Типология морфологических систем английского и русского языков. Понятие морфологического уровня языка Морфологический уровень языка рассматривает структуру слова, формы словоизменения, способы выражения грамматических значений и отнесение слов к частям речи. Морфема - наименьшая структурная единица морфологического уровня, имеющая форму и содержание. Морфема состоит из устойчивой последовательности фонем (материальная сторона) и семантики, которая формируется из минимальных смысловых элементов - сем. Морфемы делятся на непроизводные основы (содержат значение слова) и аффиксальные морфемы (служебные функции). Аффиксальные морфемы подразделяются на словоизменительные (отношения между словами) и словообразовательные (образование новых слов или изменение значения слова). Сочетание корневой морфемы с аффиксальной словоизменительной морфемой образует словоформу. Совокупность словоформ одного слова, отражающих систему флективных изменений, образует парадигму. Совокупность парадигм, характеризующих класс слов или часть речи, представляет грамматическое выражение общих свойств языка и структуры. Грамматические категории - общеграмматические понятия, которые осознаются через их материальное звуковое выражение в языке. Для сопоставления морфологических систем двух языков необходимо выбрать сопоставимые величины. Различия в морфологических явлениях английского и русского языков часто делают их несопоставимыми. Типологическое сопоставление требует наличия тождественных величин. Критерии для определения единицы типологического сопоставления на морфологическом уровне: Критерий функционального тождества: Сопоставляемые морфемы должны выполнять сходные функции. Например, морфемы сравнительной степени в русском (-ее) и английском (-er) языках. Критерий соответствия общего частному: Единица сопоставления должна объединять общие признаки сопоставляемых явлений в целом, а также их частные признаки. Критерий широкого охвата лексических единиц: Единица типологического сопоставления должна охватывать целый класс однородных слов, имеющих грамматическое отношение. Например, все существительные в русском языке, обозначающие лиц, в винительном падеже имеют форму, омонимичную форме родительного падежа, в отличие от существительных, обозначающих не-лиц. Грамматическая категория, выражаемая в совокупности парадигм, может рассматриваться как единица типологического сопоставления. В древности были выделены две основные части речи: имя и глагол. Впоследствии, в классификациях частей речи появились новые категории, такие как причастие, артикль, местоимение, предлог, наречие и союз. Прилагательное в некоторых языках рассматривалось как часть речи, совмещенная с существительным под общим термином "имя". После рассмотрения классификации частей речи Аристархом и другими александрийскими грамматистами, возникла необходимость пересмотра и переоценки этой системы. Развитие лингвистической мысли и изучение различных языков привели к различным подходам в определении понятия "часть речи". Различный подход к определению понятия «часть речи». Ф.И. Буслаев выделил две группы частей речи: знаменательные и служебные. Знаменательные части речи включали имя существительное, имя прилагательное и глагол, а служебные части речи включали местоимение, числительное, предлог, союз и наречие. А.А. Потебня также разделил части речи на знаменательные и служебные. В его классификации наречие было включено в знаменательные части речи, а частицы и вспомогательные глаголы входили в служебные части речи. Местоимения занимали особое положение и были рассмотрены отдельно. Ф.Ф. Фортунатов разработал свою собственную классификацию слов по разрядам. В основу его классификации лег морфологический критерий, то есть способность слова принимать или не принимать словоизменительные морфемы. Он разделил все слова на полные слова, частичные слова и междометия. Полные слова могут иметь форму словоизменения или способность выделять из себя формальную и основную принадлежность слова. Полные слова были подразделены на несколько классов, включая спрягаемые слова (глаголы), склоняемые слова (существительные) и склоняемые слова с согласованием в роде (прилагательные). В класс слов без изменения входили инфинитив, деепричастие, а также несклоняемые существительные и наречия. Однако классификация Ф.Ф. Фортунатова, основанная только на морфологическом критерии, не получила широкого распространения и дальнейшего развития. Типологические критерии, существенные для сопоставления частей речи. В процессе анализа частей речи различных языков, важно определить типологические признаки, которые могут быть применимы к максимальному числу языков. Для этого используются два основных критерия: семантический и морфологический. Семантический критерий относит слово к определенной категории в соответствии с его значением. Например, слова, обозначающие предметы, относятся к категории существительных, а слова, обозначающие признаки или свойства предметов, относятся к категории прилагательных. Этот критерий давно используется для выделения частей речи в языках. Морфологический критерий основан на морфологических признаках слова. Наличие определенных морфологических форм свидетельствует о принадлежности слова к определенной части речи. Например, наличие парадигмы склонения указывает на принадлежность слова к существительным или прилагательным. Этот критерий также используется для классификации частей речи. Третий критерий - функциональный - учитывает роль слова в предложении. Некоторые слова выполняют определенные функции в предложении, например, существительные выступают в роли подлежащего, глаголы - в роли сказуемого, а наречия - в роли определения или обстоятельства. Функциональный критерий позволяет определить, какое участие принимает слово в структуре предложения. Кроме того, сочетаемость слов в предложении также является важным критерием для определения типологии частей речи. Некоторые слова могут сочетаться только с определенными частями речи и не могут использоваться вместе с другими. Например, наречия могут сочетаться с глаголами и прилагательными, но не могут сочетаться с существительными или местоимениями. Таким образом, типологические критерии, включающие семантический, морфологический и функциональный анализ, а также сочетаемость слов, позволяют более точно определить принадлежность слова к определенной части речи. Эти критерии помогают установить общие черты и различия между частями речи в различных языках. Имя существительное: В русском языке имя существительное характеризуется тремя грамматическими категориями: падежом, числом и грамматическим родом. Падеж выражается через шесть склонений, число имеет две формы единственное и множественное, а грамматический род имеет три формы мужской, женский и средний. В английском языке имя существительное характеризуется двумя грамматическими категориями: числом и детерминативностью (определенностью или неопределенностью). Число имеет две формы единственное и множественное, а детерминативность выражается артиклями (определенным - "the" или неопределенным - "a/an"). Имя прилагательное: В русском языке имя прилагательное согласуется с существительным по роду, числу и падежу. Оно имеет также категорию степени качества. В английском языке имя прилагательное не согласуется с существительным по роду, числу или падежу. Однако у него также есть категория степени качества. Глагол: В русском языке глагол характеризуется семью грамматическими категориями: видом, временем, залогом, наклонением, лицом, числом и грамматическим родом (только в прошедшем времени единственного числа). В английском языке глагол имеет следующие грамматические категории: время (настоящее, прошедшее, будущее), наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное, предположительное, условное), залог (действительный, страдательный), вид (общий вид, длительный вид), временную отнесенность (формы перфекта), лицо и число. Кроме того, в русском и английском языках есть различные словообразовательные аффиксы, которые могут указывать на принадлежность слова к определенной части речи. Например, в русском языке аффикс "-щик" у существительных указывает на принадлежность к мужскому роду, а в английском языке аффикс "-ship" у существительных указывает на понятие "дружба" или "родство". Эти аффиксы являются одним из критериев для выделения частей речи. В английском языке категория падежа ограничена и представлена двумя падежами: именительным (nominative case) и притяжательным (genitive case). Именительный падеж используется для обозначения подлежащего в предложении и для некоторых других функций, таких как именная часть сказуемого и предложный атрибут. Притяжательный падеж выражает принадлежность или притяжение и обычно образуется с помощью апострофа и добавления "-'s" к существительному. Категория числа. Категория числа в языках отражает различия между единственным и множественным числом. В русском языке существуют две формы числа - единственное и множественное. Они применяются к существительным, прилагательным, местоимениям, глаголам и другим частям речи. В английском языке также существуют две формы числа единственное и множественное. Они применяются к существительным и некоторым другим частям речи. Для образования множественного числа в английском языке обычно добавляется окончание "-s" или "-es" к существительному. Категория рода. Категория рода (грамматический род) указывает на классификацию существительных по полу, либо по анимативности/неодушевленности. В русском языке существуют три грамматических рода: мужской, женский и средний. Род существительного определяется окончаниями и склонением. В английском языке нет грамматического рода, и существительные не склоняются по родам. Однако некоторые слова могут иметь семантический род, например, слова, обозначающие мужчин, женщин или неживые предметы. Категория одушевленности/неодушевленности. Эта категория указывает на то, является ли существительное олицетворенным живым существом (одушевленным) или неживым предметом (неодушевленным). В русском языке категория одушевленности/неодушевленности связана с грамматическим родом и определяет склонение существительных. В английском языке различие между одушевленностью и неодушевленностью играет роль при образовании притяжательного падежа. Таким образом, типология грамматических категорий в разных языках может различаться. Категория падежа может иметь разное количество форм в разных языках, а категории числа, рода и одушевленности/неодушевленности также могут принимать разные формы и выражаться различными способами в разных языках. Английский язык не использует морфологические окончания для выражения категории числа. Вместо этого, существительные в английском языке обычно образуют множественное число путем добавления окончания "-s" или "-es" к основе слова. Например, слово "cat" (кошка) во множественном числе будет "cats" (кошки). В русском языке категория числа выражается с помощью окончаний и склонений. Существительные могут иметь окончания, указывающие на единственное или множественное число. Например, слово "кошка" в единственном числе будет "кошка", а во множественном числе - "кошки". Важно отметить, что категория числа может применяться не только к существительным, но также к другим частям речи, таким как глаголы и местоимения. Например, глаголы в английском языке могут изменяться в зависимости от числа субъекта. Например, глагол "to walk" (ходить) в единственном числе будет "walks" (ходит), а во множественном числе "walk" (ходят). Таким образом, категория числа в английском и русском языках выражается по-разному. В английском языке она обычно выражается с помощью добавления окончания или изменения формы слова, в то время как в русском языке она часто выражается с помощью окончаний и склонений. Категория рода в русском языке выражена с помощью морфемы рода, которая входит в словоформы существительных, прилагательных, местоимений и других слов. В русском языке существует три рода: мужской, женский и средний. Сема рода проявляется в морфемах словоформ. Например, у существительного "стол" есть форма единственного числа мужского рода "стол" и форма множественного числа мужского рода - "столы". У прилагательного "красивый" есть форма мужского рода - "красивый", форма женского рода - "красивая" и форма среднего рода - "красивое". В английском языке категория рода также присутствует, но она выражена в более ограниченном объеме. Обычно род в английском языке выражается с помощью местоимений или определенных артиклей. Например, местоимение "he" относится к мужскому роду, местоимение "she" - к женскому роду, а местоимение "it" - к среднему роду. Также английский язык имеет некоторые существительные, которые имеют разные формы в зависимости от рода, например, "actor" (мужской род) и "actress" (женский род). Таким образом, можно сказать, что категория рода в русском языке более развита и широко распространена, чем в английском языке. В русском языке грамматический род выражается в большем числе слов и форм словоизменения, в то время как в английском языке род чаще всего выражается с помощью местоимений и некоторых специфических существительных. Рассмотрим новую категорию грамматического рода в английском языке, предложенную профессором В. Н. Ярцевой, называемую категорией активности-пассивности. Эта категория возникла в результате исторического развития морфологической структуры английского языка и заменила категорию грамматического рода, лишенную морфологических средств выражения. Суть новой категории заключается в выделении двух классов существительных в системе языка: активных и пассивных существительных. Активные существительные — это те, которые выступают в роли субъекта предложения и требуют дополнения. В этот класс могут входить как люди, так и неодушевленные объекты, которые, в зависимости от ситуации, рассматриваются как активные. Примеры активных существительных: Человек (human) Команда (team) Машина (car) Пассивные существительные — это те, которые также выступают в роли субъекта предложения, но не требуют дополнения. Здесь также могут встречаться как люди, так и неодушевленные объекты, которые, в данной ситуации, рассматриваются как пассивные. Примеры пассивных существительных: Задание (task) План (plan) Решение (decision) Таким образом, категория грамматического рода в английском языке была заменена категорией активности-пассивности. В отличие от русского языка, английский язык не использует формальные морфологические средства для выражения грамматического рода. Вместо этого, существительные классифицируются по активности или пассивности в рамках определенной ситуации или контекста. Модальность недействительности выражается различными способами в русском и английском языках. В русском языке основными грамматическими средствами выражения модальности недействительности являются: Конъюнктивное наклонение: оно обозначает действие, которое мыслится говорящим как нереальное, возможное или невозможное. В русском языке конъюнктивное наклонение имеет формы прошедшего и будущего времени, а также формы настоящего времени, которые выражают сомнение, желание или возможность. Примеры: "Я бы пошел", "Пусть он придет", "Да будет так", "Если бы я был богат". Причастие и деепричастие в форме настоящего времени: они выражают нереальное или условное действие в настоящем времени. Примеры: "Придя сюда, я был удивлен", "Он, говоря так, намекал на что-то". В английском языке модальность недействительности выражается следующими грамматическими средствами: Модальные глаголы: can, may, must, should, could, might и другие. Они указывают на возможность, вероятность, необходимость или желательность действия. Примеры: "You should go to the doctor", "They might come to the party". Глаголы в форме причастия или инфинитива с частицей "to": эти конструкции выражают условие, возможность или нереальное действие. Примеры: "If I were rich, I would travel the world", "He asked her to come with him". Модальные наречия: слова, которые выражают степень уверенности или вероятности. Примеры: "probably", "possibly", "perhaps". Модальное причастие: оно образуется с помощью суффикса "-ing" и модального глагола "be". Эта конструкция выражает нереальное или условное действие в прошлом. Пример: "Having won the lottery, he would have quit his job". Таким образом, хотя оба языка имеют грамматические средства для выражения модальности недействительности, способы их выражения различаются. В русском языке основными средствами являются конъюнктивное наклонение и формы настоящего времени причастий и деепричастий, а в английском языке - модальные глаголы, глаголы в форме причастий или инфинитива, модальные наречия и модальное причастие. В русском языке существует только одно наклонение - сослагательное, которое иногда называют условным или предположительным. Оно выражает действие, которое говорящий мыслит как нереальное, возможное или желательное. Сослагательное наклонение образуется аналитически путем сочетания глагола в форме прошедшего времени с частицей "бы". Частица "бы" может находиться как перед, так и после формы глагола, непосредственно или на расстоянии. Примеры: "Пусть он не говорил ни слова", "Если бы я был богат, я бы купил дом". Сослагательное наклонение в русском языке сочетает в себе несколько значений. Оно может выражать нереальность, желание, условие, гипотетичность, намерение, пожелание и т. д. Одной из особенностей русского сослагательного наклонения является его вневременной характер, то есть оно может выражать действие как в настоящем, так и в прошлом и будущем. В английском языке модальность недействительности выражается четырьмя косвенными наклонениями: сослагательным I, сослагательным II, предположительным и условным. Сослагательное наклонение I в английском языке, подобно русскому сослагательному наклонению, имеет вневременной характер. Оно выражает гипотетичность и неуверенность в реальности данного явления. Однако оно не выражает противоположности тому, что имеет место в реальной действительности. Пример: "If suffering be an expiation, then at this moment I have expiated all my faults." Каждое из косвенных наклонений в английском языке имеет свои особенности и выражает разные оттенки модальности недействительности. Таким образом, русский и английский языки имеют различные способы выражения модальности недействительности. В русском языке это осуществляется через сослагательное наклонение, а в английском языке через четыре косвенных наклонения: сослагательное I, сослагательное II, предположительное и условное. Русский язык выражает категорию лица через личные окончания глагола. Они указывают на отношение действия и его субъекта к говорящему лицу. Личные формы глагола в русском языке содержат семы "субъект речи" (1-е лицо), "адресат речи" (2-е лицо) и "неучастник речи" (3-е лицо). Кроме того, в русском языке есть дополнительные семы, такие как "безличность" и "повторность действия". Английский язык использует различные способы выражения категории лица. В настоящем общем времени 3-е лицо единственного числа выражается через морфему "-es" или "-s" (he goes, she comes). Для разных видов глаголов и разных временных форм используются вспомогательные глаголы, такие как have/has для Perfect, am/is/are для Continuous и do/does для вопросительных и отрицательных форм Indefinite. Таким образом, русский и английский языки отличаются в типологии средств выражения категории лица. В русском языке это осуществляется через личные окончания глагола, а в английском языке - через морфемы, вспомогательные глаголы и отсутствие личных окончаний. Эти различия могут повлиять на процесс изучения и использования языка, особенно для изучающих английский язык, которые могут столкнуться с трудностями в правильном использовании формы 3-го лица единственного числа в настоящем времени.