Uploaded by Mantenimiento EnergiaIngenieros

1SCC303003M0706

advertisement
34OTM_C_D_ rev. G / 1SCC303003M0706 / ES
Seccionadores de transferencia automáticos,
OTM_C_D_
Instrucciones de instalación y operación
Índice
Índice
1. Introducción ................................................................................................................................. 6
1.1 Símbolos utilizados ................................................................................................................................6
1.2 Explicaciones de las abreviaturas y los términos...................................................................................7
2. Descripción general del producto ............................................................................................. 8
2.1 Funciones de las unidades de control automático OMD_ .....................................................................9
3. Descripción ................................................................................................................................ 10
3.1 Secuencia de conmutación de OMD100 .............................................................................................10
3.1.1 Prioridad de línea 1 ...........................................................................................................................10
3.1.2 Sin prioridad de línea.........................................................................................................................11
3.1.3 Modo de seccionado de retorno manual ..........................................................................................12
3.2 Secuencia de conmutación de OMD200 y OMD300 ...........................................................................13
3.2.1 Prioridad de línea 1 ...........................................................................................................................13
3.2.2 Sin prioridad de línea.........................................................................................................................14
3.2.3 Modo de seccionado de retorno manual ..........................................................................................15
3.3 Secuencia de conmutación de OMD800 .............................................................................................16
3.3.1 Prioridad de línea 1 ...........................................................................................................................16
3.3.2 Sin prioridad de línea.........................................................................................................................17
3.3.3 Prioridad de línea 2 ...........................................................................................................................18
3.3.4 Modo de seccionado de retorno manual ..........................................................................................19
4. Inicio rápido ............................................................................................................................... 20
4.1 Operación eléctrica del seccionador....................................................................................................20
4.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual .......................................................................20
4.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático .................................................................22
4.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión y la función TEST........................................22
4.1.4 Selección del modo de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 ........................24
4.1.5 Selección del modo de operación en la unidad OMD800 ................................................................26
4.1.6 Bloqueo de la operación eléctrica .....................................................................................................27
4.2 Operación manual del seccionador (operación local) ..........................................................................28
5. Instalación .................................................................................................................................. 30
5.1 Montaje del seccionador de transferencia automático OTM_ .............................................................30
5.2 Dimensiones generales ........................................................................................................................32
5.3 Posiciones de montaje .........................................................................................................................47
5.4 Microinterruptores DIP de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 .........48
5.5 Montaje de la unidad de control automático OMD_ ............................................................................49
5.5.1 Unidad de control automático OMD_ en el seccionador ..................................................................49
5.5.2 Unidad de control automático OMD_, montaje en puerta ................................................................51
5.5.3 Unidad de control automático OMD_, montaje en raíl DIN ...............................................................52
6. Conexión .................................................................................................................................... 53
6.1 Circuito de potencia .............................................................................................................................53
6.1.1 Hilos de detección de tensión, posición del polo de neutro .............................................................54
6.1.2 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD100 ..................................................56
6.1.3 Circuito de potencia de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 ..........................56
6.1.4 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD800 ..................................................56
3
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Índice
6.2 Circuito de control ................................................................................................................................57
6.2.1 Circuito de control de la unidad de control automático OMD100 ....................................................60
6.2.2 Circuito de control de la unidad de control automático OMD200 ....................................................62
6.2.3 Circuito de control de la unidad de control automático OMD300 ....................................................64
6.2.4 Circuito de control de la unidad de control automático OMD800 ....................................................66
6.2.5 Salidas de OMD100, OMD200 y OMD300 ........................................................................................68
6.2.6 Entradas de OMD100, OMD200 y OMD300 .....................................................................................68
6.2.7 Salidas de OMD800 ..........................................................................................................................69
6.2.8 Entradas de OMD800 ........................................................................................................................69
7. Operación ................................................................................................................................... 70
7.1 Operación eléctrica ..............................................................................................................................70
7.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual .......................................................................72
7.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático .................................................................74
7.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión y la función TEST........................................75
7.1.4 Modos de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 .............................................76
7.1.5 Selección del modo de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 ........................77
7.1.6 Modos de operación en la unidad OMD800 .....................................................................................80
7.1.7 Selección del modo de operación en la unidad OMD800 ................................................................80
7.2 Operación manual con el mando .........................................................................................................81
7.3 Bloqueo ................................................................................................................................................83
7.3.1 Bloqueo de la operación eléctrica .....................................................................................................83
7.3.2 Bloqueo de la operación manual.......................................................................................................83
8. Datos técnicos ........................................................................................................................... 85
8.1 Seccionador de transferencia automático OTM_C_D, circuitos de potencia ......................................85
8.2 Mando motor OME_, circuitos de control ............................................................................................86
9. Uso de la unidad de control automático OMD100 ................................................................ 87
9.1 Interfaz..................................................................................................................................................87
9.1.1 Teclado ..............................................................................................................................................87
9.1.2 Indicadores LED ................................................................................................................................88
9.2 Configuración .......................................................................................................................................90
9.2.1 Selectores giratorios..........................................................................................................................90
9.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros ...............................................................................90
9.3 Secuencia de prueba ..........................................................................................................................91
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 ....................................... 92
10.1 Interfaz................................................................................................................................................92
10.1.1 Teclado ............................................................................................................................................92
10.1.2 Indicadores LED ..............................................................................................................................93
10.2 Configuración .....................................................................................................................................95
10.2.1 Selectores giratorios........................................................................................................................95
10.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros .............................................................................96
10.3 Secuencia de prueba .........................................................................................................................98
4
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Índice
11. Uso de la unidad de control automático OMD800 ............................................................... 99
11.1 Interfaz................................................................................................................................................99
11.1.1 Teclado ............................................................................................................................................99
11.1.2 Indicadores LED ............................................................................................................................100
11.2 Configuración ...................................................................................................................................101
11.2.1 Teclas de navegación por el menú ................................................................................................101
11.2.2 Pantalla ..........................................................................................................................................102
11.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus ..........................................................125
12. Datos técnicos de las unidades de control automático OMD_......................................... 134
12.1 OMD100 ...........................................................................................................................................134
12.2 OMD200 / OMD300..........................................................................................................................134
12.3 OMD800 ...........................................................................................................................................135
13. Resolución de problemas ..................................................................................................... 136
13.1 OMD100, OMD200 u OMD300 ........................................................................................................136
13.2 OMD800 ..........................................................................................................................................137
13.3 Explicación de los fallos internos de las unidades OMD100, OMD200, OMD300, OMD800 ..........139
13.4 El seccionador conmutador no responde ........................................................................................140
13.5 Pérdida de ambas líneas ..................................................................................................................140
14. Accesorios ............................................................................................................................. 141
14.1 Conjuntos de fijadores para terminales............................................................................................141
14.2 Bridas ...............................................................................................................................................142
14.3 Cubiertas para terminales ................................................................................................................144
14.4 Bloques de contactos auxiliares ......................................................................................................146
14.5 Almacenamiento para mando y fusibles de repuesto ......................................................................147
14.6 Fijación .............................................................................................................................................148
14.7 Placa de cubierta..............................................................................................................................149
14.8 Fuente de alimentación dual ............................................................................................................151
15. Interruptores UL estándar .................................................................................................... 152
15.1 Barreras de fases .............................................................................................................................153
OTM_C
ON
0
I
Operación
0
II
0
A07245
Cerrado
Seccionador II Abierto
OFF
ON
Cerrado
Seccionador I Abierto
5
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
1. Introducción
1. Introducción
Este manual describe la instalación y la operación básica de los seccionadores de transferencia de redes
OTM_C_D_. La parte de instrucciones va seguida de una sección acerca de los accesorios disponibles.
1.1 Símbolos utilizados
Tensión peligrosa: advierte de una situación en la cual una tensión peligrosa puede
provocar lesiones a una persona o daños en los equipos.
Advertencia general: advierte de una situación en la cual algún elemento que no es un
equipo eléctrico puede provocar lesiones a una persona o daños en los equipos.
Precaución: proporciona información importante o advierte de una situación
que puede tener un efecto perjudicial para los equipos.
Información: proporciona información importante acerca de los equipos.
6
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
1. Introducción
1.2 Explicaciones de las abreviaturas y los términos
OTM_C_D_:
Seccionador de transferencia de redes, designación de tipo
OME:
Mando motor, designación de tipo
OMD:
La unidad de control para equipos de seccionador de transferencia automáticos,
denominación de tipo común para la unidad de control automático
OMD100:
La unidad de control automático, versión básica con funcionalidades simplificadas
OMD200:
La unidad de control automático en versión estándar
OMD300:
La unidad de control automático en versión estándar con control adicional de
alimentación
OMD800:
La unidad de control automático, versión alta con comunicaciones y pantalla
DPS:
Fuente de alimentación dual
Modbus RTU:
Protocolo de comunicación de bus
LN1seccionador I:
Línea de alimentación eléctrica, por ejemplo la línea principal
LN2Línea de alimentación eléctrica, por ejemplo la línea secundaria utilizada en casos
seccionador II: de emergencia
Secuencia
de prueba:
Una secuencia para probar la funcionalidad de la unidad OMD y el seccionador
conmutador
Ts
Tiempo de retardo de conmutación
Tt
Tiempo de retardo de transferencia
Ds
Tiempo de retardo de banda muerta I a II
TBs
Tiempo de retardo de retorno
DBs
Tiempo de retardo de banda muerta I a II
Gs
Tiempo de retardo de parada de generador
Tp
Retardo de pretransferencia I a II
TBp
Retardo de pretransferencia II a I
7
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
2. Descripción general del producto
2. Descripción general del producto
Los seccionadores de redes automáticos (tipo OTM_C_D_) se diseñan para diversas aplicaciones
disponibles y para la conmutación entre dos fuentes de alimentación. Los seccionadores de
transferencia automáticos OTM_ pueden operarse eléctricamente seleccionando el modo Automático
/ Manual o manualmente mediante el mando. El tipo de operación, eléctrico o manual, se elige con el
selector “Motor/Manual” del mando motor.
Los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ constan del propio seccionador conmutador,
el mando motor y la unidad de control automático. La unidad de control automático (tipo OMD_) está
disponible en cuatro versiones para finalidades diferentes.
1
12
2
13
II
II
ON
I
OFF
ON
4
M
M
6
n.
Ma
Man.
3
A07225
5
9
Figura 2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7
8
10
5
11
11
Seccionador de transferencia automático OTM_
Seccionador conmutador
Unidad de control automático (cuatro tipos; OMD100, OMD200, OMD300, OMD800)
Mando motor
Panel de conmutación, mecanismo de operación
Mando para operación manual, mando de doble empuñadura en tamaños OTM1000-1600_C_D
Selección Motor/Manual
Terminales para alimentación de tensión de mando motor
Terminales (X2) para información de estado de bloqueo, opcional; consulte los diagramas
de circuitos de control, Sección 6.2
Fusible (F1) de mando motor
Cierre de bloqueo para la liberación del mando y el bloqueo del control eléctrico
Clip de bloqueo para el bloqueo de la operación manual
Hilos de detección de tensión
Posición para los bloques de contactos auxiliares
8
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
2. Descripción general del producto
2.1 Funciones de las unidades de control automático OMD_
OMD
OMD
OMD
O
AUT
LN 2
II
ON
OFF
LN 1
I
OFF
ON
II
I
II
ON
ON
I
O
AUT
+%
-
LN 2
0s
OFF
LN 1
Ts
Alarm
II
KA00201
OMD
I
II
er
Pow
ON
Auto
Tbs=30
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
20 25
15
30
10
SETUP
5 TEST
Tbs=Ts
ON
I
LN 2
+%
-
OFF
LN 1
0s
Ts
II
I
II
Alarm
ON
er
Pow
ON
Auto
Tbs=30
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
20 25
15
30
10
SETUP
5 TEST
Tbs=Ts
I
+%
0s Lim
Ts
Alarm
er
Pow
Figura 2.2
Auto
Tbs=30
0s 5
30
10
10
30
5 0s
20
15
10
SETUP
5 TEST
Tbs=Ts
Unidades de control automático de izquierda a derecha: OMD100, OMD200,
OMD300 y OMD800
OMD100:
Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases.
La unidad OMD100 es la versión básica de la unidad de control de los equipos de conmutación
automática. Cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas, en ambos casos
también capaces de trabajar en monofásico. La unidad OMD100 cuenta con capacidad para monitorizar
dos líneas de alimentación y gestionar un solo seccionador conmutador. La línea de neutro debe estar
conectada en todo momento.
OMD200:
Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA del
generador
La unidad OMD200 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas, en ambos
casos también capaces de trabajar en monofásico. Cuenta con capacidad para monitorizar dos líneas
de alimentación y gestionar un solo seccionador conmutador. A través de microinterruptores DIP es
posible seleccionar si la línea de neutro está conectada o no. Si se utiliza la unidad OMD200 sin la línea
de neutro, debe usarse el transformador externo.
OMD300:
Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA y
alimentación de potencia dual (DPS) al mando motor.
La unidad OMD300 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas, en
ambos casos también capaces de trabajar en monofásico. Cuenta con capacidad para monitorizar
dos líneas de alimentación y gestionar un solo seccionador conmutador. La unidad OMD300 cuenta
con alimentación de tensión integrada para el mando motor (fuente de potencia dual, DPS). La línea de
neutro debe estar conectada en todo momento.
OMD800:
Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA del
generador. Comunicación a través de Modbus. DI/DO.
La unidad OMD800 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas, en ambos casos
capaces de trabajar con líneas monofásicas o trifásicas. Esta unidad puede suministrarse con una fuente
de alimentación auxiliar externa. La monitorización, la configuración y el control son posibles a través
de una conexión Modbus RTU. La unidad OMD800 cuenta con una pantalla gráfica en la cual el usuario
puede comprobar los ajustes y obtener toda la información acerca del estado de la unidad OMD800.
9
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3. Descripción
3.1 Secuencia de conmutación de OMD100
3.1.1 Prioridad de línea 1
La secuencia de conmutación de la unidad OMD100 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
LÍNEA 1
LÍNEA 2
A07242
Estado de seccionador I
Estado de seccionador II
Ts
Tbs
Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno
Figura 3.1
Secuencias de conmutación automática de la unidad OMD100, prioridad de línea 1
10
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.1.2 Sin prioridad de línea
La secuencia de conmutación de la unidad OMD100 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Por otro lado, la secuencia de seccionado de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Retardo de retorno
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
LÍNEA 1
LÍNEA 2
A07251
Estado de seccionador I
Estado de seccionador II
Ts
Tbs
Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno
Figura 3.2
Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD100, sin prioridad de línea
11
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.1.3 Modo de seccionado de retorno manual
La secuencia de conmutación de la unidad OMD100 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Retardo de retorno
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
La línea 2 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de conmutación
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
LÍNEA 1
LÍNEA 2
A07252
Estado de seccionador I
Estado de seccionador II
Ts
Tbs
Ts
Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno
Figura 3.3
Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD100, modo de seccionado
de retorno manual
12
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.2 Secuencia de conmutación de OMD200 y OMD300
3.2.1 Prioridad de línea 1
La secuencia de conmutación de las unidades OMD200 y OMD300 puede resumirse en los
siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Retardo de parada de generador
Parada de generador
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
A07243
Estado de seccionador II
Arranque de generador
Ts
Tbs
Gs
Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno, Gs: Retardo de parada de generador
Figura 3.4
Secuencia de conmutación automática de las unidades OMD200 y OMD300,
prioridad de línea 1
13
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.2.2 Sin prioridad de línea
La secuencia de conmutación de las unidades OMD200 y OMD300 puede resumirse en los
siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Retardo de retorno
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Retardo de parada de generador
Parada de generador
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
A07261
Estado de seccionador II
Arranque de generador
Ts
Tbs
Gs
Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno, Gs: Retardo de parada de generador
Figura 3.5
Secuencia de conmutación automática de las unidades OMD200 y OMD300,
sin prioridad de línea
14
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.2.3 Modo de seccionado de retorno manual
La secuencia de conmutación de las unidades OMD200 y OMD300 puede resumirse en los
siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Retardo de retorno
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
La línea 2 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de conmutación
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
A07262
Estado de seccionador II
Arranque de generador
Ts
Tbs
Ts
Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno
Figura 3.6
Secuencia de conmutación automática de las unidades OMD200 y OMD300,
modo de seccionado de retorno manual
15
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.3 Secuencia de conmutación de OMD800
3.3.1 Prioridad de línea 1
La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Retardo de transferencia
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Retardo de banda muerta II a I
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia desactivada
Retardo de parada de generador
Parada de generador
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
A04155
Estado de seccionador II
Arranque de generador
Ts
Tt
Ds
TBs
DBs
Gs
Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno,
DBs: Banda muerta II a I, Gs: Retardo de parada de generador
Figura 3.7
Secuencias de conmutación automática de la unidad OMD800, prioridad de línea 1
16
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.3.2 Sin prioridad de línea
La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Retardo de transferencia
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Retardo de banda muerta II a I
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia desactivada
Retardo de parada de generador
Parada de generador
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
Estado de seccionador II
A07263
Arranque de generador
Ts
Tt
Ds
TBs
DBs
Gs
Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo dde retorno,
DBs: Banda muerta II a I, Gs: Retardo de parada de generador
Figura 3.8
Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD800, sin prioridad de línea
17
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.3.3 Prioridad de línea 2
La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 2
Retardo de conmutación
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
Retardo de banda muerta II a I
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 2 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia desactivada
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
A07264
Estado de seccionador II
Ts
Tt
Ds
TBs
DBs
Ts: Retardo de seccionado de retorno, DBs: Banda muerta II a I, TBs: Retardo de retorno, Ds: Banda muerta I a II
Figura 3.9
Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD800, prioridad de línea 2
Recuerde que el generador no puede estar en uso si se ha seleccionado la prioridad
de la Línea 2 (consulte la página Uso de generadores).
18
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
3. Descripción
3.3.4 Modo de seccionado de retorno manual
La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos:
Se produce una anomalía en la línea 1
Retardo de conmutación
Arranque de generador
Retardo de transferencia
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de I a II
Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia desactivada
Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos:
La línea 1 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de retorno
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de pretransferencia activada,
Retardo de pretransferencia de II a I
El seccionador conmutador permanece en la posición II
Se produce una anomalía en la línea 2
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O
La línea 2 empezará a funcionar con normalidad
Retardo de banda muerta I a II
Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II
Si la señal de pretransferencia está activa:
Salida de señal de pretransferencia desactivada
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Estado de seccionador I
Estado de seccionador II
A07265
Arranque de generador
Ts
Tt
Ds
TBs
Ds
Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno
Figura 3.10
Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD800, modo de seccionado
de retorno manual
19
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
4. Inicio rápido
El presente documento es una guía rápida destinada únicamente a las personas que necesitan un
recordatorio acerca de la operación de la unidad. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte la
Sección 7.
4.1 Operación eléctrica del seccionador
Para operar el seccionador eléctricamente:
1.
2.
Retire el mando del panel de conmutación. El mando puede retirarse en cualquier posición.
Gire el selector Motor/Manual a la posición Motor (M) para activar la operación eléctrica.
KA00129
Tras esta operación, puede operar el seccionador eléctricamente de dos formas: con la unidad de
control automático OMD_ en el modo manual o en el modo automático.
Figura 4.1
Operación eléctrica del seccionador
4.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual
Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_:
a. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido; consulte la Figura 4.2/ .
b. Si el LED Auto está apagado / , quiere decir que la unidad de control automático está en
el modo manual.
c. Si el LED Auto está encendido, pulse una vez la tecla Auto / . El LED Auto se apaga y la unidad
de control automático OMD_ está en el modo manual / .
1
2
Modo manual
!
O BIEN
3
4
KA00199
2
Figura 4.2
Modo manual
!
Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_
20
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
Para seleccionar el seccionador que debe ser operado por la unidad de control automático OMD_
en el modo manual:
a. Pulse la tecla adecuada, I, O o II.
b. Al pulsar la tecla I (consulte la Figura 4.3/ o la Figura 4.4/ ), el seccionador I (inferior) estará en la
posición ON (para el estado y la indicación de línea, consulte la Figura 4.3/ o la Figura 4.4/ ) y el
seccionador II (superior) estará en la posición OFF. Si el seccionador I ya está en la posición ON, el
uso de la tecla I no tiene ningún efecto.
c. Al pulsar la tecla O, el seccionador I cambia a la posición OFF. El seccionador II permanece en la
posición OFF.
d. Al pulsar la tecla II, el seccionador II cambia a la posición ON y el seccionador I cambia a la posición
OFF.
e. Si pulsa la tecla I mientras el seccionador II está en la posición ON, primero se abre el seccionador II
(posición OFF) y a continuación el seccionador I cierra sus contactos (posición ON).
OMD100
OMD200
OMD300
OMD
31
X
I
11
X
II
12
X
2
OMD
AUTO
LN 2
OFF
LN 1
II
I
II
O
AUT
LN 2
ON
OFF
LN 1
ON
II
I
II
I
II
ON
ON
I
+%
-
+%
300s
Tbs=
Ts
r
Powe
Auto
Alarm
0s 5
30
10
10
30
5 0s
s Lim
Tbs=300
Ts
Lim
Alarm
20 25
15
30
UP
10
SET
5 TEST
er
Auto
Pow
0s 5
30
10
10
30
5 0s
20 25
15
30
10
SETUP
5 TEST
1
Tbs=Ts
Ts
Tbs=
M
M
.
Man
Man.
I
ON
Figura 4.3
Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación de línea
elegida con indicadores LED en las unidades OMD100, OMD200 u OMD300
OMD800
1
I
1
X1
II
31
X
OMD
II
II
3
I
M
M
KA00152
II
Figura 4.4
ON
OFF
ON
2
.
Man
Man.
I
ON
ON
Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación de línea
elegida en el terminal con pantalla de la unidad OMD800
21
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
4.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático
Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_:
a.
b.
c.
Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido. Si el LED Auto está encendido/ , quiere decir que
la unidad de control automático está en el modo automático.
Si el LED Auto está apagado/ , compruebe que el selector giratorio Lim no se encuentre en la posición TEST o
SETUP/ .
Pulse una vez la tecla Auto/ . El LED Auto se enciende y la unidad de control automático OMD_ está en el modo
automático/ .
1
Modo automático
2
1
Ts
Tbs=300s
30
10
5
O bien
!
Tbs=Ts
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
15
10
30
SETUP
5
20 25
30
SETUP
TEST
TEST
3
4
Modo automático
OFF
II
II
I
ON
ON
A07309
I
Figura 4.5
Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_
Consulte la operación del modo automático de las unidades OMD_ en las Secciones 9-13.
4.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión
y la función TEST
El tiempo de retardo y el umbral de tensión se seleccionan con los selectores giratorios de las unidades
de control automático OMD100, OMD200 y OMD300. Para conocer los ajustes de la unidad OMD800,
consulte la Sección 11.2.2.4 Configuración del dispositivo.
LN 2
OFF
LN 1
II
ON
I
II
ON
I
Ts
+%
300s
Tbs=
Ts
KA00449
er
Figura 4.6
Pow
Auto
Alarm
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Ts
Tbs=
Lim
20
15
P
10
SETU
5 TEST
30
10
5
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20
TEST
SETUP
Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en la unidad OMD100
22
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
LN 2
Tensión de red / V
208, 220
230
380, 400, 415, 440
480
OFF
LN 1
II
I
II
Umbral de tensión
+-20%
+-25%
+-30%
+-20%
ON
ON
I
Ts
+%
-
Lim
300s
Tbs=
KA00198
Ts
er
Pow
Figura 4.7
Auto
Alarm
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Ts
Tbs=
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
30
10
5
Tbs=Ts
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
20 25
15
10
30
SETUP
5
TEST
Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en las unidades
OMD200 y OMD300
Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática
El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia
de seccionado de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de
retardo:
Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el
retardo de seccionado de retorno Tbs siempre es el mismo que el retardo de conmutación Ts.
Selección 2: Parte clara del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el
retardo de seccionado de retorno Tbs siempre es de 300 s.
Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST
Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de la unidad OMD100 son: ± 5, ± 10, ± 15, ± 20
%. En las unidades OMD200 y OMD300, las selecciones disponibles para el umbral de tensión son: ±5,
±10, ±15, ±20, ±25, ±30%; consulte los valores / tensiones disponibles en la Figura 4.7. Al ajustar el
umbral de tensión, el desequilibrio también se ajusta al mismo nivel.
Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo
manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible
seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo
sin seccionado de retorno. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador
conmutador automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_
motorizado. Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación.
Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático
(OMD100, OMD200 u OMD300) activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular
las secuencias de conmutación y seccionado de retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO.
23
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
4.1.4 Selección del modo de operación en las unidades OMD100,
OMD200 y OMD300
1.
Cambie el dispositivo al modo MANUAL de acuerdo con la Figura 4.8.
1
2
Modo manual
!
O BIEN
3
4
Modo manual
KA00199
2
Figura 4.8
Selección del modo manual en las unidades de control automático OMD100,
OMD200 y OMD300
Seleccione el modo SETUP con el selector giratorio Lim de acuerdo con la Figura 4.9.
Ts
A07238
30
10
5
Figura 4.9
3.
Tbs=Ts
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
Ts
20
TEST
30
10
5
SETUP
A07236
2.
!
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
TEST
SETUP
Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control
automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha).
Pulse el botón AUTO para seleccionar el modo. Los modos de operación se indican mediante
los LED, como se muestra en la Tabla 4.1. Consulte las descripciones de los Modos de operación
en la Sección 7.2.
A07240
OFF
Figura 4.9
I
II
ON
ON
Selección del modo de operación pulsando el botón AUTO. Consulte la Tabla 4.1
de indicaciones de LED para encontrar el modo de operación deseado.
24
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
LN 1
LN 2
I
LN 1
II
Auto
I
Alarm
Indicación
de LED
LN 1
Modo sin prioridad + OTM_C_D
automático o OTM40…125_
CMA_ motorizado
LN 2
I
LN 1
II
Auto
A07234
Alarm
Auto
LN 2
I
Alarm
II
Power
Modo sin prioridad +
OTM160…2500_CM_
motorizado
Auto
Alarm
Modo de seccionado de retorno
manual + OTM160…2500_CM_
motorizado
Indicaciones de los modos de operación de las unidades de control automático
OMD100, OMD200 y OMD300
Devuelva el selector giratorio Lim a su posición original.
Ts
A07239
30
10
5
Figura 4.10
Tbs=Ts
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
Ts
20
TEST
30
10
5
SETUP
A07237
4.
LN 1
II
Power
Prioridad de Línea 1 +
OTM160…2500_CM_
motorizado
Tabla 4.1
LN 2
I
Alarm
Auto
Modo de seccionado de retorno
manual + OTM_C_D automático
o OTM40…125_CMA_
motorizado
KA00293
Power
Modo
Power
Alarm
A07232
Prioridad de línea 1 + OTM_C_D
automático o OTM40…125_
CMA_ motorizado
II
A07235
Modo
Auto
LN 2
I
II
Power
A07231
Power
LN 1
LN 2
A07233
Indicación
de LED
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
TEST
SETUP
Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control
automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha).
25
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
5. Cambie el dispositivo al modo AUTO de acuerdo con la Figura 4.11.
1
Modo automático
2
1
Ts
30
10
5
O bien
!
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
+%
-
Lim
5
10
30
15
10
5
20 25
15
10
30
SETUP
5
20 25
30
SETUP
TEST
TEST
3
Modo automático
4
OFF
II
II
I
ON
ON
A07309
I
Figura 4.11
Selección del modo automático en las unidades de control automático
OMD100, OMD200 y OMD300
4.1.5 Selección del modo de operación en la unidad OMD800
Los distintos modos de trabajo se configuran a través de la pantalla:
Configuración del sistema
Prioridad de línea
- Línea 1–Seccionador I
- Línea 2-Seccionador II
- Sin prioridad de línea
Tipo de seccionador conmutador
- Automático OTM_C_D
- Motorizado OTM_C
Seccionado de retorno manual
- Apagado
- Encendido
A07133
System Configuration 12/13
Line Priority
Changeover Switch Type
Manual Back Switching
Changeover Switch Type
Line Priority
Figura 4.12
OK
Edit
Cancel
OK
Off
Edit
A07134
Cancel
Automatic OTM_C_D
A07132
KA00336
Line 1 – Switch I
Manual Back Switching
Cancel
OK
Selección del modo de operación en la unidad de control automático OMD800
26
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Edit
4. Inicio rápido
4.1.6 Bloqueo de la operación eléctrica
KA00130
Para desactivar el control eléctrico, bloquee el cierre de bloqueo con un candado. Una vez bloqueado
el cierre de bloqueo, no es posible operar eléctricamente el seccionador. Puede bloquear la operación
eléctrica en cualquier posición (I, O, II).
2
1
Figura 4.13
Bloqueo del control eléctrico
27
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
4.2 Operación manual del seccionador (operación local)
Para operar el seccionador manualmente:
1.
2.
Gire el selector Motor/Manual a la posición Manual (Man.) para activar la operación manual y para
impedir la operación eléctrica.
Coloque el mando en el panel de conmutación. El mando puede colocarse en cualquier posición.
I
A07224
II
M
1
Man.
Man.
Figura 4.14
2
c!
¡Cli
M
Operación manual del seccionador
Si se ha colocado el mando, la unidad de control automático OMD_ estará automáticamente en el modo
manual. El LED Alarm (Alarma) de la unidad de control automático está encendido a la vez que el LED
Power (Alimentación). El LED Auto estará apagado.
Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED
Alarm (Alarma) estará apagado.
Auto
Power
Alarm
1
O
Auto
Power
2
O
AUT
I
OFF
II
AUT
I
LN 2
LN 1
Alarm
LN 2
OFF
LN 1
II
II
I
ON
II
I
II
II
I
ON
ON
ON
I
+%
-
+%
00s
Ts
KA00202
Alarm
Figura 4.15
er
Pow
Auto
Tbs=3
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
00s
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
Ts
Alarm
er
Pow
Tbs=Ts
M
M
Man.
Man.
Auto
Tbs=3
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
Tbs=Ts
El LED Alarm (Alarma) está encendido mientras el mando esté colocado y la unidad
de control automático esté en el modo manual.
28
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
4. Inicio rápido
KA00132
Para desactivar la operación manual (y al mismo tiempo también la eléctrica), gire el mando hasta la
posición O y coloque el candado en el mando.
Figura 4.16
Bloqueo de la operación manual
29
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
5. Instalación
5.1 Montaje del seccionador de transferencia
automático OTM_
Usar protección contra el contacto directo.
Figura 5.1
Un ejemplo de uso de la protección contra el contacto directo
30
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
A2
A1
M
M
n.
Ma
Man.
KA00134
M5
Figura 5.2
M6
M10
OTM600U_C_D_
OTM630-800E_C_D_
OTM800U_C_D_
OTM1000-1600_C_D_
3,5...4 Nm 31...35.4 lb.in
OTM160-250_C_D_
OTM315-400_C_D_
A1
A2
OTM160-250_C_D_
E3
E4
116
116
258
293
OTM160-250_C_D_
E3W
E4W
116
116
282
325
A1
A2
OTM315-400_C_D_
E3
E4
142
142
305
349
OTM400_C_D_
U3
U4
142/5,59
142/5,59
335/13,19
389/15,31
A1
A2
OTM630-800_C_D_
E3
E4
180
180
390
455
OTM600_C_D_
U3
U4
180/7,09
180/7,09
390/15,35
455/17,91
A1
A2
OTM1000-1600_C_D_
E3
E4
230
230
476
556
OTM800-1200_C_D_
U3
U4
230/9,06
230/9,06
476/18,77
556/21,9
OTM200_C_D_
U3
U4
116/4,57
116/4,57
282/11,10
325/12,80
Seccionadores de transferencia automáticos, distancias entre los orificios
taladrados / montaje con tornillos, [mm/pulg.]
31
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
5.2 Dimensiones generales
mm
262
96
170
OMD
OFF
189 96
I
65
II
20
10
5
59
83/35,5
+ 20 %
30 + 5%
0s
TEST
Ø9
M
130
A1 130
122 150
Mon.
100
58
65
M00182/ OTM160-250E_C_1D_ B / KA00299
II
ON
20
155
14
I
ON
20
25
3
48,5
72
160
37
127
162
A
25
A2
B
OTM 160-250_C_D_
A
A1
A2
B
Figura 5.3
E4
35
116
292
307
E3
35
116
257
272
OTM160-250E_C1D_
mm
262
96
170
OMD
237
144
OFF
I
II
203
65
I
II
ON
ON
20
10
5
59
14
130
M00183/ OTM160-250E_C_2D_ B / KA00300
+ 20 %
30 +5%
0s
TEST
Ø9
M
A1
20
25
37
48,5
72
100
3
127
162
160
A
A2
B
OTM 160-250_C_D_
A
A1
A2
B
E3
35
116
257
272
130
Mon.
58
65
Figura 5.4
83/35,5
20
E4
35
116
292
307
OTM160-250E_C2D_, OTM160-250E_C3D_
32
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
25
122
150
5. Instalación
mm
96
262
170
OMD
237
144
83/35,5
65
203
20
I
II
ON
OFF
ON
Ø9
59
14
M
A1
Mon.
130
65
M00184/ OTM160-250E_C_8D_ B / KA00301
100
58
20
25
37
150
122
127
3
48,5
72
130
25
A
162
160
A2
B
OTM 160-250_C_D_
Figura 5.5
E4
35
116
292
307
E3
35
116
257
272
A
A1
A2
B
OTM160-250E_C8D_
mm
262
96
170
OMD
OFF
189
96
I
II
59
130
M00185/ OTM160-250E_WC_1D_ B / KA00302
65
Figura 5.6
II
ON
65
83/35,5
Ø9
20
155
14
I
ON
20
10
5
+ 20 %
30 + 5%
0s
TEST
150
100 122
M
A1 130 170
Man.
58
3
20
37
72
160
25
48,5
127
A
170
25
A2
B
OTM160-250_WC_D_
A
A1
A2
B
E3
43
116
281
296
E4
43
116
324
339
OTM160-250E_WC1D_
33
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
262
170
96
OMD
237
144
OFF
I
II
203
I
20
10
5
59
+ 20 %
30 +5 %
0s
TEST
150
100 122
M
130
A1 130 170
Man.
58
65
M00186/ OTM160-250E_WC_2D_ B / KA00303
83/35,5
Ø9
ON
20
14
65
II
ON
3
20
25
37
127
48,5
72
160
25
A
170
A2
B
OTM160-250_WC_D_
Figura 5.7
E4
43
116
324
339
E3
43
116
281
296
A
A1
A2
B
OTM160-250E_CW2D_, OTM160-250E_CW3D_
mm
262
170
OMD
237
144
65
203
59
130
B / KA00304
M00187/ OTM160-250E_WC_8D_
OFF
ON
150
100 122
M
A1 130 170
Man.
58
65
Figura 5.8
83/35,5
II
ON
14
Ø9
20
I
3
20
37
25
72
160
48,5
127
A2
B
OTM160-250_WC_D_
A
A1
A2
B
E3
43
116
281
296
A
170
E4
43
116
324
339
OTM160-250E_CW8D_
34
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
25
5. Instalación
mm
in
262/10,32
170/6,7
96/3,78
OMD
65
2,56
OFF
189 96
7,44 3,78
155
6,11
14
0,55
II
I
II
ON
ON
20
10
5
59
2,32
130
5,12
Ø9
0,35
20
0,79
72/2,83
160/6,3
37 25
1,46 0,98
+ 20 %
30 + 5%
0s
TEST
100 122 150
3,94 4,81 5,91
A1 130 170
5,12 6,7
M
Man.
3
0,12
48,5
1,91
83/35,5
3,27/1,40
20
0,79
58
2,28
65
2,56
M00188/ OTM200U_C_1D_ B / KA00305
I
127/5
170/6,7
25
0,98
A
A2
B
OTM200_C_D_
Figura 5.9
U4
43/1,69
116/4,57
324/12,76
339/13,36
U3
43/1,69
116/4,57
281/11,07
296/11,66
A
A1
A2
B
OTM200U_C1D_
mm
in
262/10,32
170/6,7
96/3,78
OMD
237
9,34
144
5,67
65
2,56
OFF
I
II
203
8
I
II
ON
ON
20
10
5
59
2,32
14
0,55
130
5,12
M00189/ OTM200U_C_2D_ B / KA00306
83/35,5
3,27/1,40
+ 20 %
30 +5 %
0s
TEST
150
100 122 5,91
3,94 4,81
130 170
A1 5,12 6,7
M
Man.
58
2,28
65
2,56
Figura 5.10
Ø9
0,35
20
0,79
20
0,79
37
1,46
25
0,98
72/2,83
160/6,3
3
0,12
48,5
1,91
127/5
170/6,7
A
A2
B
25
0,98
OTM200_C_D_
A
A1
A2
B
U3
43/1,69
116/4,57
281/11,07
296/11,66
U4
43/1,69
116/4,57
324/12,76
339/13,36
OTM200U_C2D_, OTM200U_C3D_
35
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
in
262/10,32
170/6,7
96/3,78
OMD
237
9,34 144
5,67
203
8
59
2,32
14
0,55
130
5,12
Ø9
0,35
83/35,5
3,27/1,40
I
II
ON
OFF
ON
150
100 122 5,91
3,94 4,81
130 170
A1 5,12 6,7
M
Man.
58
2,28
65
2,56
20
0,79
M00190/ OTM200U_C_8D_ B / KA00307
65
2,56
20
0,79
37
1,46
25
0,98
3
0,12
48,5
1,91
72/2,83
160/6,3
127/5
170/6,7
25
0,98
A
A2
B
OTM200_C_D_
A
A1
A2
B
Figura 5.11
U3
43/1,69
116/4,57
281/11,07
296/11,66
U4
43/1,69
116/4,57
324/12,76
339/13,36
OTM200U_C8D_
mm
294
170
96
OMD
95
OFF
96
199
I
II
I
II
ON
ON
126/51,5
165
20
10
5
69
17
156
25
+ 20 %
30 + 5%
0s
TEST
Ø11
A1
M
150
120
M00191/ OTM315-400E_C_1D_ B / KA00308
71
Figura 5.12
95
4
32,5
43
A
A1
A2
B
87
56
160
Man.
137
185
192
OTM 315-400_C_D_
E3
E4
44
44
142
142
304,5
348,5
323
367
OTM315-400E_C1D_
36
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
A
A2
B
31
185
5. Instalación
mm
294
170
96
OMD
247
95
OMD
144
OFF
OFF
I
II
213
I
II
ON
ON
126/51,5
20
10
5
69
17
25
+ 20 %
30 +5 %
0s
TEST
Ø11
A1
M
156
Man.
160
150
185
120
71
M00192/ OTM315-400E_C_2D_ B / KA00309
95
137
185
4
87
32,5
43
A
A1
A2
B
Figura 5.13
56
A
A2
B
192
31
OTM 315-400_C_D_
E3
E4
44
44
142
142
304,5
348,5
323
367
OTM315-400E_C2D_, OTM315-400E_C3D_
mm
294
96
170
OMD
247
95
144
213
25
I
126/51,5
II
ON
OFF
ON
Ø11
69
17
156
A1 160
185
150
120
M
Man.
71
95
M00193/ OTM315-400E_C_8D_ B / KA00310
4
Figura 5.14
32,5
43
A
A1
A2
B
87
56
192
137
185
A
A2
B
31
OTM 315-400_C_D_
E3
E4
44
44
142
142
304,5
348,5
323
367
OTM315-400E_C8D_
37
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
pulg.
294/11,58
170/6,7
96/3,78
95
3,74
OMD
126/51,5
4,96/2,03
OFF
199 96
7,84 3,78
I
II
165
6,5
II
ON
20
10
5
+ 20 %
30 + 5%
0s
TEST
25
0,98
Ø 11
0,43
69
2,72
17
0,67
A1 160
6,3
156
6,14
120
4,73
71
2,80
95
3,74
43
1,69
A
A1
A2
B
Figura 5.15
32,5
1,28
87/3,43
192/7,56
220
8,67
150
5,91 185
7,29
137/5,4
4
0,16
M00194/ OTM400U_C_1D_ B / KA00311
I
ON
195/7,68
56
2,20
A2
B
A
31
1,22
OTM 400_C_D_
U4
U3
54/2,13
54/2,13
142/5,59
142/5,59
334,5/13,18 388,5/15,3
407/16,04
353/13,91
OTM400U_C1D_
mm
pulg.
294/11,58
170/6,7
96/3,78
OMD
247
9,73
95
3,74
144
5,67
213
8,33
126/51,5
4,96/2,03
OFF
I
II
I
II
ON
ON
20
10
5
+ 20 %
30 +5 %
0s
TEST
25
0,98
Ø 11
0,43
A1 160
6,3
69
2,72
17
0,67
156
6,14
71
2,80
M00195/ OTM400U_C_2D_
B / KA00312
95
3,74
Figura 5.16
120
4,73
4
0,16
43
1,69
A
A1
A2
B
32,5
1,28
87/3,43
192/7,56
220
8,67
150
5,91 185
7,29
137/5,4
195/7,68
56
2,20
OTM 400_C_D_
U4
U3
54/2,13
54/2,13
142/5,59
142/5,59
334,5/13,18 388,5/15,3
407/16,04
353/13,91
OTM400U_C2D_, OTM400U_C3D_
38
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
A2
B
A
31
1,22
5. Instalación
mm
pulg.
294/11,58
170/6,7
96/3,78
OMD
247
9,73
95
3,74
144
5,67
213
8,39
126/51,5
4,96/2,03
25
0,98
I
11
0,43
Ø
II
ON
OFF
ON
A1 160
6,3
69
2,72
17
0,67
156
6,14
71
2,80
B / KA00313
95
3,74
32,5
1,28
M00196/ OTM400U_C_8D_
43
1,69
137/5,4
4
0,16
56
2,20
87/3,43
192/7,56
220
8,67
150
5,91 185
7,29
195/7,68
31
1,22
A
A2
B
OTM 400_C_D_
U4
U3
54/2,13
54/2,13
142/5,59
142/5,59
334,5/13,18 388,5/15,3
353/13,91 407/16,04
A
A1
A2
B
Figura 5.17
120
4,73
OTM400U_C8D_
mm
355
170
96
OMD
39
138,5
Ø13,5
OFF
219
96
I
II
I
II
ON
ON
20
10
5
185
61,5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
+
145
+
89
198 250
200
+
160
17
A1
90
M00203/ OTM630-800E_C_1D_ B / KA00317
+
210
+
45
147,5
212,5
5
43
A
A1
A2
B
Figura 5.18
132,5
256
OTM630-800_C_D_
E2
E3
65
65
180
180
325
390
346
411
64
A
47,5
A2
B
E4
65
180
455
476
OTM630-800E_C1D_
39
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
96
355
170
OMD
OMD
144
39
138,5
II
267
I
II
ON
ON
20
10
5
61,5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
+
145
Ø13,5
OFF
OFF
I
+
89
198 250
200
+
160
17
A1
90
+
M00204/ OTM630-800E_C_2D_ B / KA00318
45
132,5
256
43
64
OTM630-800_C_D_
E2
E3
65
65
180
180
325
390
346
411
A
A1
A2
B
Figura 5.19
mm
+
147,5
212,5
5
210
A
47,5
A2
B
E4
65
180
455
476
OTM630-800E_C2D_, OTM630-800E_C3D_
355
170
96
OMD
267
OFF
Ø13,5
61,5
II
I
ON
ON
+
145
39
138,5
144
+
89
198 250
200
+
160
17
A1
90
+
M00205 OTM630-800E_C_8D_ B / KA00319
45
147,5
212,5
5
43
A
A1
A2
B
Figura 5.20
132,5
256
64
OTM630-800_C_D_
E2
E3
65
65
180
180
325
390
346
411
+
A
A2
B
E4
65
180
455
476
OTM630-800E_C8D_
40
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
47,5
210
5. Instalación
mm
in
355/13,99
170/6,7
96/3,78
OMD
OFF
96
3,78
219
8,63
I
II
I
II
ON
ON
20
10
5
Ø13,5
0,53
61,5
2,42
+20 %
30 +5 %
0s
39
1,54
138,5
5,46
TEST
+
+
89
3,50
198
7,8
250
9,85
210
A1 8,27
90
3,54
+
509
20,05
A
B / KA00314
212,5/8,37
47,5
1,87
A2
B
M00200/ OTM600U_C_1D_
145
5,71
160
6,3
+
17
0,67
+
147,5/5,81
5
0,20
64
2,52
45
1,77
132,5
5,22
43
1,69
256/10,08
OTM600_C_D_
U2
U3
U4
65/2,56
65/2,56
65/2,56
180/7,09 180/7,09
180/7,09
325/12,8 390/15,36 45517,93
346/13,63 411/16,19 476/18,75
A
A1
A2
B
Figura 5.21
200
7,88
OTM600U_C1D_
mm
in
96/3,78
355/13,99
170/6,7
OMD
267
10,52
144
5,67
II
I
II
ON
ON
20
10
5
Ø13,5
0,53
61,5
2,42
+20 %
30 +5 %
0s
39
1,54
138,5
5,46
OFF
I
TEST
+
+
210 509
8,27 20,05
198
7,8 250
9,85
A1
89
3,50
90
3,54
+
M00201/ OTM600U_C_2D_ B / KA00315
A
A2
B
Figura 5.22
145
5,71
160
6,3
+
17
0,67
+
147/5,81
212,5/8,37
A
A1
A2
B
200
7,88
OTM600_C_D_
U2
U3
65/2,56
65/2,56
180/7,09
180/7,09
325/12,8
390/15,36
346/13,63 411/16,19
47,5
1,87
5
0,20
64
2,52
45
1,77
132,5
5,22
256/10,08
43
1,69
U4
65/2,56
180/7,09
45517,93
476/18,75
OTM600U_C2D_, OTM600U_C3D_
41
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
in
355/13,99
170/6,7
96/3,78
OMD
267
10,52
144
5,67
39
1,54
138,5
5,46
I
ON
61,5
2,42
II
OFF
Ø13,5
0,53
ON
+
+
210 509
8,27 20,05
198
7,8 250
9,85
A1
89
3,50
90
3,54
+
A
B / KA00316
M00202/ OTM600U_C_8D_
160
6,3
OTM600_C_D_
U2
U3
65/2,56
65/2,56
180/7,09
180/7,09
325/12,8
390/15,36
346/13,63
411/16,19
5
0,20
64
2,52
47,5
1,87
A2
B
Figura 5.23
145
5,71
+
17
0,67
+
147/5,81
212,5/8,37
A
A1
A2
B
200
7,88
45
1,77
132,5
5,22
43
1,69
256/10,08
U4
65/2,56
180/7,09
45517,93
476/18,75
OTM600U_C8D_
mm
387
400
240
96
170
50
OMD
Ø 13,5
OFF
242
96
I
II
I
II
ON
ON
20
10
5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
208
250
112
260
400
206
M
A1
Man.
50
Figura 5.24
M00261/OTM1000_1250E2_4C1 B
15
136
295
317
75
15
306
272
A
A1
A2
B
171
OTM1000-1250_C_D_
E3
E2
80
80
230
230
476
396
506
426
A
253
74,5
A2
E4
80
230
556
586
OTM1000-1250E_C1D_
42
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
B
63
5. Instalación
mm
387
240
170
400
OMD
290
50
144
Ø 13,5
OFF
256
I
II
I
II
ON
ON
20
10
5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
306
250
260
272
400
206
112
M
A1
Man.
15
50
171
136
295
75
A
253
74,5
A2
63
B
317
M00262/OTM1000_1250E2_4C2 B
15
Figura 5.25
OTM1000-1250_C_D_
E3
E2
80
80
230
230
476
396
506
426
A
A1
A2
B
E4
80
230
556
586
OTM1000-1250E_C2D_, OTM1000-1250E_C3D_
mm
387
240
400
170
80
OMD
13,5
290 144
256
200
I
II
ON
OFF
ON
112
206
400
50
A1
272
250
260
306
M
Man.
171
253
A
63
A2
B
136
15
Figura 5.26
74,5
295
317
75
M00264/OTM1000_1250E2_4C8 B
15
A
A1
A2
B
OTM1000-1250_C_D_
E3
E2
80
80
230
230
476
396
506
426
E4
80
230
556
586
OTM1000-1250E_C8D_
43
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
in
387
15,25
400
15,76
240
9,45
170
6,7
13,5 / 0,53
74,5
2,93
50 / 1,97
OMD
OFF
242 96
9,53 3,78
I
II
I
II
ON
ON
20
208
8,19
10
5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
338
13,32
326
246
12,84 372
9,69
14,65 546
258
546
10,16
21,51
112
4,41
A1
400
15,76
206
8,12
21,51
260
10,24
M
Man.
19
0,75
171 /6,74
253 / 9,97
A
63
2,48
A2
15
0,59
136
5,36
M00263/OTM1200U2_4C1 B
B
OTM800-1200_C_D_
U3
U4
U2
80/3,15
80/3,15
80/3,15
230/9,06
230/9,06
230/9,06
556/21,9
396,5/15,62 476,5/18,77
506/19,94
586/23,09
426,5/16,8
A
A1
A2
B
Figura 5.27
295
11,62
15
0,59
75
2,95
317
12,49
OTM800-1200U_C1D_
mm
in
387
15,25
400
15,76
96
3,78
170
6,7
240
9,45
OMD
13,5 / 0,53
144
290
5,67
11,42
74,5
2,93
50 / 1,97
15
0,59
OMD
OFF
OFF
I
II
II
I
ON
ON
256
10,08
20
10
5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
112
4,41
A1
338
13,32
326
246
9,69 12,84
258
10,16
400
15,76
206
546
21,51 8,12
372
14,65
M
260
10,24
Man.
19
0,75
171,5
6,75
253 / 9,97
A
A2
63
2,48
74,5
2,93
136
5,36
M00265/OTM1200U2_4C2 B
B
Figura 5.28
A
A1
A2
B
OTM800-1200_C_D_
U3
U4
U2
80/3,15
80/3,15
80/3,15
230/9,06
230/9,06
230/9,06
476/18,75
556/21,9
396/15,6
506/19,94
586/23,09
426/16,78
OTM800-1200U_C2D_, OTM800-1200U_C3D_
44
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
317
12,49
296,5
11,68
15
0,59
75
2,95
5. Instalación
mm
in
387
15,25
400
15,76
170
6,7
96
3,78
240
9,45
OMD
13,5 / 0,53
290
11,42
74,5
2,93
50 / 1,97
15
0,59
144
5,67
256
10,08
I
II
OFF
ON
ON
338
13,32
246
326
9,69 12,84
258
10,16
112
4,41
M
400
15,76
546
21,51
260
10,24
372
14,65
Man.
206
8,12
19
0,75
171
6,75
253 / 9,97
A
63
2,48
74,5
2,93
136
5,36
M00266/OTM1200U2_4C8 B
A2
B
Figura 5.29
296,5
11,68
317
12,49
OTM800-1200_C_D_
U3
U4
U2
80/3,15
80/3,15
80/3,15
230/9,06
230/9,06
230/9,06
476/18,75
556/21,9
396/15,6
506/19,94
586/23,09
426/16,78
A
A1
A2
B
15
0,59
75
2,95
OTM800-1200U_C8D_
mm
387
400
A2
240
96
170
200
Ø13,5
50
OMD
OFF
242
96
I
II
208
400
I
II
ON
ON
20
10
5
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
112
338
246
260
258
206
19
A1
171
A
253
136
75
372
M
Man.
63
B
74,5
295
317
M00267/OTM1600E2_4C1 B
15
326
Figura 5.30
A
A1
A2
B
OTM1600E_C_D_
E3
E2
80
80
230
230
476
396
506
426
E4
80
230
556
586
OTM1600E_C1D
45
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
mm
387
400
240
170
A2
OMD
Ø13,5
290
144
II
256
I
II
ON
ON
20
10
5
400
50
OFF
I
+20 %
30 +5 %
0s
TEST
338
112
246
260
372
258
206
M
A1
Man.
19
171
253
63
A
B
74,5
136
75
295
317
M00268/OTM1600E2_4C2 B
15
326
Figura 5.31
A
A1
A2
B
OTM1600_C_D_
E3
E2
80
80
230
230
476
396
506
426
E4
80
230
556
586
OTM1600E_C2D_, OTM1600E_C3D_
mm
387
240
400
96
170
OMD
Ø13,5
290 144
50
256
I
II
OFF
ON
ON
112
400
338
246
260
258
206
M
A1
Man.
19
15
171
136
75
M00269/OTM1600E2_4C8 B
Figura 5.32
OTM1600_C_D_
E3
E2
80
80
230
230
476
396
506
426
A
253
15
74,5
B
A2
295
317
A
A1
A2
B
326
E4
80
230
556
586
OTM1600E_C8D_
46
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
63
372
5. Instalación
5.3 Posiciones de montaje
Las posiciones de montaje recomendadas para los seccionadores de transferencia de redes son
horizontal, montado en pared o montado en mesa.
OMD
I
II
ON
OFF
ON
OMD
M
II
ON
M
A07228
Figura 5.33
Man.
OFF
I
ON
Man.
Posiciones de montaje
No instale los seccionadores de transferencia de redes en ninguna posición distinta
de la descrita más arriba.
47
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
5.4 Microinterruptores DIP de las unidades de control
automático OMD100, OMD200 y OMD300
Sólo un electricista autorizado puede realizar la instalación eléctrica y el mantenimiento
de los seccionadores de transferencia de redes OTM_. No intente ninguna acción
de instalación ni mantenimiento mientras un seccionador de transferencia de redes
OTM_ esté conectado a la red eléctrica. Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que el
seccionador esté desconectado de la corriente.
Los ajustes de los parámetros de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300
se realizan mediante los microinterruptores DIP. Para ajustar los microinterruptores DIP, es necesario
separar la unidad OMD_ del seccionador, de acuerdo con la Figura 5.34. Los microinterruptores DIP
se encuentran en la parte inferior de la unidad OMD_; consulte la Figura 5.35. Después de ajustar los
microinterruptores DIP, puede volver a montar la unidad OMD_ en el seccionador de la forma mostrada
en la Figura 5.36. Para obtener información detallada acerca de los microinterruptores DIP, consulte las
Secciones 9 y 10.
Retirada
3
1
D
OM
OMD
I
I
II
II
KA00197
2
Figura 5.34
M
M
M
M
.
Man
Man.
.
Man
Man.
Retirada de la unidad OMD_ del seccionador
OMD200
OMD300
OMD
OMD100
OMD
ON DIP
ON DIP
1 2
1 2 3 4
1 2 3 4
S23
S23
S24
ON
3
3
4
4
1
2
4
ON
P
DI
KA00187
3
Figura 5.35
Ubicaciones de los microinterruptores DIP
Si se utiliza un sistema monofásico, el neutro debe estar conectado.
48
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
5.5 Montaje de la unidad de control automático OMD_
La unidad de control automático OMD_ puede montarse en el seccionador, en la puerta o en el raíl DIN.
5.5.1 Unidad de control automático OMD_ en el seccionador
La unidad de control automático OMD_ puede ajustarse de acuerdo con la profundidad de montaje del
panel; consulte la Figura 5.36.
Fijación
1
OMD
1
I
II
2
M
M
2
.
Man
Man.
3
4
KA00159
3
Figura 5.36
Ajuste de la profundidad de montaje de la unidad de control automático OMD_
Taladrado de puerta según la Figura 5.37. Como accesorio opcional es posible usar la placa
de cubierta OMZC2 en la puerta para las unidades OMD200, 300 y 800; consulte Accesorios,
Sección 14.8, Figura 14.9.
49
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
OMD
OMD
I
II
M
M
M
M
.
Man
Man.
.
Man
Man.
II
OMD200,OMD300,OMD800
OMD100
97
97
145
OMD
I
97
II
M
M
Man.
Man.
OMZC2
I
A07226
OMD
II
M
M
Man.
Man.
2
1
OMD
O
OMD
3,5×8
TX15,
0,8Nm
M
M
n.
Ma
Man.
×8
Figura 5.37
Taladrado de la puerta para la unidad de control automático OMD_ en el seccionador,
taladrado de la puerta para la placa de cubierta OMZC2; consulte Accesorios,
Sección 14.8, Figura 14.9
50
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
5.5.2 Unidad de control automático OMD_, montaje en puerta
La unidad de control automático OMD_ puede montarse en la puerta con la fijación OMZD1; consulte
Accesorios, Sección 14.7, Figura 14.8. Taladrado de puerta según la Figura 5.38. Como accesorio
opcional es posible usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para las unidades OMD200, 300 y
800; consulte la Figura 5.39 en la página siguiente y Accesorios, Sección 14.8, Figura 14.10.
OMD100
OMD200,OMD300,OMD800
91
160
139
91
91
OMZD1
×2
2
OMD
1
OMD
2a
2b
OMD
KA00160
OMD
Figura 5.38
Unidad de control automático OMD_, montaje en puerta
51
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
5. Instalación
OMZC2
OMZD1
×2
2
1
3
4
OMZD1
OMD
3,5×8
TX15,
0,8Nm
×8
A07227
4a
4b
Figura 5.39
Unidad de control automático OMD200, 300 y 800, montaje en puerta con la placa
de cubierta, taladrado de puerta para la placa de cubierta OMZC2; consulte Accesorios,
Sección 14.8, Figura 14.10
5.5.3 Unidad de control automático OMD_, montaje en raíl DIN
La unidad de control automático OMD_ puede montarse en el raíl DIN de 35 mm; consulte la Figura
5.40. Taladrado de puerta, en caso necesario, según la Figura 5.37. Como accesorio opcional es posible
usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para las unidades OMD200, 300 y 800; consulte la Figura
5.37 y Accesorios, Sección 14.8.
OMD
1
35mm
3
OMD
Retirada
3
OMD
OMD
3
4
1
2
3
4
ON
3
DIP
4
2
ON
1
3
DIP
4
3
4
1
2
ON
3
KA00380
KA00162
4
Figura 5.40
EN 50022
1
Unidad de control automático OMD_, montaje en raíl DIN
52
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
2
DIP
2
6. Conexión
6. Conexión
Sólo un electricista autorizado puede realizar la instalación eléctrica y el mantenimiento
de los seccionadores de transferencia de redes OTM_. No intente ninguna acción
de instalación ni mantenimiento mientras un seccionador de transferencia de redes
OTM_ esté conectado a la red eléctrica. Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que el
seccionador esté desconectado de la corriente.
6.1 Circuito de potencia
KA00153
N
Figura 6.1
El polo de neutro está situado en el lado derecho de los seccionadores.
El seccionador inferior es el número I y el superior es el número II.
53
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.1.1 Hilos de detección de tensión, posición del polo de neutro
El polo de neutro está situado en el lado derecho del seccionador de transferencia automático. Si
necesita cambiar la posición del polo de neutro al lado izquierdo, el cambio afectará a los hilos de
detección de tensión de la unidad OMD_. Debe conectar los hilos de acuerdo con la Figura 6.2 y la
Figura 6.3.
X12
X12
2
II
I
X11
X11
1
X1
1
2
X1
1
X1
N
OMD
OMD100
OMD200
OMD300
2
X1
OMD800
2
X1
A06096
X12
X11
N
M
M
1
X1
n.
Ma
Man.
L2
L1
A
N
OMD
C
B
/3
/4
/1
/2
/2
/2
/1
/1
/3
OMD100, OMD800
/4
3
L3
1
2
1
3
/3
/4
/4
X1_/4
X1_/1
N
/1
/4
4
N
/1
/3
/2
/2
/3
/1
3
/4
X1_/2
L
X1_/3
/3
L
/2
X1_/4
X1_/1
2
4
/1
E
/4
D
/3
/2
2
/2
X1_/2
X1_/3
OMD200, OMD300
0,5-0,6Nm
Figura 6.2
Hilos de detección de tensión; cambio del polo de neutro del lado derecho al izquierdo
54
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
OMD100
OMD200
OMD300
4
5
N
X12
1
X1
X12
X11
X11
II
I
2
X1
OMD
1
X1
2
X1
I
5
3
X11
X12
1
OMD800
N
4
X1
2
M
M
1
X1
n.
Ma
Man.
OMD
N
Figura 6.3
L1
L2
L3
Polo de neutro en el lado izquierdo
55
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.1.2 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD100
Tensión de operación:
Tensión de red: 380 V CA (±20%)
Tensión de fase: 220 V CA (±20%)
Frecuencia:
50 Hz (±10%)
El neutro debe estar siempre conectado.
Ajuste de fase con microinterruptores DIP: Monofásico o trifásico (predeterminado).
6.1.3 Circuito de potencia de las unidades de control automático
OMD200 y OMD300
Tensión de operación:
Tensión de red:
Tensión de fase:
Frecuencia:
208 - 480 V CA (±20%)
120 - 277 V CA (±20%)
50 - 60 Hz (±10%)
Ajuste de fase con microinterruptores DIP: Monofásico o trifásico (predeterminado).
OMD200:
Si se utiliza la unidad de control automático OMD200 sin la línea de neutro (conexión trifásico), debe
usarse el transformador externo. El transformador reducirá la tensión de red al nivel de tensión de fase.
El neutro debe conectarse si se utiliza una conexión monofásica.
OMD300:
El neutro debe estar siempre conectado.
6.1.4 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD800
Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema trifásico:
Tensión de red:
Tensión de fase:
Tensión AUX:
Frecuencia:
100 - 480 V CA (±20%)
57,7 - 277 V CA (±20%)
24 - 110 V CC (-10 a +15%)
50 - 60 Hz (±10%)
Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema monofásico:
Tensión de fase:
Tensión AUX:
Frecuencia:
57,7 - 240 V CA (±20%)
24 - 110 V CC (-10 a +15%)
50 - 60 Hz (±10%)
Ajuste de fase, consulte la Sección 11.
Si se utiliza un sistema monofásico y el nivel de tensión está en el intervalo entre 57,7-109 V CA, debe
utilizarse una fuente de alimentación auxiliar (AUX).
56
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2 Circuito de control
OMD
A
C
B
Man.
1
M
F2
II
I
L
PE N
2
23
24
KA00135
1
X2
2
Figura 6.4 Terminales del seccionador de transferencia automático OTM_
1.
2.
Terminal para alimentación de tensión de mando motor
Terminal para información de estado de bloqueo
Si se utilizan salidas de relé con cargas inductivas (tales como relés, contactores y
motores), es necesario protegerlas de posibles picos de tensión a través de varistores,
protectores de corriente residual (CA) o diodos de corriente continua (CC).
57
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
OMD100
OMD800
X21
X31
X31
X21
OMD200
OMD300
X28
X14
X14
X13
X13
X21
X21
X31
X31
X26
KA00151
X27
Figura 6.5
Circuito de control con conexiones en la unidad OMD_
58
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
1
X1
I
II
31
X
OMD
II
ON
I
OFF
KA00327
ON
M
M
n.
Ma
Man.
Figura 6.6
Seccionador de transferencia automático OTM_ con conexiones de circuito de control
59
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2.1 Circuito de control de la unidad de control automático OMD100
OK
COM
Alarma
Señales OK / Alarma de equipos
Tierra de equipos
Tierra de equipos desde raíl DIN
Alimentación
Ajustes de puentes
Información de estado a OMD
Información de estado a terminal X2
Mando motor
Figura 6.7
Diagrama de circuito de control de OMD100
La conexión a tierra de los equipos debe estar siempre conectada.
60
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
KA00287
Conectores, OMD100
Figura 6.8
Conectores, OMD100
Conector
Descripción
X11:1
X11:2
X11:3
X11:4
Alimentación I: L1
Alimentación I: L2
Alimentación I: L3
Alimentación I: N
X12:1
X12:2
X12:3
X12:4
Alimentación II: L1
Alimentación II: L2
Alimentación II: L3
Alimentación II: N
X21:1
X21:2
X21:3
X21:4
Alimentación de tensión desde mando motor OME_
Salida a seccionador de cierre I o seccionador de apertura II
Salida a seccionador de cierre II o seccionador de apertura I
Alimentación de tensión desde mando motor OME_
Común
NA
NA
Común
X22:1
X22:2
Común
X22:3
X22:4
Suministro de alimentación desde el operador motriz OME_
Salida para el comando O con conmutador
tipo OTM160...2500_CM_
Reservado
Reservado
X24:1
X24:2
X24:3
Salida a señal OK (ninguna alarma)
Común
Salida a señal Alarma
X31:1
X31:2
X31:3
X31:4
Manual / entrada de alarma desde mando
Estado de contacto auxiliar de seccionador I
Estado de contacto auxiliar de seccionador II
Alimentación de tensión desde la unidad de control automático OMD_
X61
Tierra de equipos
Tabla 6.1
NA
Conectores OMD100
61
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2.2 Circuito de control de la unidad de control automático OMD200
Arranque
COM
Parada
OK
COM
Alarma
Salida para controlar
el arranque del generador
Señales OK / Alarma de equipos
Tierra de equipos
Tierra de equipos desde raíl DIN
Alimentación
Ajustes de puentes
Información de estado a OMD
Mando motor
Figura 6.9
Información de estado a terminal X2
Diagrama de circuito de control de OMD200
La conexión a tierra de los equipos debe estar siempre conectada.
62
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
KA00288
Conectores, OMD200
Figura 6.10
Conector
X11:1
X11:2
X11:3
X11:4
X13:1
X13:2
X12:1
X12:2
X12:3
X12:4
X14:1
X14:2
X21:1
X21:2
X21:3
X22:1
X22:2
X22:3
X23:1
X23:2
X23:3
X24:1
X24:2
X24:3
X31:1
X31:2
X31:3
X31:4
X61
Tabla 6.2
Conectores, OMD200
Descripción
Alimentación I: L1
Alimentación I: L2
Alimentación I: L3
Alimentación I: N
Alimentación I (alimentación de potencia): L1 (predeterminado)
Alimentación I (alimentación de potencia): N
Alimentación II: L1
Alimentación II: L2
Alimentación II: L3
Alimentación II: N
Alimentación II (alimentación): L1 (predeterminado)
Alimentación II (alimentación): N
Alimentación de tensión desde mando motor OME_
Común
Salida a seccionador de cierre I o seccionador de apertura II
NA
Salida a seccionador de cierre II o seccionador de apertura I
NA
Suministro de alimentación desde el operador motriz OME_ Común
Salida para el comando O con conmutador
tipo OTM160...2500_CM_
NA
Reservado
Salida para controlar el arranque del generador, NA
Común
Salida para controlar la parada del generador, NC
Salida a señal OK (ninguna alarma)
Común
Salida a señal Alarma
Manual / entrada de alarma desde mando
Estado de contacto auxiliar de seccionador I
Estado de contacto auxiliar de seccionador II
Alimentación de tensión desde la unidad de control automático OMD_
Tierra de equipos
Conectores OMD200
63
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2.3 Circuito de control de la unidad de control automático OMD300
Arranque
COM
Parada
OK
COM
Alarma
Salida para controlar
el arranque del generador
Señales OK / Alarma de equipos
Tierra de equipos
Alimentación
Tierra de equipos desde raíl DIN
Ajustes de puentes
Información de estado a OMD
Información de estado a terminal X2
Mando motor
Figura 6.11
Diagrama de circuito de control de OMD300
La conexión a tierra de los equipos debe estar siempre conectada.
64
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
KA00289
Conectores, OMD300
Figura 6.12
Conectores, OMD300
Conector
X11:1
X11:2
X11:3
X11:4
Descripción
Alimentación I: L1
Alimentación I: L2
Alimentación I: L3
Alimentación I: N
X13:1
X13:2
Alimentación I (alimentación de potencia): L1
(predeterminado)
Alimentación I (alimentación de potencia): N
X12:1
X12:2
X12:3
X12:4
Alimentación II: L1
Alimentación II: L2
Alimentación II: L3
Alimentación II: N
X14:1
X14:2
Alimentación II (alimentación): L1
(predeterminado)
Alimentación II (alimentación): N
X21:1
Alimentación de tensión desde
mando motor OME_
Salida a seccionador de cierre I
o seccionador de apertura II
Salida a seccionador de cierre II
o seccionador de apertura I
X21:2
X21:3
X22:1
X22:2
X22:3
Tabla 6.3
Conector
X23:1
X23:2
X23:3
Descripción
Salida para controlar el arranque
del generador, NA
Común
Salida para controlar la parada
del generador, NC
X24:1
X24:2
X24:3
Salida a señal OK (ninguna alarma)
Común
Salida a señal Alarma
X31:1
X31:2
X31:3
X31:4
Manual / entrada de alarma desde mando
Estado de contacto auxiliar de seccionador
I
Estado de contacto auxiliar de seccionador
II
Alimentación de tensión desde la unidad de
control automático
Común
X26:1
X26:2
Alimentación I: L1
Alimentación I: N
NA
X27:1
X27:2
Motor: L
Motor: N
NA
X28:1
X28:2
Alimentación II: L1
Alimentación II: N
X61
Tierra de equipos
Suministro de alimentación
desde el operador motriz OME_
Común
Salida para el comando O con
conmutador tipo OTM160...2500_CM_ NA
Reservado
Conectores OMD300
65
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2.4 Circuito de control de la unidad de control automático OMD800
Arranque
COM
Parada
Salida para controlar
el arranque del generador
Comando
desconexiones
cargas secundarias
Alimentación
Tierra de equipos
Tierra de equipos desde raíl DIN
Alimentación
Ajustes de puentes
Información de estado a OMD
Información de estado a terminal X2
Mando motor
Figura 6.13
Diagrama de circuito de control de OMD800
66
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
KA00290
Conectores, OMD800
Figura 6.14
Conectores, OMD800
Conector
X11:1
X11:2
X11:3
X11:4
Descripción
Alimentación I: L1
Alimentación I: L2
Alimentación I: L3
Alimentación I: N
X12:1
X12:2
X12:3
X12:4
Alimentación II: L1
Alimentación II: L2
Alimentación II: L3
Alimentación II: N
X41:1
X41:2
AUX +
AUX -
X21:1
Alimentación de tensión desde
mando motor OME_
Salida a seccionador de cierre I
o seccionador de apertura II
Salida a seccionador de cierre II
o seccionador de apertura I
X21:2
X21:3
X22:1
X22:2
X22:3
NA
NA
Suministro de alimentación
desde el operador motriz OME_
Común
Salida para el comando O con
conmutador tipo OTM160...2500_CM_
NA
Reservado
X23:1
X23:2
X23:3
Salida para controlar el arranque
del generador, NA
Común
Salida para controlar la parada
del generador, NC
X24:1
X24:2
X24:3
Comando de desconexión
de cargas secundarias, NA
Común
Comando de desconexión
de cargas secundarias, NC
Tabla 6.4
Común
Conector
X29:1
X29.2
X29:3
X29:4
X29.5
X29:6
X29:7
Descripción
Emergencia/Alarma, NA (programable)
Estado de línea I, NA (programable)
Estado de línea II, NA (programable)
Alarma de seccionador conmutador, NA
(programable)
Modo manual, NA (programable)
Desconectar cargas secundarias, NA
(programable) común
X31:1
X31:2
X31:3
X31:4
Manual / entrada de alarma desde mando
Estado de contacto auxiliar de seccionador I
Estado de contacto auxiliar de
seccionador II
Alimentación de tensión desde la unidad d
e control automático
X32:1
X32.2
X32:3
X32:4
X32.5
X32:6
X32:7
X32:8
X32.9
Estado de cargas secundarias, NA
(programable)
Arranque de generador externo, NA
(programable)
Conmutador de fuerza, NA (programable)
Alarma de generador, NA (programable)
Control remoto a O, NA (programable)
Inhibir conmutación de I a II, NA
(programable)
Control remoto a II, NA (programable)
Control remoto a I, NA (programable)
Alimentación de tensión desde la unidad
de control automático
X51:1
X51:2
X51:3
DATOS Modbus B
DATOS Modbus A
Modbus GND
X61
Tierra de equipos
Conectores de OMD800
67
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2.5 Salidas de OMD100, OMD200 y OMD300
6.2.5.1 Comando de apertura/cierre para seccionadores conmutadores X21
(DO1-DO2) y X22 (DO3)
Estas salidas envían comandos al seccionador conmutador para abrir y cerrar el Seccionador I o el
Seccionador II.
Para garantizar el máximo nivel de seguridad, la unidad OMD_ monitoriza el funcionamiento correcto
del seccionador conmutador después del envío de un comando. Si la retroalimentación de estado
del seccionador no se recibe dentro de un intervalo de 3 segundos desde el envío del comando, el
dispositivo lo considera un comando fallido y opera de la siguiente forma:
Se genera una alarma: se activa DO6.
El LED de alarma está parpadeando.
La alarma se desactiva pulsando la tecla AUTO. A partir de ese momento, el dispositivo se
encuentra siempre en el modo manual para impedir la operación no deseada del seccionador
conmutador.
Exactamente las mismas operaciones se realizan en la línea secundaria (LN2, seccionador II) durante la
secuencia de retorno.
6.2.5.2 Arranque/parada de generador, X23 (DO5)
El arranque y la parada del generador se controlan mediante un relé biestable. Cuando se cierra el
contacto de relé de arranque (X23:1), se arranca el generador. Cuando se cierra el contacto de relé de
parada (X23:3), se para el generador.
6.2.5.3 Señales de alarma, X24 (DO6)
Cuando el contacto de relé de alarma (X24:3) está abierto y el contacto OK (X24:1) está cerrado, se
activa la lógica de transferencia automática. Si el contacto de relé de alarma (X24:3) está cerrado y el
contacto OK (X24:1) está abierto, la lógica de transferencia automática se desactiva y hay una alarma
activa.
6.2.6 Entradas de OMD100, OMD200 y OMD300
6.2.6.1 Entrada de estado de seccionador, X31:2 (DI1), X31:3 (DI2)
Estas dos entradas se conectan a contactos auxiliares de seccionador conmutador. La entrada
X31:2 (DI1) se conecta a LN1-seccionador I y la entrada X31:3 (DI2) se conecta a LN2-seccionador II
(seccionador I / II abierto = entrada inactiva, seccionador I / II cerrado = entrada activa).
6.2.6.2 Manual forzado, X31:1 (DI3)
Si el mando está montado, esta entrada está cerrada y la unidad OMD_ se encuentra en el modo manual
de forma forzada. Para devolver la unidad OMD_ al modo automático, es necesario retirar el mando y
pulsar la tecla AUTO (el LED Auto se enciende).
68
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
6. Conexión
6.2.7 Salidas de OMD800
6.2.7.1 Comando de apertura/cierre para seccionadores conmutadores X21
(DO1-DO2) y X22 (DO3)
Estas salidas envían comandos al seccionador conmutador para abrir y cerrar el Seccionador I o el
Seccionador II.
Para garantizar el máximo nivel de seguridad, la unidad OMD800 monitoriza el funcionamiento correcto
del seccionador conmutador después del envío de un comando. Si la retroalimentación de estado
del seccionador no se recibe dentro de un intervalo de 3 segundos desde el envío del comando, el
dispositivo lo considera un comando fallido y opera de la siguiente forma:
Se genera una alarma: DO6 y DO9 se activan.
El LED de la alarma parpadea y la alarma se registra en el registro de alarmas/eventos.
La alarma se desactiva pulsando la tecla AUTO. A partir de ese momento, el dispositivo se
encuentra siempre en el modo manual para impedir la operación no deseada del seccionador
conmutador.
Exactamente las mismas operaciones se realizan en la línea secundaria (LN2, seccionador II) durante la
secuencia de retorno.
6.2.7.2 Arranque/parada de generador, X23 (DO5)
El arranque y la parada del generador se controlan mediante un relé biestable. Cuando se cierra el
contacto de relé de arranque (X23:1), se arranca el generador. Cuando se cierra el contacto de relé de
parada (X23:3), se para el generador.
6.2.7.3 Comando de conexión/desconexión a cargas secundarias, X24 (DO11)
Consulte el parámetro Carga secundaria, Sección 11.2.2.3.
6.2.7.4 Salidas digitales programables, X29 (DO6-DO10 y DO12)
Estas salidas pueden ser configuradas por el usuario. El usuario puede elegir la función y el tipo de
contacto para cada una de estas salidas. Para conocer la configuración, consulte la Sección 11.2.2.3.
La configuración predeterminada se muestra en la Sección 6.2.4, Tabla 6.4.
6.2.8 Entradas de OMD800
6.2.8.1 Entrada de estado de seccionador, X31:2 (DI1), X31:3 (DI2)
Estas dos entradas se conectan a contactos auxiliares de seccionador conmutador. La entrada
X31:2 (DI1) se conecta a LN1-seccionador I y la entrada X31:3 (DI2) se conecta a LN2-seccionador II
(seccionador I / II abierto = entrada inactiva, seccionador I / II cerrado = entrada activa).
6.2.8.2 Manual forzado, X31:1 (DI3)
Si el mando está montado, esta entrada está cerrada y la unidad OMD_ se encuentra en el modo manual
de forma forzada. Para devolver la unidad OMD800 al modo automático, es necesario retirar el mando y
pulsar la tecla AUTO (el LED Auto se enciende).
6.2.8.3 Entradas digitales programables, X32 (DI4…DI11)
Estas entradas pueden ser configuradas por el usuario. El usuario puede elegir la función y el tipo de
contacto para cada una de estas entradas. Para conocer la configuración, consulte la Sección 11.2.2.4.
La configuración predeterminada se muestra en la Sección 6.2.4, Tabla 6.4.
69
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
7. Operación
No abra nunca ninguna de las cubiertas del producto. Puede existir peligro de voltaje
de control externo dentro del seccionador de transferencia automático OTM_, incluso si
la tensión está apagada.
Nunca maneje los cables de control mientras esté conectada la tensión del seccionador
de transferencia automático OTM_ o de los circuitos de control externos.
Tenga suficiente cuidado al manejar la unidad.
7.1 Operación eléctrica
Los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ pueden operarse eléctricamente mediante el
teclado de la unidad de control automático OMD_ en el modo manual o automáticamente en el modo
automático.
KA00396
Para operar el seccionador eléctricamente:
1. Separe el mando del panel de conmutación presionando hacia abajo el cierre de bloqueo situado
debajo del panel de conmutación y tirando del mando hasta desprenderlo; consulte la Figura 7.1.
Figura 7.1
Liberación del mando
El control eléctrico está desactivado si el mando está fijado al panel de conmutación.
70
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
Gire el selector Motor/Manual a la posición Motor (M); consulte la Figura 7.2.
KA00155
2.
Figura 7.2
3.
Selector Motor/Manual en la posición Motor (M)
Opere los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ mediante el teclado de la unidad
de control automático OMD_ en el modo manual o automáticamente en el modo automático.
En el modo automático, las unidades OMD200 y OMD300 se operan siempre de la posición I a la
posición II (o de II a I) sin detenerse en la posición O. La unidad OMD800 puede detenerse en la posición
O activando el tiempo de retardo de banda muerta I a II y/o banda muerta II a I. Para obtener más
detalles, consulte la Sección 11.2.2.4.
El mando motor está protegido frente a sobrecargas por medio de un fusible (F1)
situado debajo del mando motor. Utilice únicamente fusibles del mismo tipo que el
descrito en el adhesivo situado cerca del fusible.
71
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
7.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual
Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_:
a. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido; consulte la Figura 7.3/ .
b. Si el LED Auto está apagado / , quiere decir que la unidad de control automático está en
el modo manual.
c. Si el LED Auto está encendido, pulse una vez la tecla Auto / . El LED Auto se apaga y la unidad
de control automático OMD_ está en el modo manual / .
1
2
Modo manual
!
O BIEN
3
4
KA00199
2
Figura 7.3
Modo manual
!
Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_
Para seleccionar el seccionador que debe ser operado por la unidad de control automático OMD_ en
el modo manual:
a. Pulse la tecla adecuada, I, O o II.
b. Al pulsar la tecla I (consulte la Figura 7.4/ o la Figura 7.5/ ), el seccionador I (inferior) estará en la
posición ON (para el estado y la indicación de línea, consulte la Figura 7.4/ o la Figura 7.5/ ) y el
seccionador II (superior) estará en la posición OFF. Si el seccionador I ya está en la posición ON, el
uso de la tecla I no tiene ningún efecto.
c. Al pulsar la tecla O, el seccionador I cambia a la posición OFF. El seccionador II permanece en la
posición OFF.
d. Al pulsar la tecla II, el seccionador II cambia a la posición ON y el seccionador I cambia a la posición
OFF.
e. Si pulsa la tecla I mientras el seccionador II está en la posición ON, primero se abre el seccionador II
(posición OFF) y a continuación el seccionador I cierra sus contactos (posición ON).
Cuando la unidad de control automático OMD200 u OMD300 está en el modo
manual, el generador no puede usarse. La operación manual del generador es posible
con la unidad de control automático OMD800.
72
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
OMD100
OMD200
OMD300
OMD
X
I
31
11
X
II
X
12
2
OMD
AUTO
LN 2
OFF
LN 1
II
I
II
O
AUT
LN 2
ON
OFF
LN 1
ON
II
I
II
I
II
ON
ON
I
+%
-
+%
0s
Ts
r
Powe
Auto
Alarm
Tbs=30
0s 5
30
10
10
30
5 0s
0s
Tbs=30
Ts
Lim
Alarm
20 25
15
30
UP
10
SET
5 TEST
er
Auto
Pow
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
20 25
15
30
10
SETUP
5 TEST
1
Tbs=Ts
Tbs=Ts
M
M
.
Man
Man.
I
ON
Figura 7.4
Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación
de línea elegida con indicadores LED en las unidades OMD100, OMD200 u OMD300
OMD800
1
I
1
X1
II
31
X
OMD
II
II
3
I
M
M
KA00152
II
Figura 7.5
ON
OFF
ON
2
.
Man
Man.
I
ON
ON
Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación
de línea elegida en el terminal con pantalla de la unidad OMD800
73
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
Si se emite una nueva orden antes de que el seccionador haya alcanzado la posición
de la orden precedente, es posible que se active el fusible (F1) del mando motor.
OMD
II
OMD
II
I
ON
ON
OMD
0
OFF
FF
O
II
II
II
I
O
II
ON
ON
I
OFF
I
ON
OFF
M
M
M
M
Man.
Man.
Man.
Man.
Man.
Man.
I - Comando
ON
OFF
ON
ON
ON
M
M
II - Comando
0 - Comando
I - Posición
KA00156
0 - Posición
II - Posición
Figura 7.6
Control en modo manual
La pulsación de la tecla O (= comando O) tiene prioridad sobre los comandos de las otras teclas.
Por ejemplo, si ejecuta de forma simultánea un comando O y otro comando (I o II), el seccionador de
transferencia automático OTM_ cambia a la posición de apagado.
7.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático
Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_:
Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido. Si el LED Auto está encendido/ , quiere decir que la
unidad de control automático está en el modo automático.
Si el LED Auto está apagado/ , compruebe que el selector giratorio Lim no se encuentre en la posición TEST o
SETUP/ .
Pulse una vez la tecla Auto/ . El LED Auto se enciende y la unidad de control automático OMD_ está en el modo
automático/ .
a.
b.
c.
1
Modo automático
2
1
Ts
30
10
5
O bien
!
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
20 25
15
10
30
SETUP
5
TEST
3
15
10
5
4
II
I
ON
ON
A07309
I
Figura 7.7
Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_
Consulte la operación del modo automático de las unidades OMD_ en las Secciones 9-13.
74
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
SETUP
TEST
OFF
II
20 25
30
Modo automático
7. Operación
7.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión
y la función TEST
El tiempo de retardo y el umbral de tensión se seleccionan con los selectores giratorios de las unidades
de control automático OMD100, OMD200 y OMD300. Para conocer los ajustes de la unidad OMD800,
consulte la Sección 11.
Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática
El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia
de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo:
Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado,
el retardo de retorno Tbs siempre es el mismo que el retardo de conmutación Ts.
Selección 2: Parte clara del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado,
el retardo de retorno Tbs siempre es de 300 s.
Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST
Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de la unidad OMD100 son: ± 5, ± 10, ± 15,
± 20 %. En las unidades OMD200 y OMD300, las selecciones disponibles para el umbral de tensión son:
±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30%; consulte los valores / tensiones disponibles en la Figura 7.9. Al ajustar el
umbral de tensión, el desequilibrio también se ajusta al mismo nivel.
Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo
manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible
seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo
de retorno manual. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador
automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado.
Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación.
Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático
(OMD100, OMD200 u OMD300) activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular
las secuencias de conmutación y de retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO.
LN 2
OFF
LN 1
II
ON
I
II
ON
I
Ts
+%
300s
Tbs=
Ts
KA00449
er
Figura 7.8
Pow
Auto
Alarm
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Ts
Tbs=
Lim
20
15
P
10
SETU
5 TEST
30
10
5
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20
TEST
SETUP
Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en la unidad OMD100
75
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
LN 2
Tensión de red / V
208, 220
230
380, 400, 415, 440
480
OFF
LN 1
II
I
II
Umbral de tensión
+-20%
+-25%
+-30%
+-20%
ON
ON
I
Ts
+%
00s
Ts
KA00198
er
Auto
Alarm
Tbs=3
0s 5
30
10
10
30
5 0s
30
10
5
Lim
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
s
Tbs=T
Pow
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
+%
-
Lim
5
10
30
15
10
5
20 25
30
SETUP
TEST
Figura 7.9
Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en las unidades
OMD200 y OMD300
Los pasos de la secuencia TEST son:
1. Pulse AUTO; arranque de generador (omitido si no se utiliza el generador)
2. Pulse AUTO; seccionador conmutador a la posición II
3. Pulse AUTO; seccionador conmutador a la posición I
4. Pulse AUTO; parada de generador (omitido si no se utiliza el generador)
Tras el paso final, la secuencia TEST se inicia de nuevo. El usuario puede detener la secuencia TEST
devolviendo el selector giratorio Lim al umbral de tensión deseado. Tras detener la secuencia TEST,
el dispositivo vuelve al modo MANUAL. Al pulsar la tecla AUTO una vez tras detener la secuencia de
prueba, el dispositivo cambia al modo AUTO.
A07241
30
10
5
Figura 7.10
Tbs=Ts
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
Ts
20
TEST
30
10
5
SETUP
KA00338
Ts
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
TEST
SETUP
Cambio del selector giratorio Lim a la función TEST en las unidades OMD100 (izquierda)
y en OMD200 y OMD300 (derecha)
7.1.4 Modos de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300
7.1.4.1 Prioridad de línea 1 + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado
Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM_C_D
automático o el OTM40…125_CMA_ motorizado y la prioridad de línea es Línea 1 – Seccionador I.
7.1.4.2 Modo sin prioridad + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado
Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM_C_D
automático o el OTM40…125_CMA_ motorizado y ninguna de las líneas tiene prioridad. La ausencia
de una prioridad de línea significa que, tras la secuencia de conmutación, el dispositivo permanece en
la Línea 2, aunque la Línea 1 comience a funcionar correctamente. El seccionado de retorno se realiza
únicamente si la Línea 2 falla.
76
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
7.1.4.3 Modo de retorno manual + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado
Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM_C_D
automático o el OTM40…125_CMA_ motorizado y es necesario inhibir la secuencia automática de
retorno, por ejemplo durante la realización de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. Si la Línea 2 falla,
el seccionador cambia a la posición O.
7.1.4.4 Prioridad de Línea 1 + OTM160…2500_CM_ motorizado
Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM160…2500_
CM_ motorizado y la prioridad de línea es Línea 1 – Seccionador I.
7.1.4.5 Modo sin prioridad + OTM160…2500_CM_ motorizado
Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM160…2500_
CM_ motorizado y ninguna de las líneas tiene prioridad. La ausencia de una prioridad de línea significa
que, tras la secuencia de conmutación, el dispositivo permanece en la Línea 2, aunque la Línea 1
comience a funcionar correctamente. El seccionado de retorno se realiza únicamente si la Línea 2 falla.
7.1.4.6 Modo de retorno manual + OTM160…2500_CM_ motorizado
Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM160…2500_
CM_ motorizado y es necesario inhibir la secuencia automática de retorno, por ejemplo durante la
realización de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. Si la Línea 2 falla, el seccionador cambia a la
posición O.
7.1.5 Selección del modo de operación en las unidades OMD100,
OMD200 y OMD300
1. Cambie el dispositivo al modo MANUAL de acuerdo con la Figura 7.11.
1
2
Modo manual
!
O BIEN
KA00199
2
Figura 7.11
3
4
Modo manual
!
Selección del modo manual en las unidades de control automático OMD100,
OMD200 y OMD300
77
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
2. Seleccione el modo SETUP con el selector giratorio Lim de acuerdo con la Figura 7.12.
A07238
30
10
5
Figura 7.12
3.
Tbs=Ts
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
Ts
20
TEST
30
10
5
SETUP
A07236
Ts
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
TEST
SETUP
Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control
automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha).
Pulse el botón AUTO para seleccionar el modo. Los modos de operación se indican mediante
los LED, como se muestra en la Tabla 7.1.
A07240
OFF
Figura 7.13
I
II
ON
ON
Selección del modo de operación pulsando el botón AUTO. Consulte la Tabla 7.1
de indicaciones de LED para encontrar el modo de operación deseado.
78
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
LN 1
LN 1
LN 2
I
I
II
Auto
Power
Alarm
A07231
Prioridad de línea 1 + OTM_C_D
automático o OTM40…125_
CMA_ motorizado
Indicación
de LED
LN 1
LN 1
II
Auto
Power
A07234
Prioridad de Línea 1 +
OTM160…2500_CM_
motorizado
Tabla 7.1
LN 1
II
Alarm
Auto
LN 2
I
Alarm
II
Power
Modo sin prioridad +
OTM160…2500_CM_
motorizado
Auto
Alarm
Modo de retorno manual
+ OTM160…2500_CM_
motorizado
Indicaciones de los modos de operación de las unidades de control automático OMD100,
OMD200 y OMD300
Devuelva el selector giratorio Lim a su posición original.
Ts
A07239
30
10
5
Figura 7.14
Tbs=Ts
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
Ts
20
TEST
30
10
5
SETUP
A07237
4.
LN 2
I
Alarm
Auto
Modo de retorno manual
+ OTM_C_D automático o
OTM40…125_CMA_ motorizado
KA00293
Power
Modo
Power
Alarm
Modo sin prioridad + OTM_C_D
automático o OTM40…125_
CMA_ motorizado
LN 2
I
II
A07235
Modo
Auto
LN 2
I
II
A07232
Power
LN 1
LN 2
A07233
Indicación
de LED
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
TEST
SETUP
Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control
automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha).
79
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
Cambie el dispositivo al modo AUTO de acuerdo con la Figura 7.15
5.
1
Modo automático
2
1
Ts
30
10
5
O bien
!
Tbs=Ts
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
20 25
15
10
30
SETUP
5
TEST
3
15
10
5
20 25
30
SETUP
TEST
4
Modo automático
OFF
II
II
I
ON
ON
A07309
I
Figura 7.15
Selección del modo automático en las unidades de control automático OMD100,
OMD200 y OMD300
7.1.6 Modos de operación en la unidad OMD800
Para obtener información detallada, consulte la Sección 11.2.
7.1.7 Selección del modo de operación en la unidad OMD800
Los distintos modos de trabajo se configuran a través de la pantalla:
Configuración del sistema
Prioridad de línea
- Línea 1–Seccionador I
- Línea 2-Seccionador II
- Sin prioridad de línea
Tipo de seccionador conmutador
- Automático OTM_C_D
- Motorizado OTM_C
Seccionado de retorno manual
- Apagado
- Encendido
80
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
A07133
System Configuration 12/13
Line Priority
Changeover Switch Type
Manual Back Switching
Changeover Switch Type
Line Priority
Figura 7.16
OK
Edit
Cancel
OK
Off
Edit
A07134
Cancel
Automatic OTM_C_D
A07132
KA00336
Line 1 – Switch I
Manual Back Switching
Cancel
OK
Edit
Selección del modo de operación en la unidad de control automático OMD800
7.2 Operación manual con el mando
Es posible operar manualmente el seccionador utilizando el mando que se incluye en la entrega.
Para controlar el seccionador manualmente:
1. Gire el selector Motor/Manual a la posición Manual (Man.); consulte la Figura 7.17.
El mando motor se desconecta y se impide el control eléctrico.
M
Man.
1
KA00157
M
Figura 7.17
Man.
Selección Motor/Manual en la posición Man.
81
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
2. Coloque el mando presionándolo contra el panel de conmutación hasta que quede fijada con un
clic. El mando puede colocarse en todas las posiciones; consulte la Figura 7.18.
I
II
2
KA00158
!
Figura 7.18
c
¡Cli
M
Man.
Colocación del mando
El control eléctrico se previene cuando el mando está fijado al panel de conmutación.
3.
Opere el seccionador de transferencia automático OTM_ girando el mando hasta la posición
requerida (I, O, II).
Si se ha colocado el mando, la unidad de control automático OMD_ estará automáticamente en el modo
manual. El LED Alarm (Alarma) de la unidad de control automático se encenderá a la vez que el LED
Power (Alimentación). El LED Auto estará apagado; consulte la Figura 7.19. Si se ha retirado el mando, la
unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED Alarm (Alarma) estará apagado.
Auto
Power
Alarm
1
O
Auto
Power
2
O
AUT
I
OFF
II
AUT
I
LN 2
LN 1
Alarm
LN 2
OFF
LN 1
II
II
I
ON
II
II
II
I
ON
ON
ON
I
I
+%
-
+%
00s
Ts
KA00202
Alarm
Figura 7.19
er
Pow
Auto
Tbs=3
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
00s
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
Ts
Alarm
er
Pow
Tbs=Ts
M
M
Man.
Man.
Auto
Tbs=3
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
Tbs=Ts
El LED Alarm (Alarma) está encendido mientras el mando esté colocado y la unidad
de control automático cambiará automáticamente al modo manual.
Cuando la unidad de control automático OMD200 u OMD300 está en el modo
manual, el generador no puede usarse. La operación manual del generador es posible
con la unidad de control automático OMD800.
82
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
7. Operación
7.3 Bloqueo
Es posible bloquear el seccionador de transferencia automático OTM_ en una posición determinada.
7.3.1 Bloqueo de la operación eléctrica
Para desactivar la operación eléctrica, bloquee el cierre de bloqueo con un candado. Una vez bloqueado
el cierre de bloqueo, no es posible operar eléctricamente el seccionador. Puede bloquear la operación
eléctrica en cualquier posición (I, O, II).
KA00130
Para bloquear la operación eléctrica:
1. Tire hacia arriba del cierre de bloqueo situado debajo del panel de conmutación.
2. Coloque el candado debajo del cierre; consulte la Figura 7.20.
2
1
Figura 7.20
Bloqueo de la operación eléctrica
No es posible colocar el mando mientras el control eléctrico esté bloqueado.
7.3.2 Bloqueo de la operación manual
De forma predeterminada, la operación manual sólo puede bloquearse en la posición O. El bloqueo en
las posiciones I y II es opcional y sólo es posible mediante la modificación del panel de conmutación.
Para bloquear la operación manual:
1. Gire el mando hasta la posición requerida.
2. Extraiga el clip del mando y coloque el candado en el mando; consulte la Figura 7.21.
83
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
KA00132
7. Operación
Figura 7.21
Bloqueo de la operación manual
No es posible retirar el mando si está bloqueada con un candado en la posición O.
El siguiente diagrama muestra la información de estado de bloqueo (se requiere el voltaje del mando
motor). Opcional; consulte X2 en los diagramas de circuitos de control, Sección 6.2.
M
Man.
M
Man.
A07298
M
Man.
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
Figura 7.22
Información del estado de bloqueo
84
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
8. Datos técnicos
8. Datos técnicos
8.1 Seccionador de transferencia automático OTM_C_D,
circuitos de potencia
Seccionador de transferencia automático,
circuito de potencia
OTM_C1D_ (OMD 100)
Valor
Tensión nominal operacional Ue
380 V CA ±20% + N
Fase - neutro
220 V CA ±20%
Frecuencia nominal
50 Hz ±10%
Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp
OTM_C2D_/OTM_C3D_ (OMD 200/300)
4 kV
Tensión nominal operacional Uea)
208 - 415 V CA ±20% + N
Fase - neutroa)
120 - 240 V CA ±20%
Frecuencia nominal
50 – 60 Hz ±10%
Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp
OTM_C8D_ (OMD 800)
6 kV
Tensión nominal operacional Ue
100 - 415 V CA ±20%
Fase - neutro
57,7 - 240 V CA ±20%
Frecuencia nominal
50 – 60 Hz ±10%
Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp
6 kV
Sistema monofásico:
Tensión nominal operacional Ue
Fase - neutro
57,7 - 240 V CA ±20%
Tensión AUX, con la tensión 57,7 - 109 V CA
24 - 110 V CC (-10 a +15%)
Temperatura de operación, sin reducción de potencia
-5... +40 °C
Temperatura de transporte y almacenaje
-25... +70 °C
Altitud
Máx. 2000 m
a) OTM_C3D (OMD300): La tensión nominal debe ser de 380…415/220…240 V CA +/-20% para que el
mando motor pueda funcionar. La alimentación de tensión para el mando motor se toma del circuito de
potencia; la tensión nominal del mando motor es de 220…240 V CA +/- 20%. Consulte la sección 8.2
Mando motor OME_, circuitos de control, para obtener una información más detallada acerca de los
operadores motrices.
Tabla 8.1
Datos técnicos generales de los seccionadores de transferencia automáticos
85
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
8. Datos técnicos
8.2 Mando motor OME_, circuitos de control
Mando motor, circuito de control
Valor
Tensión nominal operacional U [V]
Rango de tensiones operacionales
Ángulo de operación
Tiempo de operación
Grado de protección
Alimentación de tensión
F2
Información de estado de bloqueo X2 (sin SELV): opcional
Bloqueo de mando motor
Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp
220 - 240 V CA 50-60 Hz
0,8 - 1,2 x U
90° 0-I, I-0, 0-II, II-0; 180° I-0-II
Consulte la Tabla 8.3
IP 20, panel frontal
PE N L
Máx. MCB 16 A
Temperatura de operación
Temperatura de transporte y almacenaje
Altitud
-25... +55 °C
-40... +70 °C
Máx. 2000 m
Tabla 8.2
OTM160-250_C_1D220C
OTM160-250_C_2/3D230C
OTM160-250_C_8D230C
OTM315-400_C_1D220C
OTM315-400_C_2/3D230C
OTM315-400_C_8D230C
OTM630-800_C_1D220C
OTM630-800_C_2/3D230C
OTM630-800_C_8D230C
OTM1000-1600_C_1D220C
OTM1000-1600_C_2/3D230C
OTM1000-1600_C_8D230C
1,5 -2,5 mm2
23-24 (NA)
4 kV
Tensión
U
220-240 V CA
Corriente
nominal a)
In
Corriente de
sobrecarga a)
[V]
220 V CA
230 V CA
230 V CA
220 V CA
230 V CA
230 V CA
220 V CA
230 V CA
230 V CA
220 V CA
230 V CA
230 V CA
[A]
0,2
0,2
0,2
0,5
0,5
0,5
0,7
0,7
0,7
1,8
1,8
1,8
[A]
1,3
1,3
1,3
2,1
2,1
2,1
2,8
2,8
2,8
7,7
7,7
7,7
Tiempo de
operación en la
transferencia a)
I-II, II-I
[s]
2,5 – 5,0
2,0 – 4,0
1,5 – 3,0
2,0 – 5,0
2,0 – 5,0
1,5 – 3,0
2,0 – 5,0
2,0 – 5,0
1,5 – 3,0
3,0 – 6,0
3,0 – 6,0
2,5 – 4,0
En condiciones nominales
Tabla 8.3
Datos técnicos específicos de los seccionadores de transferencia de redes
Medición
Valor
Bloqueo de mando motor
SCPD
23-24 (NA): 5 A AC-1 / 250 V
Máx. MCB C2A
Tabla 8.4
1,5 -2,5 mm2
Datos técnicos generales de operadores motrices
Tipo
a)
Cables
Terminales (X2) para información de estado de bloqueo, opcionales
86
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Tiempo
muerto al
operar a)
I-II o II-I
[s]
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,4 – 1,0
0,6 – 1,5
0,6 – 1,5
0,6 – 1,5
9. Uso de la unidad de control automático OMD 100
9. Uso de la unidad de control automático OMD100
9.1 Interfaz
OMD
LN 2
OFF
LN 1
II
ON
I
II
ON
I
KA00291
+%
00s
Ts
er
Auto
Alarm
Lim
20
15
P
10
SETU
5 TEST
s
Tbs=T
Pow
Figura 9.1
Tbs=3
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Interfaz de la unidad OMD100
9.1.1 Teclado
KA00294
OFF
I
II
ON
ON
Figura 9.2
Teclado de la unidad OMD100
Tecla AUTO
Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD100. Una alarma
activa puede restablecerse con la tecla AUTO.
Tecla O
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición OFF en los modos manual
y automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de
control automático OMD100 está siempre en el modo manual.
Tecla I
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición I en el modo manual, en
cuyo caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF.
Tecla II
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición II en el modo manual, en
cuyo caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF.
87
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
9. Uso de la unidad de control automático OMD 100
9.1.2 Indicadores LED
LN 1
LN 2
I
Auto
Alarm
KA00293
Power
II
Figura 9.3
Indicadores LED de la unidad OMD100
Estado de Línea 1 (LN1)
Un LED LN 1 de color rojo indica el estado de la línea LN 1. El estado de la línea y la indicación se
explican en la Tabla 9.1.
Estado de Línea 2 (LN2)
Un LED LN 2 de color rojo indica el estado de la línea LN 2. El estado de la línea y la indicación se
explican en la Tabla 9.1.
Estado de línea
Indicación de LED
Tensión OK
Sin tensión
Sobretensión
Subtensión
Frecuencia no válida
Desequilibrio
Encendido
Apagado
Parpadeo rápido (5 Hz, 50% encendido / 50% apagado)
Parpadeo (1 Hz, 50% encendido / 50% apagado)
Parpadeo (1 Hz, 90% encendido / 10% apagado)
Parpadeo (1 Hz, 10% encendido / 90% apagado)
Tabla 9.1
Indicación de estado de línea
Seccionador en posición I (I)
El LED I se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en la
posición I (el seccionador I está encendido y el seccionador II está apagado); de lo contrario, el LED está
apagado. Si la transición de la posición O a la posición I falla, el LED I parpadea.
Seccionador en posición II (II)
El LED II se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en
la posición II (el seccionador II está encendido y el seccionador I está apagado); de lo contrario, el LED
está apagado. Si la transición de la posición O a la posición II falla, el LED II parpadea.
88
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
9. Uso de la unidad de control automático OMD 100
Alarma
Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la
Tabla 9.2. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Estado de alarma
Mando montado
Alarma de lógica de conmutación
Ninguna alarma
Tabla 9.2
Indicación de LED
Encendido
Parpadeo
Apagado
Indicación del estado de alarma
NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el
LED Alarm (Alarma) estará apagado.
Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del
seccionador de transferencia automático y repare la situación de fallo posible. La
desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Auto
El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad OMD100
está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en el modo manual, el
LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea.
Alimentación
El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida,
el LED Power (Alimentación) está encendido.
89
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
9. Uso de la unidad de control automático OMD 100
9.2 Configuración
9.2.1 Selectores giratorios
KA00451
Ts
30
10
5
Tbs=Ts
Figura 9.4
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
20
TEST
SETUP
Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión; la figura muestra
los ajustes de fábrica.
Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática
El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia
de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo:
Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado,
el tiempo de retardo de retorno Tbs siempre es el mismo que el tiempo de retardo de conmutación Ts.
Selección 2: Parte clara del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado,
el tiempo de retardo de retorno Tbs siempre es de 300 s.
Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST
Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de la unidad OMD100 son:
± 5, ± 10, ± 15, ± 20 %.
Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo
manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible
seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo
de retorno manual. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador
automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado.
Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación.
Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático
OMD100 activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular las secuencias de
conmutación y retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO.
9.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros
La unidad de control automático OMD100 cuenta con un total de cuatro (4) parámetros ajustables. Los
ajustes de los parámetros se realizan mediante microinterruptores DIP y selectores giratorios.
Ph
Ts
Tbs
THR
Número de fases, ajuste mediante el microinterruptor DIP S23-1
Tiempo de retardo de conmutación, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 9.2.1
Tiempo de retardo de retorno, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 9.2.1
Umbral de tensión, ajuste mediante el selector giratorio Lim; consulte la Sección 9.2.1
90
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
9. Uso de la unidad de control automático OMD 100
9.2.2.1 Ajuste de parámetros mediante los microinterruptores DIP S23
S23
KA00356
ON
1 2
Figura 9.5
Microinterruptores DIP de la unidad OMD100; las posiciones corresponden
a los ajustes de fábrica
Microinterruptor DIP S23-1 para configurar el sistema de fases
S23-1
Posición
Sistema de fases
ON
Apagado
Trifásico (predeterminado)
1 2
KA00487
ON
Encendido
Monofásico
1 2
El microinterruptor DIP S23-2 no se usa.
9.3 Secuencia de prueba
Ts
A07241
30
10
5
Tbs=Ts
Figura 9.6
+%
-
Tbs=300s Lim
0s
0s
5
10
30
15
10
5
20
TEST
SETUP
Cambio del selector giratorio Lim a la posición TEST
Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático
OMD100 activa la secuencia de prueba. Al activar la secuencia de prueba, la unidad OMD100 hace que
parpadeen todos los LED dos veces para indicar que éstos funcionan correctamente.
En la posición TEST (Prueba) es posible simular las secuencias de conmutación y el retorno paso a paso
pulsando la tecla AUTO. El usuario puede interrumpir la simulación en cualquier punto y volver al uso
normal del dispositivo. Encontrará más información en la Sección 7.1.3.
NOTA: ¡En la secuencia de prueba, el circuito de alimentación está encendido!
NOTA: Después de la prueba, el usuario debe asegurarse de no dejar el dispositivo en la posición TEST
(Prueba) por accidente.
NOTA: Si la secuencia de prueba es interrumpida, por ejemplo a causa de una interrupción del servicio
eléctrico, ésta continúa a partir de la misma situación en la que se encontraba cuando se interrumpió.
91
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
10. Uso de las unidades de control automático
OMD200 y OMD300
10.1 Interfaz
OMD
AUTO
LN 2
OFF
LN 1
II
I
II
ON
ON
KA00295
I
Figura 10.1
+%
0s
Ts
er
Pow
Auto
Alarm
Tbs=30
0s 5
30
10
10
30
5 0s
Lim
20 25
15
30 P
10
SETU
5 TEST
Tbs=Ts
Interfaz de las unidades OMD200 y OMD300
10.1.1 Teclado
KA00294
OFF
I
II
ON
ON
Figura 10.2
Teclado de las unidades OMD200 y OMD300
Tecla AUTO
Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD200 u OMD300.
Una alarma activa puede restablecerse con la tecla AUTO.
Tecla O
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición OFF en los modos manual
y automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de
control automático OMD_ está siempre en el modo manual.
Tecla I
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición I en el modo manual,
en cuyo caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF.
Tecla II
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición II en el modo manual,
en cuyo caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF.
92
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
10.1.2 Indicadores LED
LN 1
LN 2
I
Auto
Alarm
KA00293
Power
II
Figura 10.3
Indicadores LED de las unidades OMD200 y OMD300
Estado de Línea 1 (LN1)
Un LED LN 1 de color rojo indica el estado de la línea LN 1. El estado de la línea y la indicación se
explican en la Tabla 9.1.
Estado de Línea 2 (LN2)
Un LED LN 2 de color rojo indica el estado de la línea LN 2. El estado de la línea y la indicación se
explican en la Tabla 9.1.
Estado de línea
Indicación de LED
Tensión OK
Sin tensión
Sobretensión
Subtensión
Frecuencia no válida
Desequilibrio
Encendido
Apagado
Parpadeo rápido (5 Hz, 50% encendido / 50% apagado)
Parpadeo (1 Hz, 50% encendido / 50% apagado)
Parpadeo (1 Hz, 90% encendido / 10% apagado)
Parpadeo (1 Hz, 10% encendido / 90% apagado)
Tabla 10.1
Indicación de estado de línea
Seccionador en posición I (I)
El LED I se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en la
posición I (el seccionador I está encendido y el seccionador II está apagado); de lo contrario, el LED está
apagado. Si la transición de la posición O a la posición I falla, el LED I parpadea.
Seccionador en posición II (II)
El LED II se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en
la posición II (el seccionador II está encendido y el seccionador I está apagado); de lo contrario, el LED
está apagado. Si la transición de la posición O a la posición II falla, el LED II parpadea.
Alarma
Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la
Tabla 10.2. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
93
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
Estado de alarma
Mando montado
Alarma de lógica de conmutación
Ninguna alarma
Tabla 10.2
Indicación de LED
Encendido
Parpadeo
Apagado
Indicación del estado de alarma
NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el
LED Alarm (Alarma) estará pagado.
Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del
seccionador de transferencia automático y repare la situación de fallo posible. La
desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Auto
El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad OMD200
u OMD300 está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en el modo
manual, el LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea.
Alimentación
El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida,
el LED Power (Alimentación) está encendido. La unidad OMD200 u OMD300 permanece en estado
de reposo al menos un minuto tras una interrupción del servicio eléctrico. El parpadeo del LED Power
(Alimentación) indica el modo de reposo.
94
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
10.2 Configuración
Ts
KA00292
30
10
5
Tbs=Ts
Figura 10.4
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
SETUP
TEST
Tensión de red / V
208, 220
230
380, 400, 415, 440
480
Umbral de tensión
+-20%
+-25%
+-30%
+-20%
Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión; la figura muestra los ajustes
de fábrica, mientras que los ajustes disponibles de tensión de red y umbral de tensión
se indican en la tabla
10.2.1 Selectores giratorios
Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática
El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia
de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo:
Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado,
el tiempo de retardo de retorno de retorno Tbs siempre es el mismo que el tiempo de retardo de
conmutación Ts.
Selección 2: Parte clara del selector giratorio
Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el
tiempo de retardo de retorno Tbs siempre es de 300 s.
Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST
Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de las unidades OMD200 y OMD300 son: ±5,
±10, ±15, ±20, ±25, ±30%; consulte los valores / tensiones disponibles en la Figura 4.7. Al ajustar el
umbral de tensión, el desequilibrio también se ajusta al mismo nivel.
Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo
manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible
seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo
de retorno manual. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador
automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado.
Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación.
Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático
OMD200 u OMD300 activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular las
secuencias de conmutación y de retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO.
95
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
10.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros
Las unidades de control automático OMD200 y OMD300 cuentan con un total de ocho (8) parámetros
ajustables. Los ajustes de los parámetros se realizan mediante microinterruptores DIP y selectores
giratorios.
Tensión nominal, ajuste mediante los microinterruptores DIP S23-1...3
Frecuencia nominal, ajuste mediante el microinterruptor DIP S23-4
Neutro en uso, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-1
Número de fases, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-2
Generador en uso, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-3
Tiempo de retardo de parada de generador, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-4
Tiempo de retardo de conmutación, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 10.2.1
Tiempo de retardo de retorno, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 10.2.1
Umbral de tensión, ajuste mediante el selector giratorio Lim; consulte la Sección 10.2.1
Un
fn
N
Ph
Gen
Gs
Ts
Tbs
THR
KA00357
S23
S24
ON DIP
ON DIP
1 2 3 4
1 2 3 4
Figura 10.5
Microinterruptores DIP de las unidades OMD200 y
OMD300; las posiciones corresponden a los ajustes
de fábrica
10.2.2.1. Microinterruptores DIP S23
Microinterruptores DIP S23-1...3 para configurar la tensión nominal de las líneas monitorizadas
S23-1...3
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
KA00488
ON DIP
1 2 3 4
Posiciones
Tensión de red/de fases (Un)
Apagado,
apagado,
apagado
Un = 480/277 V
Encendido,
apagado,
apagado
Un = 440/254 V
Apagado,
encendido,
apagado
Un = 415/240 V
Encendido,
encendido,
apagado
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
Un = 400/230 V
(predeterminado)
1 2 3 4
Posiciones
Tensión de red/de
fases (Un)
Apagado,
apagado,
encendido
Un = 380/220 V
Encendido,
apagado,
encendido
Un = 230/130 V
Apagado,
encendido,
encendido
Un = 220/127 V
Encendido,
encendido,
encendido
Un = 208/120 V
Microinterruptor DIP S23-4 para configurar la frecuencia nominal de las líneas monitorizadas
ON DIP
1 2 3 4
Posición
Apagado
Frecuencia
nominal fn
50 Hz
(predeterminada)
ON DIP
KA00489
S23-4
1 2 3 4
96
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Posición
Frecuencia
nominal fn
Encendido
60 Hz
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
10.2.2.2. Microinterruptores DIP S24
Microinterruptor DIP S24-1 para configurar el neutro
S24-1
ON DIP
Posición
Neutro N
Apagado
Se utiliza N (predeterminado)
Encendido
No se utiliza N
1 2 3 4
KA00490
ON DIP
1 2 3 4
Microinterruptor DIP S24-2 para configurar el sistema de fases
S24-2
ON DIP
Posición
Sistema de fases
Apagado
Trifásico (predeterminado)
Encendido
Monofásico
1 2 3 4
KA00491
ON DIP
1 2 3 4
Microinterruptor DIP S24-3 para configurar el uso del generador
S24-3
ON DIP
Posición
Generador
Apagado
No se usa (predeterminado)
Encendido
Se usa
1 2 3 4
KA00492
ON DIP
1 2 3 4
Microinterruptor DIP S24-4 para configurar el retardo de parada del generador Gs
S24-4
Posición
Retardo de parada de generador Gs
Apagado
Gs = Retardo de conmutación Ts (predeterminado)
Encendido
Gs = 300 segundos
ON DIP
1 2 3 4
KA00489
ON DIP
1 2 3 4
NOTA: Consulte la Sección 10.2.1 Tiempo de retardo (Ts)
97
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300
10.3 Secuencia de prueba
Ts
KA00338
30
10
5
Tbs=Ts
Figura 10.6
Tbs=300s
0s
0s
5
10
30
+%
-
Lim
15
10
5
20 25
30
TEST
SETUP
Cambio del selector giratorio Lim a la posición TEST
Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático
OMD200 u OMD300 activa la secuencia de prueba. Al activar la secuencia de prueba, el OMD200 u
OMD300 hace que parpadeen todos los LED dos veces para indicar que éstos funcionan correctamente.
En la posición TEST (Prueba) es posible simular las secuencias de conmutación y el retorno paso a paso
pulsando la tecla AUTO. El usuario puede interrumpir la simulación en cualquier punto y volver al uso
normal del dispositivo. Encontrará más información en la Sección 7.1.3.
NOTA: ¡En la secuencia de prueba, el circuito de alimentación está encendido!
NOTA: Después de la prueba, el usuario debe asegurarse de no dejar el dispositivo en la posición TEST
(Prueba) por accidente.
NOTA: Si la secuencia de prueba es interrumpida, por ejemplo a causa de una interrupción del servicio
eléctrico, ésta continúa a partir de la misma situación en la que se encontraba cuando se interrumpió.
98
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11.1 Interfaz
KA00296
OMD
II
ON
I
OFF
ON
Figura 11.1
Interfaz de la unidad OMD800
11.1.1 Teclado
I
II
OFF
ON
KA00297
ON
Figura 11.2
Teclado de la unidad OMD800
AUTO
Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD800. La desactivación
de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Tecla O
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición OFF en los modos manual
y automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de
control automático OMD800 está siempre en el modo manual.
Tecla I
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición I en el modo manual, en
cuyo caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF.
Tecla II
Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición II en el modo manual, en
cuyo caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF.
99
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
KA00298
11.1.2 Indicadores LED
Figura 11.3
Indicadores LED de la unidad OMD800
Alarma
Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la
Tabla 11.1. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Estado de alarma
Indicación de LED
Mando montado
Alarma de lógica de conmutación
Ninguna alarma
Encendido
Parpadeo
Apagado
Tabla 11.1
Indicación del estado de alarma
NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el
LED Alarm (Alarma) estará pagado.
Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del
seccionador de transferencia automático y repare la situación de fallo posible. La
desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO.
Auto
El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad de control
automático OMD800 está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en
el modo manual, el LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea.
Alimentación
El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida,
el LED Power (Alimentación) está encendido. La unidad de control automático OMD800 permanece en
estado de reposo al menos un minuto tras una interrupción del servicio eléctrico. El parpadeo del LED
Power (Alimentación) indica el modo de reposo.
Tx/Rx
Un LED Tx/Rx indica el estado del bus de comunicación. Cuando el LED parpadea, la unidad de control
automático OMD800 está enviando datos al bus.
100
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11.2 Configuración
11.2.1 Teclas de navegación por el menú
Existen cuatro teclas de navegación por el menú para manejar la unidad de control automático OMD800
desde la pantalla.
Intro se utiliza para entrar en una nueva página de menú y para aceptar una función
KA00362
ESC se utiliza para salir de una página del menú
ARRIBA se utiliza para ascender una posición en el menú
ABAJO se utiliza para descender una posición en el menú
La contraseña predeterminada es 0001.
101
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11.2.2 Pantalla
La pantalla es una pantalla gráfica que cuenta con las siguientes páginas de menú:
11.2.2.1 Página predeterminada
Desde la página predeterminada, el usuario puede monitorizar los siguientes estados:
•
•
•
•
•
•
Estado del seccionador conmutador
Estado de las líneas monitorizadas
Estado del generador
Estado de la carga secundaria
Estado del parámetro Modbus local/remoto
Nombre y valor restante de los tiempos de retardo
Los estados de la Línea 1 y la Línea 2 se muestran como una imagen gráfica en la cual los LED
gráficos y un código específico de estado de línea indican el estado de las líneas. Cuando el LED
está encendido, existe tensión en la línea y no se muestra ningún código de estado. En caso de una
anomalía, el LED está apagado y el código de estado indica qué elemento presenta un fallo. Los códigos
de estado se definen en la Tabla 11.2.
Estado de la línea
Explicación
1
2
3
4
5
Sin tensión
Subtensión
Sobretensión
Falta una fase
Desequilibrio de tensión
6
7
Secuencia de fases incorrecta
Frecuencia no válida
El valor de tensión de la línea es inferior al 10% de la tensión nominal.
El valor de tensión está por debajo de los ajustes definidos.
El valor de tensión está por encima de los ajustes definidos.
Faltan una o varias fases.
La diferencia entre las tensiones de fase más baja y más alta es mayor
que el ajuste definido.
El orden de las fases es incorrecto.
El valor de frecuencia está fuera de los ajustes definidos.
LN2
KA00328
LN1
Códigos de estado de línea.
Figura 11.4
LN1: 1
0.0 V
0.0 Hz
LN2: 1
0.0 V
0.0 Hz
LN1
L
LN2
LN1:
230.0 V
50.0 Hz
LN2: 1
0.0 V
0.0 Hz
L
LN1
KA00253
Tabla 11.2
KA00254
Código
LN2
LN1: 1
0.0 V
0.0 Hz
LN2:
230.0 V
50.0 Hz L
Las páginas predeterminadas muestran el estado del seccionador conmutador
y de las líneas monitorizadas
Al arrancar el generador, la letra G y el símbolo de "flecha hacia arriba" se muestran en la página
predeterminada. Al parar el generador, la letra G y el símbolo de "flecha hacia abajo" se muestran en
la página predeterminada. Si la letra G parpadea en la página predeterminada, quiere decir que hay
una alarma activa de generador. Si el generador no se utiliza, no existe ningún símbolo en la página
predeterminada. Uso del generador; consulte la Sección 11.2.2.3.
Figura 11.5
LN2
LN1: 1
0.0 V
0.0 Hz
LN2:
G
230.0 V
50.0 Hz L
LN1
KA00382
KA00381
LN1
LN2
LN1:
230.0 V
50.0 Hz
LN2: 1 G
0.0 V
0.0 Hz
L
Las páginas predeterminadas muestran el estado del generador; arrancado o parado
102
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Durante un retardo, la página predeterminada muestra el nombre del retardo y el tiempo restante.
Cuando el dispositivo se utiliza en el modo Local, la letra L aparece en la página predeterminada, en la
esquina inferior derecha. Cuando el dispositivo se utiliza en el modo Remoto, la letra R se muestra en la
página predeterminada, en la esquina inferior derecha.
Figura 11.6
LN1:
230.1 V
49.9 Hz
LN2:
G
230.2 V
50.1 Hz L
LN1
Ts
00:04
LN2
LN1: 1
0.0 V
0.0 Hz
LN2: 1 G
0.0 V
0.0 Hz
L
LN1
LN2
A07223
LN2
A07222
TBs
00:05
A07221
LN1
LN1:
230.1 V
49.9 Hz
LN2: 1
0.0 V
0.0 Hz
R
Las páginas predeterminadas muestran el nombre y el valor restante de los Retardos
y el estado del parámetro Local / Remoto de Modbus
Si el parámetro Carga secundaria tiene el valor Sólo apertura o Apertura y cierre, el estado del
dispositivo utilizado para controlar la carga secundaria se muestra en la página predeterminada.
Recuerde que el estado (abierto/cerrado) del dispositivo de control de la carga secundaria está
relacionado con el estado de la entrada digital correspondiente. Por ejemplo, si la señal digital
correspondiente (DI 11 de forma predeterminada) está activada, la pantalla muestra que las cargas
secundarias están conectadas. Si la entrada digital correspondiente está desactivada, la pantalla
muestra que las cargas secundarias están desconectadas.
Figura 11.7
LN2
LN1: 1
0.0 V
0.0 Hz
LN2:
G
230.0 V
50.0 Hz L
LN1
A07247
A07246
LN1
LN2
LN1:
230.0 V
50.0 Hz
LN2: 1 G
0.0 V
0.0 Hz
L
Las páginas predeterminadas muestran el estado de la carga secundaria,
abierta o cerrada
11.2.2.2 Página Menú principal
Desde la página predeterminada se entra en la página Menú principal pulsando la tecla INTRO. La
página Menú principal es la página principal que permite entrar en todas las páginas secundarias de
configuración.
1/3
KA00256
Main Menu
System Configuration
Device Configuration
Diagnostics
Figura 11.8
La página Menú principal permite entrar en todas las páginas secundarias
de la configuración
103
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11.2.2.3 Config. sistema
En la página secundaria Config. sistema, el usuario puede configurar los parámetros de las líneas
monitorizadas; consulte la Tabla 11.3. La selección de parámetros y sus cambios de valor se realizan
con las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO.
La página secundaria Config. sistema requiere una contraseña. La contraseña consta de 4 números que
se indican mediante las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La contraseña predeterminada es 0001. Por
favor, cambie la contraseña predeterminada por su propia contraseña. La contraseña es válida durante
un minuto después de salir de la página secundaria protegida por contraseña. Si olvida la contraseña o
la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto.
Password Authentication
System Configuration
Rated Voltage
Rated Frequency
Number of Phases LN1
Edit
Figura 11.9
System Configuration 12/13
Line Priority
Changeover Switch Type
Manual Back Switching
A07133
A07129
System Configuration 9/13
Ext VT Secondary Voltage
Secondary Load
Generator Usage
A07124
Forward
System Configuration 13/13
Changeover Switch Type
Manual Back Switching
Generator Shutdown
A07135
KA00257
Back
KA00258
0000
System Configuration 6/13
Number of Phases LN2
Ext Voltage Transformer
Ext VT Primary Voltage
1/13
Config. sistema requiere una contraseña
Parámetro
Valores
Tensión nominal
100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V 240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V
- 440/254 V - 480/277 V
Frecuencia nominal
50 Hz y 60 Hz
Numero de fases LN1
3 fases con N / 3 fases sin N / 1 fase
Numero de fases LN2
3 fases con N / 3 fases sin N / 1 fase
Transfor. voltaje exter.
Ausente / Presente
Voltaje primario TT ext.
100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V 240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240
V - 440/254 V - 480/277 V - 500/288 V - 550/317 V - 600/347 V - 660/380
V - 690/400 V - 910/525 V - 950/550 V - 1000/577 V - 1150/660 V
Voltaje secund. TT ext.
100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V 240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V
- 440/254 V - 480/277 V
Carga secundaria
Not Used (no se usa) / Opening Only (solo apertura) / Opening And Closing
(apertura y cierre) / Opening Pulse (impulso de apertura) / Opening/Closing
Pulse (impulso de apertura/cierre)
Uso de generador
Sin generador / Generador en uso
Prioridad de línea
Línea 1 antes / Línea 2 antes / Sin priorid. línea
Tipo de secc.-conmutador
Automático OTM_C_D / Motorizado OTM_C
Secc. de retorno manual
Desactivado / Activado
Apagado de generador
Desactivado / Activado
Tabla 11.3
Parámetros y valores de Config. sistema
104
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Tensión nominal
Tensión nominal es la tensión nominal del sistema. El valor se indica como tensión de red/tensión de
fases, en voltios. El ajuste de fábrica es 400/230 V.
Rated Voltage
1/13
400/230 V
KA00258
KA00260
System Configuration
Rated Voltage
Rated Frequency
Number of Phases LN1
Figura 11.10
Cancel
OK
Edit
Tensión nominal; el ajuste de fábrica es 400/230 V
Frecuencia nominal
La frecuencia nominal se entiende como la frecuencia asignada del sistema. El valor se indica en
hercios. El ajuste de fábrica es 50 Hz.
System Configuration 2/13
Rated Voltage
Rated Frequency
Number of Phases LN1
Rated Frequency
A07117
KA00261
50 Hz
Figura 11.11
Cancel
OK
Edit
Frecuencia nominal; ajuste de fábrica 50 Hz
Numero de fases LN1
En la Línea 1 el usuario puede elegir entre un sistema monofásico o trifásico, con o sin neutro. El sistema
trifásico con neutro es el ajuste predeterminado.
System Configuration 3/13
Rated Voltage
Rated Frequency
Number of Phases LN1
Number of Phases LN1
A07118
KA00262
3 phases with N
Figura 11.12
Cancel
OK
Edit
Numero de fases LN1, 3 fases con N es el ajuste predeterminado
Numero de fases LN2
En la Línea 2 el usuario puede elegir entre un sistema monofásico o trifásico, con o sin neutro. El sistema
trifásico con neutro es el ajuste predeterminado.
Figura 11.13
Number of Phases LN2
4/13
3 phases with N
A07121
A07120
System Configuration
Rated Frequency
Number of Phases LN1
Number of Phases LN2
Cancel
OK
Edit
Numero de fases LN2, 3 fases con N es el ajuste predeterminado
105
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Transformador de tensión externo
El usuario puede elegir si se utilizan o no transformadores de tensión externos en las líneas medidas.
Si hay transformadores de tensión externos, el usuario debe ajustar también los parámetros Voltaje
primario TT ext. y Voltaje secund. TT ext. según la relación de transformación. Ausente es el ajuste
predeterminado.
Ext Voltage Transformer
Absent
A07123
A07122
System Configuration 5/13
Number of Phases LN1
Number of Phases LN2
Ext Voltage Transformer
Figura 11.14
Cancel
OK
Edit
Transfor. voltaje exter., Ausente es el ajuste predeterminado
Tensión de primario de transformador de tensión externo
Si está presente un transformador de tensión externo, el usuario debe ajustar la tensión de primario del
transformador de tensión externo. La tensión de primario se ajusta en función de la tensión de operación
nominal del sistema. El ajuste de fábrica es 690/400 V.
Ext VT Primary Voltage
690/400 V
A07125
A07124
System Configuration 6/13
Number of Phases LN2
Ext Voltage Transformer
Ext VT Primary Voltage
Figura 11.15
Cancel
OK
Edit
Voltaje primario TT ext., ajuste de fábrica 690/400 V
Tensión de secundario de transformador de tensión externo
Si está presente un transformador de tensión externo, el usuario debe ajustar la tensión de secundario
del transformador de tensión externo. La tensión de secundario se ajusta en función de la relación de
transformación. El ajuste de fábrica es 400/230 V.
Figura 11.16
Ext VT Secondary Voltage
400/230 V
A07127
A07126
System Configuration 7/13
Ext Voltage Transformer
Ext VT Primary Voltage
Ext VT Secondary Voltage
Cancel
OK
Edit
Voltaje secund. TT ext., ajuste de fábrica 400/230 V
106
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Carga secundaria
El usuario puede elegir si la carga secundaria está ajustada como Not Used (no se usa), Opening
Only (solo apertura) u Opening And Closing (apertura y cierre), Opening pulse (impulso de apertura)
u Opening/Closing Pulse (impulso de apertura y cierre). El ajuste predeterminado es No se usa. Los
comandos de apertura y cierre de la carga secundaria se controlan con el relé X24. El comando de
apertura se envía durante la secuencia de conmutación y el comando de cierre se envía durante la
secuencia de seccionado de retorno.
El relé de salida X24 (consulte el diagrama de circuito de control, Sección 6.2.4) opera en dos casos:
1. El valor del parámetro Carga secundaria es Opening Only (solo apertura) u Opening Pulse (impulso
de apertura) y la unidad de control automático OMD800 realiza la secuencia de conmutación.
2. El valor del parámetro de Carga secundaria es Opening and Closing (Apertura y cierre) u Opening/
Closing Pulse (Impulso de apertura/cierre) y la unidad de control automático OMD800 lleva a cabo
la secuencia de conmutación o la secuencia de conmutación inversa.
System Configuration 8/13
Ext VT Primary Voltage
Ext VT Secondary Voltage
Secondary Load
Not Used
Cancel
OK
X24
Edit
S07225
KA00340
A07128
Figura 11.17
Carga secundaria
Secondary Load
Contacto
auxiliar de
seccionador II
Carga secundaria; el ajuste predeterminado es No se usa
El relé de salida X24 se desactiva en caso de pérdida de suministro eléctrico. Si el
dispositivo que controla la carga secundaria recibe alimentación, es posible que
se cierre cuando el relé de salida X24 se desactiva. Utilice un contacto auxiliar de
seccionador II del tipo OA1G10 en paralelo con el relé de salida X24 para prevenir un
comando de cierre no deseado; consulte la figura del extremo derecho anterior.
Uso de generador
El usuario puede elegir Sin generador si el generador no se usa, o bien Generador en uso, si se usa en la
Línea 2 (LN 2) - Seccionador II. Sin generador es el ajuste predeterminado.
System Configuration 9/13
Ext VT Secondary Voltage
Secondary Load
Generator Usage
Generator Usage
A07129
KA00268
No Generator
Figura 11.18
Cancel
OK
Edit
Uso de generador; Sin generador es el ajuste predeterminado.
El generador debe conectarse siempre a la Línea 2 (LN 2) - Seccionador II. Cuando
se utiliza el generador, la prioridad de línea no puede cambiarse al valor Línea 2 (LN
2) - Seccionador II.
Prioridad de línea
El usuario puede seleccionar Prioridad de línea en la Línea 1 antes (LN 1), Línea 2 antes (LN 2) o Sin
priorid. línea. Línea 1 antes (LN 1) es el ajuste predeterminado.
Figura 11.19
Line Priority
Line 1 – Switch I
KA00336
A07130
System Configuration 10/13
Secondary Load
Generator Usage
Line Priority
Cancel
OK
Edit
Prioridad de línea; Línea 1 antes (LN 1) es el ajuste predeterminado
107
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Tipo de secc.-conmutador
El usuario puede elegir el tipo de seccionador conmutador, con las opciones Automático
OTM_C_D y Motorizado OTM_C. Utilice siempre Automático OTM_C_D si tiene un seccionador de
transferencia automático OTM_C_D o un seccionador conmutador OTM40…125_CMA_. Seleccione
Motorizado OTM_C si tiene un OTM160…2500_CM_ motorizado. Automático OTM_C_D es el ajuste
predeterminado.
Changeover Switch Type
Automatic OTM_C_D
A07132
A07131
System Configuration 11/13
Generator Usage
Line Priority
Changeover Switch Type
Figura 11.20
Cancel
OK
Edit
Tipo de secc.-conmutador; Automático OTM_C_D es el ajuste predeterminado
Secc. de retorno manual
Este parámetro permite inhibir la secuencia automática de retorno, por ejemplo durante la realización
de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. El seccionador se cambia a la posición O si la Línea 2 falla.
Desactivado es el ajuste predeterminado.
Manual Back Switching
Off
A07134
A07133
System Configuration 12/13
Line Priority
Changeover Switch Type
Manual Back Switching
Figura 11.21
Cancel
OK
Edit
Secc. de retorno manual; Desactivado es el ajuste predeterminado
Apagado de generador
Con este parámetro, el usuario puede elegir entre dos estrategias para la operación de la unidad
OMD800 después de recibir una alarma de generador. Si Apagado de generador está ajustado a
Activado, el comando de parada del generador se enviará inmediatamente después de recibir la alarma
de generador. En este caso, también el retardo de retorno se redefine y el retorno a la Línea 1 tiene lugar
inmediatamente. Si la Línea 1 no está disponible, el seccionador cambiará a al posición O. Si Apagado
de generador está ajustado a Desactivado, las cargas se alimentan de la línea del generador incluso
después de recibir una alarma de generador. En este caso, el usuario es informado acerca de la alarma
de generador mediante una letra G parpadeante en la página predeterminada. Desactivado es el ajuste
predeterminado.
Figura 11.22
Generator Shutdown
Off
A07136
A07135
System Configuration 13/13
Changeover Switch Type
Manual Back Switching
Generator Shutdown
Cancel
OK
Edit
Apagado de generador; Desactivado es el ajuste predeterminado
108
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11.2.2.4 Config. dispositivo
En la página secundarias Config. dispositivo, el usuario puede configurar las entradas y salidas digitales
programables, los umbrales y la histéresis de la tensión y frecuencia, los retardos y el protocolo de
comunicación MODBUS. El usuario también puede seleccionar el idioma y cambiar la contraseña en
esta página secundaria. La selección de atributos y sus cambios de valor se realizan con las teclas
ARRIBA, ABAJO e INTRO.
La página secundaria Config. dispositivo requiere una contraseña. La contraseña consta de 4 números
que se indican mediante las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La contraseña predeterminada es 0001.
Por favor, cambie la contraseña predeterminada por su propia contraseña. La contraseña es válida
durante un minuto después de salir de la página secundaria protegida por contraseña. Si olvida la
contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto.
Edit
Device Configuration
Delay Times
Auto Switch to 0
LCD Backlight Timer
9/12
Figura 11.23
A07142
Forward
Device Configuration
Voltage Hysteresis
Frequency Tresholds
Frequency Hysteresis
6/12
Device Configuration 12/12
Modbus
Language Selection
Change Password
A07197
Back
A07185
KA00257
0000
2/12
A07169
Device Configuration
Digital Inputs
Digital Outputs
Voltage Tresholds
Password Authentication
Config. dispositivo requiere una contraseña
Parámetro
Entradas digitales
Valores
Entrada digital 4
Entrada digital 5
Entrada digital 6
Entrada digital 7
Entrada digital 8
Entrada digital 9
Entrada digital 10
Entrada digital 11
Salidas digitales
Salida digital 6
Salida digital 7
Salida digital 8
Salida digital 9
Salida digital 10
Salida digital 12
Umbrales de tensión
Mín. umbral tensión LN1, -30 %, -29 %, …, -5 % %
Mín. umbral tensión LN2, -30 %, -29 %, …, -5 % %
Máx. umbral tensión LN1, +5 %, +6 %, …, +30 %
Máx. umbral tensión LN2, +5 %, +6 %, …, +30 %
109
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Parámetro
Valores
Histéresis de voltaje
Histéresis volt. mín LN1, -29 %, -28 %, …, -4 % %
Histéresis volt. mín LN2, -29 %, -28 %, …, -4 % %
Histéresis volt. máx LN1, +4 %, +5 %, …, +29 %
Histéresis volt. máx LN2, +4 %, +5 %, …, +29 %
Umbrales de frecuencia
Mín. umbral frec. LN1, -10 %, -9 %, …, -1 % %
Mín. umbral frec. LN2, -10 %, -9 %, …, -1 % %
Max. umbral frec. LN1, +1 %, +2 %, …, +10 %
Max. umbral frec. LN2, +1 %, +2 %, …, +10 %
Histéresis de frecuencia
Histéresis frec. mín LN1, -9,8 %, -9,6 %, …, -0,8 %
Histéresis frec. mín LN2, -9,8 %, -9,6 %, …, -0,8 %
Histéresis frec. máx LN1, +0,8 %, +1,0 %, …, +9,8%
Histéresis frec. máx LN2, +0,8 %, +1,0 %, …, +9,8%
Retardos
Conmutación, 0…60 s
Retraso de transferencia, 0…10 min
Pretransferencia I a II, 0...120 s
Banda muerta I a II, 0…60 s
Conmutación inversa, 0…90 min
Pretransferencia II a I, 0...120 s
Banda muerta II a I, 0…60 s
Parada del generador, 0…30 min
Conmut. aut. posición O
Desactivado
LN1 a O
LN2 a O
LN1 y LN2 a O
Tiempo retroilumin. LCD
Siempre activado / 1 s, …, 59 s, 1 min, …, 60 min
Modbus
Dirección Modbus
Veloc. baudios Modbus
Bits paro Modbus
Paridad Modbus
Local / Remoto
Selección de idioma
English
Deutsch
Francais
Italiano
Español
Finlandés
Russian
Chinese
Cambiar contraseña
Repita nueva contras.
CONTRAS. NO VÁLIDA
CONTRASEÑA CAMBIADA
Tabla 11.4
Parámetros y valores de Config. dispositivo
110
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Entradas digitales
El usuario puede configurar la función y el tipo de contacto (NA/NC) para las entradas digitales 4-11. Las
funciones disponibles se describen en la Tabla 11.5. Los ajustes de fábrica se describen en la Sección 6.2.4.
1/12
Digital
Digital
Digital
Digital
1/8
Inputs
Input 4
Input 5
Input 6
A07137
KA00272
Device Configuration
Digital Inputs
Digital Outputs
Voltage Tresholds
Figura 11.24
Entradas digitales; el usuario puede configurar la función (consulte la Tabla 11.5)
y Tipo de contacto para las entradas digitales 4-11
Entradas digitales 4-11, función
Función
Descripción
Sin función
Entrada digital desactivada
Parada de emergencia
Entrada digital para ordenar la posición O del seccionador conmutador en caso de
emergencia; sustituye a cualquier otro comando
Inhibir conmutación
de I a II
Entrada digital para impedir la conmutación de la Línea 1 a la Línea 2
Control remoto a O
Entrada digital para ordenar la posición O del seccionador conmutador en el modo AUTO
Control remoto a I
Entrada digital para ordenar la posición I del seccionador conmutador en el modo AUTO
Control remoto a II
Entrada digital para ordenar la posición II del seccionador conmutador en el modo AUTO
Inhibir control remoto
Entrada digital para inhibir todos los comandos de control remoto
Alarma de generador
Entrada digital para indicar un fallo del generador
Forzar conmutación
Entrada digital para forzar la conmutación de la línea principal a la secundaria en el modo
AUTO
Arranque generador ex.
Entrada digital para arrancar el generador externamente
Estado cargas secund.
Entrada digital para conectar la retroalimentación desde el dispositivo de control de
cargas secundarias
Modo de retorno manual
Entrada digital para impedir la conmutación automática a la línea principal
Rearme remoto
Entrada digital para restablecer la alarma activa
Prioridad de Línea I
Entrada digital para establecer la prioridad de la Línea 1
Prioridad de Línea II
Entrada digital para establecer la prioridad de la Línea 2
Alarma externa
Entrada digital para indicar una alarma externa
Tabla 11.5
Funciones disponibles para las entradas digitales 4-11
Figura 11.25
1/2
DI4 Function
Remote Control to I
A07139
A07138
Digital Input 4
Function
Contact Type
Cancel
OK
Edit
Entrada digital 4 - Función; control remoto a I es el ajuste predeterminado
111
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
2/2
DI4 Contact Type
A07141
NO
A07140
Digital Input 4
Function
Contact Type
Figura 11.26
Cancel
OK
Edit
Entrada digital 4 – Tipo de contacto; NA (normalmente abierto) es el ajuste predeterminado
Salidas digitales
El usuario puede configurar la función y el tipo de contacto (NA/NC) para las salidas digitales 6-10 y
la salida digital 12. Las funciones disponibles se describen en la Tabla 11.6. Los ajustes de fábrica se
describen en la Sección 6.2.4.
2/12
Figura 11.27
Digital
Digital
Digital
Digital
Outputs
Output 6
Output 7
Output 8
1/6
A07143
A07142
Device Configuration
Digital Inputs
Digital Outputs
Voltage Tresholds
Salidas digitales; el usuario puede configurar la función y el tipo de contacto para
las salidas digitales 6-10 y la salida digital 12
Salidas digitales 6-10 y 12, función
Función
Descripción
Sin función
Salida digital desactivada
Emergencia/alarma
Salida digital para indicar un fallo de control del seccionador conmutador,
mando montado, fallo externo o alarma de generador.
Estado de línea I
Salida digital para indicar el estado de la línea 1
Estado de línea II
Salida digital para indicar el estado de la línea 2
Alarma de seccionador conmutador
Salida digital para indicar un fallo de control del seccionador conmutador
Modo manual
Salida digital para indicar el modo de operación manual
Desconectar cargas secundarias1)
Salida digital para controlar la desconexión de las cargas secundarias
Señal de pretransferencia
Salida digital para señalar la próxima conmutación de I a II o de II a I
Estado I
Salida digital para señalar la posición del conmutador I
Estado 0
Salida digital para señalar la posición del conmutador O
Estado II
Salida digital para señalar la posición del conmutador II
1) Salidas digitales 6-10 y 12; la función de desconexión de cargas secundarias sólo puede controlarse a través de la interfaz de
comunicación Modbus. De esta forma, el usuario puede tener cargas diferentes que pueden controlarse independientemente a través
de la interfaz de comunicación Modbus.
Tabla 11.6
Funciones disponibles para las salidas digitales 6-10 y 12
112
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Salidas digitales 6-10 y 12, estado de contacto
Tipo de contacto NA Tipo de contacto NC
Estado de contacto
Salida digital desactivada
Función
Sin función
Estado de función
Emergencia/alarma
Emergencia/alarma (activado)
Cerrado
Emergencia/alarma (desactivado)
Abierto
Cerrado
Estado de línea 1
Estado de línea 1 (correcto)
Abierto
Cerrado
Estado de línea 1 (no correcto)
Cerrado
Abierto
Estado de línea 2
Estado de línea 2 (correcto)
Abierto
Cerrado
Estado de línea 2 (no correcto)
Cerrado
Abierto
Alarma de seccionador
conmutador (activada)
Cerrado
Abierto
Alarma de seccionador
conmutador (desactivada)
Abierto
Cerrado
Modo manual (activado)
Cerrado
Abierto
Modo manual (desactivado)
Abierto
Cerrado
Desconectar cargas secundarias
(activado)
Cerrado
Abierto
Desconectar cargas secundarias
(desactivado)
Abierto
Cerrado
Señal de pretransferencia (ON)
Cerrado
Abierto
Señal de pretransferencia (OFF)
Abierto
Cerrado
Estado I (ON)
Cerrado
Abierto
Estado I (OFF)
Abierto
Cerrado
Estado 0
Estado 0 (ON)
Cerrado
Abierto
Estado 0 (OFF)
Abierto
Cerrado
Estado II
Estado II (ON)
Cerrado
Abierto
Estado II (OFF)
Abierto
Cerrado
Alarma de seccionador
conmutador
Modo manual
Desconectar cargas
secundarias1)
Señal de pretransferencia
Estado I
Abierto
1) Salidas digitales 6-10 y 12; la función de desconexión de cargas secundarias sólo puede controlarse a través de la interfaz de
comunicación Modbus. De esta forma, el usuario puede tener cargas diferentes que pueden controlarse independientemente a través
de la interfaz de comunicación Modbus.
Tabla 11.7
Salidas digitales 6-10 y 12, estado de contacto
1/2
DO6 Function
A07145
Emergency/Alarm
A07144
Digital Output 6
Function
Contact Type
Figura 11.28
2/2
Edit
DO6 Contact Type
NO
A07147
A07146
OK
Salida digital 6 – Función, Emergencia/alarma es el ajuste predeterminado
Digital Output 6
Function
Contact Type
Figura 11.29
Cancel
Cancel
OK
Edit
Salida digital 6 – Tipo de contacto; NA (normalmente abierto) es el ajuste predeterminado
113
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Umbrales de tensión
El usuario puede ajustar separadamente los umbrales de tensión de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -20% y un máximo de
+20%. La Tabla 11.8 muestra los valores que se aplican cuando no se utiliza la fuente de alimentación
auxiliar (AUX). Los valores Umbral de tensión máximo LN1 y Umbral de tensión máximo LN2 también se
usan como nivel de desequilibrio de tensión.
Device Configuration
Digital Inputs
Digital Outputs
Voltage Tresholds
Voltage Tresholds
Volt Treshold Min LN1
Volt Treshold Min LN2
Volt Treshold Max LN1
Trifásico
Tensión / V
100/57
115/66
120/70
208/120
220/127
230/132
240/138
277/160
347/200
380/220
400/230
415/240
440/254
480/277
4/4
A07152
A07148
Figura 11.30
Voltage Tresholds
Volt Treshold Min LN2
Volt Treshold Max LN1
Volt Treshold Max LN2
1/4
KA00274
3/12
Ajustes de umbrales de tensión (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2
Umbral de tensión
Mín.
Máx.
-20%
+30%
-30%
+30%
-30%
+30%
+30%
-30%
-30%
+30%
-30%
+30%
+30%
-30%
+30%
-30%
-30%
+30%
-30%
+30%
-30%
+30%
-30%
+30%
-30%
+30%
-30%
+20%
Monofásico
Tensión / V
208/120
220/127
230/132
240/138
277/160
347/200
380/220
400/230
415/240
440/254
480/277
Umbral de tensión
Mín.
Máx.
-20%
+30%
-20%
+30%
-25%
+30%
+30%
-30%
-30%
+30%
-30%
+30%
+30%
-30%
+30%
-30%
-30%
+30%
-30%
+30%
-30%
+20%
Tabla 11.8
Valores de umbrales de tensión adecuados para las distintas tensiones nominales en los
sistemas trifásicos y monofásicos.
Si se utiliza AUX, el mínimo es del -30% y el máximo es el indicado en esta tabla.
Volt Treshold Min LN1
1/4
KA00330
–20 %
KA00274
Voltage Tresholds
Volt Treshold Min LN1
Volt Treshold Min LN2
Volt Treshold Max LN1
Figura 11.31
OK
Edit
Volt Treshold Max LN1
3/4
+20 %
KA00331
A07151
Voltage Tresholds
Volt Treshold Min LN1
Volt Treshold Min LN2
Volt Treshold Max LN1
Cancel
Cancel
OK
Edit
Umbral de tensión LN1, ajustes de fábrica: mín. -20%, máx. 20%
114
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Histéresis de voltaje
El usuario puede ajustar separadamente las histéresis de tensión de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -19% y un máximo de
+19%.
A07155
Figura 11.32
Ajustes de histéresis de tensión (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2
Volt Hysteresis Min LN1
–19 %
A07156
A07155
Voltage Hysteresis
1/4
Volt Hysteresis Min LN1
Volt Hysteresis Min LN2
Volt Hysteresis Max LN1
Línea ok
Cancel
OK
Edit
Volt Hysteresis Max LN1
+19 %
A07160
A07159
Voltage Hysteresis
3/4
Volt Hysteresis Min LN1
Volt Hysteresis Min LN2
Volt Hysteresis Max LN1
Figura 11.33
Voltage Hysteresis
4/4
Volt Hysteresis Min LN2
Volt Hysteresis Max LN1
Volt Hysteresis Max LN2
A07161
Voltage Hysteresis
1/4
Volt Hysteresis Min LN1
Volt Hysteresis Min LN2
Volt Hysteresis Max LN1
4/12
A07154
Device Configuration
Digital Outputs
Voltage Tresholds
Voltage Hysteresis
Cancel
OK
Edit
Histéresis de tensión LN1, ajustes de fábrica: mín. -19%, máx. 19%
Línea no ok
+/%
Umbral volt. máx.
Histéresis volt. máx.
A07293
Histéresis volt. mín.
Umbral volt. mín.
-/%
Figura 11.34
Interacción de los parámetros de umbral de tensión e histéresis de tensión
115
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Umbrales de frecuencia
El usuario puede ajustar separadamente los umbrales de frecuencia de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -1% y un máximo de 1%.
5/12
Ajustes de umbrales de frecuencia (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2
Freq Treshold Min LN1
–1 %
KA00332
KA00275
Frequency Thresholds
1/4
Freq Threshold Min LN1
Freq Threshold Min LN2
Freq Threshold Max LN1
Cancel
OK
Edit
Freq Treshold Max LN1
+1 %
KA00333
A07166
Frequency Thresholds
3/4
Freq Threshold Min LN1
Freq Threshold Min LN2
Freq Threshold Max LN1
Figura 11.36
A07167
A07163
Figura 11.35
Frequency Thresholds
4/4
Freq Threshold Min LN2
Freq Threshold Max LN1
Freq Threshold Max LN2
Frequency Thresholds
1/4
Freq Threshold Min LN1
Freq Threshold Min LN2
Freq Threshold Max LN1
KA00275
Device Cofiguration
Voltage Tresholds
Voltage Hysteresis
Frequency Tresholds
Cancel
OK
Edit
Umbral de frecuencia LN1, ajustes de fábrica: mín. -1%, máx. 1%
116
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Histéresis de frecuencia
El usuario puede ajustar separadamente las histéresis de frecuencia de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con
valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son mín. -0,8% y máx. 0,8%.
6/12
Figura 11.37
Ajustes de histéresis de frecuencia (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2
Freq Hysteresis Min LN1
–0.8 %
A07171
A07170
Frequency Hysteresis
1/4
Freq Hysteresis Min LN1
Freq Hysteresis Min LN2
Freq Hysteresis Max LN1
Línea ok
Cancel
OK
Edit
Freq Hysteresis Max LN1
+0.8 %
A07175
A07174
Frequency Hysteresis
3/4
Freq Hysteresis Min LN1
Freq Hysteresis Min LN2
Freq Hysteresis Max LN1
Figura 11.38
Frequency Hysteresis
4/4
Freq Hysteresis Min LN2
Freq Hysteresis Max LN1
Freq Hysteresis Max LN2
A07176
Frequency Hysteresis
1/4
Freq Hysteresis Min LN1
Freq Hysteresis Min LN2
Freq Hysteresis Max LN1
A07170
A07169
Device Configuration
Voltage Hysteresis
Frequency Tresholds
Frequency Hysteresis
Cancel
OK
Edit
Histéresis de frecuencia LN1, ajustes de fábrica: mín. -0,8%, máx. 0,8%
Línea no ok
+/%
Umbral volt. máx.
Histéresis volt. máx.
A07293
Histéresis volt. mín.
Umbral volt. mín.
-/%
Figura 11.39
Interacción de los parámetros de umbral de frecuencia e histéresis de frecuencia
117
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Retardos
El usuario puede ajustar los tiempos de retardo de conmutación (Ts), retardo de transferencia (Tt),
pretransferencia I a II (Tp), banda muerta I a II (Ds), retardo de conmutación inversa (TBs), pretransferencia II a I, banda muerta II a I (DBs) y retardo de parada de generador (Gs). Los valores de los
retardos se definen en la Tabla 11.4. Ajustes de fábrica para los tiempos de retardo: Conmutación 0 s,
Retraso de transferencia 0 s, Pretransferencia I a II 0 s, Banda muerta I a II 0 s, Conmutación inversa 0 s,
Pretransferencia II a I 0 s, Banda muerta II a I 0 s, Paro generador 5 s.
1/6
A07115
0s
2/6
A07179
3/6
Edit
Cancel
OK
Edit
Back Switching
KA00412
5/6
Cancel
OK
Edit
Dead Band II to I
KA00411
0s
A07182
Figura 11.40
OK
0s
6/6
KA00407
Delay Times
Back Switching
Dead Band II to I
Generator Stop
Cancel
Dead Band I to II
4/6
A07181
Delay Times
Dead Band I to II
Back Switching
Dead Band II to I
Edit
0s
A07180
Delay Times
Delay on Transfer
Dead Band I to II
Back Switching
OK
Delay on Transfer
KA00410
Delay Times
Switching
Delay on Transfer
Dead Band I to II
Cancel
0s
A07178
Delay Times
Switching
Delay on Transfer
Dead Band I to II
La secuencia de
conmutación y la
operación de los retardos
correspondientes se
muestran en la Sección
3.3.
Switching
KA00409
Delay Times
Switching
Delay on Transfer
Dead Band I to II
Cancel
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Edit
5s
Cancel
Conmutación 0 s, Retraso de transferencia 0 s, Banda muerta I a II 0 s,
Conmut. inversa 0 s, Banda muerta II a I 0 s, Paro generador 5 s
118
OK
Generator Stop
KA00413
7/12
KA00276
Device Configuration
Frequency Tresholds
Frequency Hysteresis
Delay Times
OK
Edit
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Conmut. aut. posición O
En función del parámetro Conmut. aut. posición O, el seccionador conmutador se controla a la posición
O automáticamente en caso de anomalías en la Línea 1 o la Línea 2. Los valores disponibles para los
parámetros se describen en la Tabla 11.9. Desactivado es el ajuste predeterminado.
Valor
Descripción
Desactivado
Conmutación automática a la posición O desactivada
LN1 a O
Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 1
LN2 a O
Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 2
LN1 y LN2 a O
Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 1 o la Línea 2
Tabla 11.9
Valores y descripción de Conmut. aut. posición O
8/12
Auto Switch to 0
A07184
Off
A07183
Device Configuration
Frequency Hysteresis
Delay Times
Auto Switch to 0
Figura 11.41
Cancel
OK
Edit
Conmut. aut. posición O; Desactivado es el ajuste predeterminado
Tanto la unidad OMD800 como el mando motor del seccionador conmutador deben
recibir alimentación para permitir la conmutación automática a la posición O.
Tiempo retroilumin. LCD
El usuario puede elegir en qué momento debe apagarse la retroiluminación del LCD después de la
interacción más reciente con el usuario.
Figura 11.42
9/12
LCD Backlight Timer
Always On
A07186
A07185
Device Configuration
Delay Times
Auto Switch to 0
LCD Backlight Timer
Cancel
OK
Edit
Tiempo retroilumin. LCD, siempre activado es el ajuste predeterminado
119
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Modbus
El usuario puede configurar la dirección, la velocidad en baudios, los bits de parada, la paridad y
el modo Local / Remoto de Modbus. Si se utiliza Local, el dispositivo no puede ser controlado ni
configurado a través de Modbus; sólo se permite la monitorización. Si se utiliza Remoto, también es
posible controlar y configurar el dispositivo a través de Modbus. Los valores de parámetro disponibles
para Modbus se describen en la Tabla 11.10. Los ajustes de fábrica son Dirección Modbus 1, Veloc.
baudios Modbus 9600, 1 bit de parada de Modbus y Modbus Local / Remoto Local.
Parámetro
Valor
Dirección Modbus
1…247
Veloc. baudios Modbus
9600 bps
19200 bps
38400 bps
Bits paro Modbus
1 Stop Bit (1 bit de parada)
Paridad Modbus
None (Ninguna)
2 Stop Bits (2 bits de parada)
Even (Par)
Odd (Impar)
Local / Remoto
Local
Remoto
Tabla 11.10
Parámetros y valores de Modbus
120
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
El LED Tx/Rx indica la transmisión de datos: El LED sólo parpadea si se están transmitiendo datos
desde la unidad OMD800.
A07187
Device Configuration 10/12
Auto Switch to 0
LCD Backlight Timer
Modbus
1/5
Modbus Address
A07188
1
A07244
Modbus
Modbus Address
Modbus Baud Rate
Modbus Stop Bits
2/5
A07190
A07192
4/5
Edit
Cancel
OK
Edit
Modbus Parity
None
A07194
Figura 11.43
OK
Modbus Stop Bits
5/5
Cancel
OK
Edit
Local/Remote
Local
A07195
KA00279
Modbus
Modbus Stop Bits
Modbus Parity
Local/Remote
Cancel
1 Stop Bit
A07193
Modbus
Modbus Baud Rate
Modbus Stop Bits
Modbus Parity
Edit
Modbus Baud Rate
3/5
A07191
Modbus
Modbus Address
Modbus Baud Rate
Modbus Stop Bits
OK
9600 bps
A07189
Modbus
Modbus Address
Modbus Baud Rate
Modbus Stop Bits
Cancel
Cancel
OK
Edit
Modbus; los ajustes de fábrica son Dirección Modbus 1, Veloc. baudios Modbus 9600,
1 bit de parada de Modbus y Modbus Local / Remoto Local
121
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Selección de idioma
Esta página permite seleccionar el idioma. Las opciones son inglés, francés, italiano, español, finlandés,
alemán, ruso y chino. El ajuste de fábrica es el inglés.
Device Configuration 11/12
LCD Backlight Timer
Modbus
Language Selection
Language Selection
A07196
KA00408
English
Figura 11.44
Cancel
OK
Edit
Selección de idioma; el inglés es el ajuste predeterminado
Cambiar contraseña
Esta página permite cambiar la contraseña. La contraseña consta de cuatro números. La nueva
contraseña se ajusta con las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. 0001 es la contraseña predeterminada.
Device Configuration 12/12
Modbus
Language Selection
Change Password
Change Password
A07197
KA00280
0001
Figura 11.45
Back
Forward
Edit
Cambiar contraseña; 0001 es la contraseña predeterminada
Repita nueva contras.
Es necesario confirmar la nueva contraseña escribiéndola de nuevo. Tras la confirmación, el usuario
vuelve al menú Config. dispositivo y la parte inferior de la pantalla muestra el mensaje CONTRASEÑA
CAMBIADA. Si la confirmación de la contraseña no se realiza correctamente, la parte inferior de la
pantalla muestra el mensaje CONTRAS. NO VÁLIDA y la contraseña anterior sigue estando vigente. Si
olvida la contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto.
Back
Figura 11.46
Forward
Edit
KA00335
KA00334
0000
Device Configuration 12/12
Modbus
Language Selection
Change Password
Device Configuration 12/12
Modbus
Language Selection
Change Password
PASSWORD CHANGED
INVALID PASSWORD
Confirmación de la nueva contraseña
122
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
A07250
Retype New Password
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
11.2.2.5 Diagnósticos
Diagnósticos cuenta con los submenús: Valores medidos, Registro de alarmas/eventos, Contadores,
Control generador, Secuencia de prueba y Carga secundaria.
Atributo
Valor
Valores medidos
Tensiones L-N
Tensiones L-L
Registro de alarmas/eventos
Ver registro
Contadores
Operaciones
Control de generador
Generador arrancado
Borrar registro
Generador parado
Secuencia de prueba
Cargas secundarias
Cargas secundarias conectadas
Cargas secundarias desconectadas
Submenús de Diagnósticos
A07116
Figura 11.47
1/6
Diagnostics
Measured Values
Alarm/Event Log
Counters
3/3
KA00281
Main Menu
System Configuration
Device Configuration
Diagnostics
SW: 2A1
SN: 0
6/6
Diagnostics
Generator Control
Test Sequence
Secondary Loads
A07203
Tabla 11.11
SW: 2A1
SN: 0
Diagnósticos
Valores medidos
SW: 2A1
Figura 11.48
1/6
SN: 0
KA00337
KA00281
Diagnostics
Measured Values
Alarm/Event Log
Counters
LN1:
f
UL1-L2
UL2-L3
UL3-L1
0.0 Hz
0.0 V
0.0 V
0.0 V
Return
LN2:
f
UL1-L2
UL2-L3
UL3-L1
0.0 Hz
0.0 V
0.0 V
0.0 V
L-N Voltages
KA00329
En estas páginas se muestran los valores de medición de las tensiones de red y de fases. El valor de
medición de frecuencia también se muestra en ambas páginas.
LN1:
f
UL1
UL2
UL3
0.0 Hz
0.0 V
0.0 V
0.0 V
Return
LN2:
f
UL1
UL2
UL3
0.0 Hz
0.0 V
0.0 V
0.0 V
L-L Voltages
Valores medidos: Tensiones de red con frecuencia y tensiones de fases con frecuencia
Registro de alarmas/eventos
Dentro de Registro de alarmas/eventos se encuentran los submenús: Ver registro y Borrar registro.
Ver registro
Esta página muestra las alarmas y los eventos más recientes. El número de alarmas y eventos se indica
en la parte superior de la página. El registro puede contener como máximo los 50 últimos eventos y
alarmas. El evento o alarma más reciente se muestra siempre en la parte superior de la lista.
123
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Borrar registro no cuenta con su propia página. El registro se borra cuando se selecciona Borrar registro
y se pulsa la tecla Intro. Es necesario restablecer las alarmas al borrar las alarmas o los eventos.
SN: 0
1/2
(0)
Alarm/Event Log
Return
Browse
2/2
A07200
Alarm/Event Log
View Log
Clear Log
Alarm/Event Log
View Log
Clear Log
KA00286
A07199
SW: 2A1
2/6
KA00285
Diagnostics
Measured Values
Alarm/Event Log
Counters
Figura 11.49
Registro de alarmas/eventos: Ver registro muestra los 50 eventos y alarmas
más recientes; Borrar registro vacía el registro
Contadores
Esta página muestra el resumen de las operaciones de conmutación. Una operación es el cambio de I a
O o de II a O, o bien de O a I o de O a II; por ejemplo, la suma total de las operaciones de entre I y II es
de dos operaciones. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC.
A07201
SW: 2A1
Figura 11.50
Counters
3/6
OPERATIONS: 0
KA00402
Diagnostics
Measured Values
Alarm/Event Log
Counters
SN: 0
Return
La página Contadores muestra el resumen de las operaciones
Control de generador
En esta página, el usuario puede poner en marcha o parar el generador si éste se utiliza (consulte la
selección de “Uso de generador” en la Sección 11.2.2.3). Los comandos de puesta en marcha y parada
se ejecutan con las teclas ARRIBA y ABAJO. OMD800 debe estar en el modo manual al poner en
marcha el generador manualmente. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC.
Figura 11.51
SN: 0
Generator Control
Generator Control
GENERATOR STARTED
GENERATOR STOPPED
Return
Start
Stop
KA00399
SW: 2A1
4/6
KA00400
KA00401
Diagnostics
Alarm/Event Log
Counters
Generator Control
Return
Start
Control del generador cuando se utiliza un generador
La unidad OMD800 debe estar en el modo manual al controlar el generador
manualmente.
124
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Stop
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Secuencia de prueba
SW: 2A1
Figura 11.52
LN1
5/6
LN2
KA00254
A07202
Diagnostics
Counters
Generator Control
Test Sequence
SN: 0
LN1:
230.0 V
50.0 Hz
LN2: 1
0.0 V
0.0 Hz
L
A04157
La secuencia de prueba ejecuta la secuencia de conmutación automática con tiempos de retardo y
control del generador. La unidad OMD800 debe estar en el modo manual para poder iniciar la secuencia
de prueba. Cuando el usuario inicia la secuencia de prueba, el dispositivo parpadea los LED (Power,
Auto, Alarm) dos veces y vuelve a la página predeterminada para mostrar el estado del seccionador
conmutador, los tiempos de retardo y el generador. Si el seccionador conmutador se encuentra en la
posición I, se ejecuta la secuencia de conmutación normal con arranque del generador. Si se encuentra
en la posición O o II, se ejecuta la secuencia de retorno y el generador se para. La secuencia de prueba
puede interrumpirse pulsando la tecla AUTO. El LED Auto parpadea durante la secuencia de prueba.
La secuencia de prueba ejecuta la secuencia de conmutación automática;
el LED Auto parpadea durante la secuencia de prueba
Cargas secundarias
En esta página, el usuario puede conectar o desconectar las cargas secundarias si el parámetro
Carga secundaria está activado en la página secundaria Config. sistema (consulte la selección
de “Carga secundaria” en la Sección 11.2.2.3). Los comandos de conexión y desconexión se
ejecutan con las teclas ARRIBA y ABAJO. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC.
Figura 11.53
SN: 0
Secondary Loads Control
Secondary Loads Control
SEC. LOADS CONNECTED
Return
Conn.
Disc.
SEC. LOADS DISCONNECTED
A07204
SW: 2A1
6/6
A07198
A07203
Diagnostics
Generator Control
Test Sequence
Secondary Loads
Return
Conn.
Disc.
Página Carga secundaria; permite conectar y desconectar las cargas secundarias
11.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus
La monitorización, la configuración y el control son posibles a través de la interfaz de comunicación
Modbus de la unidad OMD800. La configuración y el control se activan mediante el parámetro Local /
Remoto (consulte la selección de “Local / Remoto” en la Sección 11.2.2.4). Se admiten las siguientes
funciones de Modbus:
Función
Nombre
3 (0x03)
Leer registros de retención
4 (0x04)
Leer registros de entrada
6 (0x06)
Escribir registro individual
16 (0x10)
Escribir múltiples registros
17 (0x11)
Informar de ID de esclavo
Tabla 11.12
Funciones de Modbus admitidas
125
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
La información de los registros, sus valores y su acceso aparece en la siguiente tabla:
Registro
REG_CONTROL
Dirección
0
L/E
E
Valores
1 = Restablecer
10 = Seccionador conmutador a posición I
11 = Seccionador conmutador a posición O
12 = Seccionador conmutador a posición II
13 = Secuencia de prueba
21 = Abrir cargas secundarias
22 = Cerrar cargas secundarias
30 = Arrancar generador
31 = Parar generador
REG_STATUS
40
L
REG_ALARMS
54
L
Bits 0-2 = Estado de línea LN1
0 = Tensión OK
1 = Sin tensión
2 = Subtensión
3 = Sobretensión
4 = Falta una fase
5 = Desequilibrio de tensión
6 = Secuencia de fases incorrecta
7 = Frecuencia no válida
Bits 3-5 = Estado de línea LN2
0 = Tensión OK
1 = Sin tensión
2 = Subtensión
3 = Sobretensión
4 = Falta una fase
5 = Desequilibrio de tensión
6 = Secuencia de fases incorrecta
7 = Frecuencia no válida
Bits 6-8 = Estado de conmutación
0 = Secuencia no necesaria (línea utilizada =
principal)
1 = Secuencia en curso (principal secundaria)
2 = Secuencia completada (línea utilizada =
secundaria)
3 = Inversión de secuencia en curso (secundario
principal)
4 = Fallo de secuencia
Bit 9 = Estado de generador
0 = Parado
1 = Iniciado
0 = Ninguna alarma
Bit 0 = Fallo de apertura 1
Bit 1 = Fallo de apertura 2
Bit 2 = Fallo de desconexión de cargas secundarias
Bit 3 = Fallo de cierre 1
Bit 4 = Fallo de cierre 2
Bit 5 = Fallo de conexión de cargas secundarias
Bit 8 = Forzar manual (mando montado)
Bit 9 = Fallo externo
Bit 10 = Alarma externa
Bit 12 = Alarma de generador
126
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_I_STATUS
Dirección
58
L/E
L
REG_II_STATUS
59
L
REG_SL_STATUS
60
L
REG_GENERATOR_ALARM
61
L
REG_FORCE_MANUAL
62
L
REG_FORCE_COMMUTATION
63
L
REG_GENERATOR_START
64
L
REG_INHIBIT_SWITCHING
65
L
REG_INHIBIT_REMOTE
66
L
REG_REMOTE_O
67
L
REG_REMOTE_I
68
L
REG_REMOTE_II
69
L
REG_MAN_BACK_SWITCHING
70
L
REG_EMERGENCY_STOP
71
L
REG_REMOTE_RESET
72
R
REG_LINE_PRIORITY_I
73
R
REG_LINE_PRIORITY_II
74
R
REG_EXTERNAL_ALARM
75
R
REG_LN1_U1
REG_LN1_U2
REG_LN1_U3
REG_LN1_U12
REG_LN1_U23
REG_LN1_U31
REG_LN2_U1
REG_LN2_U2
REG_LN2_U3
REG_LN2_U12
REG_LN2_U23
REG_LN2_U31
REG_LN1_F
REG_LN2_F
REG_SLAVE_ID
150
152
154
158
160
162
164
166
168
172
174
176
250
252
500
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Valores
0 = Abierto
1 = Cerrado
0 = Abierto
1 = Cerrado
0 = Desconectado
1 = Conectado
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
0 = Inactivo
1 = Activo
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V)
Frecuencia con precisión de 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz)
Frecuencia con precisión de 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz)
Valor fijo 49
127
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_SW_VERSION
Dirección
501
L/E
L
REG_OPERATION_COUNTER
REG_SERIAL_NUMBER_0
REG_SERIAL_NUMBER_1
REG_SERIAL_NUMBER_2
REG_SERIAL_NUMBER_3
REG_SERIAL_NUMBER_4
REG_SERIAL_NUMBER_5
REG_SERIAL_NUMBER_6
REG_SERIAL_NUMBER_7
REG_OPERATING_MODE
502
560
561
562
563
564
565
566
567
600
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L/E
REG_ADDRESS
REG_BAUD_RATE
604
605
L/E
L/E
REG_PROTOCOL
606
L/E
REG_TAG_NAME_0
REG_TAG_NAME_1
REG_TAG_NAME_2
REG_TAG_NAME_3
REG_TAG_NAME_4
REG_DEVICE_STATUS
607
608
609
610
611
622
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
REG_LN1_PHASES
623
L/E
REG_RATED_VOLTAGE
624
L/E
Valores
Bits 8-15 = Número de versión de SW en formato
ASCII
Bits 0-7 = Letra de versión de SW en formato ASCII
Número de transiciones de posición de seccionador
Número de serie dígito 0
Número de serie dígito 1
Número de serie dígito 2
Número de serie dígito 3
Número de serie dígito 4
Número de serie dígito 5
Número de serie dígito 6
Número de serie dígito 7
0 = Local
1 = Remoto
1...247
0 = 9600
1 = 19200
2 = 38400
0 = Paridad par / 8 bits de datos / 1 bit de parada
1 = Paridad impar / 8 bits de datos / 1 bit de parada
2 = Sin paridad / 8 bits de datos / 1 bit de parada
3 = Paridad par / 8 bits de datos / 2 bits de parada
4 = Paridad impar / 8 bits de datos / 2 bits de
parada
5 = Sin paridad / 8 bits de datos / 2 bits de parada
Letra 0 en el formato ASCII
Letra 1 en el formato ASCII
Letra 2 en el formato ASCII
Letra 3 en el formato ASCII
Letra 4 en el formato ASCII
0 = Auto
1 = Manual
2 = Prueba
3 = Ahorro de energía
0 = Monofásico
1 = Trifásico sin N
2 = Trifásico con N
0 = 100/57 V
1 = 115/66 V
2 = 120/70 V
3 = 208/120 V
4 = 220/127 V
5 = 230/132 V
6 = 240/138 V
7 = 277/160 V
8 = 347/200 V
9 = 380/220 V
10 = 400/230 V
11 = 415/240 V
12 = 440/254 V
13 = 480/277 V
128
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_RATED_FREQUENCY
Dirección
625
L/E
L/E
REG_SECONDARY_LOAD
626
L/E
REG_GENERATOR_USAGE
627
L/E
REG_LINE_PRIORITY
628
L/E
REG_LANGUAGE
629
L/E
REG_PASSWORD
REG_EXT_VT_PRESENT
630
631
L/E
L/E
REG_EXT_VT_PRIMARY
632
L/E
Valores
1 = 50 Hz
2 = 60 Hz
0 = No se usa
1 = Sólo apertura
2 = Apertura y cierre
3 = Impulso de apertura
4 = Impulso de apertura/cierre
0 = Sin generador
1 = Generador en uso
0 = Sin prioridad
1 = Línea I - Seccionador 1
2 = Línea II - Seccionador 2
0 = Inglés
1 = Alemán
2 = Francés
3 = Italiano
4 = Español
5 = Finlandés
6 = Ruso
7 = Chino
0000...9999
0 = Ausente
1 = Presente
0 = 100/57 V
1 = 115/66 V
2 = 120/70 V
3 = 208/120 V
4 = 220/127 V
5 = 230/132 V
6 = 240/138 V
7 = 277/160 V
8 = 347/200 V
9 = 380/220 V
10 = 400/230 V
11 = 415/240 V
12 = 440/254 V
13 = 480/277 V
14 = 500/288 V
15 = 550/317 V
16 = 600/347 V
17 = 660/380 V
18 = 690/400 V
19 = 910/525 V
20 = 950/550 V
21 = 1000/577 V
22 = 1150/660 V
129
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_EXT_VT_SECONDARY
Dirección
633
L/E
L/E
REG_LN2_PHASES
634
L/E
REG_MANUAL_BACK_SWITCHING
635
L/E
REG_GENERATOR_SHUTDOWN
636
L/E
REG_AUTO_SWITCH_TO_O
637
L/E
REG_SWITCH_TYPE
638
L/E
REG_DI4_FUNCTION
639
L/E
REG_DI5_FUNCTION
REG_DI6_FUNCTION
REG_DI7_FUNCTION
REG_DI8_FUNCTION
REG_DI9_FUNCTION
REG_DI10_FUNCTION
REG_DI11_FUNCTION
640
641
642
643
644
645
646
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
Valores
0 = 100/57 V
1 = 115/66 V
2 = 120/70 V
3 = 208/120 V
4 = 220/127 V
5 = 230/132 V
6 = 240/138 V
7 = 277/160 V
8 = 347/200 V
9 = 380/220 V
10 = 400/230 V
11 = 415/240 V
12 = 440/254 V
13 = 480/277 V
0 = Monofásico
1 = Trifásico sin N
2 = Trifásico con N
0 = Desactivado
1 = Activado
0 = Desactivado
1 = Activado
0 = Desactivado, 1: LN1, 2: LN2, 3: LN1 y LN2
1 = LN1 a O
2 = LN2 a O
3 = LN1 y LN2 a O
0 = Automático OTM_C_D
1 = Motorizado OTM_C
0 = Sin función
1 = Parada de emergencia
2 = Inhibir conmutación de I a II
3 = Control remoto a O
4 = Control remoto a I
5 = Control remoto a II
6 = Inhibir control remoto
7 = Alarma de generador
8 = Forzar conmutación
9 = Arranque de generador externo
10 = Estado de cargas secundarias
11 = Modo de retorno manual
12 = Rearme remoto
13 = Prioridad de línea I
14 = Prioridad de línea II
15 = Alarma externa
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION
130
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_DI4_CONTACT_TYPE
Dirección
647
L/E
L/E
REG_DI5_CONTACT_TYPE
REG_DI6_CONTACT_TYPE
REG_DI7_CONTACT_TYPE
REG_DI8_CONTACT_TYPE
REG_DI9_CONTACT_TYPE
REG_DI10_CONTACT_TYPE
REG_DI11_CONTACT_TYPE
REG_DO6_FUNCTION
648
649
650
651
652
653
654
655
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
REG_DO7_FUNCTION
REG_DO8_FUNCTION
REG_DO9_FUNCTION
REG_DO10_FUNCTION
REG_DO12_FUNCTION
REG_DO6_CONTACT_TYPE
656
657
658
659
660
661
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
REG_DO7_CONTACT_TYPE
REG_DO8_CONTACT_TYPE
REG_DO9_CONTACT_TYPE
REG_DO10_CONTACT_TYPE
REG_DO12_CONTACT_TYPE
REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MIN
REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MAX
REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MIN
REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MAX
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MIN
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MAX
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MIN
REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MAX
REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MIN
REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MAX
REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MIN
REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MAX
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MIN
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MAX
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MIN
REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MAX
662
663
664
665
666
881
882
883
884
885
886
887
888
891
892
893
894
895
896
897
898
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
Valores
0 = NA
1 = NC
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE
0 = Sin función
1 = Emergencia/alarma
2 = Estado de Línea I
3 = Estado de Línea II
4 = Alarma de seccionador conmutador
5 = Modo manual
6 = Desconectar cargas secundarias
7 = Señal de pretransferencia
8 = Estado I
9 = Estado O
10 = Estado II
Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION
0 = NA
1 = NC
Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE
Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE
5...30 %
5...30 %
5...30 %
5...30 %
4...29 %
4...29 %
4...29 %
4...29 %
1...10 %
1...10 %
1...10 %
1...10 %
8...98 (0.8 ... 9.8 %)
8...98 (0.8 ... 9.8 %)
8...98 (0.8 ... 9.8 %)
8...98 (0.8 ... 9.8 %)
131
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_DELAY_TS
REG_DELAY_DS
REG_DELAY_TBS
REG_DELAY_DBS
REG_DELAY_GS
REG_DELAY_TT
REG_LCD_TIMER
REG_DELAY_TP
REG_DELAY_TBP
REG_ALARM_EVENT_LOG_0
REG_ALARM_EVENT_LOG_1
REG_ALARM_EVENT_LOG_2
REG_ALARM_EVENT_LOG_3
REG_ALARM_EVENT_LOG_4
REG_ALARM_EVENT_LOG_5
REG_ALARM_EVENT_LOG_6
REG_ALARM_EVENT_LOG_7
REG_ALARM_EVENT_LOG_8
REG_ALARM_EVENT_LOG_9
REG_ALARM_EVENT_LOG_10
REG_ALARM_EVENT_LOG_11
REG_ALARM_EVENT_LOG_12
REG_ALARM_EVENT_LOG_13
REG_ALARM_EVENT_LOG_14
REG_ALARM_EVENT_LOG_15
REG_ALARM_EVENT_LOG_16
REG_ALARM_EVENT_LOG_17
REG_ALARM_EVENT_LOG_18
REG_ALARM_EVENT_LOG_19
REG_ALARM_EVENT_LOG_20
REG_ALARM_EVENT_LOG_21
REG_ALARM_EVENT_LOG_22
REG_ALARM_EVENT_LOG_23
REG_ALARM_EVENT_LOG_24
REG_ALARM_EVENT_LOG_25
REG_ALARM_EVENT_LOG_26
REG_ALARM_EVENT_LOG_27
REG_ALARM_EVENT_LOG_28
REG_ALARM_EVENT_LOG_29
REG_ALARM_EVENT_LOG_30
REG_ALARM_EVENT_LOG_31
REG_ALARM_EVENT_LOG_32
REG_ALARM_EVENT_LOG_33
REG_ALARM_EVENT_LOG_34
REG_ALARM_EVENT_LOG_35
REG_ALARM_EVENT_LOG_36
REG_ALARM_EVENT_LOG_37
REG_ALARM_EVENT_LOG_38
REG_ALARM_EVENT_LOG_39
Dirección
901
902
903
904
905
906
907
908
909
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L/E
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Valores
0...60 s
0...60 s
0...5400 s
0...60 s
0...1800 s
0...600 s
0...3600 s
0...120 s
0...120 s
Registro de alarmas/eventos, elemento 0
Registro de alarmas/eventos, elemento 1
Registro de alarmas/eventos, elemento 2
Registro de alarmas/eventos, elemento 3
Registro de alarmas/eventos, elemento 4
Registro de alarmas/eventos, elemento 5
Registro de alarmas/eventos, elemento 6
Registro de alarmas/eventos, elemento 7
Registro de alarmas/eventos, elemento 8
Registro de alarmas/eventos, elemento 9
Registro de alarmas/eventos, elemento 10
Registro de alarmas/eventos, elemento 11
Registro de alarmas/eventos, elemento 12
Registro de alarmas/eventos, elemento 13
Registro de alarmas/eventos, elemento 14
Registro de alarmas/eventos, elemento 15
Registro de alarmas/eventos, elemento 16
Registro de alarmas/eventos, elemento 17
Registro de alarmas/eventos, elemento 18
Registro de alarmas/eventos, elemento 19
Registro de alarmas/eventos, elemento 20
Registro de alarmas/eventos, elemento 21
Registro de alarmas/eventos, elemento 22
Registro de alarmas/eventos, elemento 23
Registro de alarmas/eventos, elemento 24
Registro de alarmas/eventos, elemento 25
Registro de alarmas/eventos, elemento 26
Registro de alarmas/eventos, elemento 27
Registro de alarmas/eventos, elemento 28
Registro de alarmas/eventos, elemento 29
Registro de alarmas/eventos, elemento 30
Registro de alarmas/eventos, elemento 31
Registro de alarmas/eventos, elemento 32
Registro de alarmas/eventos, elemento 33
Registro de alarmas/eventos, elemento 34
Registro de alarmas/eventos, elemento 35
Registro de alarmas/eventos, elemento 36
Registro de alarmas/eventos, elemento 37
Registro de alarmas/eventos, elemento 38
Registro de alarmas/eventos, elemento 39
132
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
11. Uso de la unidad de control automático OMD800
Registro
REG_ALARM_EVENT_LOG_40
REG_ALARM_EVENT_LOG_41
REG_ALARM_EVENT_LOG_42
REG_ALARM_EVENT_LOG_43
REG_ALARM_EVENT_LOG_44
REG_ALARM_EVENT_LOG_45
REG_ALARM_EVENT_LOG_46
REG_ALARM_EVENT_LOG_47
REG_ALARM_EVENT_LOG_48
REG_ALARM_EVENT_LOG_49
REG_TEST_DAY
REG_TEST_MONTH
REG_TEST_YEAR
Tabla 11.13
Dirección
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
7009
7010
7011
L/E
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L/E
L/E
L/E
Valores
Registro de alarmas/eventos, elemento 40
Registro de alarmas/eventos, elemento 41
Registro de alarmas/eventos, elemento 42
Registro de alarmas/eventos, elemento 43
Registro de alarmas/eventos, elemento 44
Registro de alarmas/eventos, elemento 45
Registro de alarmas/eventos, elemento 46
Registro de alarmas/eventos, elemento 47
Registro de alarmas/eventos, elemento 48
Registro de alarmas/eventos, elemento 49
1...31
1...12
2011...9999
Mapa de registros de Modbus
133
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
12. Datos técnicos
12. Datos técnicos de las unidades de control
automático OMD_
12.1 OMD100
Tensión de operación
Tensión de red
Tensión de fases
Frecuencia
Precisión de detección de tensión y frecuencia
Tensión
Frecuencia
Categoría de utilización de relés
X21, X22
X24
Categoría de sobretensión
Clasificación IP
Rango de temperaturas
Temperatura de transporte y almacenaje
Humedad
con condensación
sin condensación
Tabla 12.1
380 V CA (±20%) + N
220 V CA (±20%)
50 Hz (±10%)
5%
1%
12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V
8 A, AC1, 250 V / 5 A, DC1, 24 V
III, Uimp 4 kV
IP40 para el panel frontal
– 20 a + 60 °C
– 40 a + 90 °C
5 % - 98 %
5 % - 90 %
Datos técnicos de la unidad OMD100
12.2 OMD200 / OMD300
Tensión de operación
Tensión de red
Tensión de fases
Frecuencia
Precisión de detección de tensión y frecuencia
Tensión
Frecuencia
Categoría de utilización de relés
X21, X22
X23
X24
X26, X27, X28
Monofásico/trifásico
Categoría de sobretensión
Clasificación IP
Rango de temperaturas
Temperatura de transporte y almacenaje
Humedad
con condensación
sin condensación
Tabla 12.2
208 - 480 V CA (±20%) + N
120 - 277 V CA (±20%)
50 Hz, 60 Hz (±10%)
5%
1%
12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V
8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V
8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V
10 A, AC1, 250 V / 5 A, DC1, 24 V
III, Uimp 6 kV
IP40 para el panel frontal
– 20 a + 60 °C
– 25 a + 80 °C
5 % - 98 %
5 % - 90 %
Datos técnicos de las unidades OMD200 y OMD300
134
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
12. Datos técnicos
12.3 OMD800
Intervalo de tensión de operación y medición en un
sistema trifásico:
Tensión de red
Tensión de fases
Tensión AUX
Frecuencia
Intervalo de tensión de operación y medición en un
sistema monofásico:
Tensión de fases
Tensión AUX
Frecuencia
Precisión de detección de tensión y frecuencia
Tensión
Frecuencia
Categoría de utilización de relés
X21, X22, X24
X23
X29
Categoría de sobretensión
Clasificación IP
Rango de temperaturas
Temperatura de transporte y almacenaje
Humedad
con condensación
sin condensación
100 - 480 V CA (±20%)
57,7 - 277 V CA (±20%)
24 - 110 V CC (-10% a +15%)
50 y 60 Hz (±10%)
57,7 - 277 V CA1) (±20%)
24 - 110 V CC (-10% a +15%)
50 y 60 Hz (±10%)
1%
1%
12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V
8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V
5 A, AC1, 250 V / 6 A, DC1, 24 V
III, Uimp 6 kV
IP40 para el panel frontal
– 20 a + 60 °C
– 25 a + 80 °C
5 % - 98 %
5 % - 90 %
1) Si se utiliza un sistema monofásico y el nivel de tensión está en el intervalo entre 57,7-109 V CA, debe utilizarse la fuente de alimentación
auxiliar (AUX).
Tabla 12.3
Datos técnicos de la unidad OMD800
135
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
13. Resolución de problemas
13. Resolución de problemas
13.1 OMD100, OMD200 u OMD300
Estado
Acción
Fallo de conmutación de la posición I a La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
la posición O. Después de 3 segundos,
el LED Alarm (Alarma) parpadea y el
Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del
LED I está encendido.
seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en
el panel frontal.
Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de
intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores
motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y
compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de conmutación de la posición
II a la posición O. Después de 3
segundos, el LED Alarm (Alarma)
parpadea y el LED II está encendido.
La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del
seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en
el panel frontal.
Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de
intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores
motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y
compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de conmutación de la posición
O a la posición I. Después de 3
segundos, el LED Alarm (Alarma) y el
LED I parpadean.
La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del
seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en
el panel frontal.
Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de
intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores
motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y
compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Fallo de conmutación de la posición
O a la posición II. Después de 3
segundos, el LED Alarm (Alarma) y el
LED II parpadean.
La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del
seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en
el panel frontal.
Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de
intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores
motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y
compruebe el fusible (F1) del mando motor.
Tabla 13.1
Situaciones de fallo de la unidad OMD100, OMD200 u OMD300
136
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
13. Resolución de problemas
13.2 OMD800
Las alarmas y los eventos se presentan con un mensaje dedicado en el registro de alarmas/eventos. Las
alarmas se explican en la tabla que aparece a continuación:
Mensaje
Acción
Valor
Fallo de
Fallo de conmutación de la
apertura 1 posición I a la posición O.
Después de 3 segundos, el LED
Alarm (Alarma) parpadea.
Fallo
La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre
en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del
mando motor.
1
Fallo de
Fallo de conmutación de la
apertura 2 posición II a la posición O.
Después de 3 segundos, el LED
Alarm (Alarma) parpadea.
La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre
en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del
mando motor.
2
Fallo de
Se ha producido un fallo
apertura 3 del dispositivo que controla
la apertura de las cargas
secundarias. Después de
3 segundos, el LED Alarm
(Alarma) parpadea.
La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
la carga secundaria, compruebe el estado del dispositivo de
control de la carga secundarias, siguiendo las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
4
Fallo de
cierre 1
Fallo de conmutación de la
posición O a la posición I.
Después de 3 segundos, el LED
Alarm (Alarma) parpadea.
Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre
en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del
mando motor.
8
Fallo de
cierre 2
Fallo de conmutación de la
posición O a la posición II.
Después de 3 segundos, el LED
Alarm (Alarma) parpadea.
Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual
del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores
conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre
en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del
mando motor.
16
Fallo de
cierre 3
Se ha producido un fallo del
dispositivo que controla el cierre
de las cargas secundarias.
Después de 3 segundos, el LED
Alarm (Alarma) parpadea.
Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar
la carga secundaria, compruebe el estado del dispositivo de
control de la carga secundarias, siguiendo las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
32
Forzar
manual
Mando montado.
Compruebe que el mando haya sido retirado del seccionador
conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en
el panel frontal.
256
Fallo
externo
Las dos entradas de estado de
posición del seccionador de
transferencia automático están
activadas.
Compruebe las conexiones entre la unidad OMD y el
seccionador conmutador
512
Alarma
externa
Problema de funcionamiento
externo
Compruebe el dispositivo conectado a la entrada de alarma
externa
1024
Inspeccione el generador de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
4096
Alarma de Avería del generador.
generador
Tabla 13.2
Alarmas de la unidad OMD800
137
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
13. Resolución de problemas
Los eventos se explican en la tabla que aparece a continuación:
Mensaje
LN1 Sin voltaje
LN1 Bajo voltaje
LN1 Sobre voltaje
LN1 Pérdida de fase
LN1 Desequilibrio
LN1 Secuencia de fase
LN1 Inv. Frecuencia
LN2 Sin voltaje
LN2 Bajo voltaje
LN2 Sobre voltaje
LN2 Pérdida de fase
LN2 Desequilibrio
LN2 Secuencia de fase
LN2 Inv. Frecuencia
Apertura I
Apertura II
Apertura cargas sec.
Cierre I
Cierre II
Cierre cargas sec.
I Abierta
II Abierta
Cargas sec. abiertas
I Cerrada
II Cerrada
Cargas sec. cerradas
Generador arrancado
Generador parado
Mando montado
Mando desmontado
Forzar conmutación Sí
Forzar conmutación No
Arranque de generador Sí
Arranque de generador No
Inhibir conmutación Sí
Inhibir conmutación No
Remoto I Sí
Remoto I No
Remoto O Sí
Remoto O No
Remoto II Sí
Remoto II No
SR (sec. ret.) manual Sí
SR manual No
Parada de emergencia Sí
Parada de emergencia No
Inhibir control remoto Sí
Inhibir control remoto No
Manual a automático
Descripción
Sin tensión en la línea I
Tensión insuficiente en la línea I
Sobretensión en la línea I
Falta una fase en la línea I
Desequilibrio de tensión en la línea I
Secuencia de fases incorrecta en la línea I
Frecuencia no válida en la línea I
Sin tensión en la línea II
Tensión insuficiente en la línea II
Sobretensión en la línea II
Falta una fase en la línea II
Desequilibrio de tensión en la línea II
Secuencia de fases incorrecta en la línea II
Frecuencia no válida en la línea II
Conmutación I -> O
Conmutación II -> O
Desconexión de las cargas secundarias
Conmutación O -> I
Conmutación O -> II
Conexión de las cargas secundarias
Seccionador I abierto
Seccionador II abierto
Cargas secundarias desconectadas
Seccionador I cerrado
Seccionador II cerrado
Cargas secundarias conectadas
Arranque de generador activado
Parada de generador activada
Mando del seccionador conmutador montado
Mando del seccionador conmutador desmontado
Señal de conmutación forzada activada
Señal de conmutación forzada desactivada
Señal de arranque de generador externo activada
Señal de arranque de generador externo desactivada
Señal de inhibición de conmutación activada
Señal de inhibición de conmutación desactivada
Control remoto a posición I activado
Control remoto a posición I desactivado
Control remoto a posición O activado
Control remoto a posición O desactivado
Control remoto a posición II activado
Control remoto a posición II desactivado
Señal de retorno manual activada
Señal de retorno manual desactivada
Señal de parada de emergencia activada
Señal de parada de emergencia desactivada
Señal de inhibición de control remoto activada
Señal de inhibición de control remoto desactivada
Modo de operación cambiado de manual a automático
138
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Valor
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
13. Resolución de problemas
Mensaje
Automático a manual
Manual a prueba
Prueba a manual
Rearme remoto Sí
Rearme remoto No
Señal de pretransferencia On
Señal de pretransferencia Off
Señal de prioridad I On
Señal de prioridad I Off
Señal de prioridad II On
Señal de prioridad II Off
Señal de alarma externa On
Señal de alarma externa Off
Tabla 13.3
Descripción
Modo de operación cambiado de automático a manual
Modo de operación cambiado de manual a prueba
Modo de operación cambiado de prueba a manual
Señal de rearme remoto activada
Señal de rearme remoto desactivada
Señal de pretransferencia activada
Señal de pretransferencia desactivada
Señal de prioridad I activada
Señal de prioridad I desactivada
Señal de prioridad II activada
Señal de prioridad II desactivada
Señal de alarma externa On
Señal de alarma externa Off
Valor
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Eventos de la unidad OMD800
Algunos de los eventos incluyen información acerca del modo de operación actual o el origen del
evento. La información se presenta con una letra mayúscula entre corchetes a continuación del evento.
Letra
M
Origen
Manual
Descripción
Evento iniciado por una acción del usuario en el
modo manual
Valor
1
A
Auto
Evento iniciado por la lógica de conmutación
automática
2
T
Prueba
Evento iniciado por una acción del usuario en el
modo de prueba
3
H
Mando
Evento iniciado con el mando montado
4
F
Bus de campo (Modbus)
Evento iniciado por un comando de bus de
campo
5
I
Entrada digital
Evento iniciado por una entrada digital
6
Tabla 13.4
Información de modo de operación y origen de eventos
El registro de eventos/alarmas puede leerse a través de los registros de Modbus (consulte 11.2.3
Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus). El valor de retorno del registro puede
interpretarse de la siguiente forma:
Indicador de alarma/evento
Bit 15 (1 = Evento)
Valor de evento
Bits 8-14 (consulte la Tabla 13.3)
Indicador de alarma/evento
Bit 15 (0 = Alarma)
Valor de evento
Bits 0-12 (consulte la Tabla 13.2)
Origen de evento
Bits 0-7 (consulte la Tabla 13.4)
13.3 Explicación de los fallos internos de las unidades
OMD100, OMD200, OMD300, OMD800
Cuando tanto la entrada digital 1 como la 2 están activadas, la lógica está bloqueada y el LED Alarm
(Alarma) está encendido.
Cuando la entrada digital 3 está activada, la lógica está bloqueada y el LED Alarm (Alarma) está
encendido.
139
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
13. Resolución de problemas
13.4 El seccionador conmutador no responde
Durante la secuencia de conmutación, el OMD_ opera el seccionador conmutador (seccionador I) en
primer lugar a la posición O desde la posición I. Si esta transición no se completa en tres segundos,
se activa el fallo de apertura 1. Si la conmutación a la posición O se completa pero la transición
(seccionador II) de O a II falla, se activa el fallo de cierre 2. Estas alarmas bloquean la lógica de
conmutación y sólo pueden restablecerse pulsando la tecla AUTO.
Durante la secuencia de retorno, se realizarán transiciones similares de II a O y de O a I, lo que puede
activar el fallo de apertura 2 o el fallo de cierre 1.
Cerrar
seccionador II
3s
Cerrar
seccionador II
Estado de
seccionador I
Estado de
seccionador I
Estado de
seccionador II
Estado de
seccionador II
Alarma
Alarma
A04154
3s
Fallo de apertura 1
Figura 13.1
Fallo de cierre 2
Secuencia de conmutación fallida
Cerrar seccionador II
Cerrar el seccionador II de
LN2 (máxima duración de operación 3 s)
Cerrar
seccionador II
A04231
Estado de
seccionador I
Estado de seccionador I
estado de posición I
El seccionador I está en el
Estado de seccionador II
estado de posición II
El seccionador II está en el
Cerrado
Abrir
A04153
Estado de
seccionador II
Alarma
Figura 13.2
Secuencia de conmutación exitosa
13.5 Pérdida de ambas líneas
La pérdida de ambas líneas se indica mediante el parpadeo del LED Power (Alimentación). En este caso,
la unidad OMD_ se encuentra en un estado de ahorro de energía. Si faltan las dos líneas durante más de
un minuto, la unidad OMD_ se apaga.
140
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14. Accesorios
A07230
14.1 Conjuntos de fijadores para terminales
Figura 14.1
OTM1000-1600E_C_D_
OTM800-1200U_C_D_
OZXB3
OZXB4
OZXB5
OZXB6*
OZXB7L
OZXA-1200_
OZXA-1206_
* max. 1 pcs/side
OTM630-800E_C_D_
OTM600U_C_D_
OZXB3
OZXB4
OZXB5
OZXB6*
OZXB7L
OZXA-800_
OZXA-806_
* max. 1 pcs/side
OTM315-400E_C_D_
OTM400U_C_D_
OZXB2L
OZXB3
OZXB7
OZXB7L
OZXB8
OZXB9
OZXA-400_
OZXA-406_
OTM160-250E_C_D_
OTM200U_C_D_
OZXB1L
OZXB2
OZXB2L
OZXB8
OZXB9
OZXA-200_
OZXA-206_
Montaje de los conjuntos de fijadores para terminales, tipos OZXB_ y OZXA_
141
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14.2 Bridas
OTM160-250_C_D_
OTM315-400_C_D_
OTM630-800E_C_D_
OTM600U_C_D_
OTZC13, OTZC14
OTZC23, OTZC24
OTZC33, OTZC34
3
II
630A
800A
1
OTZC_
A04215
2
Figura 14.2
Montaje de las bridas (tipo OTZC_) en los seccionadores de transferencia de redes
OTM160-800E_C_D_ y OTM200-600U_C_D_
142
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
3
II
1
OTZC_
OTM1000-1250E_C_D_
OTZC43,
OTZC44
OTM1600E_C_D_,
OT800-1200U_C_D_
OTZC53,
OTZC54
A04216
2
Figura 14.3
Montaje de las bridas (tipo OTZC_) en los seccionadores de transferencia de redes
OTM1000-1600E_C_D_ y OTM800-1200U_C_D_
143
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14.3 Cubiertas para terminales
M
G
OTS250 T1S
OTM160-250_C_D_
OTM315-400_C_D_
OTM630-800E_C_D_
OTM600U_C_D_
G
OTS400 T1S
G
OTS800 T1S
M
OTS250_ M8 15-22Nm
OTS400_ M10 30-44Nm
5/6DIA in 133-195 lb.in
266-390 lb.in
OTS800_ M12 50-75Nm
433-664 lb.in
1
G
G
M
OTS_ T 1L
OTS_ T 1S
2
4
3
G
OTS250 T1L
G
OTS400 T1L
G
OTS800 T1L
II
1
KA00166
2
Figura 14.4
Montaje de las cubiertas para terminales (tipo OTS_) en los seccionadores
de transferencia de redes OTM160-800E_C_D_ y OTM200-600U_C_D_
144
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
M
14. Accesorios
G
OTS1600 T 1S
1
3
4
2
II
G
OTS1600 T 1L
1
OTM1000-1600_C_D_
OTM800-1200U_C_D_
M
A04217
2
Figura 14.5
M
M12
50-75Nm
443-664 lb.in
Montaje de las cubiertas para terminales (tipo OTS_) en los seccionadores
de transferencia de redes OTM1000-1600E_C_D_ y OTM800-1200U_C_D_
145
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14.4 Bloques de contactos auxiliares
21
OMD
37
DMO
11
13
I
II
M
Man.
1
2
I MAX 2+2
OA 1G10 OA 3G01
I
O
II
OMD
13
14
DMO
I
II
13
14
11
12
M
Man.
11
12
23
24
23
24
21
22
21
22
II MAX 2+2
KA00167
OA 1G10 OA 3G01
Figura 14.6
3
Montaje de los bloques de contactos auxiliares, tipo OA_
146
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
I
O
II
14. Accesorios
14.5 Almacenamiento para mando y fusibles de repuesto
: 20
OTVS1 1
:3
OTVS2
36
OTVS1
OTM160-250_C_D_
OTVS2
OTM315-1600_C_D_
80
1
Spa
re F
use
Spa
re F
use
OMD
II
II II
A
M
M
B
Sp
are
Sp
are
2
n.
Ma
Man.
Fu
se
Fu
se
3
I
M
M
M
M
n...
Man
Man
Ma
Spar
e Fu
se
Spar
e Fu
se
n.
Ma
Man.
Spar
M
e Fu
Spar
se
Man.
e Fu
Fuse
OTVS0
20
Spare Fuse
xxxxA xxxV
se
Spa
re F
use
Spa
re F
use
FUSE
OTVS0
OTM160-250_C_D_
5800
1365
1
2
3
B
A04266
A
Figura 14.7
El mando y los fusibles de repuesto pueden almacenarse en el seccionador de
transferencia automático tras el montaje del accesorio OTVS1. El OTVS0 es sólo
para el mando, con montaje en la puerta del armario o en la pared.
147
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14.6 Fijación
OMZD1
×2
2
OMD
1
OMD
2b
KA00326
2a
Figura 14.8
Fijación OMZD1, utilizada cuando la unidad de control automático OMD_
se monta en la puerta
148
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14.7 Placa de cubierta
OMZC2
IP54
168,0
II
147,0
99,0
I
56,0
OMD
56,0
Ø
4,
0
120,0
OMD
M
M
2
A07210
A07206
A07207
Man.
Man.
1
OMD
I
3,5×8
TX15,
0,8Nm
II
OMD
M
M
A07206
Man.
Man.
×8
A07213
A07214
A07207
A07208
A07212
A07211
Ø 4mm
149
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
Ø
4,
0
OMZC2
IP54
2
A07209
A07205
A07207
56,0
56,0
168,0
139,0
91,0
120,0
1
3
4
OMZD1
OMD
A07205
3,5×8
TX15,
0,8Nm
×8
Figura 14.9
A07213
A07214
A07207
A07208
A07212
A07211
Ø 4mm
Taladrado de la puerta y montaje de la placa de cubierta OMZC2 cuando la unidad
de control automático OMD200, 300 u 800 se monta en la puerta
150
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
14. Accesorios
14.8 Fuente de alimentación dual
A07078
S
ODP
La fuente de alimentación dual ODPSE230C puede usarse para proporcionar
alimentación al mando motor mediante dos líneas, la Línea 1 y la Línea 2.
Figura 14.11
Diagrama de conexiones de ODPSE230C
A07249
Figura 14.10
151
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
15. Interruptores UL estándar
15. Interruptores UL estándar
D
20'
2(
E
OTM200U_C_D_
OTM400U_C_D_
OTM600U_C_D_
OTM200U_C_D_
OTM400U_C_D_
OTM600U_C_D_
Altura
406 mm/16 pulg.
610 mm/24 pulg.
600 mm/24 pulg.
Anchura
305 mm/12 pulg.
356 mm/14 pulg.
700 mm/28 pulg.
A
0
0
B
13 mm/0,5 pulg.
13 mm/0,5 pulg.
0
13 mm/0,5 pulg.
OTM200U_C_D_
Tamaño de cable
Tamaño de cable
AWG
C
MCM
C
4-3
100 mm/4 pulg.
250
200 mm/8 pulg.
2
100 mm/4 pulg.
300
250 mm/10 pulg.
1
100 mm/4 pulg.
1/0
125 mm/5 pulg.
2/0
150 mm/6 pulg.
3/0-4/0 175 mm/7 pulg.
Profundidad
203 mm/8 pulg.
254 mm/10 pulg.
400 mm/16 pulg.
D
70 mm/2,8 pulg.
70 mm/2,8 pulg.
70 mm/2,8 pulg.
E
13 mm/0,5 pulg.
13 mm/0,5 pulg.
13 mm/0,5 pulg.
OTM400U_C_D_
Tamaño de cable
Tamaño de cable
AWG
C
MCM
C
2
100 mm/4 pulg.
250
200 mm/8 pulg.
1
100 mm/4 pulg.
300
250 mm/10 pulg.
1/0
125 mm/5 pulg.
350
300 mm/12 pulg.
2/0
150 mm/6 pulg.
3/0-4/0 175 mm/7 pulg.
OTM600-1200U_C_D_
Tamaño de cable
Tamaño de cable
AWG
C
MCM
C
2
100 mm/4 pulg.
250
200 mm/8 pulg.
1
100 mm/4 pulg.
300
250 mm/10 pulg.
1/0
125 mm/5 pulg.
350
300 mm/12 pulg.
2/0
150 mm/6 pulg.
400
330 mm/13 pulg.
3/0-4/0
175 mm/7 pulg.
500
356 mm/14 pulg.
600
381 mm/15 pulg.
Figura 15.1
Seccionadores UL estándar, OTM200U_C_D_, OTM400U_C_D_, OTM600U_C_D_,
OTM800U_C_D_ y OTM1200U_C_D_
152
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
15. Interruptores UL estándar
15.1 Barreras de fases
Es necesario utilizar barreras o cubiertas de fases (consulte la sección 14.3) para mantener una
separación de 1 pulgada en los tipos de seccionador de transferencia automático: OTM600U_C_D_,
si los conductores tienen una anchura superior a los 39 mm/1,54 pulg. (barrera de fases 68838), en el
OTM800-1200U_C_D_, si los terminales de cable tienen una anchura superior a los 54 mm /2,13 pulg.
(barrera de fases 68912)
En los seccionadores de transferencia de redes de los tipos OTM1000-2500_C_D_ deben usarse las
barreras de fases 68912 si la tensión es > 415 V.
Los tipos de paquete de las 6 barreras son: 68838 = OTB800/6C y 68912 = OTB1600/6C.
3
4
1
2
5
OMD
II
I
IIII
II
M
M
Man
Man..
Barrera de fases tipo 68838 en OTM600U_C_D
127 2 1,5
Barrera de fases tipo 68912 en:
OTM800-1200U_C_D_
OTM1000-1600E_C_ D_
110 21,5
167
127
110
170
OMD
OMD
II
118
173
100
I
I
II
II
IIII
M
M
Man.
Man.
M
A04220
Man..
Man
Figura 15.2
Montaje de barreras de fases para OTM600-1200U_C_D_ y OTM1000-1600E_C_D_
153
Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G
Producido por AAC Global Oy, Helsinki, Finland
Los datos técnicos y medidas son válidos
en el momento de la impresión.
Queda reservado el derecho a realizar
modificaciones posteriores.
CZ
ABB Oy, Protection and Connection
P.O. Box 622, FI-65101 Vaasa, Finland
http://new.abb.com/low-voltage
Download