\Measuring\ProfileCorr 2.0, the disturbance distance has to be entered in the program branch
Parameter.
Disturb.distance
2.3
m
• Enter the disturbance distance.
• Press ENTER.
Measurement
When starting the measurement, it is checked whether the measurement arrangement is appropriate.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
131
16 Advanced functions
16.7 Uncorrected flow velocity
16.7
FLUXUS F808
Uncorrected flow velocity
For special applications, the uncorrected flow velocity might be of interest.
The profile correction for the flow velocity is activated in Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Flow
Velocity.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Flow Velocity
• Select normal to display and output the flow velocity with profile correction.
• Select uncorr. to display and output the flow velocity without profile correction.
• Press ENTER.
If uncorr. is selected, each time the program branch Measuring is selected it will be requested whether the profile
correction is to be used or not.
PROFILE CORR.
>NO<
yes
If no is selected, the profile correction will be switched off. All physical quantities will be calculated with the uncorrected
flow velocity.
During the measurement, the designation of the physical quantity is displayed in capital letters to indicate that the value is
uncorrected.
FLOW VELOCITY
2.60
m/s
• Press ENTER.
PROFILE CORR.
>no<
YES
If yes is selected, the uncorrected flow velocity will only be used if the flow velocity is selected as physical quantity in the
program branch Output Options.
All other physical quantities (volumetric flow rate, mass flow rate, etc.) will be determined with the corrected flow velocity.
During the measurement, the designation of the physical quantity "flow velocity" is displayed in capital letters to indicate
that the value is uncorrected.
• Press ENTER.
In both cases, the corrected flow velocity can also be displayed.
Flow Velocity
*U
24
m/s
Press key
to scroll until the flow velocity is displayed. The uncorrected flow velocity is marked with an "U".
Uncorrected flow velocities transmitted to a PC are marked with uncorr.
16.8
FastFood mode
The FastFood mode allows to measure high dynamic flows. A continuous adaptation to changing measuring conditions is
only partially realized in the FastFood mode.
• The sound speed of the fluid is not updated. The last measured value of the sound speed before toggling to the
FastFood mode is used.
• The outputs can still be used. They are actualized every 100 ms independently from the storage rate.
• The measured values are stored with the storage rate of the FastFood mode, see 16.8.2.
• The FastFood mode has to be enabled and activated.
132
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.8.1
16.8 FastFood mode
Enabling/disabling the FastFood mode
• Enter the HotCode 007022, see section 8.4.
Enable FastFood
• Select yes to enable the FastFood mode, no to disable it.
• Press ENTER.
Enable FastFood\FF-check (0=OFF)
If the FastFood mode is enabled, a time t has to be entered. When the FastFood mode is started, the signal amplification
settings will always be checked after the expiration of time t.
Enter zero if no check is to be carried out.
16.8.2
Storage rate of the FastFood mode
Output Options\...\Storing\Storage Rate
If the FastFood mode is enabled and when activating the data logger it is necessary to enter a storage rate in ms in the
program branch Output Options.
16.8.3
Activation/deactivation of the FastFood mode
If the FastFood mode is enabled and a measurement is started, the normal measuring mode will still be running (i.e. measurement with permanent adaptation to the measuring conditions). If the data logger is activated, the measured values will
not be stored.
• During the measurement, select the command →Toggle FastFood in the upper line to activate/deactivate the
FastFood mode.
• Press ENTER.
The activated measuring mode can be displayed in the upper line.
Mode=FastFood
54.5
m3/h
If the data logger is activated, a new data set will be created and the storing of measured values will be started. If the
FastFood mode is deactivated or the measurement is interrupted, the storing will be stopped.
Notice!
The values of the current series of measured values will be deleted if the FastFood mode is deactivated and activated
again without interrupting the measurement.
The values of the current series of measured values will be kept if the measurement is interrupted before the
FastFood mode is activated again. A new series of measured values is created when the next measurement is
started.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
133
16 Advanced functions
16.9 Diagnosis by means of the snap function
16.9
FLUXUS F808
Diagnosis by means of the snap function
By means of the snap function it is possible to store measuring parameters which are useful for the evaluation of measuring results or diagnosis purposes.
Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap.
• Press ENTER.
Snap memory settings
Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap\DSP-SignalSnap
• Select on to activate the snap function. Select off to deactivate the snap function.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\Install Snap
• Select Install Snap.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\Install Snap\Snap-Memory
• Enter the number of the snap memory storage space.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\AutoSnap
• Activate or deactivate the auto-snap function.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\DSP-SignalSnap\Snap ringbuffer
• Activate or deactivate the snap ringbuffer.
• Press ENTER.
Delete snaps
Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap\DSP-SignalSnap\Clear Snaps
• Select Clear Snaps.
• Press ENTER.
Read snaps
Special Funct.\SYSTEM settings\Signal snap\DSP-SignalSnap\Snaps ->Rs232
• Select Snaps ->Rs232.
• Press ENTER.
Activation of the snap function
• In order to activate the snap function, press key
• Press ENTER.
134
until DSPSNAP/VOLTAGE is displayed in the upper line.
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.10
16.10 Modification of the limit for the inner pipe diameter
Modification of the limit for the inner pipe diameter
It is possible to modify the lower limit of the inner pipe diameter for a given transducer type.
• Enter the HotCode 071001, see section 8.4.
DNmin Q-Sensor
15
mm
• Enter the lower limit of the inner pipe diameter of the displayed transducer type.
• Press ENTER to select the next transducer type.
Notice!
If a transducer is used below its recommended inner pipe diameter, a measurement might be impossible.
16.11
Transducer temperature
It is possible to output the transducer temperature.
• Enter the HotCode 007043.
Show T-transd.?
no
>YES<
• Select yes to display the transducer temperature during the measurement.
• Press ENTER.
Store T-transd.?
no
>YES<
• Select yes to store the transducer temperature.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
135
16 Advanced functions
16.12 Activation of a binary output as alarm output
16.12
FLUXUS F808
Activation of a binary output as alarm output
Notice!
The menu item Alarm Output will only be displayed in the program branch Output Options if a binary output
has been installed, see section 13.1.
Output Options\...\Alarm Output
• Select the program branch Output Options.
• Press ENTER until Alarm Output is displayed. Select yes to activate the alarm output.
• Press ENTER.
A max. of 3 independently operating alarm outputs R1, R2, R3 can be configured per channel. The alarm outputs can be
used to output information on the current measurement or to start and stop pumps, motors, etc.
16.12.1 Alarm properties
The switching condition, the holding behavior and the switching function of an alarm output can be defined.
R1=FUNC<typ mode
Function:
MAX
The following 3 scroll lists are displayed:
• func: switching condition
• typ: holding behavior
• mode: switching function
Press key
to select a scroll list in the upper line. Press key
• Press ENTER to store the settings.
to select a list item in the lower line.
Tab. 16.1: Alarm properties
alarm property
setting
description
func
(switching condition)
MAX
The alarm will switch if the measured value exceeds the upper limit.
MIN
The alarm will switch if the measured value falls below the lower limit.
+→- -→+
The alarm will switch if the flow direction changes (sign change of measured
value).
QUANT.
The alarm will switch if totalizing is activated and the totalizer reaches the limit.
ERROR
The alarm will switch if a measurement is not possible.
OFF
The alarm is switched off.
NON-HOLD
If the switching condition is no longer true, the alarm will return to the idle state
after approx. 1 s.
HOLD
The alarm remains activated even if the switching condition is no longer true.
NO Cont.
The alarm is energized if the switching condition is true and de-energized if
idle.
NC Cont.
The alarm is de-energized if the switching condition is true and energized if
idle.
typ
(holding behavior)
mode
(switching function)
Notice!
If no measurement is made, all alarms will be de-energized, independently of the programmed switching function.
136
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.12 Activation of a binary output as alarm output
16.12.2 Setting the limits
If the switching condition MIN or MAX is selected in the scroll list func, the limit of the output has to be defined:
R1 Input:\Mass Flow
• Select the physical quantity to be used for the comparison in the scroll list Input. The following list items are available
for the alarm output R1:
– selected physical quantity
– signal amplitude
– sound speed of the fluid
• Press ENTER.
For the alarm outputs R2 and R3 the current physical quantity is set automatically.
If the switching condition MAX is selected in the scroll list func:
R1 Input:\Function: MAX\High Limit
• Enter the upper limit.
• Press ENTER.
The alarm will switch if the measured value exceeds the limit.
If the switching condition MIN is selected in the scroll list func:
R1 Input:\Function: MIN\Low Limit
• Enter the lower limit.
• Press ENTER.
The alarm will switch if the measured value falls below the limit.
Example
High Limit: -10 kg/h
mass flow rate = -9.9 kg/h
the limit is exceeded, the alarm switches
mass flow rate = -11 kg/h
the limit is not exceeded, the alarm does not switch
Example
Low Limit: -10 kg/h
mass flow rate = -11 kg/h
the measured value is below the limit, the alarm switches
mass flow rate = -9.9 kg/h
the measured value is not below the limit, the alarm does not switch
If the switching condition QUANT. is selected in the scroll list func, the limit of the output has to be defined:
R1 Input:\Function: QUANT.\Quantity Limit
• Enter the limit of the totalizer.
• Press ENTER.
The alarm will switch when the measured value reaches the limit.
A positive limit will be compared to the totalizer value for the positive flow direction.
A negative limit will be compared to the totalizer value for the negative flow direction.
The comparison will also take place if the totalizer of the other flow direction is displayed.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
137
16 Advanced functions
16.13 Behavior of the alarm outputs
FLUXUS F808
Notice!
The unit of measurement of the limit is set according to the unit of measurement of the selected physical quantity.
If the unit of measurement of the physical quantity is changed, the limit has to be converted and entered again.
Example
physical quantity: mass flow rate in kg/h
Quantity Limit: 1 kg
Example
physical quantity: mass flow rate in kg/h
Low Limit: 60 kg/h
The unit of measurement of the physical quantity is changed to kg/min. The new limit to be entered is 1 kg/min.
16.12.3 Defining the hysteresis
A hysteresis can be defined for the alarm output R1. This prevents a constant triggering of the alarm when measured
values fluctuate marginally around the limit.
The hysteresis is a symmetrical range around the limit. The alarm will be activated if the measured values exceed the
upper limit and deactivated if the measured values fall below the lower limit.
Example
High Limit: 30 kg/h
Hysterese: 1 kg/h
The alarm is activated for measured values > 30.5 kg/h and deactivated for measured values < 29.5 kg/h.
If the switching condition MAX or MIN is selected in the scroll list func:
R1 Input:\...\Hysterese
• Enter a value for the hysteresis or enter zero to work without hysteresis.
• Press ENTER.
16.13
Behavior of the alarm outputs
16.13.1 Apparent switching delay
The measured values and totalizer values will be displayed rounded to 2 decimal places. The limits, however, will be compared to the non-rounded measured values. This might cause an apparent switching delay when the measured value
changes marginally (less than 2 decimal places). In this case the switching accuracy of the output is higher than the accuracy of the display.
16.13.2 Reset and initialization of the alarms
After an initialization of the transmitter, all alarm outputs will be configured as follows:
Tab. 16.2: Alarm state after an initialization
func
OFF
typ
NON-HOLD
mode
NO Cont.
Limit
0.00
138
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
16 Advanced functions
FLUXUS F808
16.13 Behavior of the alarm outputs
Press 3 times key CLR during the measurement to set all alarm outputs to idle state. Alarm outputs whose switching condition is still met will be activated again after 1 s. This function is used to reset alarm outputs of the type HOLD if the switching condition is no longer met.
By pressing key BRK, the measurement is stopped and the main menu is selected. All alarm outputs will be de-energized,
independently of the programmed idle state.
16.13.3 Alarm outputs during transducer positioning
At the beginning of the transducer positioning (bar graph display), all alarm outputs switch back to the programmed idle
state.
If the bar graph is selected during the measurement, all alarm outputs will switch back to the programmed idle state.
An alarm output of the type HOLD that has been activated during the previous measurement will remains in idle state after
the transducer positioning if its switching condition is no longer met.
The switching of the alarms into idle state will not be displayed.
16.13.4 Alarm outputs during measurement
An alarm output with switching condition MAX or MIN will be updated max. once per second to avoid humming (i.e. fluctuation of the measured values around the value of the switching condition).
An alarm output of the type NON-HOLD will be activated if the switching condition is met. It will be deactivated if the switching condition is no longer met. The alarm remains activated for at least 1 s even if the switching condition is met for a
shorter period of time.
Alarm outputs with the switching condition QUANT. will be activated if the limit is reached.
Alarm outputs with the switching condition ERROR will only be activated after several unsuccessful measuring attempts.
Therefore, typical short-term disturbances of the measurement (e.g., switching on of a pump) will not activate the alarm.
Alarm outputs with the switching condition +→- -→+ and the type NON-HOLD will be activated with each change of the flow
direction for approx. 1 s, see Fig. 16.1.
Alarm outputs with the switching condition +→- -→+ and of the type HOLD will be activated after the first change of the flow
direction. They can be switched back by pressing key CLR 3 times, see Fig. 16.1.
Fig. 16.1:
Behavior of a relay when the flow direction changes
+ flow
+ flow
0
0
-
type NON-HOLD
approx. 1 s
type HOLD
reset of the alarm
(3 times key CLR)
When adjusting to changed measurement conditions e.g, a substantial increase of the fluid temperature, the alarm will not
be switched. Alarm outputs with the switching condition OFF will be set automatically to the switching function NO Cont..
Notice!
There is neither a visual nor an acoustic indication of the alarm output switching.
The alarm state can be displayed after the configuration of the alarm outputs and during the measurement. This function is
activated in Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus. The activation of this function is recommended
when alarm outputs have to be reconfigured frequently.
Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus\SHOW RELAIS STAT
• Select the menu item SHOW RELAIS STAT.
• Select on to activate the alarm state indication.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
139
16 Advanced functions
16.13 Behavior of the alarm outputs
FLUXUS F808
If the alarm state indication is activated, the alarm output state is displayed after configuring the alarm outputs.
The alarm state indication is structured as follows:
Rx =
, with X being the number of the alarm output and
a pictogram according to Tab. 16.3.
The configuration of the alarm outputs can be repeated by pressing key C. When the configuration of the alarm outputs is
finished, press ENTER. The main menu will be displayed.
If the alarm output indication is activated, the alarm state can be displayed during the measurement. Press key
to
scroll through the upper line or key
in the lower line until the alarm state is displayed.
Tab. 16.3: Pictograms for the alarm state indication
func
(switching condition)
no.
R
typ
(holding behavior)
mode
(switching function)
current state
=
OFF
NON-HOLD
NO Cont.
closed
1
MAX
HOLD
NC Cont.
open
2
MIN
3
+→- -→+
QUANT.
ERROR
Example
R1 =
16.13.5 Deactivation of an alarm output
If the programmed outputs are no longer required, they can be deactivated. The configuration of a deactivated output is
stored and will be available if the output is activated again.
Output Options\...\Alarm Output
• Select no in Output Options\Alarm Output to deactivate an output.
• Press ENTER.
140
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
17 SuperUser mode
FLUXUS F808
17
17.1 Activation/deactivation
SuperUser mode
The SuperUser mode offers the possibility of an advanced diagnostic of signals and measured values as well as the definition of additional parameters adapted to the measuring point, in order to achieve better measured values or for experimental work. Special features of the SuperUser mode are:
• Default settings will not be used.
• There are no plausibility tests during the parameter entry.
• It is not checked whether the entered parameters are within the limits given by physical laws and technical data.
• The cut-off flow is not activated.
• A number of sound paths has to be entered.
Some menu items that are not visible in the normal mode are displayed.
Notice!
The SuperUser mode is intended for experienced users with advanced application knowledge. The parameters can
affect the normal measuring mode and lead to wrong measured values or to a measurement failure when a new measuring point is set up.
17.1
Activation/deactivation
• Enter the HotCode 071049, see section 8.4.
• Press ENTER.
SUPERUSER MODE\IS ACTIVE NOW
It is displayed that the SuperUser mode is activated.
• Press ENTER. The main menu will be displayed.
• Enter the HotCode 071049 again to deactivate the SuperUser mode.
SUPERUSER MODE\IS PASSIVE NOW
It is displayed that the SuperUser mode is deactivated.
• Press ENTER. The main menu will be displayed.
Notice!
Some of the defined parameters are still activated after the deactivation of the SuperUser mode.
17.2
Transducer parameters
In the SuperUser mode, the menu item Transducer Type will be displayed in the program branch Parameter at the
end of the input even if the transducers are detected by the transmitter.
Parameter\...\Transducer Type\Q2E-314
• Press ENTER.
or:
Parameter\...\Transducer Type\Special Version
• Select Special Version to enter the transducer parameters.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
141
17 SuperUser mode
17.3 Defining flow parameters
FLUXUS F808
Parameter\...\Transducer Type\Special Version\Transd. Data 1
• If Special Version is selected, the transducer parameters have to be entered.
The transducer parameters have to be provided by FLEXIM.
• Press ENTER after each input.
17.3
Defining flow parameters
In the SuperUser mode, it is possible to define some flow parameters (profile bounds, correction of the flow velocity) for
the specific application or measuring point.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Calibration
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Calibration.
• Press ENTER.
17.3.1
Profile bounds
Special Funct.\...\Calibration\...\Profile bounds
• Select user to define the profile bounds. If factory is selected, the default profile bounds will be used and the menu
item Calibration will be displayed.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Calibration\...\Laminar flow
• Enter the max. Reynolds number at which the flow is laminar. The entered number will be rounded to hundreds.
• Enter zero to use the default value of 1000.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Calibration\...\Turbulent flow
• Enter the min. Reynolds number at which the flow is turbulent. The entered number will be rounded to hundreds.
• Enter zero to use the default value of 3000.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration
A request is displayed if an additional correction of the flow velocity is to be defined.
• Select on to define the correction data, off to work without correction of the flow velocity and return to the menu item
SYSTEM settings.
Example
profile bound for laminar flow: 1500
profile bound for turbulent flow: 2500
At Reynolds numbers < 1500, the flow is regarded as laminar for the calculation of the physical quantity. At Reynolds
numbers > 2500, the flow is regarded as turbulent. The range 1500...2500 is the transition range between laminar and
turbulent flow.
Notice!
The defined profile bounds are still activated after the deactivation of the SuperUser mode.
142
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
17 SuperUser mode
FLUXUS F808
17.3.2
17.3 Defining flow parameters
Correction of the flow velocity
After the profile bounds have been defined, it is possible to define a correction of the flow velocity:
vcor = m · v + n
where
v
–
measured flow velocity
m
–
slope, range: -2.0...+2.0
n
–
offset, range: -12.7…+12.7 cm/s
vcor
–
corrected flow velocity
All quantities derived from the flow velocity will be calculated with the corrected flow velocity. The correction data will be
transmitted to the PC or printer during the online or offline transmission.
Notice!
It will not be displayed that the correction of the flow velocity is activated during the measurement.
Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration
• Select on to define the correction data, off to work without correction of the flow velocity and return to the menu item
SYSTEM settings.
Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration\Slope
• If on is selected, enter the slope. The input 0.0 deactivates the correction.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Calibration\...\Calibration\Offset
• Enter the offset. Enter zero to work without offset.
• Press ENTER.
Example
Slope: 1.1
Offset: -10.0 cm/s = -0.1 m/s
If a flow velocity v = 5 m/s is measured, before the calculation of the derived quantities, it will be corrected as follows:
vcor = 1.1 · 5 m/s - 0.1 m/s = 5.4 m/s
Example
Slope: -1.0
Offset: 0.0
Only the sign of the measured values changes.
Notice!
The correction data will only be stored when a measurement is started. If the transmitter is switched off without starting a measurement, the entered correction data will be lost.
Notice!
The correction of the flow velocity is still activated after the deactivation of the SuperUser mode.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
143
17 SuperUser mode
17.4 Limit of the signal amplification
17.4
FLUXUS F808
Limit of the signal amplification
In order to prevent disturbing and/or pipe wall signals (e.g., if the pipe has run empty) from being interpreted as useful signals, it is possible to define a max. signal amplification. If the signal amplification is greater than the max. signal amplification,
• the flow velocity will be marked as invalid. The physical quantity cannot be determined.
• a hash symbol (#) will be displayed after the unit of measurement (in case of a normal error, (?) is displayed).
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Gain threshold
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item Gain threshold is displayed.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Gain threshold\Fail if > 90 dB
• Enter for each measuring channel the max. signal amplification.
• Enter zero to measure without a limit of the signal amplification.
• Press ENTER.
The current value of the amplification (GAIN) can be displayed in the upper line in the program branch Measuring. If the
current value of the amplification is higher than the max. amplification, the current value is displayed with →FAIL!.
Notice!
The limit of the signal amplification is still activated after the deactivation of the SuperUser mode.
17.5
Upper limit of the sound speed
When the plausibility of the signal is evaluated, it will be checked whether the sound speed is within a defined range. The
used upper limit of the fluid sound speed is the greatest of the following values:
• fixed upper value, default: 1848 m/s
• value of the sound speed curve of the fluid at the operating point plus offset, default offset: 300 m/s
In the SuperUser mode, the values can be defined for fluids that are not contained in the data set of the transmitter.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Bad soundspeed
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item Bad soundspeed is displayed.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Bad soundspeed\thresh.
• Enter for each measuring channel the fixed upper limit of the sound speed.
• Enter zero to use the default value of 1848 m/s.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Bad soundspeed\offset
• Enter for each measuring channel the offset.
• Enter zero to use the default value of 300 m/s.
• Press ENTER.
144
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
17 SuperUser mode
FLUXUS F808
17.6 Detection of long measurement failures
Example
fixed upper value of the sound speed (thresh.): 2007 m/s
offset: 600 m/s
value of the sound speed curve at the operating point: 1546 m/s
As 1546 m/s + 600 m/s = 2146 m/s is greater than the fixed upper value 2007, this value will be used as the upper limit
of the sound speed when the plausibility of the signal is evaluated.
It is possible to display the valid range for the sound speed (SS) in the lower line within the program branch Measuring
during the measurement. The second value (here: 2146 m/s) corresponds to the upper limit at the operating point.
Fig. 17.1:
Display of the valid sound speed range
GAIN=91dB
SS=1038/2146 m/s
Notice!
The defined upper limit of the sound speed remains activated after the deactivation of the SuperUser mode.
17.6
Detection of long measurement failures
If there are no valid measured values during a long time interval, new increments of the totalizers will be ignored. The values of the totalizers remain unchanged.
In the SuperUser mode, it is possible to set the time interval.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Do not total. if no meas.
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item Do not total. if no meas. is displayed.
• Enter the time. If zero is entered, the default value of 30 s will be used.
• Press ENTER.
17.7
Number of decimal places of the totalizers
The totalizer values can be displayed with up to 11 places, e.g., 74890046.03. In the SuperUser mode, it is possible to
define the number of decimal places.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Total digits
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item Total digits is displayed.
• Select one of the following list items:
– Automatic: dynamic adaptation
– Fixed to x digit: x decimal places (range: 0...4)
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
145
17 SuperUser mode
17.8 Manual reset of the totalizers
FLUXUS F808
Total digits = Automatic
The number of decimal places will be adjusted dynamically. Low totalizer values will initially be displayed with 3 decimal
places. If the values of the totalizers are higher, the number of decimal places will be reduced.
max. value
display
< 106
±0.000
…
±999999.999
< 107
±1000000.00
…
±9999999.99
< 108
±10000000.0
…
±99999999.9
< 1010
±1000000000
…
±9999999999
Total digits = Fixed to x digit
The number of decimal points is constant. The max value of the totalizer is reduced with the number of decimal places.
decimal places
max. value
max. display
0
< 1010
±9999999999
1
< 108
±99999999.9
2
< 107
±9999999.99
3
< 106
±999999.999
4
< 105
±99999.9999
Notice!
The number of decimal places and the max. value defined here only affect the display of the totalizers.
17.8
Manual reset of the totalizers
If the manual reset of the totalizers is activated, the totalizers can be reset to zero during the measurement by pressing
key CLR 3 times, even if a program code is activated.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\3xC clear totals
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item 3xC clear totals is displayed.
• Select on to activate the manual reset of the totalizers, off to deactivate it.
• Press ENTER.
Notice!
The manual reset of the totalizers is still activated after the deactivation of the SuperUser mode.
146
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
17 SuperUser mode
FLUXUS F808
17.9
17.9 Display of the totalizer sum
Display of the totalizer sum
The totalizer sum of both flow directions can be displayed in the upper line during the measurement.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Show ΣQ
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item Show ΣQ is displayed.
• Select on to activate the display of the totalizer sum, off to deactivate it.
• Press ENTER.
If the display of the totalizer sum is activated, the sum ΣQ of the totalizers can be displayed in the upper line during the
measurement.
Fig. 17.2:
ΣQ
17.10
Display of the totalizer sum
13.2 m3
Display of the last valid measured value
If the signal is not sufficient for a measurement, UNDEF is normally displayed. Instead of UNDEF, it is also possible to display the last valid measured value.
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous\Keep display val
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring\Miscellaneous.
• Press ENTER until the menu item Keep display val is displayed.
• Select on to activate the display of the last valid measured value, off to deactivate it.
• Press ENTER.
17.11
Displays during the measurement
Besides the normal information, see section 9.4, the following parameters can be displayed during the measurement in
the SuperUser mode:
display
explanation
t
transit time of the measuring signal in the fluid
c
sound speed
REYNOLD
Reynolds number
VARI A
standard deviation of the signal amplitude
VARI T
standard deviation of the transit time of the measuring signal
dt-norm
transit time difference standardized to the transducer frequency
density of the fluid
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
147
18 Settings
18.1 Dialogs and menus
18
Settings
18.1
Dialogs and menus
FLUXUS F808
Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Dialogs/Menus.
• Press ENTER.
Notice!
The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not
be stored.
18.1.1
Pipe circumference
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Pipe Circumfer.
• Select on if the pipe circumference is to be entered instead of the pipe diameter in the program branch Parameter.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Pipe Circumfer.\Outer Diameter
If on is selected for Pipe Circumfer., the outer pipe diameter will still be requested in the program branch Parameter.
• In order to select the menu item Pipe Circumfer., enter zero.
• Press ENTER.
The value displayed in Pipe Circumfer. is calculated on the basis of the last displayed value of the outer pipe diameter.Example: 100 mm . π = 314.2 mm
• Enter the pipe circumference. The limits for the pipe circumference are calculated on the basis of the limits for the outer
pipe diameter.
• Press ENTER.
During the next scroll through the program branch Parameter, the outer pipe diameter that corresponds to the entered
pipe circumference will be displayed.Example: 180 mm : π = 57.3 mm
Notice!
The edition of the pipe circumference is only temporarily. When the transmitter switches back to the display of the
pipe circumference (internal recalculation), slight rounding errors may occur.
Example
entered pipe circumference: 100 mm
displayed outer pipe diameter: 31.8 mm
When the transmitter switches back to the display of the pipe circumference, 99.9 mm will be displayed.
148
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
18 Settings
FLUXUS F808
18.1.2
18.1 Dialogs and menus
Fluid pressure
The dependence of the parameters of a fluid on the pressure can be taken into account.
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Fluid pressure
• Select on to enter the fluid pressure in the program branch Parameter. Select off if 1 bar is to be used for all calculations.
• Press ENTER.
Notice!
For documentation purposes, it is useful to enter the fluid pressure, even if the transmitter contains no pressuredependent characteristic curves.
18.1.3
Measuring point number
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Meas.Point No.
• Select (1234) if the measuring point is to be identified only by numbers, point and hyphen.
• Select (↑↓← →) if the measuring point is to be designated with ASCII characters.
• Press ENTER.
18.1.4
Transducer distance
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Transd. Distance
recommended setting: user
• user will be selected if the measuring point is always the same
• auto can be selected if the measuring point often changes
In the program branch Measuring, the recommended transducer distance will be displayed in parentheses, followed by
the entered transducer distance if the recommended and the entered transducer distance are not identical.
Transd. Distance
(50.8) 50.0
mm
During the transducer positioning, in the program branch Measuring:
• only the entered transducer distance will be displayed if Transd. Distance = user is selected and the recommended
and the entered transducer distances are identical
• only the recommended transducer distance will be displayed if Transd. Distance = auto is selected
18.1.5
Error delay
The error delay is the time interval after which the entered value for the error value is transmitted to the output in case no
valid measured values are available.
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Error-val. delay
• Select damping if the damping factor is to be used as the error delay. Select edit to activate the menu item Errorval. delay in the program branch Output Options. From now on, the error delay can be entered in the program
branch Output Options.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
149
18 Settings
18.1 Dialogs and menus
18.1.6
FLUXUS F808
Alarm state indication
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\SHOW RELAIS STAT
• Select on to display the alarm state during the measurement.
• Press ENTER.
18.1.7
Units of measurement
It is possible to set the units of measurement for the length, temperature, pressure, density and kinematic viscosity and
sound speed.
• Select a unit of measurement for all quantities.
• Press ENTER after each selection.
18.1.8
Settings relating the fluid pressure
It is possible to set whether the absolute or the relative pressure is to be used:
Special Funct.\...\Dialogs/Menus\Pressure absolut
• Select on or off.
• Press ENTER.
If on is selected, the absolute pressure pa will be displayed/input/transmitted.
If off is selected, the relative pressure pg will be displayed/input/transmitted.
pg = pa - 1.01 bar
The pressure and its unit of measurement will, e.g., be displayed in the program branch Parameter. It is followed by the
selected pressure, indicated in parentheses:
a – absolute pressure
g – relative pressure
Fluid pressure
1.00 bar(a)
150
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
18 Settings
FLUXUS F808
18.2
18.2 Measurement settings
Measurement settings
Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Measuring.
• Press ENTER.
Notice!
The settings will be stored at the end of the dialog. If the menu item is quit by pressing key BRK, the changes will not
be stored.
Special Funct.\...\Measuring\Enable NoiseTrek
• Select on to enable the NoiseTrek mode, off to disable it.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Measuring\Compare c-fluid
• Select yes if the measured sound speed is to be compared to the theoretical or expected value.
• Press ENTER.
The difference δc = cmea - cstored between the two sound speeds will be displayed in the lower line during the measurement. cstored is the sound speed of the reference fluid stored in the database.
• Press key
during the measurement to scroll to the display of δc.
Special Funct.\...\Measuring\ProfileCorr 2.0
• Select a list item:
– off: profile correction 1.0
– on: profile correction 2.0 at ideal inflow conditions (default)
– With disturbance: profile correction 2.0 at non ideal inflow conditions
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Measuring\Flow Velocity
• Select normal to display and transmit the profile corrected flow values, uncorr. to display and output the flow values
without flow profile correction.
• Press ENTER.
For further information, see section 16.7.
Special Funct.\...\Measuring\Velocity limit
An upper limit for the flow velocity can be entered, see section 16.4.
• Enter zero to deactivate the flow velocity check.
• Press ENTER.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
151
18 Settings
18.2 Measurement settings
FLUXUS F808
Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow
A lower limit for the flow velocity can be entered.
• Select sign to define a cut-off flow depending on the flow direction. One limit is set for the positive and negative flow velocity.
• Select absolut to define a cut-off flow independent of the flow direction. A limit is set for the absolute value of the flow
velocity.
• Press ENTER.
• Select factory to use the default limit of 2.5 cm/s (0.025 m/s) for the cut-off flow.
• Select user to enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
If Cut-off Flow\sign and user are selected, 2 values have to be entered:
Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow\+Cut-off Flow
• Enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
All positive values of the flow velocity smaller than this limit are set to zero.
Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow\-Cut-off Flow
• Enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
All negative values of the flow velocity greater than this limit will be set to zero.
If Cut-off Flow\absolut and user are selected, only one value have to be entered:
Special Funct.\...\Measuring\Cut-off Flow
• Enter the cut-off flow.
• Press ENTER.
The absolute value of all flow velocity values lower than this limit will be set to zero.
Special Funct.\...\Measuring\Quant. wrapping
• Select the overflow behavior of the totalizers, see section 16.1.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Measuring\Quantity recall
• Select on to keep the previous totalizer values after a restart of the measurement.
• Select off to reset the totalizers to zero after a restart of the measurement.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Measuring\Toggle totalizer
It is possible to set a time period after which the display toggles between the positive and the negative totalizer during the
measurement.
• Enter a time interval between 0 (off) and 5 s.
• Press ENTER.
152
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
18 Settings
FLUXUS F808
18.3
18.3 Libraries
Libraries
The internal material database of the transmitter contains parameters for pipe and lining materials as well as for fluids.
The material and fluid scroll list displayed in the program branch Parameter can be arranged. Shorter scroll lists make
work more effective.
Special Funct.\SYSTEM settings\Libraries
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Libraries.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Libraries\Material list
• Select Material list to edit the material scroll list or Medium list to edit the fluid scroll list.
• Select go back to return to the menu item SYSTEM settings.
• Press ENTER.
• Select factory if all materials/fluids of the internal database are to be displayed in the scroll list. An already existing
scroll list will not be deleted but only deactivated.
• Select user to activate the user defined scroll list.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Material list\user\Show list
If user is selected, the material or fluid scroll list can be edited, see section 18.3.1...18.3.3.
Special Funct.\...\Material list\user\End of Edit
• Select End of Edit to stop editing.
• Press ENTER.
Special Funct.\...\Material list\user\Save List?
• Select yes to store all changes of the scroll list or no to quit the menu item without storing.
• Press ENTER.
Notice!
If the material/fluid scroll list is quit by pressing key BRK before storing, all changes will be lost.
18.3.1
Displaying a scroll list
Special Funct.\...\Material list\user\Show list
• Select Show list.
• Press ENTER to display the scroll list as in the program branch Parameter.
Special Funct.\...\Material list\user\Show list\Current list ↕
The current scroll list is displayed in the lower line.
• Press ENTER to return to the scroll list Material list or Medium list.
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
153
18 Settings
18.3 Libraries
18.3.2
FLUXUS F808
Adding a material/fluid to the scroll list
Special Funct.\...\Material list\user\Add Material
• Select Add Material or Add Medium to add a material/fluid to the scroll list.
• Press ENTER.
All materials/fluids that are not contained in the current scroll list will be displayed in the lower line.
>Add Material ↕
Stainless Steel
• Select the material/fluid.
• Press ENTER. The material/fluid is added to the scroll list.
Notice!
The materials/fluids are displayed in the order in which they have been added.
18.3.3
Adding all materials/fluids to the scroll list
Special Funct.\...\Material list\user\Add all
• Select Add all to add all materials/fluids of the database to the current scroll list.
• Press ENTER.
18.3.4
Removing a material/fluid from the scroll list
Special Funct.\...\Material list\user\Remove Material
• Select Remove Material or Remove Medium to remove a material/fluid from the scroll list.
• Press ENTER.
All materials/fluids of the current scroll list will be displayed in the lower line.
>Remove Material↕
Stainless Steel
• Select the material/fluid.
• Press ENTER. The material/fluid will be removed from the scroll list.
Notice!
User defined materials/fluids will always be displayed in the scroll lists of the program branch Parameter. They cannot be removed.
18.3.5
Removing all materials/fluids from the scroll list
Special Funct.\...\Material list\user\Remove all
• Select Remove all to remove all materials/fluids from the scroll list.
• Press ENTER. User defined materials/fluids will not be removed.
154
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
18 Settings
FLUXUS F808
18.4
18.4 Contrast settings
Contrast settings
Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous.
• Press ENTER.
Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous\SETUP DISPLAY
• Select Special Funct.\SYSTEM settings\Miscellaneous to set the display contrast of the transmitter.
The display contrast is adjusted with the following keys:
increases the contrast
reduces the contrast
CLR sets to medium contrast
• Press ENTER.
It is possible to reset the display to medium contrast by means of a HotCode.
• Enter the HotCode 555000, see section 8.4.
Notice!
After an initialization of the transmitter, the display is reset to medium contrast.
18.5
Program code
A running measurement can be protected against inadvertent intervention by a program code.
If a program code has been defined, it will be requested in case of any intervention in the measurement (a command or
key BRK).
18.5.1
Defining a program code
Special Funct.\Program code
• Select Special Funct.\Program code.
• Press ENTER.
• Enter a program code with max. 6 digits.
• Press ENTER.
An error message will be displayed if a reserved number has been entered (e.g., a HotCode for language selection).
INVALID CODE !
909049
A program code will remain valid as long as:
• no other valid program code is entered or
• the program code is not deactivated
Notice!
Do not forget the program code!
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
155
18 Settings
18.5 Program code
18.5.2
FLUXUS F808
Intervention in the measurement
If a program code is activated, the message PROGRAM CODE ACTIVE will be displayed for a few seconds when a key is
pressed.
The input of a program code is interrupted by pressing key CLR.
If key BRK is pressed:
In order to stop a running measurement, the complete program code has to be entered (= Break Code).
INPUT BREAK_CODE
CODE:
000000
• Enter the program code with the keys
and
.
• Press ENTER.
If the entered program code is invalid, an error message will be displayed for a few seconds.
INPUT BREAK_CODE
INVALID CODE !
If the entered program code is valid, the measurement will be stopped.
If a command is selected:
In order to execute a command, it is sufficient to enter the first 3 digits of the program code (= Access Code).
INP. ACCESS CODE
CODE:
000000
• Enter the first 3 digits of the program code with the keys
and
.
• Press ENTER.
At first, 000000 is displayed. If the program code starts with 000, ENTER can be pressed immediately.
18.5.3
Deactivation of the program code
Special Funct.\Program code
• Select Special Funct.\Program code.
• Press ENTER.
• Enter "------" to delete the program code.
• Press ENTER.
If the character "-" is entered less than 6 times, this character sequence will be used as the new program code.
156
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
A Menu structure
Annex
A
Menu structure
Program branches
Parameter
Measuring
Output Options
Special Funct.
Pipe parameters
Measuring point number
Physical quantity
System settings
Fluid parameter
Number of sound paths
Unit of measurement
Transducer type
Transducer positioning
Damping
Extension cable
Measurement
Output of measured value
→
→
→
→
→
→
→
→
Dialogs and menus
Measurement
Outputs
Storing
Serial transmission
Miscellaneous
Clock settings
Libraries
Consistency check
Instrument information
Print of measured values
Deletion of measured values
Program code
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
157
Annex
A Menu structure
FLUXUS F808
Parameter input
(see chapter 9)
Main menu
Parameter
Outer Diameter
Wall Thickness
Pipe Material
Lining
yes
no
Lining
Liner Thickness
Roughness
Disturb.distance
[1]
Medium
Medium Temperat.
Transducer Type
Special Version
→
→
→
→
→
→
Transd. Data
Transd. Data
Transd. Data
Transd. Data
Transd. Data
Transd. Data
Standard
1
2
3
4
5
6
Additional cable
Legend
[1] only if With disturbance is selected in the menu
item Special Funct.\SYSTEM settings\
Measuring\ProfileCorr 2.0
158
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
A Menu structure
Measurement settings
(see chapter 9)
Main menu
Output Options
Physic. Quant.
Unit of measurement
Damping
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
159
Annex
A Menu structure
FLUXUS F808
Data logger
(see chapter 14)
1
Main menu
Main menu
2
Special Funct.
Output Options
SYSTEM settings
ENTER until
Store Meas.Data
Storing
Start logger
yes
Ringbuffer
Storage Rate
yes
no
no
Storage mode
sample
average
Main menu
3
Quantity Storage
Special Funct.
one
both
Print Meas.Val.
Delete Meas.Val.
Store Amplitude
Send Header
Store c-Medium
yes
no
Store diagnostic
160
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
A Menu structure
Measurement start
(see chapter 9)
Main menu
Measuring
Meas.Point No.:
PROFILE CORR.
[1]
Sound Path
Transd. Distance
Signal test
Transd. Distance
Measurement display
BRK
Measurement stop
Legend
[1] this will only be displayed if uncorr. is selected in the menu item Special Funct.\
SYSTEM settings\Measuring\Flow Velocity
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
161
Annex
A Menu structure
FLUXUS F808
Configuration of the outputs
(see chapter 9)
Main menu
1
Main menu
2
Special Funct.
Output Options
ENTER until
SYSTEM settings
Current Loop
Proc. outputs
Install Output
yes
no
Zero-Scale Val.
→ Current
→ Binary
Full-Scale Val.
enable
Test output
yes
no
Source item
Output range
Error-value
Active loop
Output Test
162
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
A Menu structure
SuperUser mode
(see chapter 17)
Main menu
Special Funct.
SYSTEM settings
Calibration
Measuring
Miscellaneous
factory
user
ENTER until
Laminar flow
Gain threshold
Turbulent flow
Bad soundspeed
Calibration
off
→ thresh.
→ offset
on
ENTER until
Slope
Do not total. if
Offset
Total digits
→ Automatic
→ Fixed to 0 digit
3×C clear totals
off
on
Show ƩQ
off
on
Keep display val
off
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
on
163
Annex
A Menu structure
FLUXUS F808
Alarm output
(see chapter 16)
1
Main menu
2
Main menu
Special Funct.
Output Options
SYSTEM settings
ENTER until
Proc. outputs
Alarm Output
Install Output
→ Binary
func
typ
mode
enable
Source chan.
→ MAX
→ MIN
→ QUANT.
→ +→- -→+
→ ERROR
→ OFF
→ NON-HOLD
→ HOLD
→ NO Cont.
→ NC Cont.
Source item
→ Limit
R1 Input
→
→
→
→
Quantity Limit:
Volume flow
Signal amplitude
c-Medium
SCNR
High Limit:
R1 Hysterese
Display of the set
alarm state
164
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
B
B Units of measurement
Units of measurement
Length/roughness
unit of measurement
description
mm
millimeter
inch
inch
Temperature
unit of measurement
description
°C
degree Celsius
°F
degree Fahrenheit
Pressure
unit of measurement
description
bar(a)
bar (absolute)
bar(g)
bar (relative)
psi(a)
pound per square inch (absolute)
psi(g)
pound per square inch (relative)
Density
unit of measurement
description
g/cm³
gram per cubic centimeter
kg/cm³
kilogram per cubic centimeter
Sound speed
unit of measurement
description
m/s
meter per second
Kinematic viscosity
unit of measurement
description
mm²/s
square millimeter per second
1 mm²/s = 1 cSt
Flow velocity
unit of measurement
description
m/s
meter per second
cm/s
centimeter per second
inch/s
inch per second
fps (ft/s)
foot per second
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
165
Annex
B Units of measurement
FLUXUS F808
Volumetric flow rate
unit of measurement
description
volume (totalized)
m³/d
cubic meter per day
m³
m³/h
cubic meter per hour
m³
m³/min
cubic meter per minute
m³
m³/s
cubic meter per second
m³
km³/h
cubic kilometer per hour
km³
ml/min
milliliter per minute
l
l/h
liter per hour
l
l/min
liter per minute
l
l/s
liter per second
l
hl/h
hectoliter per hour
hl
hl/min
hectoliter per minute
hl
hl/s
hectoliter per second
hl
Ml/d (megaliter/d)
megaliter per day
Ml
bbl/d
barrel per day
bbl
bbl/h
barrel per hour
bbl
bbl/m
barrel per minute
bbl
bbl/s
barrel per second
bbl
USgpd (US-gal/d)
gallon per day
gal
USgph (US-gal/h)
gallon per hour
gal
USgpm (US-gal/m)
gallon per minute
gal
USgps (US-gal/s)
gallon per second
gal
KGPM (US-Kgal/m)
kilogallon per minute
kgal
MGD (US-Mgal/d)
million gallons per day
Mg
IGPD (UK-gal/d)
gallon per day
Igal
CFD
cubic foot per day
cft (1)
CFH
cubic foot per hour
cft
CFM
cubic foot per minute
cft
CFS
cubic foot per second
aft (2)
MMCFD
million cubic feet per day
MMCF
MMCFH
million cubic feet per hour
MMCF
(1)
(2)
cft: cubic foot
aft: acre foot
1 US-gal = 3.78541 l
1 UK-gal = 4.54609 l
1 bbl = US Oil ≈ 159 l
1 bbl = US Wine ≈ 119 l
1 bbl = US Beer ≈ 117 l
1 bbl = UK ≈ 164 l
166
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
B Units of measurement
Mass flow rate
unit of measurement
description
mass (totalized)
t/h
ton per hour
t
t/d
ton per day
t
kg/h
kilogram per hour
kg
kg/min
kilogram per minute
kg
kg/s
kilogram per second
kg
g/s
gram per second
g
lb/d
pound per day
lb
lb/h
pound per hour
lb
lb/m
pound per minute
lb
lb/s
pound per second
lb
klb/h
kilopound per hour
klb
klb/m
kilopound per minute
klb
1 lb = 453.59237 g
1 t = 1000 kg
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
167
Annex
C Reference
C
FLUXUS F808
Reference
The following tables provide assistance for the user. The accuracy of the data depends on the composition, temperature
and processing of the material. FLEXIM does not assume liability for any inaccuracies.
C.1
Sound speed of selected pipe and lining materials at 20 °C
The values of some of these materials are stored in the internal database of the transmitter. Column cflow shows the sound
speed (longitudinal or transversal) used for the flow measurement.
material (display)
explanation
ctrans [m/s]
clong [m/s]
cflow
Carbon Steel
steel, normal
3230
5930
trans
Stainless Steel
steel, stainless
3100
5790
trans
DUPLEX
duplex stainless steel
3272
5720
trans
Ductile Iron
ductile iron
2650
-
trans
Asbestos Cement
asbestos cement
2200
-
trans
Titanium
titanium
3067
5955
trans
Copper
copper
2260
4700
trans
Aluminium
aluminum
3100
6300
trans
Brass
brass
2100
4300
trans
Plastic
plastic
1120
2000
long
GRP
glass reinforced plastic (GRP)
-
2650
long
PVC
polyvinyl chloride
-
2395
long
PE
polyethylene
540
1950
long
PP
polypropylene
2600
2550
trans
Bitumen
bitumen
2500
-
trans
Acrylic
acrylic glass
1250
2730
long
Lead
lead
700
2200
long
Cu-Ni-Fe
copper-nickel-iron alloy
2510
4900
trans
Grey Cast Iron
gray cast iron
2200
4600
trans
Rubber
rubber
1900
2400
trans
Glass
glass
3400
5600
trans
PFA
perfluoralcoxy
500
1185
long
PVDF
polyvinylidene fluorid
760
2050
long
Sintimid
Sintimid
-
2472
long
Teka PEEK
Teka PEEK
-
2534
long
Tekason
Tekason
-
2230
long
The sound speed depends on the composition and the manufacturing process of the material. The sound speed of alloys
and cast materials fluctuates strongly. The values only serve as an orientation.
168
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
C.2
C Reference
Typical roughness values of pipes
The values are based on experience and measurements.
material
absolute roughness [mm]
drawn pipes of non-ferrous metal, glass, plastics and light metal
0…0.0015
drawn steel pipes
0.01…0.05
fine-planed, polished surface
max. 0.01
planed surface
0.01…0.04
rough-planed surface
0.05…0.1
welded steel pipes, new
0.05…0.1
after long use, cleaned
0.15…0.2
moderately rusted, slightly encrusted
max. 0.4
heavily encrusted
max. 3
cast iron pipes:
bitumen lining
> 0.12
new, without lining
0.25…1
rusted
1…1.5
encrusted
1.5…3
C.3
Typical properties of selected fluids at 20 °C and 1 bar
fluid (display)
explanation
sound speed [m/s]
kinematic viscosity
[mm2/s]
density [g/cm3]
Aceton
acetone
1190
0.4
0.7300
Ammonia(NH3)
ammonia (NH3)
1386
0.2
0.6130
Gasoline
gasoline
1295
0.7
0.8800
Beer
beer
1482
1.0
0.9980
BP Transcal LT
BP Transcal LT
1365
20.1
0.8760
BP Transcal N
BP Transcal N
1365
94.3
0.8760
Diesel
diesel
1210
7.1
0.8260
Std. natural gas
natural gas, standard
composition
433
12.42
0.0010
Ethanol
ethanol
1402
1.5
0.7950
HF acid 50%
hydrofluoric acid 50 %
1221
1.0
0.9980
HF acid 80%
hydrofluoric acid 80 %
777
1.0
0.9980
Glycol
glycol
1665
18.6
1.1100
20% Glycol / H2O
glycol/H2O, 20 %
1655
1.7
1.0280
30% Glycol / H2O
glycol/H2O, 30 %
1672
2.2
1.0440
40% Glycol / H2O
glycol/H2O, 40 %
1688
3.3
1.0600
50% Glycol / H2O
glycol/H2O, 50 %
1705
4.1
1.0750
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
169
Annex
C Reference
FLUXUS F808
fluid (display)
explanation
sound speed [m/s]
kinematic viscosity
[mm2/s]
density [g/cm3]
ISO VG 100
ISO VG 100
1487
314.2
0.8690
ISO VG 150
ISO VG 150
1487
539.0
0.8690
ISO VG 22
ISO VG 22
1487
50.2
0.8690
ISO VG 220
ISO VG 220
1487
811.1
0.8690
ISO VG 32
ISO VG 32
1487
78.0
0.8690
ISO VG 46
ISO VG 46
1487
126.7
0.8730
ISO VG 68
ISO VG 68
1487
201.8
0.8750
Methanol
methanol
1119
0.7
0.7930
Milk
milk
1482
5.0
1.0000
Mobiltherm 594
Mobiltherm 594
1365
7.5
0.8730
Mobiltherm 603
Mobiltherm 603
1365
55.2
0.8590
caustic soda 10%
soda lye, 10 %
1762
2.5
1.1140
caustic soda 20%
soda lye, 20 %
2061
4.5
1.2230
Paraffin 248
Paraffin 248
1468
195.1
0.8450
R134 Freon
R134 Freon
522
0.2
1.2400
R22 Freon
R22 Freon
558
0.1
1.2130
Crudeoil hi-API
crude oil, light
1163
14.0
0.8130
Crudeoil low API
crude oil, heavy
1370
639.5
0.9220
30% H2SO4
sulfuric acid, 30 %
1526
1.4
1.1770
80% H2SO4
sulfuric acid, 80 %
1538
13.0
1.7950
96% H2SO4
sulfuric acid, 96 %
1366
11.5
1.8350
Juice
juice
1482
1.0
0.9980
HCl 25%
hydrochloric acid, 25 %
1504
1.0
1.1180
HCl 37%
hydrochloric acid, 37 %
1511
1.0
1.1880
Seawater
seawater
1522
1.0
1.0240
Shell Thermia B
Shell Thermia B
1365
89.3
0.8630
Silicon oil
silicone oil
1019
14 746.6
0.9660
SKYDROL 500-B4
SKYDROL 500-B4
1387
21.9
1.0570
SKYDROL 500-LD4
SKYDROL 500-LD4
1387
21.9
1.0570
Water
water
1482
1.0
0.9990
170
2020-06-25, UMFLUXUS_F808V2-2EN
Annex
FLUXUS F808
C.4
1
C Reference
Properties of water at 1 bar and at saturation pressure
fluid temperature
[°C]
fluid pressure
[bar]
sound speed
[m/s]
density
[kg/m³]
specific heat capacity1
[kJ/kg/K-1]
0.1
1,013
1402.9
999.8
4,219
10
1,013
1447.3
999.7
4,195
20
1,013
1482.3
998.2
4,184
30
1,013
1509.2
995.6
4,180
40
1,013
1528.9
992.2
4,179
50
1,013
1542.6
988.0
4,181
60
1,013
1551.0
983.2
4,185
70
1,013
1554.7
977.8
4,190
80
1,013
1554.4
971.8
4,197
90
1,013
1550.5
965.3
4,205
100
1,013
1543.2
958.3
4,216
120
1,985
1519.9
943.1
4,244
140
3,615
1486.2
926.1
4,283
160
6,182
1443.2
907.4
4,335
180
10.03
1391.7
887.0
4,405
200
15.55
1332.1
864.7
4,496
220
23.20
1264.5
840.2
4,615
240
33.47
1189.0
813.4
4,772
260
46.92
1105.3
783.6
4,986
280
64.17
1012.6
750.3
5,289
300
85.88
909.40
712.1
5,750
320
112.8
793.16
667.1
6,537
340
146.0
658.27
610.7
8,208
360
186.7
479.74
527.6
15.00
373,946
220,640
72,356
322.0
∞
at constant pressure
UMFLUXUS_F808V2-2EN, 2020-06-25
171
Download