Uploaded by Артем Андросов

PF09-ITA-RU-prefiltro-manuale(1) rev

advertisement
КОД КНИГИ
3 8 0
5 V 1
MANUAL CODE
ПРЕД-ФИЛЬТР
PRE-FILTER
PF/09
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
OPERATION
AND MAINTENANCE
MANUAL
OFFICINE SMAC S.p.A VIA SACCO E VANZETTI, 13/15 - 41042 FIORANO MODENESE (MO) - ITALY
Tel. +39-0536-832050
Telefax+39-0536-830089
http://www.smac.it
E-mail info@smac.it
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
2. ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.
НАЗНАЧЕНИЕ - ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
4. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
4.1. ЭКОЛОГИЯ - ЗАГРЯЗНЕНИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
5. МОНТАЖ И ПУСКО-НАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ
6. УПАКОВКА И ТРАНСПОРТИРОВКА
7. РАСПАКОВКА
7.1. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
8. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
8.1. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
9. МЕСТО РАЗМЕЩЕНИЯ
10. МОНТАЖ И ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
11. УСТАНОВКА
12. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
13. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
14. БЕЗОПАСНОСТЬ И ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
15. ЗАПУСК И КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ
15.1. ОПИСАНИЕ КОМАНД УПРАВЛЕНИЯ
16. ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
17. ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
18. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
19. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
20. ДЕТАЛИРОВОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ И СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
21. РАЗМЕЩЕНИЕ
22. УТИЛИЗАЦИЯ
23. ЗАВОДСКОЙ НОМЕР И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
24. ГАРАНТИЯ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Настоящее руководство, является неотъемлемой частью данного изделия. Внимательно
прочитайте предупреждения и инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве, которые
предоставляют важные указания, касающиеся безопасного использования и техобслуживания
машины.
БЕРЕЖНО ХРАНИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ.
От уважительного и бережного отношения к инструкциям, описанным в настоящем
руководстве, зависит регулярное функционирование машины, эргономика в эксплуатации и
долговечность машины.
При несоблюдении данных инструкций, компания-производитель не несет никакой
ответственности.
Данная машина спроектирована и произведена в соответствии с нормами Директивы 89/392
ЕЭС и ее последующими изменениями, а также снабжена маркировкой ЕЭС.
2. ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Размещение предупреждающих знаков (треугольная форма) и запрещающих знаков (круглая
форма), как правило, используются в руководствах и на машинах.
Тщательно
для
последующих
консультаций.
данный
учебник
Внимание!
Общая опасность.
хранить
консультаций.ранить
данный
учебник
Тщательно
последующих
хранить
для
Внимание!
Высокое напряжение.
Запрещено использование
Неуполномоченным лицом
Не открывать.
Запрещено засовывать руки.
Эти символы указывают на важные моменты личной безопасности оператора, о которых он
должен всегда помнить.
Если эти символы прикреплены в какой-либо части машины, это означает, что необходимо
проконсультироваться в руководстве по эксплуатации.
3. НАЗНАЧЕНИЕ. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
Эта машина была разработана и изготовлена для снижения и удаления пыли в
производственной цепи выпуска глазурованных или ангобированных изделий.
Машина может быть использована в различных областях промышленности, в производстве
керамических изделий, лакокрасочных покрытий, изделий третичного обжига и т.п.
Обычно используется для подавления пыли, производимой системами
глазурования/ангобирования керамической плитки.
3.1 Основные составляющие части машины.
На рисунке 3.1 представлены главные составляющие части машины:
1) Смотровая дверца
2) Панель управления
3) Опорные стойки
4) Подножие регулируемое
5) Вход пыльного воздуха
6) Труба Вентури
7) Сопло очистки воздуха
8) Электрический двигатель
9) Моноблок с подшипниками
10) Смотровая дверца насоса
11) Электрический насос
12) Вентилятор
13) Антивибраторы
14) Корпус гидрофильтра
15) Заслонка
16) Предфильтр из волокна
17) Наполнительный корпус
18) Электрошкаф
19) Смотровое окно для техобслуживания фильтра
20) Электромагнитный клапан
21) Датчик уровня воды
22) Уровень воды
23) Электромагнитный клапан
24) Корпус из нержавеющей стали
3.2 Характеристики машины
Это гидрофильтр, который изготовлен полностью из нержавеющей стали AISI / 304, только
опорные стойки и гнездо вентилятора изготовлены из окрашенной стали, с
электростатической системой.
Гидрофильтр состоит из двух секторов:
- динамического сектора, по которому движется вода, приводимая в движение насосом
(рис.3.1 поз. 8-9-11), который, действуя в точно указанном месте, внутри трубы Вентури,
(рис. 3.1 поз. 5-6) создает барьер запыленному воздуху.
- статического сектора, или зоны торможения воздуха, с последующим разделением
воздуха от воды, оставшейся в суспензии.
3.3 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МАШИНЫ
Пыльный воздух, направляемый вентилятором, попадает в трубу Вентури (рис.3.1 пол. 5-6),
внутри которой установлено сопло (рис.3.1 поз. 7), которое запитывается насосом (рис.3.1 поз.
8-9-11) и распыляет воду на стенки трубы Вентури, создавая барьер для принудительного
прохождения пыльного воздуха.
Столкновение воздуха с водой приводит к сплющиванию частиц пыли о стенки трубы Вентури.
С помощью этой системы получается отделение воздуха от частиц пыли, которые, становясь
тяжелее самого воздуха, скользят по стенкам трубы Вентури, и падают в ёмкость.
Ёмкость, сохраняя постоянный уровень воды, питает насос, который распыляет воду внутри
трубы Вентури, которая падает в резервуар, создавая замкнутый цикл.
Известно, однако, что вода в движении, и с повышением температуры окружающего воздуха,
как правило, образует водяной пар, уменьшая, таким образом, уровень воды внутри ёмкости.
Для этого, в конце каждого рабочего цикла фильтра, с выключенными двигателями и водой,
неприводимой в движение, начинает действовать датчик уровня воды (рис.3.1 поз.21).
Этот датчик снабжен двумя электродами, которые контролируют уровень воды в ёмкости, если
она оказывается ниже минимального уровня, датчик
обеспечит возбуждение
соответствующего электромагнитного клапана (рис.3.1 поз.20), который, в свою очередь,
начнет нагнетать воду в ёмкость, доводя ее до уровня, установленного датчиком.
Поток воздуха, проходящий через область центрифугирования (рис.3.1 поз.19), подвергается
последующему увлажнению и, повышая скорость, вызывает дальнейшее отделение воздуха от
пыльных частиц.
Увлажненный воздух, выходя из зоны центрифугирования, входит в статический сектор,
подвергаясь резкому замедлению;
Воздух в этот момент полностью отделяется от частиц пыли, которые стали тяжелее от воды,
что способствует их падению в ёмкость.
3.4 ФАЗЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФИЛЬТРА
Фильтр снабжен электрическим щитом управления, с которого возможно контролировать
функционирование.
Первая фаза:
- при включении главного рубильника-выключателя, датчик (рис.3.1 поз.21) контролирует
уровень воды; если результаты будут ниже минимального уровня, даст команду к запуску
электромагнитного клапана (рис.3.1 поз. 20), что обеспечит наполнение водой ёмкости до
максимального уровня.
Вторая фаза:
- Достигнув стандартного уровня воды, приводится в движение вентилятор (рис.3.1 поз. 12),
запуск которого происходит в два этапа:
а) фаза "звездочкой"
б) фаза "треугольником".
При переходе от запуска "звездочкой" к запуску "треугольником" приводится в движение
также и насос (рис.3.1 поз.8-9-11).
Операция по контролю уровня воды будет повторяться автоматически всякий раз, когда
вентилятор
останавливается.
Третья фаза:
- по еженедельному расписанию, предусматривается автоматически, с помощью
электромагнитного клапана, расположенного под ёмкостью (рис.3.1 поз. 23), полное
опорожнение грязной воды из фильтра, естественно, при отключенных вентиляторе и
насосе. После чего, повторится цикл заполнения, описанный в первой фазе.
Постоянно проверяйте, чтобы ёмкость достигла указанного уровня или, чтобы не
была очень грязной. В последнем случае проводите чаще замену воды.
Данная машина должна быть использована в соответствии с проектным
предназначением.
Любое другое использование считается неправильным, и, таким образом,
Изготовитель не несет никакой ответственности за любой ущерб, нанесенный
неправильным использованием.
Машина не должна подвергаться любому нарушению ее целостности, в противном
случае Изготовитель не несет никакой ответственности за неправильное
функционирование, или за любой ущерб, причиненный машиной.
4. ОСНОВНЫЕ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Использование машины разрешается только квалифицированному и авторизованному
персоналу, знакомым с правилами функционирования и безопасности машины.
- Любое нарушение целостности или модификация оборудования, несогласованное ранее с
Изготовителем, освобождает последнего от возмещения какого-либо ущерба, нанесенного
вышеуказанному персоналу.
- Удаление или нарушение целостности устройств безопасности является нарушением
Европейских норм безопасности.
- Использование машины разрешено исключительно в местах, где отсутствует опасность
взрыва или пожара.
- Установка машины должна выполняться квалифицированным персоналом при полном
соблюдении ниже приведенных инструкций.
- Следить за выявлением опасных ситуаций, в момент выполнения рабочих операций. Сразу
же остановите машину в случае выявления функциональных нарушений, и обратитесь в
уполномоченную Службу технической помощи производителя.
ВСЕ РАБОТЫ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СИСТЕМАМИ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОГО
ХАРАКТЕРА, ТРЕБУЮТ ВМЕШАТЕЛЬСТВА КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
4.1 ЭКОЛОГИЯ И ЗАГРЯЗНЕНИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Уважайте законы, действующие в вашей стране или регионе при установке машины
относительно использования и утилизации продуктов, используемых для очистки и для
промывки самой машины.
5. МОНТАЖ И ПУСКО-НАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ
На этом этапе машина позиционируется горизонтально полу посредством регулировки ее
опорных стоек.
После выполнения различных электрических подключений и расположения
соответствующим образом всех групп, с соответствующей регулировкой, выполните
следующие действия:
а) Заполните ёмкость до нужного уровня.
б) Подайте напряжение к электрическому щиту управления.
в) Запустите вентилятор, следовательно, насос начинает рециркулировать воду. Убедитесь,
что нет утечки воды.
г) Проверьте, что насос питает сопло, установленное в трубе Вентури, и создает водяную
завесу противотоком. Проверьте, что нет утечки воды в горловине вентилятора.
е) Оставьте машину работать, по крайней мере, 1 или 2 часа.
е) Отключите напряжение от электрической панели управления.
г) Наконец, вы можете начать этап упаковки.
6. УПАКОВКА И ТРАНСПОРТИРОВКА
Транспортировка машины может быть произведена:
а) Используя специальный деревянный ящик (рис.6.1), после того, как будут демонтированы
опорные стойки фильтра (рис.3.1 поз.3) и защитив углы и самые хрупкие части, к примеру,
электрический щит управления, электромагнитные клапаны, датчики уровня (рис.3.1 поз.1820-23) подходящим материалом (многослойные пленки, картон, полистирол).
Не использовать металлические тросы.
При перемещении застропывать ремнями соответствующей грузоподъемности.
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
Модель фильтра
A
B
C
D
PF/09-A MC/20 – MC/H 1200 1500 800 2000 150
PF/09-B MC/40 – MC/H 2400 2000 1000 2400 150
PF/09-C MC/50 – MC/H 3000 2400 1050 2600 150
PF/09-D MC/60 – MC/H 3780 2600 1150 3400 150
б) Для того, чтобы обеспечить целостность машины и ее наиболее хрупких частей
(электрический щит управления, электромагнитные клапаны, датчики уровня и т.д.), в случае
подвержения влиянию атмосферных осадков, используя деревянный поддон, привяжите фильтр,
от которого отсоединены опорные стойки, с четырех сторон (см. рис. 6.2a), укройте фильтр
нейлоновой тканью (см рис. 6.2b).
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
Модель фильтра
A
B
C
PF/09-A MC/20 – MC/H 1200 1400 700 2000
PF/09-B MC/40 – MC/H 2400 1900 900 2400
PF/09-C MC/50 – MC/H 3000 2250 950 2700
PF/09-D MC/60 – MC/H 3780 2450 1000 3300
ВЕС МАШИНЫ
Вес ящика
PF/09-A MC/20 – MC/H 1200
PF/09-B MC/40 – MC/H 2400
PF/09-C MC/50 – MC/H 3000
PF/09-D MC/60 – MC/H 3780
С нейлоновой пленкой + поддон
PF/09-A MC/20 – MC/H 1200
PF/09-B MC/40 – MC/H 2400
PF/09-C MC/50 – MC/H 3000
PF/09-D MC/60 – MC/H 3780
Кг.
480
570
1050
380
470
950
7. РАСПАКОВКА
Обратите особое внимание при открытии упаковки, чтобы избежать повреждения машины.
После того, как была снята упаковка, проверить целостность машины, убедившись, визуально,
что никакие части не повреждены. В случае выявления повреждений, обратитесь с жалобой в
транспортную компанию.
В случае сомнений, не используйте машину, обратитесь к квалифицированному персоналу (в
компанию - изготовитель).
Если все в порядке, освободите машину от нижнего поддона, удалив анкорные крепления
(рис. 7.1 поз. 1) и поднять машину специальными ремнями, застроповав машину близко к
несущей раме.
После того, как машина установлена в отведенном для нее месте, необходимо очистить машину
и смазать детали, подверженные коррозии ржавчины.
Помните, что запрещается:
- подходить близко к движущимся частям машины;
- снимать защитный картер на работающей машине.
Упаковочные материалы (полистирол, многослойную упаковку, картон, гвозди, шурупы,
древесину, и т.д.), все должно быть помещено в соответствующие места сбора данных
материалов, если речь идет о материалах, загрязняющих окружающую среду или биологически
разлагаемых материалах, не разбрасывать в окружающей среде.
7.1 Содержимое упаковки
- №1 машина.
- №2 руководства по эксплуатации и техобслуживанию.
9. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОПИСАНИЕ
ЗНАЧЕНИЯ
ЕД. ИЗМЕРЕНИЯ
МОДЕЛЬ ФИЛЬТРА
PF/09-A
ВЕНТИЛЯТОР
Потребляемая мощность двигат.
Кол-во оборотов двигателя
Полюсы двигателя
Напряжение эл.питания двигат.
Частота двигателя
Расход воздуха
Общее давление
НАСОС
Потребляемая мощность двигат
Кол-во оборотов двигателя
Полюсы двигателя
Напряжение эл.питания двигат.
Частота двигателя
Расход воздуха
Общее давление (напор)
Вместимость воды в ёмкости
Вес машины
МОДЕЛЬ
Нp / Kw
r.p.m. оборот/мин
n°
Volt
Hz
m³ / min
mm / H²O
МОДЕЛЬ
Нp / Kw
r.p.m. оборот/мин
n°
volt
Hz
л/мин
mm / H²O
л
Kg
3 / 2,2
2800
2
см.щиток
см.щиток
20
262
HC/1
2 / 1,5
2800
2
см.щиток
см.щиток
140
9700
280
PF/09-B
MPARU/470
5,5 / 4
2800
2
см.щиток
см.щиток
40
392
HC/1
2 / 1,5
2800
2
см.щиток
см.щиток
140
9700
500
370
PF/09-C
PF/09-D
7,5 / 5,5
2800
2
см.щиток
см.щиток
50
465
10 / 7,5
2800
2
см.щиток
см.щиток
60
482
3 / 2,2
2
см.щиток
см.щиток
2
см.щиток
см.щиток
160
11000
800
ЗНАЧЕНИЯ ОСТАТОЧНОГО УРОВНЯ ШУМА РАБОТАЮЩЕЙ МАШИНЫ
Среднее акустич. давление
dbA
Средняя акустич. мощность
dbA
Акустич. давление на рабочем месте dbA
82
82
Полученные значения относительно шума машины были определены в худших условиях эксплуатации.
Принимая во внимание условия и сроки эксплуатации машины, не должно быть предусмотрено специальных
приспособлений для оператора.
Машина полностью изготовлена из листовой нержавеющей стали AISI/304, толщиной 20/10 –
высшего сорта, снабжена сертифицированным документом, хранящимся в досье
конструкторского отдела компании-производителя, за исключением опорных стоек и
вентилятора, изготовленных из листового окрашенного железа.
8.1 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Модель Фильтра
PF/09-A MC/20 – MC/H 1200
PF/09-B MC/40 – MC/H 2400
PF/09-C MC/50 – MC/H 3000
PF/09-D MC/60 – MC/H 3780
А
1356
1850
2000
2400
B
650
850
900
980
C
2410
2800
3000
3740
9. МЕСТО УСТАНОВКИ МАШИНЫ
Перед осуществлением установки машины, необходимо убедиться, что полезное пространство,
на котором будет размещена машина, является ровной горизонтальной площадкой.
Глубина бетонного слоя должна гарантировать опору машины.
C места управления оператор должен иметь возможность видеть всю машину и рабочую
площадку вокруг нее.
Он должен следить за тем, чтобы в этой зоне не было посторонних лиц и предметов, которые
могут служить источником опасности.
10. МОНТАЖ И УСТАНОВКА
После освобождения фильтра из упаковки, освобождения его от деревянного поддона (рис.
10.1 поз. 1), обрезав стальные крепления (рис. 10.1 поз. 2), его поднимают при помощи
прочной строповки, пропустив ремень под ёмкостью (рис.10.1 поз. 3).
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использование металлических тросов или ремней. В случае
использования выше перечисленных запрещенных приспособлений, компанияизготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный имуществу,
людям и животным.
После того, как фильтр поднят, приступите к монтажу опорных стоек (рис.10.2 поз.1).
Фильтр должен быть выставлен точно по горизонтали, поэтому необходимо зарегистрировать
регулируемые опорные подножия (рис.10.2 поз.2).
11. УСТАНОВКА
После монтажа и установки фильтра и расположенных вблизи
линий глазурования/ангобирования (см рис.11.1):
- Продолжайте выравнивать машину при помощи имеющихся регулируемых опорных подножий
(рис. 11.1 поз. 1).
- Затем монтируется гибкий шланг для слива сточных вод (рис. 11.1 поз. 2).
ВНИМАНИЕ!
На компанию-производителя не может быть возложена никакая ответственность за
какие-либо повреждения, вызванные несоблюдением вышеперечисленных указаний.
- Затем монтируется труба аспирации (рис 11.1 поз 3.), путем её присоединения от кабины
машины агнобирования, до горловины аспирации трубы Вентури.
ВНИМАНИЕ!
Сброс сточных вод должен быть выполнен с полным соблюдением природоохранных
норм и правил, действующих в стране пользователя.
12. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Все операции по электрической части машины, даже самые незначительные, должны
выполняться высококвалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте, что линия подачи эл. питания соответствует напряжению и частоте,
указанным на заводской идентификационной табличке машины, и, что она снабжена
эффективной системой заземления.
Электрическая проводка соответствует действующим стандартам в стране пользователя.
Показатели напряжения и частоты легко проконтролировать по табличке машины.
Подключение к электрической сети осуществляется:
- Используя кабель, с двойным изоляционным сечением 4x4-трехполюсный + заземление,
подключите электрический шкаф управления, установленного на фильтре (рис. 12.1 поз.
1). Закрепите плотно кабель с помощью зажимов R.S.T., плюс зажимом с символом заземления
(рис. 12.1 поз. 5).
- Подключите другой конец кабеля к линии электропитания.
Вращая главный рубильник-выключатель электрического шкафа управления (рис.12.1 поз.2)
и постоянно проверяя, что двигатель крыльчатки и двигатель насоса, вращаются в
направлении, указанном на стрелках с внешней стороны двигателя – наклеенная стрелка
желтого цвета (рис.12.1).
В случае если двигатель вращается в обратном направлении от стрелки,
удалите ток с помощью главного рубильника-выключателя на электрическом шкафу
управления, откройте крышку клеммной коробки электродвигателя (рис. 12.2 поз. 1),
ослабьте два зажима на клеммной коробке R.S.T. и поменяйте местами кабели на клеммах.
Например: поменяйте местами кабель, соединенный с зажимом R. с кабелем, соединенным с
зажимом S. (рис. 12,2 поз. 2).
Когда операция будет закончена, закройте крышку клеммной коробки электродвигателя и
восстановите подачу электропитания при помощи главного рубильника-выключателя.
Убедитесь, что напряжение электропитания соответствует значению, указанному на табличке.
Компания-изготовитель не несет ответственности за любое повреждение, произошедшее в
результате несоблюдения вышеперечисленных указаний.
13. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед проведением маневров оперативного функционирования
убедитесь, что вы прочитали и поняли то, что написано в
данном руководстве о командах и их функциях.
Оператор должен убедиться, что все защитные устройства находятся на своих
местах, и что все устройства безопасности имеются в наличии и в достаточном
количестве.
- Установить входное напряжение в электрической панели управления,
повернув выключатель в положение "1" - сеть включена (рис. 13.1 поз.А).
- Осуществить несколько маневров в холостую, чтобы приобрести необходимую
чувствительность для работы в безопасности, проверяя правильное направление вращения
электродвигателей по стрелке (рис. 13.1 поз. 1).
- Чтобы удалить напряжение с электрического шкафа управления, поверните главный
выключатель в положение "0" – сеть разомкнута (рис. 13.1 поз. B).
14. УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ И ЗАЩИТНЫЕ РЕШЕТКИ
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем запустить машину, необходимо убедиться, что устройства
безопасности находится в правильном положении и функционируют нормально.
При транспортировке они могли быть повреждены.
1) Защитный картер крыльчатки двигателя (рис.14.1 поз.1)
2) Уплотнители смотрового окна должны быть хорошо герметически закрыты (рис.14.1
поз.2).
3) Уплотнители центральных дверок должны быть герметично закрыты (рис.14.1 поз.3).
4) Ключ от дверцы электрической панели управления должен быть доступен только
оператору (рис.14.1 поз.4).
15. ЗАПУСК И КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ
Список команд:
1) Электрический щит управления
2) Главный выключатель
3) Кнопка ход крылатки + насос
4) Кнопка остановка - стоп
5) Кнопка ручная разгрузка электромагнитного клапана
6) Ключ от электрического щита управления
7) Индикаторная лампа белая - линия включена
8) Индикаторная лампа красная – аварийный сигнал термического выключателя
9) Индикаторная лампа зеленая - крыльчатка функционирует
10) Индикаторная лампа зеленая - насос функционирует
11) Индикаторная лампа зеленая - электромагнитный клапан загрузки воды функционирует
12) Индикаторная лампа зеленая - электромагнитный клапан слива воды функционирует
15.1. ОПИСАНИЕ КОМАНД
1) Электрический щит управления (рис.15.1 поз.1) выполнен из огнестойких материалов,
содержит все компоненты для функционирования двигателя. Все части, которые
относятся к ручному управлению, находятся на внешней стороне крышки электрического
щита управления.
2) Главный выключатель (рис.15.1 поз.2). Включает и отключает электрический ток к/от
электрического щита управления.
3) Кнопка ход крыльчатка + насос (рис.15.1 поз.3) SB1M - если нажата, запускает
периодическое функционирование крыльчатки и насоса.
4) Кнопка остановки - стоп (рис.15.1 поз.4) SB1A - если нажата, останавливает
функционирование машины.
5) Кнопка разгрузки в ручном режиме электромагнитного клапана (рис.15.1 поз.5)
SB2M -если нажата, дает разрешение на слив воды, присутствующей в ёмкости.
6) Ключ закрытия электрического щита управления (рис.15.1 поз.6) Ключ для закрытия
электрического щита управления (безопасность).
7) Индикаторная лампа белого цвета - линия включена (рис.15.1 поз.7)
HL1 - индикаторная лампа белого цвета, которая показывает, что линия включена.
8) Индикаторная лампа красная - сигнал тревоги термический выключатель (рис.15.1 поз.8)
HL2 - индикаторная лампа красная, которая показывает о возникновении термического
сигнала тревоги.
9) Индикаторная лампа зеленая - крыльчатка функционирует (рис.15.1 поз.9)
HL3 - индикаторная лампа зеленого цвета означает функционирование крыльчатки.
10) Индикаторная лампа зеленая - насос функционирует (рис.15.1 поз.10)
HL4 - индикаторная лампа зеленого цвета означает функционирование насоса.
11) Индикаторная лампа зеленого цвета - электромагнитный клапан слива воды
функционирует (рис.15.1 поз.11)
HL5 - индикаторная лампа зеленого цвета означает функционирование электромагнитного
клапана слива воды.
12) Индикаторная лампа зеленого цвета - электромагнитный клапан слива воды
функционирует (рис.15.1 поз.12)
HL6 - индикаторная лампа зеленого цвета означает функционирование электромагнитного
клапана слива воды.
16. ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для того, чтобы гарантировать эффективную работу машины и её надлежащее
функционирование, важно следовать ниже указанным инструкциям, осуществляя очистку и
периодическое текущее техническое обслуживание каждые 120 часов работы. Работы по
очистке и текущему техобслуживанию должны осуществляться персоналом, имеющим право
на выполнение данных работ и в соответствии с приведенными ниже инструкциями, в
условиях максимальной безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом технического обслуживания или очистки, перевести выключатель в
положение "0" и отсоединить электрические соединения от машины. Используя
струи воды и сжатый воздух для очистки машины, обязательно надеть защитные
очки.
Один раз в неделю, необходимо чистить фильтры, расположенные в верхней части машины
(рис. 16.1). Для очистки, открыть дверцу (рис. 16.1 поз. 1), снять предварительные фильтры
(рис. 16.1 поз.16), удалить контейнер с наполнителем (Рис. 16.1 пос. 17) и тщательно
промыть струей воды или пароочистителем. После удаления всех остатков грязи
или пыли, поставить вновь фильтры на их место, выполняя обратные операции, описанные
выше. Если операция по очистке фильтров выполняется через смотровое окно (Рис. 16.1
поз. 19), необходимо открыть смотровое окно и направить струю воды внутрь лабиринта,
чтобы удалить весь осадок грязи и пыли. После окончания проведения операции очистки
лабиринтов, закройте герметично смотровое окно.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
Перед выполнением каких-либо ремонтных работ или любых других работ на
машине, необходимо всегда доводить до сведения сотрудников свои намерения.
Никогда не выполнять на каркасе машины следующих операций: сверление,
разрезание, сварка, и т.д., так как существует риск повреждения конструкции
машины.
17. ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ
Включая главный
выключатель-рубильник Q5,
не зажигается индикаторная
лампа HL1 запущенной линии,
размещенной на главном
электрическом щите
управления
ПРИЧИНА
-Предохранители на входе разомкнуты
- Сработал магнитно-термический
выключатель на первичном
трансформаторе (T.C.1)
- Сработал магнитно-термический
выключатель на вторичном
трансформаторе (T.C.1)
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Заменить предохранители FA1FA2
- Восстановить магнитнотермический выключатель
- Восстановить магнитнотермический выключатель
Загорается индикаторная
лампа HL1 запущенной линии,
но при нажатие кнопки
запуска SB1M, машина не
работает и индикаторная
лампа HL2 сигнала тревоги
термического выключателя не
горит.
Сработало тепловое реле FA1 - FA2
- Кнопка пуск не работает
- Кнопка Стоп SB1A включена
- Восстановить термическое реле
- Заменить кнопку пуска
- Отключить кнопку стоп
Реле времени КТ3 не
запитывается
При нажатии на кнопку пуска
SB1M зажигаются
индикаторные лампы HL3 и
HL4 работающих крыльчатки и
насоса, но фактически,
соответствующие двигатели
не функционируют.
Предохранители разомкнуты
Заменить предохранители FU3
Предохранители разомкнуты
Заменить предохранители FU1 FU2
После запуска двигатели,
крыльчатки вентилятора и
насоса останавливаются, и
загорается индикаторная
лампа сигнала тревоги
термического выключателя.
Проверить термическую калибровку
двигателей
-Восстановить термическую
калибровку FA1 - FA2
Все ссылки данной таблицы могут быть проверены в электрических схемах
18. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовив машину к нормальному функционированию, можно приступить к ее
использованию. Управлять машиной должен только квалифицированный персонал,
прошедший специальную подготовку. Напоминаем, что возможное использование
персоналом, не ознакомившимся со специальными процедурами, указанными в
настоящем руководстве, может нанести ущерб и повредить машину..
ВНИМАНИЕ!
Во время нормального функционирования машины необходимо убедиться,
что питающий кабель не придавлен какими-либо тупыми предметами.
Этапы использования
Поверните главный выключатель электрического щита управления (рис 18.1 поз 2.) из
положения "0" – сеть разомкнута - в положение "1" - сеть включена - и нажмите кнопку хода
крыльчатки + насос SB1M (рис. 18.1 поз.4). В этот момент, при запуске крыльчатки и насоса,
фильтр работает на полную мощность.
Окончание работы
Ежедневное окончание работы определяется электронным таймером, или кнопкой стоп
SB1A (рис. 18.1 поз. 3), которая останавливает работу машины.
Поверните также главный выключатель на электрическом щите управления (рис 18.1 поз 2.) из
положения "1" – сеть включена - в положение "0" - сеть разомкнута - для снятия напряжения с
самого электрического щита управления.
Техническая помощь
Для получения технической помощи необходимо обратиться в сертифицированные центры
технического обслуживания. Всегда требуйте оригинальные запчасти.
Перечень запасных частей прилагается к данному руководству (см. главу 20).
19. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
20. ДЕТАЛИРОВОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ И СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
В приложении к руководству прилагается каталог запасных частей со ссылками на части,
подлежащие замене, для каждой модели фильтра.
Деталировочный чертеж.
Прилагая деталировочный чертеж запасных частей со ссылками на части машины,
подлежащие замене, рекомендуется, чтобы любая замена производилась
квалифицированным персоналом.
Для заказа запасных частей необходимо указывать следующую информацию:
1) Серийный номер машины
2) Модель машины
3) Год выпуска машины
Эти данные (*) приведены на заводской табличке машины (см. рис. 23.1)
4) номер кода детали, подлежащей замене
5) наименование и желаемое количество
Эти данные приведены в списке запасных частей. Точное и верное указание этих данных
позволит нашей службе технической помощи дать Вам быстрый и точный ответ.
СПИСОК ЗАПЧАСТЕЙ МОДЕЛЬ PF/09 MC 20
№ ПОЗИЦИИ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
КОД
НАИМЕНОВАНИЕ
Дверца контейнера пред-фильтра
Контейнер наполнительных материалов
Наполнительный материал
Пред-фильтры из волокна
Резиновый уплотнитель
Контейнер пред-фильтра
Корпус из листовой нержавеющей стали
Электромагнитный клапан на 2"
Датчик уровня
Электромагнитный клапан на 1''
Электрический щит управления
Опорные стойки
Регулируемые подножия
Смотровое окно сетчатое
Дверца
Резиновое уплотнение
Труба Вентури
Сопла форсунки воды
Затвор рычажный
Электродвигатель
Моноблок
Опорный фланец
Труба сдерживающая
Спираль
Рабочее колесо
Затворный фланец
Хомуты обжатия трубы
Муфта соединительная
Патрубок трубы
Корпус крыльчатки
Крыльчатка
Гнездо двигателя
Электродвигатель
Прокладка уплотнения
Суппорт
Гаситель вибрации
Гнездо вентилятора
Запорный рычаг
Контроль уровня
ВНИМАНИЕ!
Информация и данные, содержащиеся в данном руководстве, правильные и
обновленные на дату его печати. Нашей традицией является стремление улучшать
изделие и, следовательно, некоторые конструктивные изменения могут
влияет на описанные процедуры. Когда отмечаются различия, для устранения
любого сомнения, обратитесь в центр продаж и технического обслуживания.
21. РАЗМЕЩЕНИЕ НА СКЛАДЕ
В случае долговременного размещения машины на складе, после отключения ее от сети
питания, необходимо предусмотреть проведение следующих операций:
- Опорожнить фильтр от воды, содержащейся в ёмкости.
- Очистить различные части машины, в том числе внутри ёмкости.
- Хорошим правилом является обертывать машину упаковочной полиамидной пленкой (см.
рис.6.2b).
- Храните машину в сухом и защищенном от атмосферных осадков месте.
- Если машина возвращается вновь в эксплуатацию, заменить весь комплект прокладок, в
соответствии с указанным номером комплекта по списку запчастей. Данная операция
должна выполняться квалифицированным персоналом.
22. УТИЛИЗАЦИЯ
В случае прекращения использования данной машины необходимо отбраковать и
утилизировать машину в специальные отходы.
- Демонтировать и разъединить машину на определенные группы:
а) железо, алюминий и т.д.
б) резина, пластик
в) масло, смазочные вещества или краска
Утилизировать железо, алюминий и т.д. в лом черных металлов в специально
предусмотренные сборные пункты.
ВНИМАНИЕ!
Резина, пластмасса, масло и различные смазочные вещества, лаки и краски
рассматриваются как СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОТХОДЫ, и должны быть переработаны в
соответствии с законами и нормативами, действующими в стране пользователя.
23. ЗАВОДСКОЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Каждая машина нашего производства оснащены идентификационной табличкой со следующими
данными (рис.23.1):
а) Наименование и адрес производителя
б) Маркировка ЕС
в) Тип машины (модель)
г) Серийный номер (регистрационный номер)
е) Год выпуска
ж) Питание, частота и потребление энергии (Вольт - Гц - Вт)
з) Мощность электродвигателя
и) Частота электродвигателя
ВНИМАНИЕ!
Ни в коем случае данные, указанные на идентификационной табличке, а также на
заводских клеймах машины, не могут быть изменены.
Примечание:
Мы напоминаем, что точные и правильные ссылки на технические данные позволят нашей
службе технической помощи идентифицировать и дать быстрый и точный ответ.
24. ГАРАНТИЯ
На машины компания-производитель предоставляет гарантию на 6 (шесть) месяцев с момента
поставки на любой дефект конструкционного материала. Гарантия предусматривает только и
исключительно бесплатную замену в компании-поставщика компонентов, в которых выявлен
фактический дефект изготовления. Компания-производитель не несет никакой ответственности
и не дает гарантии, если было допущено нарушение целостности машины, произведены
несогласованные модификации или были установлены неоригинальные компоненты. Также
исключаются все повреждения, вызванные халатностью, использованием не по назначению
или неправильной установкой, или были вызваны явлениями, независящими от нормального
использования.
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатация и техническое обслуживание машины должны соответствовать
упомянутым в данном руководстве инструкциям.
Все меры безопасности должны соблюдаться, а защитные устройства и
приспособления безопасности должны регулярно проверяться на целостность и
функциональность.
Download