Uploaded by Keranna Martinez

Типология

advertisement
Типология морфологических систем английского и русского языков.
Понятие морфологического уровня языка
Морфологический уровень языка рассматривает структуру слова, формы
словоизменения, способы выражения грамматических значений и отнесение
слов к частям речи.
Морфема - наименьшая структурная единица морфологического уровня,
имеющая форму и содержание.
Морфема состоит из устойчивой последовательности фонем (материальная
сторона) и семантики, которая формируется из минимальных смысловых
элементов - сем.
Морфемы делятся на непроизводные основы (содержат значение слова) и
аффиксальные морфемы (служебные функции).
Аффиксальные морфемы подразделяются на словоизменительные
(отношения между словами) и словообразовательные (образование новых
слов или изменение значения слова).
Сочетание корневой морфемы с аффиксальной словоизменительной
морфемой образует словоформу.
Совокупность словоформ одного слова, отражающих систему флективных
изменений, образует парадигму.
Совокупность парадигм, характеризующих класс слов или часть речи,
представляет грамматическое выражение общих свойств языка и структуры.
Грамматические категории - общеграмматические понятия, которые
осознаются через их материальное звуковое выражение в языке.
Для сопоставления морфологических систем двух языков необходимо
выбрать сопоставимые величины.
Различия в морфологических явлениях английского и русского языков часто
делают их несопоставимыми.
Типологическое сопоставление требует наличия тождественных величин.
Критерии для определения единицы типологического сопоставления на
морфологическом уровне:
Критерий функционального тождества: Сопоставляемые морфемы должны
выполнять сходные функции. Например, морфемы сравнительной степени в
русском (-ее) и английском (-er) языках.
Критерий соответствия общего частному: Единица сопоставления должна
объединять общие признаки сопоставляемых явлений в целом, а также их
частные признаки.
Критерий широкого охвата лексических единиц: Единица типологического
сопоставления должна охватывать целый класс однородных слов, имеющих
грамматическое отношение. Например, все существительные в русском
языке, обозначающие лиц, в винительном падеже имеют форму,
омонимичную форме родительного падежа, в отличие от существительных,
обозначающих не-лиц.
Грамматическая категория, выражаемая в совокупности парадигм, может
рассматриваться как единица типологического сопоставления.
В древности были выделены две основные части речи: имя и глагол.
Впоследствии, в классификациях частей речи появились новые категории,
такие как причастие, артикль, местоимение, предлог, наречие и союз.
Прилагательное в некоторых языках рассматривалось как часть речи,
совмещенная с существительным под общим термином "имя".
После рассмотрения классификации частей речи Аристархом и другими
александрийскими грамматистами, возникла необходимость пересмотра и
переоценки этой системы. Развитие лингвистической мысли и изучение
различных языков привели к различным подходам в определении понятия
"часть речи".
Различный подход к определению понятия «часть речи».
Ф.И. Буслаев выделил две группы частей речи: знаменательные и служебные.
Знаменательные части речи включали имя существительное, имя
прилагательное и глагол, а служебные части речи включали местоимение,
числительное, предлог, союз и наречие.
А.А. Потебня также разделил части речи на знаменательные и служебные. В
его классификации наречие было включено в знаменательные части речи, а
частицы и вспомогательные глаголы входили в служебные части речи.
Местоимения занимали особое положение и были рассмотрены отдельно.
Ф.Ф. Фортунатов разработал свою собственную классификацию слов по
разрядам. В основу его классификации лег морфологический критерий, то
есть способность слова принимать или не принимать словоизменительные
морфемы. Он разделил все слова на полные слова, частичные слова и
междометия. Полные слова могут иметь форму словоизменения или
способность выделять из себя формальную и основную принадлежность
слова. Полные слова были подразделены на несколько классов, включая
спрягаемые слова (глаголы), склоняемые слова (существительные) и
склоняемые слова с согласованием в роде (прилагательные). В класс слов без
изменения входили инфинитив, деепричастие, а также несклоняемые
существительные и наречия.
Однако классификация Ф.Ф. Фортунатова, основанная только на
морфологическом критерии, не получила широкого распространения и
дальнейшего развития.
Типологические критерии, существенные для сопоставления частей
речи.
В процессе анализа частей речи различных языков, важно определить
типологические признаки, которые могут быть применимы к максимальному
числу языков. Для этого используются два основных критерия:
семантический и морфологический.
Семантический критерий относит слово к определенной категории в
соответствии с его значением. Например, слова, обозначающие предметы,
относятся к категории существительных, а слова, обозначающие признаки
или свойства предметов, относятся к категории прилагательных. Этот
критерий давно используется для выделения частей речи в языках.
Морфологический критерий основан на морфологических признаках слова.
Наличие определенных морфологических форм свидетельствует о
принадлежности слова к определенной части речи. Например, наличие
парадигмы склонения указывает на принадлежность слова к
существительным или прилагательным. Этот критерий также используется
для классификации частей речи.
Третий критерий - функциональный - учитывает роль слова в предложении.
Некоторые слова выполняют определенные функции в предложении,
например, существительные выступают в роли подлежащего, глаголы - в
роли сказуемого, а наречия - в роли определения или обстоятельства.
Функциональный критерий позволяет определить, какое участие принимает
слово в структуре предложения.
Кроме того, сочетаемость слов в предложении также является важным
критерием для определения типологии частей речи. Некоторые слова могут
сочетаться только с определенными частями речи и не могут использоваться
вместе с другими. Например, наречия могут сочетаться с глаголами и
прилагательными, но не могут сочетаться с существительными или
местоимениями.
Таким образом, типологические критерии, включающие семантический,
морфологический и функциональный анализ, а также сочетаемость слов,
позволяют более точно определить принадлежность слова к определенной
части речи. Эти критерии помогают установить общие черты и различия
между частями речи в различных языках.
Имя существительное:
В русском языке имя существительное характеризуется тремя
грамматическими категориями: падежом, числом и грамматическим родом.
Падеж выражается через шесть склонений, число имеет две формы единственное и множественное, а грамматический род имеет три формы мужской, женский и средний.
В английском языке имя существительное характеризуется двумя
грамматическими категориями: числом и детерминативностью
(определенностью или неопределенностью). Число имеет две формы единственное и множественное, а детерминативность выражается артиклями
(определенным - "the" или неопределенным - "a/an").
Имя прилагательное:
В русском языке имя прилагательное согласуется с существительным по
роду, числу и падежу. Оно имеет также категорию степени качества.
В английском языке имя прилагательное не согласуется с существительным
по роду, числу или падежу. Однако у него также есть категория степени
качества.
Глагол:
В русском языке глагол характеризуется семью грамматическими
категориями: видом, временем, залогом, наклонением, лицом, числом и
грамматическим родом (только в прошедшем времени единственного числа).
В английском языке глагол имеет следующие грамматические категории:
время (настоящее, прошедшее, будущее), наклонение (изъявительное,
повелительное, сослагательное, предположительное, условное), залог
(действительный, страдательный), вид (общий вид, длительный вид),
временную отнесенность (формы перфекта), лицо и число.
Кроме того, в русском и английском языках есть различные
словообразовательные аффиксы, которые могут указывать на
принадлежность слова к определенной части речи. Например, в русском
языке аффикс "-щик" у существительных указывает на принадлежность к
мужскому роду, а в английском языке аффикс "-ship" у существительных
указывает на понятие "дружба" или "родство". Эти аффиксы являются одним
из критериев для выделения частей речи.
В английском языке категория падежа ограничена и представлена двумя
падежами: именительным (nominative case) и притяжательным (genitive case).
Именительный падеж используется для обозначения подлежащего в
предложении и для некоторых других функций, таких как именная часть
сказуемого и предложный атрибут. Притяжательный падеж выражает
принадлежность или притяжение и обычно образуется с помощью апострофа
и добавления "-'s" к существительному.
Категория числа. Категория числа в языках отражает различия между
единственным и множественным числом. В русском языке существуют две
формы числа - единственное и множественное. Они применяются к
существительным, прилагательным, местоимениям, глаголам и другим
частям речи. В английском языке также существуют две формы числа единственное и множественное. Они применяются к существительным и
некоторым другим частям речи. Для образования множественного числа в
английском языке обычно добавляется окончание "-s" или "-es" к
существительному.
Категория рода. Категория рода (грамматический род) указывает на
классификацию существительных по полу, либо по
анимативности/неодушевленности. В русском языке существуют три
грамматических рода: мужской, женский и средний. Род существительного
определяется окончаниями и склонением. В английском языке нет
грамматического рода, и существительные не склоняются по родам. Однако
некоторые слова могут иметь семантический род, например, слова,
обозначающие мужчин, женщин или неживые предметы.
Категория одушевленности/неодушевленности. Эта категория указывает
на то, является ли существительное олицетворенным живым существом
(одушевленным) или неживым предметом (неодушевленным). В русском
языке категория одушевленности/неодушевленности связана с
грамматическим родом и определяет склонение существительных. В
английском языке различие между одушевленностью и неодушевленностью
играет роль при образовании притяжательного падежа.
Таким образом, типология грамматических категорий в разных языках может
различаться. Категория падежа может иметь разное количество форм в
разных языках, а категории числа, рода и одушевленности/неодушевленности
также могут принимать разные формы и выражаться различными способами
в разных языках.
Английский язык не использует морфологические окончания для выражения
категории числа. Вместо этого, существительные в английском языке обычно
образуют множественное число путем добавления окончания "-s" или "-es" к
основе слова. Например, слово "cat" (кошка) во множественном числе будет
"cats" (кошки).
В русском языке категория числа выражается с помощью окончаний и
склонений. Существительные могут иметь окончания, указывающие на
единственное или множественное число. Например, слово "кошка" в
единственном числе будет "кошка", а во множественном числе - "кошки".
Важно отметить, что категория числа может применяться не только к
существительным, но также к другим частям речи, таким как глаголы и
местоимения. Например, глаголы в английском языке могут изменяться в
зависимости от числа субъекта. Например, глагол "to walk" (ходить) в
единственном числе будет "walks" (ходит), а во множественном числе "walk" (ходят).
Таким образом, категория числа в английском и русском языках выражается
по-разному. В английском языке она обычно выражается с помощью
добавления окончания или изменения формы слова, в то время как в русском
языке она часто выражается с помощью окончаний и склонений.
Категория рода в русском языке выражена с помощью морфемы рода,
которая входит в словоформы существительных, прилагательных,
местоимений и других слов. В русском языке существует три рода: мужской,
женский и средний.
Сема рода проявляется в морфемах словоформ. Например, у
существительного "стол" есть форма единственного числа мужского рода "стол" и форма множественного числа мужского рода - "столы". У
прилагательного "красивый" есть форма мужского рода - "красивый", форма
женского рода - "красивая" и форма среднего рода - "красивое".
В английском языке категория рода также присутствует, но она выражена в
более ограниченном объеме. Обычно род в английском языке выражается с
помощью местоимений или определенных артиклей. Например, местоимение
"he" относится к мужскому роду, местоимение "she" - к женскому роду, а
местоимение "it" - к среднему роду. Также английский язык имеет некоторые
существительные, которые имеют разные формы в зависимости от рода,
например, "actor" (мужской род) и "actress" (женский род).
Таким образом, можно сказать, что категория рода в русском языке более
развита и широко распространена, чем в английском языке. В русском языке
грамматический род выражается в большем числе слов и форм
словоизменения, в то время как в английском языке род чаще всего
выражается с помощью местоимений и некоторых специфических
существительных.
Рассмотрим новую категорию грамматического рода в английском языке,
предложенную профессором В. Н. Ярцевой, называемую категорией
активности-пассивности. Эта категория возникла в результате исторического
развития морфологической структуры английского языка и заменила
категорию грамматического рода, лишенную морфологических средств
выражения.
Суть новой категории заключается в выделении двух классов
существительных в системе языка: активных и пассивных существительных.
Активные существительные — это те, которые выступают в роли субъекта
предложения и требуют дополнения. В этот класс могут входить как люди,
так и неодушевленные объекты, которые, в зависимости от ситуации,
рассматриваются как активные.
Примеры активных существительных:
Человек (human)
Команда (team)
Машина (car)
Пассивные существительные — это те, которые также выступают в роли
субъекта предложения, но не требуют дополнения. Здесь также могут
встречаться как люди, так и неодушевленные объекты, которые, в данной
ситуации, рассматриваются как пассивные.
Примеры пассивных существительных:
Задание (task)
План (plan)
Решение (decision)
Таким образом, категория грамматического рода в английском языке была
заменена категорией активности-пассивности. В отличие от русского языка,
английский язык не использует формальные морфологические средства для
выражения грамматического рода. Вместо этого, существительные
классифицируются по активности или пассивности в рамках определенной
ситуации или контекста.
Модальность недействительности выражается различными способами в
русском и английском языках. В русском языке основными грамматическими
средствами выражения модальности недействительности являются:
Конъюнктивное наклонение: оно обозначает действие, которое мыслится
говорящим как нереальное, возможное или невозможное. В русском языке
конъюнктивное наклонение имеет формы прошедшего и будущего времени,
а также формы настоящего времени, которые выражают сомнение, желание
или возможность. Примеры: "Я бы пошел", "Пусть он придет", "Да будет
так", "Если бы я был богат".
Причастие и деепричастие в форме настоящего времени: они выражают
нереальное или условное действие в настоящем времени. Примеры: "Придя
сюда, я был удивлен", "Он, говоря так, намекал на что-то".
В английском языке модальность недействительности выражается
следующими грамматическими средствами:
Модальные глаголы: can, may, must, should, could, might и другие. Они
указывают на возможность, вероятность, необходимость или желательность
действия. Примеры: "You should go to the doctor", "They might come to the
party".
Глаголы в форме причастия или инфинитива с частицей "to": эти
конструкции выражают условие, возможность или нереальное действие.
Примеры: "If I were rich, I would travel the world", "He asked her to come with
him".
Модальные наречия: слова, которые выражают степень уверенности или
вероятности. Примеры: "probably", "possibly", "perhaps".
Модальное причастие: оно образуется с помощью суффикса "-ing" и
модального глагола "be". Эта конструкция выражает нереальное или
условное действие в прошлом. Пример: "Having won the lottery, he would have
quit his job".
Таким образом, хотя оба языка имеют грамматические средства для
выражения модальности недействительности, способы их выражения
различаются. В русском языке основными средствами являются
конъюнктивное наклонение и формы настоящего времени причастий и
деепричастий, а в английском языке - модальные глаголы, глаголы в форме
причастий или инфинитива, модальные наречия и модальное причастие.
В русском языке существует только одно наклонение - сослагательное,
которое иногда называют условным или предположительным. Оно выражает
действие, которое говорящий мыслит как нереальное, возможное или
желательное. Сослагательное наклонение образуется аналитически путем
сочетания глагола в форме прошедшего времени с частицей "бы". Частица
"бы" может находиться как перед, так и после формы глагола,
непосредственно или на расстоянии. Примеры: "Пусть он не говорил ни
слова", "Если бы я был богат, я бы купил дом".
Сослагательное наклонение в русском языке сочетает в себе несколько
значений. Оно может выражать нереальность, желание, условие,
гипотетичность, намерение, пожелание и т. д. Одной из особенностей
русского сослагательного наклонения является его вневременной характер,
то есть оно может выражать действие как в настоящем, так и в прошлом и
будущем.
В английском языке модальность недействительности выражается четырьмя
косвенными наклонениями: сослагательным I, сослагательным II,
предположительным и условным.
Сослагательное наклонение I в английском языке, подобно русскому
сослагательному наклонению, имеет вневременной характер. Оно выражает
гипотетичность и неуверенность в реальности данного явления. Однако оно
не выражает противоположности тому, что имеет место в реальной
действительности. Пример: "If suffering be an expiation, then at this moment I
have expiated all my faults."
Каждое из косвенных наклонений в английском языке имеет свои
особенности и выражает разные оттенки модальности недействительности.
Таким образом, русский и английский языки имеют различные способы
выражения модальности недействительности. В русском языке это
осуществляется через сослагательное наклонение, а в английском языке через четыре косвенных наклонения: сослагательное I, сослагательное II,
предположительное и условное.
Русский язык выражает категорию лица через личные окончания глагола.
Они указывают на отношение действия и его субъекта к говорящему лицу.
Личные формы глагола в русском языке содержат семы "субъект речи" (1-е
лицо), "адресат речи" (2-е лицо) и "неучастник речи" (3-е лицо). Кроме того,
в русском языке есть дополнительные семы, такие как "безличность" и
"повторность действия".
Английский язык использует различные способы выражения категории лица.
В настоящем общем времени 3-е лицо единственного числа выражается через
морфему "-es" или "-s" (he goes, she comes). Для разных видов глаголов и
разных временных форм используются вспомогательные глаголы, такие как
have/has для Perfect, am/is/are для Continuous и do/does для вопросительных и
отрицательных форм Indefinite.
Таким образом, русский и английский языки отличаются в типологии средств
выражения категории лица. В русском языке это осуществляется через
личные окончания глагола, а в английском языке - через морфемы,
вспомогательные глаголы и отсутствие личных окончаний. Эти различия
могут повлиять на процесс изучения и использования языка, особенно для
изучающих английский язык, которые могут столкнуться с трудностями в
правильном использовании формы 3-го лица единственного числа в
настоящем времени.
Download