34OTM_C_D_ rev. G / 1SCC303003M0706 / ES Seccionadores de transferencia automáticos, OTM_C_D_ Instrucciones de instalación y operación Índice Índice 1. Introducción ................................................................................................................................. 6 1.1 Símbolos utilizados ................................................................................................................................6 1.2 Explicaciones de las abreviaturas y los términos...................................................................................7 2. Descripción general del producto ............................................................................................. 8 2.1 Funciones de las unidades de control automático OMD_ .....................................................................9 3. Descripción ................................................................................................................................ 10 3.1 Secuencia de conmutación de OMD100 .............................................................................................10 3.1.1 Prioridad de línea 1 ...........................................................................................................................10 3.1.2 Sin prioridad de línea.........................................................................................................................11 3.1.3 Modo de seccionado de retorno manual ..........................................................................................12 3.2 Secuencia de conmutación de OMD200 y OMD300 ...........................................................................13 3.2.1 Prioridad de línea 1 ...........................................................................................................................13 3.2.2 Sin prioridad de línea.........................................................................................................................14 3.2.3 Modo de seccionado de retorno manual ..........................................................................................15 3.3 Secuencia de conmutación de OMD800 .............................................................................................16 3.3.1 Prioridad de línea 1 ...........................................................................................................................16 3.3.2 Sin prioridad de línea.........................................................................................................................17 3.3.3 Prioridad de línea 2 ...........................................................................................................................18 3.3.4 Modo de seccionado de retorno manual ..........................................................................................19 4. Inicio rápido ............................................................................................................................... 20 4.1 Operación eléctrica del seccionador....................................................................................................20 4.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual .......................................................................20 4.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático .................................................................22 4.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión y la función TEST........................................22 4.1.4 Selección del modo de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 ........................24 4.1.5 Selección del modo de operación en la unidad OMD800 ................................................................26 4.1.6 Bloqueo de la operación eléctrica .....................................................................................................27 4.2 Operación manual del seccionador (operación local) ..........................................................................28 5. Instalación .................................................................................................................................. 30 5.1 Montaje del seccionador de transferencia automático OTM_ .............................................................30 5.2 Dimensiones generales ........................................................................................................................32 5.3 Posiciones de montaje .........................................................................................................................47 5.4 Microinterruptores DIP de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 .........48 5.5 Montaje de la unidad de control automático OMD_ ............................................................................49 5.5.1 Unidad de control automático OMD_ en el seccionador ..................................................................49 5.5.2 Unidad de control automático OMD_, montaje en puerta ................................................................51 5.5.3 Unidad de control automático OMD_, montaje en raíl DIN ...............................................................52 6. Conexión .................................................................................................................................... 53 6.1 Circuito de potencia .............................................................................................................................53 6.1.1 Hilos de detección de tensión, posición del polo de neutro .............................................................54 6.1.2 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD100 ..................................................56 6.1.3 Circuito de potencia de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 ..........................56 6.1.4 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD800 ..................................................56 3 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Índice 6.2 Circuito de control ................................................................................................................................57 6.2.1 Circuito de control de la unidad de control automático OMD100 ....................................................60 6.2.2 Circuito de control de la unidad de control automático OMD200 ....................................................62 6.2.3 Circuito de control de la unidad de control automático OMD300 ....................................................64 6.2.4 Circuito de control de la unidad de control automático OMD800 ....................................................66 6.2.5 Salidas de OMD100, OMD200 y OMD300 ........................................................................................68 6.2.6 Entradas de OMD100, OMD200 y OMD300 .....................................................................................68 6.2.7 Salidas de OMD800 ..........................................................................................................................69 6.2.8 Entradas de OMD800 ........................................................................................................................69 7. Operación ................................................................................................................................... 70 7.1 Operación eléctrica ..............................................................................................................................70 7.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual .......................................................................72 7.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático .................................................................74 7.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión y la función TEST........................................75 7.1.4 Modos de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 .............................................76 7.1.5 Selección del modo de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 ........................77 7.1.6 Modos de operación en la unidad OMD800 .....................................................................................80 7.1.7 Selección del modo de operación en la unidad OMD800 ................................................................80 7.2 Operación manual con el mando .........................................................................................................81 7.3 Bloqueo ................................................................................................................................................83 7.3.1 Bloqueo de la operación eléctrica .....................................................................................................83 7.3.2 Bloqueo de la operación manual.......................................................................................................83 8. Datos técnicos ........................................................................................................................... 85 8.1 Seccionador de transferencia automático OTM_C_D, circuitos de potencia ......................................85 8.2 Mando motor OME_, circuitos de control ............................................................................................86 9. Uso de la unidad de control automático OMD100 ................................................................ 87 9.1 Interfaz..................................................................................................................................................87 9.1.1 Teclado ..............................................................................................................................................87 9.1.2 Indicadores LED ................................................................................................................................88 9.2 Configuración .......................................................................................................................................90 9.2.1 Selectores giratorios..........................................................................................................................90 9.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros ...............................................................................90 9.3 Secuencia de prueba ..........................................................................................................................91 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 ....................................... 92 10.1 Interfaz................................................................................................................................................92 10.1.1 Teclado ............................................................................................................................................92 10.1.2 Indicadores LED ..............................................................................................................................93 10.2 Configuración .....................................................................................................................................95 10.2.1 Selectores giratorios........................................................................................................................95 10.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros .............................................................................96 10.3 Secuencia de prueba .........................................................................................................................98 4 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Índice 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 ............................................................... 99 11.1 Interfaz................................................................................................................................................99 11.1.1 Teclado ............................................................................................................................................99 11.1.2 Indicadores LED ............................................................................................................................100 11.2 Configuración ...................................................................................................................................101 11.2.1 Teclas de navegación por el menú ................................................................................................101 11.2.2 Pantalla ..........................................................................................................................................102 11.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus ..........................................................125 12. Datos técnicos de las unidades de control automático OMD_......................................... 134 12.1 OMD100 ...........................................................................................................................................134 12.2 OMD200 / OMD300..........................................................................................................................134 12.3 OMD800 ...........................................................................................................................................135 13. Resolución de problemas ..................................................................................................... 136 13.1 OMD100, OMD200 u OMD300 ........................................................................................................136 13.2 OMD800 ..........................................................................................................................................137 13.3 Explicación de los fallos internos de las unidades OMD100, OMD200, OMD300, OMD800 ..........139 13.4 El seccionador conmutador no responde ........................................................................................140 13.5 Pérdida de ambas líneas ..................................................................................................................140 14. Accesorios ............................................................................................................................. 141 14.1 Conjuntos de fijadores para terminales............................................................................................141 14.2 Bridas ...............................................................................................................................................142 14.3 Cubiertas para terminales ................................................................................................................144 14.4 Bloques de contactos auxiliares ......................................................................................................146 14.5 Almacenamiento para mando y fusibles de repuesto ......................................................................147 14.6 Fijación .............................................................................................................................................148 14.7 Placa de cubierta..............................................................................................................................149 14.8 Fuente de alimentación dual ............................................................................................................151 15. Interruptores UL estándar .................................................................................................... 152 15.1 Barreras de fases .............................................................................................................................153 OTM_C ON 0 I Operación 0 II 0 A07245 Cerrado Seccionador II Abierto OFF ON Cerrado Seccionador I Abierto 5 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 1. Introducción 1. Introducción Este manual describe la instalación y la operación básica de los seccionadores de transferencia de redes OTM_C_D_. La parte de instrucciones va seguida de una sección acerca de los accesorios disponibles. 1.1 Símbolos utilizados Tensión peligrosa: advierte de una situación en la cual una tensión peligrosa puede provocar lesiones a una persona o daños en los equipos. Advertencia general: advierte de una situación en la cual algún elemento que no es un equipo eléctrico puede provocar lesiones a una persona o daños en los equipos. Precaución: proporciona información importante o advierte de una situación que puede tener un efecto perjudicial para los equipos. Información: proporciona información importante acerca de los equipos. 6 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 1. Introducción 1.2 Explicaciones de las abreviaturas y los términos OTM_C_D_: Seccionador de transferencia de redes, designación de tipo OME: Mando motor, designación de tipo OMD: La unidad de control para equipos de seccionador de transferencia automáticos, denominación de tipo común para la unidad de control automático OMD100: La unidad de control automático, versión básica con funcionalidades simplificadas OMD200: La unidad de control automático en versión estándar OMD300: La unidad de control automático en versión estándar con control adicional de alimentación OMD800: La unidad de control automático, versión alta con comunicaciones y pantalla DPS: Fuente de alimentación dual Modbus RTU: Protocolo de comunicación de bus LN1seccionador I: Línea de alimentación eléctrica, por ejemplo la línea principal LN2Línea de alimentación eléctrica, por ejemplo la línea secundaria utilizada en casos seccionador II: de emergencia Secuencia de prueba: Una secuencia para probar la funcionalidad de la unidad OMD y el seccionador conmutador Ts Tiempo de retardo de conmutación Tt Tiempo de retardo de transferencia Ds Tiempo de retardo de banda muerta I a II TBs Tiempo de retardo de retorno DBs Tiempo de retardo de banda muerta I a II Gs Tiempo de retardo de parada de generador Tp Retardo de pretransferencia I a II TBp Retardo de pretransferencia II a I 7 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 2. Descripción general del producto 2. Descripción general del producto Los seccionadores de redes automáticos (tipo OTM_C_D_) se diseñan para diversas aplicaciones disponibles y para la conmutación entre dos fuentes de alimentación. Los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ pueden operarse eléctricamente seleccionando el modo Automático / Manual o manualmente mediante el mando. El tipo de operación, eléctrico o manual, se elige con el selector “Motor/Manual” del mando motor. Los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ constan del propio seccionador conmutador, el mando motor y la unidad de control automático. La unidad de control automático (tipo OMD_) está disponible en cuatro versiones para finalidades diferentes. 1 12 2 13 II II ON I OFF ON 4 M M 6 n. Ma Man. 3 A07225 5 9 Figura 2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 8 10 5 11 11 Seccionador de transferencia automático OTM_ Seccionador conmutador Unidad de control automático (cuatro tipos; OMD100, OMD200, OMD300, OMD800) Mando motor Panel de conmutación, mecanismo de operación Mando para operación manual, mando de doble empuñadura en tamaños OTM1000-1600_C_D Selección Motor/Manual Terminales para alimentación de tensión de mando motor Terminales (X2) para información de estado de bloqueo, opcional; consulte los diagramas de circuitos de control, Sección 6.2 Fusible (F1) de mando motor Cierre de bloqueo para la liberación del mando y el bloqueo del control eléctrico Clip de bloqueo para el bloqueo de la operación manual Hilos de detección de tensión Posición para los bloques de contactos auxiliares 8 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 2. Descripción general del producto 2.1 Funciones de las unidades de control automático OMD_ OMD OMD OMD O AUT LN 2 II ON OFF LN 1 I OFF ON II I II ON ON I O AUT +% - LN 2 0s OFF LN 1 Ts Alarm II KA00201 OMD I II er Pow ON Auto Tbs=30 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 20 25 15 30 10 SETUP 5 TEST Tbs=Ts ON I LN 2 +% - OFF LN 1 0s Ts II I II Alarm ON er Pow ON Auto Tbs=30 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 20 25 15 30 10 SETUP 5 TEST Tbs=Ts I +% 0s Lim Ts Alarm er Pow Figura 2.2 Auto Tbs=30 0s 5 30 10 10 30 5 0s 20 15 10 SETUP 5 TEST Tbs=Ts Unidades de control automático de izquierda a derecha: OMD100, OMD200, OMD300 y OMD800 OMD100: Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. La unidad OMD100 es la versión básica de la unidad de control de los equipos de conmutación automática. Cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas, en ambos casos también capaces de trabajar en monofásico. La unidad OMD100 cuenta con capacidad para monitorizar dos líneas de alimentación y gestionar un solo seccionador conmutador. La línea de neutro debe estar conectada en todo momento. OMD200: Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA del generador La unidad OMD200 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas, en ambos casos también capaces de trabajar en monofásico. Cuenta con capacidad para monitorizar dos líneas de alimentación y gestionar un solo seccionador conmutador. A través de microinterruptores DIP es posible seleccionar si la línea de neutro está conectada o no. Si se utiliza la unidad OMD200 sin la línea de neutro, debe usarse el transformador externo. OMD300: Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA y alimentación de potencia dual (DPS) al mando motor. La unidad OMD300 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas trifásicas, en ambos casos también capaces de trabajar en monofásico. Cuenta con capacidad para monitorizar dos líneas de alimentación y gestionar un solo seccionador conmutador. La unidad OMD300 cuenta con alimentación de tensión integrada para el mando motor (fuente de potencia dual, DPS). La línea de neutro debe estar conectada en todo momento. OMD800: Análisis de tensión, frecuencia y equilibrio entre fases. Incluye el comando de ARRANQUE / PARADA del generador. Comunicación a través de Modbus. DI/DO. La unidad OMD800 cuenta con dos sensores para monitorizar dos líneas eléctricas, en ambos casos capaces de trabajar con líneas monofásicas o trifásicas. Esta unidad puede suministrarse con una fuente de alimentación auxiliar externa. La monitorización, la configuración y el control son posibles a través de una conexión Modbus RTU. La unidad OMD800 cuenta con una pantalla gráfica en la cual el usuario puede comprobar los ajustes y obtener toda la información acerca del estado de la unidad OMD800. 9 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3. Descripción 3.1 Secuencia de conmutación de OMD100 3.1.1 Prioridad de línea 1 La secuencia de conmutación de la unidad OMD100 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad Retardo de retorno Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I LÍNEA 1 LÍNEA 2 A07242 Estado de seccionador I Estado de seccionador II Ts Tbs Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno Figura 3.1 Secuencias de conmutación automática de la unidad OMD100, prioridad de línea 1 10 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.1.2 Sin prioridad de línea La secuencia de conmutación de la unidad OMD100 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Por otro lado, la secuencia de seccionado de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad El seccionador conmutador permanece en la posición II Se produce una anomalía en la línea 2 Retardo de retorno Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I LÍNEA 1 LÍNEA 2 A07251 Estado de seccionador I Estado de seccionador II Ts Tbs Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno Figura 3.2 Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD100, sin prioridad de línea 11 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.1.3 Modo de seccionado de retorno manual La secuencia de conmutación de la unidad OMD100 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad El seccionador conmutador permanece en la posición II Se produce una anomalía en la línea 2 Retardo de retorno Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O La línea 2 empezará a funcionar con normalidad Retardo de conmutación Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II LÍNEA 1 LÍNEA 2 A07252 Estado de seccionador I Estado de seccionador II Ts Tbs Ts Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno Figura 3.3 Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD100, modo de seccionado de retorno manual 12 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.2 Secuencia de conmutación de OMD200 y OMD300 3.2.1 Prioridad de línea 1 La secuencia de conmutación de las unidades OMD200 y OMD300 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Arranque de generador Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad Retardo de retorno Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I Retardo de parada de generador Parada de generador LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I A07243 Estado de seccionador II Arranque de generador Ts Tbs Gs Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno, Gs: Retardo de parada de generador Figura 3.4 Secuencia de conmutación automática de las unidades OMD200 y OMD300, prioridad de línea 1 13 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.2.2 Sin prioridad de línea La secuencia de conmutación de las unidades OMD200 y OMD300 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Arranque de generador Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad El seccionador conmutador permanece en la posición II Se produce una anomalía en la línea 2 Retardo de retorno Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I Retardo de parada de generador Parada de generador LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I A07261 Estado de seccionador II Arranque de generador Ts Tbs Gs Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno, Gs: Retardo de parada de generador Figura 3.5 Secuencia de conmutación automática de las unidades OMD200 y OMD300, sin prioridad de línea 14 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.2.3 Modo de seccionado de retorno manual La secuencia de conmutación de las unidades OMD200 y OMD300 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Arranque de generador Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad El seccionador conmutador permanece en la posición II Se produce una anomalía en la línea 2 Retardo de retorno Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O La línea 2 empezará a funcionar con normalidad Retardo de conmutación Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I A07262 Estado de seccionador II Arranque de generador Ts Tbs Ts Ts: Retardo de conmutación, Tbs: Retardo de retorno Figura 3.6 Secuencia de conmutación automática de las unidades OMD200 y OMD300, modo de seccionado de retorno manual 15 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.3 Secuencia de conmutación de OMD800 3.3.1 Prioridad de línea 1 La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Arranque de generador Retardo de transferencia Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de I a II Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Retardo de banda muerta I a II Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad Retardo de retorno Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de II a I Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Retardo de banda muerta II a I Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia desactivada Retardo de parada de generador Parada de generador LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I A04155 Estado de seccionador II Arranque de generador Ts Tt Ds TBs DBs Gs Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno, DBs: Banda muerta II a I, Gs: Retardo de parada de generador Figura 3.7 Secuencias de conmutación automática de la unidad OMD800, prioridad de línea 1 16 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.3.2 Sin prioridad de línea La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Arranque de generador Retardo de transferencia Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de I a II Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Retardo de banda muerta I a II Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad Retardo de retorno Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de II a I El seccionador conmutador permanece en la posición II Se produce una anomalía en la línea 2 Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Retardo de banda muerta II a I Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia desactivada Retardo de parada de generador Parada de generador LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I Estado de seccionador II A07263 Arranque de generador Ts Tt Ds TBs DBs Gs Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo dde retorno, DBs: Banda muerta II a I, Gs: Retardo de parada de generador Figura 3.8 Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD800, sin prioridad de línea 17 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.3.3 Prioridad de línea 2 La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 2 Retardo de conmutación Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de II a I Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O Retardo de banda muerta II a I Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición I Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 2 empezará a funcionar con normalidad Retardo de retorno Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de I a II Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Retardo de banda muerta I a II Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia desactivada LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I A07264 Estado de seccionador II Ts Tt Ds TBs DBs Ts: Retardo de seccionado de retorno, DBs: Banda muerta II a I, TBs: Retardo de retorno, Ds: Banda muerta I a II Figura 3.9 Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD800, prioridad de línea 2 Recuerde que el generador no puede estar en uso si se ha seleccionado la prioridad de la Línea 2 (consulte la página Uso de generadores). 18 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 3. Descripción 3.3.4 Modo de seccionado de retorno manual La secuencia de conmutación de la unidad OMD800 puede resumirse en los siguientes pasos: Se produce una anomalía en la línea 1 Retardo de conmutación Arranque de generador Retardo de transferencia Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de I a II Seccionador conmutador (conmutador I) a la posición O Retardo de banda muerta I a II Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada Por otro lado, la secuencia de retorno puede resumirse en los siguientes pasos: La línea 1 empezará a funcionar con normalidad Retardo de retorno Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de pretransferencia activada, Retardo de pretransferencia de II a I El seccionador conmutador permanece en la posición II Se produce una anomalía en la línea 2 Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición O La línea 2 empezará a funcionar con normalidad Retardo de banda muerta I a II Seccionador conmutador (seccionador II) a la posición II Si la señal de pretransferencia está activa: Salida de señal de pretransferencia desactivada LÍNEA 1 LÍNEA 2 Estado de seccionador I Estado de seccionador II A07265 Arranque de generador Ts Tt Ds TBs Ds Ts: Retardo de conmutación, Tt: Retardo de transferencia, Ds: Banda muerta I a II, TBs: Retardo de retorno Figura 3.10 Secuencia de conmutación automática de la unidad OMD800, modo de seccionado de retorno manual 19 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido 4. Inicio rápido El presente documento es una guía rápida destinada únicamente a las personas que necesitan un recordatorio acerca de la operación de la unidad. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte la Sección 7. 4.1 Operación eléctrica del seccionador Para operar el seccionador eléctricamente: 1. 2. Retire el mando del panel de conmutación. El mando puede retirarse en cualquier posición. Gire el selector Motor/Manual a la posición Motor (M) para activar la operación eléctrica. KA00129 Tras esta operación, puede operar el seccionador eléctricamente de dos formas: con la unidad de control automático OMD_ en el modo manual o en el modo automático. Figura 4.1 Operación eléctrica del seccionador 4.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_: a. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido; consulte la Figura 4.2/ . b. Si el LED Auto está apagado / , quiere decir que la unidad de control automático está en el modo manual. c. Si el LED Auto está encendido, pulse una vez la tecla Auto / . El LED Auto se apaga y la unidad de control automático OMD_ está en el modo manual / . 1 2 Modo manual ! O BIEN 3 4 KA00199 2 Figura 4.2 Modo manual ! Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_ 20 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido Para seleccionar el seccionador que debe ser operado por la unidad de control automático OMD_ en el modo manual: a. Pulse la tecla adecuada, I, O o II. b. Al pulsar la tecla I (consulte la Figura 4.3/ o la Figura 4.4/ ), el seccionador I (inferior) estará en la posición ON (para el estado y la indicación de línea, consulte la Figura 4.3/ o la Figura 4.4/ ) y el seccionador II (superior) estará en la posición OFF. Si el seccionador I ya está en la posición ON, el uso de la tecla I no tiene ningún efecto. c. Al pulsar la tecla O, el seccionador I cambia a la posición OFF. El seccionador II permanece en la posición OFF. d. Al pulsar la tecla II, el seccionador II cambia a la posición ON y el seccionador I cambia a la posición OFF. e. Si pulsa la tecla I mientras el seccionador II está en la posición ON, primero se abre el seccionador II (posición OFF) y a continuación el seccionador I cierra sus contactos (posición ON). OMD100 OMD200 OMD300 OMD 31 X I 11 X II 12 X 2 OMD AUTO LN 2 OFF LN 1 II I II O AUT LN 2 ON OFF LN 1 ON II I II I II ON ON I +% - +% 300s Tbs= Ts r Powe Auto Alarm 0s 5 30 10 10 30 5 0s s Lim Tbs=300 Ts Lim Alarm 20 25 15 30 UP 10 SET 5 TEST er Auto Pow 0s 5 30 10 10 30 5 0s 20 25 15 30 10 SETUP 5 TEST 1 Tbs=Ts Ts Tbs= M M . Man Man. I ON Figura 4.3 Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación de línea elegida con indicadores LED en las unidades OMD100, OMD200 u OMD300 OMD800 1 I 1 X1 II 31 X OMD II II 3 I M M KA00152 II Figura 4.4 ON OFF ON 2 . Man Man. I ON ON Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación de línea elegida en el terminal con pantalla de la unidad OMD800 21 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido 4.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_: a. b. c. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido. Si el LED Auto está encendido/ , quiere decir que la unidad de control automático está en el modo automático. Si el LED Auto está apagado/ , compruebe que el selector giratorio Lim no se encuentre en la posición TEST o SETUP/ . Pulse una vez la tecla Auto/ . El LED Auto se enciende y la unidad de control automático OMD_ está en el modo automático/ . 1 Modo automático 2 1 Ts Tbs=300s 30 10 5 O bien ! Tbs=Ts 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 15 10 30 SETUP 5 20 25 30 SETUP TEST TEST 3 4 Modo automático OFF II II I ON ON A07309 I Figura 4.5 Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_ Consulte la operación del modo automático de las unidades OMD_ en las Secciones 9-13. 4.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión y la función TEST El tiempo de retardo y el umbral de tensión se seleccionan con los selectores giratorios de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300. Para conocer los ajustes de la unidad OMD800, consulte la Sección 11.2.2.4 Configuración del dispositivo. LN 2 OFF LN 1 II ON I II ON I Ts +% 300s Tbs= Ts KA00449 er Figura 4.6 Pow Auto Alarm 0s 5 30 10 10 30 5 0s Ts Tbs= Lim 20 15 P 10 SETU 5 TEST 30 10 5 Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 TEST SETUP Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en la unidad OMD100 22 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido LN 2 Tensión de red / V 208, 220 230 380, 400, 415, 440 480 OFF LN 1 II I II Umbral de tensión +-20% +-25% +-30% +-20% ON ON I Ts +% - Lim 300s Tbs= KA00198 Ts er Pow Figura 4.7 Auto Alarm 0s 5 30 10 10 30 5 0s Ts Tbs= 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST 30 10 5 Tbs=Ts +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 20 25 15 10 30 SETUP 5 TEST Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en las unidades OMD200 y OMD300 Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia de seccionado de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo: Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el retardo de seccionado de retorno Tbs siempre es el mismo que el retardo de conmutación Ts. Selección 2: Parte clara del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el retardo de seccionado de retorno Tbs siempre es de 300 s. Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de la unidad OMD100 son: ± 5, ± 10, ± 15, ± 20 %. En las unidades OMD200 y OMD300, las selecciones disponibles para el umbral de tensión son: ±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30%; consulte los valores / tensiones disponibles en la Figura 4.7. Al ajustar el umbral de tensión, el desequilibrio también se ajusta al mismo nivel. Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo sin seccionado de retorno. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado. Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación. Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático (OMD100, OMD200 u OMD300) activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular las secuencias de conmutación y seccionado de retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO. 23 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido 4.1.4 Selección del modo de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 1. Cambie el dispositivo al modo MANUAL de acuerdo con la Figura 4.8. 1 2 Modo manual ! O BIEN 3 4 Modo manual KA00199 2 Figura 4.8 Selección del modo manual en las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 Seleccione el modo SETUP con el selector giratorio Lim de acuerdo con la Figura 4.9. Ts A07238 30 10 5 Figura 4.9 3. Tbs=Ts +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 Ts 20 TEST 30 10 5 SETUP A07236 2. ! Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 TEST SETUP Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha). Pulse el botón AUTO para seleccionar el modo. Los modos de operación se indican mediante los LED, como se muestra en la Tabla 4.1. Consulte las descripciones de los Modos de operación en la Sección 7.2. A07240 OFF Figura 4.9 I II ON ON Selección del modo de operación pulsando el botón AUTO. Consulte la Tabla 4.1 de indicaciones de LED para encontrar el modo de operación deseado. 24 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido LN 1 LN 2 I LN 1 II Auto I Alarm Indicación de LED LN 1 Modo sin prioridad + OTM_C_D automático o OTM40…125_ CMA_ motorizado LN 2 I LN 1 II Auto A07234 Alarm Auto LN 2 I Alarm II Power Modo sin prioridad + OTM160…2500_CM_ motorizado Auto Alarm Modo de seccionado de retorno manual + OTM160…2500_CM_ motorizado Indicaciones de los modos de operación de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 Devuelva el selector giratorio Lim a su posición original. Ts A07239 30 10 5 Figura 4.10 Tbs=Ts +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 Ts 20 TEST 30 10 5 SETUP A07237 4. LN 1 II Power Prioridad de Línea 1 + OTM160…2500_CM_ motorizado Tabla 4.1 LN 2 I Alarm Auto Modo de seccionado de retorno manual + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado KA00293 Power Modo Power Alarm A07232 Prioridad de línea 1 + OTM_C_D automático o OTM40…125_ CMA_ motorizado II A07235 Modo Auto LN 2 I II Power A07231 Power LN 1 LN 2 A07233 Indicación de LED Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 TEST SETUP Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha). 25 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido 5. Cambie el dispositivo al modo AUTO de acuerdo con la Figura 4.11. 1 Modo automático 2 1 Ts 30 10 5 O bien ! Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s +% - Lim 5 10 30 15 10 5 20 25 15 10 30 SETUP 5 20 25 30 SETUP TEST TEST 3 Modo automático 4 OFF II II I ON ON A07309 I Figura 4.11 Selección del modo automático en las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 4.1.5 Selección del modo de operación en la unidad OMD800 Los distintos modos de trabajo se configuran a través de la pantalla: Configuración del sistema Prioridad de línea - Línea 1–Seccionador I - Línea 2-Seccionador II - Sin prioridad de línea Tipo de seccionador conmutador - Automático OTM_C_D - Motorizado OTM_C Seccionado de retorno manual - Apagado - Encendido A07133 System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching Changeover Switch Type Line Priority Figura 4.12 OK Edit Cancel OK Off Edit A07134 Cancel Automatic OTM_C_D A07132 KA00336 Line 1 – Switch I Manual Back Switching Cancel OK Selección del modo de operación en la unidad de control automático OMD800 26 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Edit 4. Inicio rápido 4.1.6 Bloqueo de la operación eléctrica KA00130 Para desactivar el control eléctrico, bloquee el cierre de bloqueo con un candado. Una vez bloqueado el cierre de bloqueo, no es posible operar eléctricamente el seccionador. Puede bloquear la operación eléctrica en cualquier posición (I, O, II). 2 1 Figura 4.13 Bloqueo del control eléctrico 27 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido 4.2 Operación manual del seccionador (operación local) Para operar el seccionador manualmente: 1. 2. Gire el selector Motor/Manual a la posición Manual (Man.) para activar la operación manual y para impedir la operación eléctrica. Coloque el mando en el panel de conmutación. El mando puede colocarse en cualquier posición. I A07224 II M 1 Man. Man. Figura 4.14 2 c! ¡Cli M Operación manual del seccionador Si se ha colocado el mando, la unidad de control automático OMD_ estará automáticamente en el modo manual. El LED Alarm (Alarma) de la unidad de control automático está encendido a la vez que el LED Power (Alimentación). El LED Auto estará apagado. Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED Alarm (Alarma) estará apagado. Auto Power Alarm 1 O Auto Power 2 O AUT I OFF II AUT I LN 2 LN 1 Alarm LN 2 OFF LN 1 II II I ON II I II II I ON ON ON I +% - +% 00s Ts KA00202 Alarm Figura 4.15 er Pow Auto Tbs=3 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 00s 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST Ts Alarm er Pow Tbs=Ts M M Man. Man. Auto Tbs=3 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST Tbs=Ts El LED Alarm (Alarma) está encendido mientras el mando esté colocado y la unidad de control automático esté en el modo manual. 28 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 4. Inicio rápido KA00132 Para desactivar la operación manual (y al mismo tiempo también la eléctrica), gire el mando hasta la posición O y coloque el candado en el mando. Figura 4.16 Bloqueo de la operación manual 29 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación 5. Instalación 5.1 Montaje del seccionador de transferencia automático OTM_ Usar protección contra el contacto directo. Figura 5.1 Un ejemplo de uso de la protección contra el contacto directo 30 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación A2 A1 M M n. Ma Man. KA00134 M5 Figura 5.2 M6 M10 OTM600U_C_D_ OTM630-800E_C_D_ OTM800U_C_D_ OTM1000-1600_C_D_ 3,5...4 Nm 31...35.4 lb.in OTM160-250_C_D_ OTM315-400_C_D_ A1 A2 OTM160-250_C_D_ E3 E4 116 116 258 293 OTM160-250_C_D_ E3W E4W 116 116 282 325 A1 A2 OTM315-400_C_D_ E3 E4 142 142 305 349 OTM400_C_D_ U3 U4 142/5,59 142/5,59 335/13,19 389/15,31 A1 A2 OTM630-800_C_D_ E3 E4 180 180 390 455 OTM600_C_D_ U3 U4 180/7,09 180/7,09 390/15,35 455/17,91 A1 A2 OTM1000-1600_C_D_ E3 E4 230 230 476 556 OTM800-1200_C_D_ U3 U4 230/9,06 230/9,06 476/18,77 556/21,9 OTM200_C_D_ U3 U4 116/4,57 116/4,57 282/11,10 325/12,80 Seccionadores de transferencia automáticos, distancias entre los orificios taladrados / montaje con tornillos, [mm/pulg.] 31 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación 5.2 Dimensiones generales mm 262 96 170 OMD OFF 189 96 I 65 II 20 10 5 59 83/35,5 + 20 % 30 + 5% 0s TEST Ø9 M 130 A1 130 122 150 Mon. 100 58 65 M00182/ OTM160-250E_C_1D_ B / KA00299 II ON 20 155 14 I ON 20 25 3 48,5 72 160 37 127 162 A 25 A2 B OTM 160-250_C_D_ A A1 A2 B Figura 5.3 E4 35 116 292 307 E3 35 116 257 272 OTM160-250E_C1D_ mm 262 96 170 OMD 237 144 OFF I II 203 65 I II ON ON 20 10 5 59 14 130 M00183/ OTM160-250E_C_2D_ B / KA00300 + 20 % 30 +5% 0s TEST Ø9 M A1 20 25 37 48,5 72 100 3 127 162 160 A A2 B OTM 160-250_C_D_ A A1 A2 B E3 35 116 257 272 130 Mon. 58 65 Figura 5.4 83/35,5 20 E4 35 116 292 307 OTM160-250E_C2D_, OTM160-250E_C3D_ 32 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 25 122 150 5. Instalación mm 96 262 170 OMD 237 144 83/35,5 65 203 20 I II ON OFF ON Ø9 59 14 M A1 Mon. 130 65 M00184/ OTM160-250E_C_8D_ B / KA00301 100 58 20 25 37 150 122 127 3 48,5 72 130 25 A 162 160 A2 B OTM 160-250_C_D_ Figura 5.5 E4 35 116 292 307 E3 35 116 257 272 A A1 A2 B OTM160-250E_C8D_ mm 262 96 170 OMD OFF 189 96 I II 59 130 M00185/ OTM160-250E_WC_1D_ B / KA00302 65 Figura 5.6 II ON 65 83/35,5 Ø9 20 155 14 I ON 20 10 5 + 20 % 30 + 5% 0s TEST 150 100 122 M A1 130 170 Man. 58 3 20 37 72 160 25 48,5 127 A 170 25 A2 B OTM160-250_WC_D_ A A1 A2 B E3 43 116 281 296 E4 43 116 324 339 OTM160-250E_WC1D_ 33 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm 262 170 96 OMD 237 144 OFF I II 203 I 20 10 5 59 + 20 % 30 +5 % 0s TEST 150 100 122 M 130 A1 130 170 Man. 58 65 M00186/ OTM160-250E_WC_2D_ B / KA00303 83/35,5 Ø9 ON 20 14 65 II ON 3 20 25 37 127 48,5 72 160 25 A 170 A2 B OTM160-250_WC_D_ Figura 5.7 E4 43 116 324 339 E3 43 116 281 296 A A1 A2 B OTM160-250E_CW2D_, OTM160-250E_CW3D_ mm 262 170 OMD 237 144 65 203 59 130 B / KA00304 M00187/ OTM160-250E_WC_8D_ OFF ON 150 100 122 M A1 130 170 Man. 58 65 Figura 5.8 83/35,5 II ON 14 Ø9 20 I 3 20 37 25 72 160 48,5 127 A2 B OTM160-250_WC_D_ A A1 A2 B E3 43 116 281 296 A 170 E4 43 116 324 339 OTM160-250E_CW8D_ 34 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 25 5. Instalación mm in 262/10,32 170/6,7 96/3,78 OMD 65 2,56 OFF 189 96 7,44 3,78 155 6,11 14 0,55 II I II ON ON 20 10 5 59 2,32 130 5,12 Ø9 0,35 20 0,79 72/2,83 160/6,3 37 25 1,46 0,98 + 20 % 30 + 5% 0s TEST 100 122 150 3,94 4,81 5,91 A1 130 170 5,12 6,7 M Man. 3 0,12 48,5 1,91 83/35,5 3,27/1,40 20 0,79 58 2,28 65 2,56 M00188/ OTM200U_C_1D_ B / KA00305 I 127/5 170/6,7 25 0,98 A A2 B OTM200_C_D_ Figura 5.9 U4 43/1,69 116/4,57 324/12,76 339/13,36 U3 43/1,69 116/4,57 281/11,07 296/11,66 A A1 A2 B OTM200U_C1D_ mm in 262/10,32 170/6,7 96/3,78 OMD 237 9,34 144 5,67 65 2,56 OFF I II 203 8 I II ON ON 20 10 5 59 2,32 14 0,55 130 5,12 M00189/ OTM200U_C_2D_ B / KA00306 83/35,5 3,27/1,40 + 20 % 30 +5 % 0s TEST 150 100 122 5,91 3,94 4,81 130 170 A1 5,12 6,7 M Man. 58 2,28 65 2,56 Figura 5.10 Ø9 0,35 20 0,79 20 0,79 37 1,46 25 0,98 72/2,83 160/6,3 3 0,12 48,5 1,91 127/5 170/6,7 A A2 B 25 0,98 OTM200_C_D_ A A1 A2 B U3 43/1,69 116/4,57 281/11,07 296/11,66 U4 43/1,69 116/4,57 324/12,76 339/13,36 OTM200U_C2D_, OTM200U_C3D_ 35 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm in 262/10,32 170/6,7 96/3,78 OMD 237 9,34 144 5,67 203 8 59 2,32 14 0,55 130 5,12 Ø9 0,35 83/35,5 3,27/1,40 I II ON OFF ON 150 100 122 5,91 3,94 4,81 130 170 A1 5,12 6,7 M Man. 58 2,28 65 2,56 20 0,79 M00190/ OTM200U_C_8D_ B / KA00307 65 2,56 20 0,79 37 1,46 25 0,98 3 0,12 48,5 1,91 72/2,83 160/6,3 127/5 170/6,7 25 0,98 A A2 B OTM200_C_D_ A A1 A2 B Figura 5.11 U3 43/1,69 116/4,57 281/11,07 296/11,66 U4 43/1,69 116/4,57 324/12,76 339/13,36 OTM200U_C8D_ mm 294 170 96 OMD 95 OFF 96 199 I II I II ON ON 126/51,5 165 20 10 5 69 17 156 25 + 20 % 30 + 5% 0s TEST Ø11 A1 M 150 120 M00191/ OTM315-400E_C_1D_ B / KA00308 71 Figura 5.12 95 4 32,5 43 A A1 A2 B 87 56 160 Man. 137 185 192 OTM 315-400_C_D_ E3 E4 44 44 142 142 304,5 348,5 323 367 OTM315-400E_C1D_ 36 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G A A2 B 31 185 5. Instalación mm 294 170 96 OMD 247 95 OMD 144 OFF OFF I II 213 I II ON ON 126/51,5 20 10 5 69 17 25 + 20 % 30 +5 % 0s TEST Ø11 A1 M 156 Man. 160 150 185 120 71 M00192/ OTM315-400E_C_2D_ B / KA00309 95 137 185 4 87 32,5 43 A A1 A2 B Figura 5.13 56 A A2 B 192 31 OTM 315-400_C_D_ E3 E4 44 44 142 142 304,5 348,5 323 367 OTM315-400E_C2D_, OTM315-400E_C3D_ mm 294 96 170 OMD 247 95 144 213 25 I 126/51,5 II ON OFF ON Ø11 69 17 156 A1 160 185 150 120 M Man. 71 95 M00193/ OTM315-400E_C_8D_ B / KA00310 4 Figura 5.14 32,5 43 A A1 A2 B 87 56 192 137 185 A A2 B 31 OTM 315-400_C_D_ E3 E4 44 44 142 142 304,5 348,5 323 367 OTM315-400E_C8D_ 37 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm pulg. 294/11,58 170/6,7 96/3,78 95 3,74 OMD 126/51,5 4,96/2,03 OFF 199 96 7,84 3,78 I II 165 6,5 II ON 20 10 5 + 20 % 30 + 5% 0s TEST 25 0,98 Ø 11 0,43 69 2,72 17 0,67 A1 160 6,3 156 6,14 120 4,73 71 2,80 95 3,74 43 1,69 A A1 A2 B Figura 5.15 32,5 1,28 87/3,43 192/7,56 220 8,67 150 5,91 185 7,29 137/5,4 4 0,16 M00194/ OTM400U_C_1D_ B / KA00311 I ON 195/7,68 56 2,20 A2 B A 31 1,22 OTM 400_C_D_ U4 U3 54/2,13 54/2,13 142/5,59 142/5,59 334,5/13,18 388,5/15,3 407/16,04 353/13,91 OTM400U_C1D_ mm pulg. 294/11,58 170/6,7 96/3,78 OMD 247 9,73 95 3,74 144 5,67 213 8,33 126/51,5 4,96/2,03 OFF I II I II ON ON 20 10 5 + 20 % 30 +5 % 0s TEST 25 0,98 Ø 11 0,43 A1 160 6,3 69 2,72 17 0,67 156 6,14 71 2,80 M00195/ OTM400U_C_2D_ B / KA00312 95 3,74 Figura 5.16 120 4,73 4 0,16 43 1,69 A A1 A2 B 32,5 1,28 87/3,43 192/7,56 220 8,67 150 5,91 185 7,29 137/5,4 195/7,68 56 2,20 OTM 400_C_D_ U4 U3 54/2,13 54/2,13 142/5,59 142/5,59 334,5/13,18 388,5/15,3 407/16,04 353/13,91 OTM400U_C2D_, OTM400U_C3D_ 38 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G A2 B A 31 1,22 5. Instalación mm pulg. 294/11,58 170/6,7 96/3,78 OMD 247 9,73 95 3,74 144 5,67 213 8,39 126/51,5 4,96/2,03 25 0,98 I 11 0,43 Ø II ON OFF ON A1 160 6,3 69 2,72 17 0,67 156 6,14 71 2,80 B / KA00313 95 3,74 32,5 1,28 M00196/ OTM400U_C_8D_ 43 1,69 137/5,4 4 0,16 56 2,20 87/3,43 192/7,56 220 8,67 150 5,91 185 7,29 195/7,68 31 1,22 A A2 B OTM 400_C_D_ U4 U3 54/2,13 54/2,13 142/5,59 142/5,59 334,5/13,18 388,5/15,3 353/13,91 407/16,04 A A1 A2 B Figura 5.17 120 4,73 OTM400U_C8D_ mm 355 170 96 OMD 39 138,5 Ø13,5 OFF 219 96 I II I II ON ON 20 10 5 185 61,5 +20 % 30 +5 % 0s TEST + 145 + 89 198 250 200 + 160 17 A1 90 M00203/ OTM630-800E_C_1D_ B / KA00317 + 210 + 45 147,5 212,5 5 43 A A1 A2 B Figura 5.18 132,5 256 OTM630-800_C_D_ E2 E3 65 65 180 180 325 390 346 411 64 A 47,5 A2 B E4 65 180 455 476 OTM630-800E_C1D_ 39 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm 96 355 170 OMD OMD 144 39 138,5 II 267 I II ON ON 20 10 5 61,5 +20 % 30 +5 % 0s TEST + 145 Ø13,5 OFF OFF I + 89 198 250 200 + 160 17 A1 90 + M00204/ OTM630-800E_C_2D_ B / KA00318 45 132,5 256 43 64 OTM630-800_C_D_ E2 E3 65 65 180 180 325 390 346 411 A A1 A2 B Figura 5.19 mm + 147,5 212,5 5 210 A 47,5 A2 B E4 65 180 455 476 OTM630-800E_C2D_, OTM630-800E_C3D_ 355 170 96 OMD 267 OFF Ø13,5 61,5 II I ON ON + 145 39 138,5 144 + 89 198 250 200 + 160 17 A1 90 + M00205 OTM630-800E_C_8D_ B / KA00319 45 147,5 212,5 5 43 A A1 A2 B Figura 5.20 132,5 256 64 OTM630-800_C_D_ E2 E3 65 65 180 180 325 390 346 411 + A A2 B E4 65 180 455 476 OTM630-800E_C8D_ 40 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 47,5 210 5. Instalación mm in 355/13,99 170/6,7 96/3,78 OMD OFF 96 3,78 219 8,63 I II I II ON ON 20 10 5 Ø13,5 0,53 61,5 2,42 +20 % 30 +5 % 0s 39 1,54 138,5 5,46 TEST + + 89 3,50 198 7,8 250 9,85 210 A1 8,27 90 3,54 + 509 20,05 A B / KA00314 212,5/8,37 47,5 1,87 A2 B M00200/ OTM600U_C_1D_ 145 5,71 160 6,3 + 17 0,67 + 147,5/5,81 5 0,20 64 2,52 45 1,77 132,5 5,22 43 1,69 256/10,08 OTM600_C_D_ U2 U3 U4 65/2,56 65/2,56 65/2,56 180/7,09 180/7,09 180/7,09 325/12,8 390/15,36 45517,93 346/13,63 411/16,19 476/18,75 A A1 A2 B Figura 5.21 200 7,88 OTM600U_C1D_ mm in 96/3,78 355/13,99 170/6,7 OMD 267 10,52 144 5,67 II I II ON ON 20 10 5 Ø13,5 0,53 61,5 2,42 +20 % 30 +5 % 0s 39 1,54 138,5 5,46 OFF I TEST + + 210 509 8,27 20,05 198 7,8 250 9,85 A1 89 3,50 90 3,54 + M00201/ OTM600U_C_2D_ B / KA00315 A A2 B Figura 5.22 145 5,71 160 6,3 + 17 0,67 + 147/5,81 212,5/8,37 A A1 A2 B 200 7,88 OTM600_C_D_ U2 U3 65/2,56 65/2,56 180/7,09 180/7,09 325/12,8 390/15,36 346/13,63 411/16,19 47,5 1,87 5 0,20 64 2,52 45 1,77 132,5 5,22 256/10,08 43 1,69 U4 65/2,56 180/7,09 45517,93 476/18,75 OTM600U_C2D_, OTM600U_C3D_ 41 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm in 355/13,99 170/6,7 96/3,78 OMD 267 10,52 144 5,67 39 1,54 138,5 5,46 I ON 61,5 2,42 II OFF Ø13,5 0,53 ON + + 210 509 8,27 20,05 198 7,8 250 9,85 A1 89 3,50 90 3,54 + A B / KA00316 M00202/ OTM600U_C_8D_ 160 6,3 OTM600_C_D_ U2 U3 65/2,56 65/2,56 180/7,09 180/7,09 325/12,8 390/15,36 346/13,63 411/16,19 5 0,20 64 2,52 47,5 1,87 A2 B Figura 5.23 145 5,71 + 17 0,67 + 147/5,81 212,5/8,37 A A1 A2 B 200 7,88 45 1,77 132,5 5,22 43 1,69 256/10,08 U4 65/2,56 180/7,09 45517,93 476/18,75 OTM600U_C8D_ mm 387 400 240 96 170 50 OMD Ø 13,5 OFF 242 96 I II I II ON ON 20 10 5 +20 % 30 +5 % 0s TEST 208 250 112 260 400 206 M A1 Man. 50 Figura 5.24 M00261/OTM1000_1250E2_4C1 B 15 136 295 317 75 15 306 272 A A1 A2 B 171 OTM1000-1250_C_D_ E3 E2 80 80 230 230 476 396 506 426 A 253 74,5 A2 E4 80 230 556 586 OTM1000-1250E_C1D_ 42 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G B 63 5. Instalación mm 387 240 170 400 OMD 290 50 144 Ø 13,5 OFF 256 I II I II ON ON 20 10 5 +20 % 30 +5 % 0s TEST 306 250 260 272 400 206 112 M A1 Man. 15 50 171 136 295 75 A 253 74,5 A2 63 B 317 M00262/OTM1000_1250E2_4C2 B 15 Figura 5.25 OTM1000-1250_C_D_ E3 E2 80 80 230 230 476 396 506 426 A A1 A2 B E4 80 230 556 586 OTM1000-1250E_C2D_, OTM1000-1250E_C3D_ mm 387 240 400 170 80 OMD 13,5 290 144 256 200 I II ON OFF ON 112 206 400 50 A1 272 250 260 306 M Man. 171 253 A 63 A2 B 136 15 Figura 5.26 74,5 295 317 75 M00264/OTM1000_1250E2_4C8 B 15 A A1 A2 B OTM1000-1250_C_D_ E3 E2 80 80 230 230 476 396 506 426 E4 80 230 556 586 OTM1000-1250E_C8D_ 43 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm in 387 15,25 400 15,76 240 9,45 170 6,7 13,5 / 0,53 74,5 2,93 50 / 1,97 OMD OFF 242 96 9,53 3,78 I II I II ON ON 20 208 8,19 10 5 +20 % 30 +5 % 0s TEST 338 13,32 326 246 12,84 372 9,69 14,65 546 258 546 10,16 21,51 112 4,41 A1 400 15,76 206 8,12 21,51 260 10,24 M Man. 19 0,75 171 /6,74 253 / 9,97 A 63 2,48 A2 15 0,59 136 5,36 M00263/OTM1200U2_4C1 B B OTM800-1200_C_D_ U3 U4 U2 80/3,15 80/3,15 80/3,15 230/9,06 230/9,06 230/9,06 556/21,9 396,5/15,62 476,5/18,77 506/19,94 586/23,09 426,5/16,8 A A1 A2 B Figura 5.27 295 11,62 15 0,59 75 2,95 317 12,49 OTM800-1200U_C1D_ mm in 387 15,25 400 15,76 96 3,78 170 6,7 240 9,45 OMD 13,5 / 0,53 144 290 5,67 11,42 74,5 2,93 50 / 1,97 15 0,59 OMD OFF OFF I II II I ON ON 256 10,08 20 10 5 +20 % 30 +5 % 0s TEST 112 4,41 A1 338 13,32 326 246 9,69 12,84 258 10,16 400 15,76 206 546 21,51 8,12 372 14,65 M 260 10,24 Man. 19 0,75 171,5 6,75 253 / 9,97 A A2 63 2,48 74,5 2,93 136 5,36 M00265/OTM1200U2_4C2 B B Figura 5.28 A A1 A2 B OTM800-1200_C_D_ U3 U4 U2 80/3,15 80/3,15 80/3,15 230/9,06 230/9,06 230/9,06 476/18,75 556/21,9 396/15,6 506/19,94 586/23,09 426/16,78 OTM800-1200U_C2D_, OTM800-1200U_C3D_ 44 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 317 12,49 296,5 11,68 15 0,59 75 2,95 5. Instalación mm in 387 15,25 400 15,76 170 6,7 96 3,78 240 9,45 OMD 13,5 / 0,53 290 11,42 74,5 2,93 50 / 1,97 15 0,59 144 5,67 256 10,08 I II OFF ON ON 338 13,32 246 326 9,69 12,84 258 10,16 112 4,41 M 400 15,76 546 21,51 260 10,24 372 14,65 Man. 206 8,12 19 0,75 171 6,75 253 / 9,97 A 63 2,48 74,5 2,93 136 5,36 M00266/OTM1200U2_4C8 B A2 B Figura 5.29 296,5 11,68 317 12,49 OTM800-1200_C_D_ U3 U4 U2 80/3,15 80/3,15 80/3,15 230/9,06 230/9,06 230/9,06 476/18,75 556/21,9 396/15,6 506/19,94 586/23,09 426/16,78 A A1 A2 B 15 0,59 75 2,95 OTM800-1200U_C8D_ mm 387 400 A2 240 96 170 200 Ø13,5 50 OMD OFF 242 96 I II 208 400 I II ON ON 20 10 5 +20 % 30 +5 % 0s TEST 112 338 246 260 258 206 19 A1 171 A 253 136 75 372 M Man. 63 B 74,5 295 317 M00267/OTM1600E2_4C1 B 15 326 Figura 5.30 A A1 A2 B OTM1600E_C_D_ E3 E2 80 80 230 230 476 396 506 426 E4 80 230 556 586 OTM1600E_C1D 45 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación mm 387 400 240 170 A2 OMD Ø13,5 290 144 II 256 I II ON ON 20 10 5 400 50 OFF I +20 % 30 +5 % 0s TEST 338 112 246 260 372 258 206 M A1 Man. 19 171 253 63 A B 74,5 136 75 295 317 M00268/OTM1600E2_4C2 B 15 326 Figura 5.31 A A1 A2 B OTM1600_C_D_ E3 E2 80 80 230 230 476 396 506 426 E4 80 230 556 586 OTM1600E_C2D_, OTM1600E_C3D_ mm 387 240 400 96 170 OMD Ø13,5 290 144 50 256 I II OFF ON ON 112 400 338 246 260 258 206 M A1 Man. 19 15 171 136 75 M00269/OTM1600E2_4C8 B Figura 5.32 OTM1600_C_D_ E3 E2 80 80 230 230 476 396 506 426 A 253 15 74,5 B A2 295 317 A A1 A2 B 326 E4 80 230 556 586 OTM1600E_C8D_ 46 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 63 372 5. Instalación 5.3 Posiciones de montaje Las posiciones de montaje recomendadas para los seccionadores de transferencia de redes son horizontal, montado en pared o montado en mesa. OMD I II ON OFF ON OMD M II ON M A07228 Figura 5.33 Man. OFF I ON Man. Posiciones de montaje No instale los seccionadores de transferencia de redes en ninguna posición distinta de la descrita más arriba. 47 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación 5.4 Microinterruptores DIP de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 Sólo un electricista autorizado puede realizar la instalación eléctrica y el mantenimiento de los seccionadores de transferencia de redes OTM_. No intente ninguna acción de instalación ni mantenimiento mientras un seccionador de transferencia de redes OTM_ esté conectado a la red eléctrica. Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que el seccionador esté desconectado de la corriente. Los ajustes de los parámetros de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 se realizan mediante los microinterruptores DIP. Para ajustar los microinterruptores DIP, es necesario separar la unidad OMD_ del seccionador, de acuerdo con la Figura 5.34. Los microinterruptores DIP se encuentran en la parte inferior de la unidad OMD_; consulte la Figura 5.35. Después de ajustar los microinterruptores DIP, puede volver a montar la unidad OMD_ en el seccionador de la forma mostrada en la Figura 5.36. Para obtener información detallada acerca de los microinterruptores DIP, consulte las Secciones 9 y 10. Retirada 3 1 D OM OMD I I II II KA00197 2 Figura 5.34 M M M M . Man Man. . Man Man. Retirada de la unidad OMD_ del seccionador OMD200 OMD300 OMD OMD100 OMD ON DIP ON DIP 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 S23 S23 S24 ON 3 3 4 4 1 2 4 ON P DI KA00187 3 Figura 5.35 Ubicaciones de los microinterruptores DIP Si se utiliza un sistema monofásico, el neutro debe estar conectado. 48 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación 5.5 Montaje de la unidad de control automático OMD_ La unidad de control automático OMD_ puede montarse en el seccionador, en la puerta o en el raíl DIN. 5.5.1 Unidad de control automático OMD_ en el seccionador La unidad de control automático OMD_ puede ajustarse de acuerdo con la profundidad de montaje del panel; consulte la Figura 5.36. Fijación 1 OMD 1 I II 2 M M 2 . Man Man. 3 4 KA00159 3 Figura 5.36 Ajuste de la profundidad de montaje de la unidad de control automático OMD_ Taladrado de puerta según la Figura 5.37. Como accesorio opcional es posible usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para las unidades OMD200, 300 y 800; consulte Accesorios, Sección 14.8, Figura 14.9. 49 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación OMD OMD I II M M M M . Man Man. . Man Man. II OMD200,OMD300,OMD800 OMD100 97 97 145 OMD I 97 II M M Man. Man. OMZC2 I A07226 OMD II M M Man. Man. 2 1 OMD O OMD 3,5×8 TX15, 0,8Nm M M n. Ma Man. ×8 Figura 5.37 Taladrado de la puerta para la unidad de control automático OMD_ en el seccionador, taladrado de la puerta para la placa de cubierta OMZC2; consulte Accesorios, Sección 14.8, Figura 14.9 50 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación 5.5.2 Unidad de control automático OMD_, montaje en puerta La unidad de control automático OMD_ puede montarse en la puerta con la fijación OMZD1; consulte Accesorios, Sección 14.7, Figura 14.8. Taladrado de puerta según la Figura 5.38. Como accesorio opcional es posible usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para las unidades OMD200, 300 y 800; consulte la Figura 5.39 en la página siguiente y Accesorios, Sección 14.8, Figura 14.10. OMD100 OMD200,OMD300,OMD800 91 160 139 91 91 OMZD1 ×2 2 OMD 1 OMD 2a 2b OMD KA00160 OMD Figura 5.38 Unidad de control automático OMD_, montaje en puerta 51 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 5. Instalación OMZC2 OMZD1 ×2 2 1 3 4 OMZD1 OMD 3,5×8 TX15, 0,8Nm ×8 A07227 4a 4b Figura 5.39 Unidad de control automático OMD200, 300 y 800, montaje en puerta con la placa de cubierta, taladrado de puerta para la placa de cubierta OMZC2; consulte Accesorios, Sección 14.8, Figura 14.10 5.5.3 Unidad de control automático OMD_, montaje en raíl DIN La unidad de control automático OMD_ puede montarse en el raíl DIN de 35 mm; consulte la Figura 5.40. Taladrado de puerta, en caso necesario, según la Figura 5.37. Como accesorio opcional es posible usar la placa de cubierta OMZC2 en la puerta para las unidades OMD200, 300 y 800; consulte la Figura 5.37 y Accesorios, Sección 14.8. OMD 1 35mm 3 OMD Retirada 3 OMD OMD 3 4 1 2 3 4 ON 3 DIP 4 2 ON 1 3 DIP 4 3 4 1 2 ON 3 KA00380 KA00162 4 Figura 5.40 EN 50022 1 Unidad de control automático OMD_, montaje en raíl DIN 52 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 2 DIP 2 6. Conexión 6. Conexión Sólo un electricista autorizado puede realizar la instalación eléctrica y el mantenimiento de los seccionadores de transferencia de redes OTM_. No intente ninguna acción de instalación ni mantenimiento mientras un seccionador de transferencia de redes OTM_ esté conectado a la red eléctrica. Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que el seccionador esté desconectado de la corriente. 6.1 Circuito de potencia KA00153 N Figura 6.1 El polo de neutro está situado en el lado derecho de los seccionadores. El seccionador inferior es el número I y el superior es el número II. 53 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.1.1 Hilos de detección de tensión, posición del polo de neutro El polo de neutro está situado en el lado derecho del seccionador de transferencia automático. Si necesita cambiar la posición del polo de neutro al lado izquierdo, el cambio afectará a los hilos de detección de tensión de la unidad OMD_. Debe conectar los hilos de acuerdo con la Figura 6.2 y la Figura 6.3. X12 X12 2 II I X11 X11 1 X1 1 2 X1 1 X1 N OMD OMD100 OMD200 OMD300 2 X1 OMD800 2 X1 A06096 X12 X11 N M M 1 X1 n. Ma Man. L2 L1 A N OMD C B /3 /4 /1 /2 /2 /2 /1 /1 /3 OMD100, OMD800 /4 3 L3 1 2 1 3 /3 /4 /4 X1_/4 X1_/1 N /1 /4 4 N /1 /3 /2 /2 /3 /1 3 /4 X1_/2 L X1_/3 /3 L /2 X1_/4 X1_/1 2 4 /1 E /4 D /3 /2 2 /2 X1_/2 X1_/3 OMD200, OMD300 0,5-0,6Nm Figura 6.2 Hilos de detección de tensión; cambio del polo de neutro del lado derecho al izquierdo 54 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión OMD100 OMD200 OMD300 4 5 N X12 1 X1 X12 X11 X11 II I 2 X1 OMD 1 X1 2 X1 I 5 3 X11 X12 1 OMD800 N 4 X1 2 M M 1 X1 n. Ma Man. OMD N Figura 6.3 L1 L2 L3 Polo de neutro en el lado izquierdo 55 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.1.2 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD100 Tensión de operación: Tensión de red: 380 V CA (±20%) Tensión de fase: 220 V CA (±20%) Frecuencia: 50 Hz (±10%) El neutro debe estar siempre conectado. Ajuste de fase con microinterruptores DIP: Monofásico o trifásico (predeterminado). 6.1.3 Circuito de potencia de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 Tensión de operación: Tensión de red: Tensión de fase: Frecuencia: 208 - 480 V CA (±20%) 120 - 277 V CA (±20%) 50 - 60 Hz (±10%) Ajuste de fase con microinterruptores DIP: Monofásico o trifásico (predeterminado). OMD200: Si se utiliza la unidad de control automático OMD200 sin la línea de neutro (conexión trifásico), debe usarse el transformador externo. El transformador reducirá la tensión de red al nivel de tensión de fase. El neutro debe conectarse si se utiliza una conexión monofásica. OMD300: El neutro debe estar siempre conectado. 6.1.4 Circuito de potencia de la unidad de control automático OMD800 Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema trifásico: Tensión de red: Tensión de fase: Tensión AUX: Frecuencia: 100 - 480 V CA (±20%) 57,7 - 277 V CA (±20%) 24 - 110 V CC (-10 a +15%) 50 - 60 Hz (±10%) Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema monofásico: Tensión de fase: Tensión AUX: Frecuencia: 57,7 - 240 V CA (±20%) 24 - 110 V CC (-10 a +15%) 50 - 60 Hz (±10%) Ajuste de fase, consulte la Sección 11. Si se utiliza un sistema monofásico y el nivel de tensión está en el intervalo entre 57,7-109 V CA, debe utilizarse una fuente de alimentación auxiliar (AUX). 56 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2 Circuito de control OMD A C B Man. 1 M F2 II I L PE N 2 23 24 KA00135 1 X2 2 Figura 6.4 Terminales del seccionador de transferencia automático OTM_ 1. 2. Terminal para alimentación de tensión de mando motor Terminal para información de estado de bloqueo Si se utilizan salidas de relé con cargas inductivas (tales como relés, contactores y motores), es necesario protegerlas de posibles picos de tensión a través de varistores, protectores de corriente residual (CA) o diodos de corriente continua (CC). 57 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión OMD100 OMD800 X21 X31 X31 X21 OMD200 OMD300 X28 X14 X14 X13 X13 X21 X21 X31 X31 X26 KA00151 X27 Figura 6.5 Circuito de control con conexiones en la unidad OMD_ 58 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 1 X1 I II 31 X OMD II ON I OFF KA00327 ON M M n. Ma Man. Figura 6.6 Seccionador de transferencia automático OTM_ con conexiones de circuito de control 59 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2.1 Circuito de control de la unidad de control automático OMD100 OK COM Alarma Señales OK / Alarma de equipos Tierra de equipos Tierra de equipos desde raíl DIN Alimentación Ajustes de puentes Información de estado a OMD Información de estado a terminal X2 Mando motor Figura 6.7 Diagrama de circuito de control de OMD100 La conexión a tierra de los equipos debe estar siempre conectada. 60 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión KA00287 Conectores, OMD100 Figura 6.8 Conectores, OMD100 Conector Descripción X11:1 X11:2 X11:3 X11:4 Alimentación I: L1 Alimentación I: L2 Alimentación I: L3 Alimentación I: N X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 Alimentación II: L1 Alimentación II: L2 Alimentación II: L3 Alimentación II: N X21:1 X21:2 X21:3 X21:4 Alimentación de tensión desde mando motor OME_ Salida a seccionador de cierre I o seccionador de apertura II Salida a seccionador de cierre II o seccionador de apertura I Alimentación de tensión desde mando motor OME_ Común NA NA Común X22:1 X22:2 Común X22:3 X22:4 Suministro de alimentación desde el operador motriz OME_ Salida para el comando O con conmutador tipo OTM160...2500_CM_ Reservado Reservado X24:1 X24:2 X24:3 Salida a señal OK (ninguna alarma) Común Salida a señal Alarma X31:1 X31:2 X31:3 X31:4 Manual / entrada de alarma desde mando Estado de contacto auxiliar de seccionador I Estado de contacto auxiliar de seccionador II Alimentación de tensión desde la unidad de control automático OMD_ X61 Tierra de equipos Tabla 6.1 NA Conectores OMD100 61 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2.2 Circuito de control de la unidad de control automático OMD200 Arranque COM Parada OK COM Alarma Salida para controlar el arranque del generador Señales OK / Alarma de equipos Tierra de equipos Tierra de equipos desde raíl DIN Alimentación Ajustes de puentes Información de estado a OMD Mando motor Figura 6.9 Información de estado a terminal X2 Diagrama de circuito de control de OMD200 La conexión a tierra de los equipos debe estar siempre conectada. 62 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión KA00288 Conectores, OMD200 Figura 6.10 Conector X11:1 X11:2 X11:3 X11:4 X13:1 X13:2 X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 X14:1 X14:2 X21:1 X21:2 X21:3 X22:1 X22:2 X22:3 X23:1 X23:2 X23:3 X24:1 X24:2 X24:3 X31:1 X31:2 X31:3 X31:4 X61 Tabla 6.2 Conectores, OMD200 Descripción Alimentación I: L1 Alimentación I: L2 Alimentación I: L3 Alimentación I: N Alimentación I (alimentación de potencia): L1 (predeterminado) Alimentación I (alimentación de potencia): N Alimentación II: L1 Alimentación II: L2 Alimentación II: L3 Alimentación II: N Alimentación II (alimentación): L1 (predeterminado) Alimentación II (alimentación): N Alimentación de tensión desde mando motor OME_ Común Salida a seccionador de cierre I o seccionador de apertura II NA Salida a seccionador de cierre II o seccionador de apertura I NA Suministro de alimentación desde el operador motriz OME_ Común Salida para el comando O con conmutador tipo OTM160...2500_CM_ NA Reservado Salida para controlar el arranque del generador, NA Común Salida para controlar la parada del generador, NC Salida a señal OK (ninguna alarma) Común Salida a señal Alarma Manual / entrada de alarma desde mando Estado de contacto auxiliar de seccionador I Estado de contacto auxiliar de seccionador II Alimentación de tensión desde la unidad de control automático OMD_ Tierra de equipos Conectores OMD200 63 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2.3 Circuito de control de la unidad de control automático OMD300 Arranque COM Parada OK COM Alarma Salida para controlar el arranque del generador Señales OK / Alarma de equipos Tierra de equipos Alimentación Tierra de equipos desde raíl DIN Ajustes de puentes Información de estado a OMD Información de estado a terminal X2 Mando motor Figura 6.11 Diagrama de circuito de control de OMD300 La conexión a tierra de los equipos debe estar siempre conectada. 64 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión KA00289 Conectores, OMD300 Figura 6.12 Conectores, OMD300 Conector X11:1 X11:2 X11:3 X11:4 Descripción Alimentación I: L1 Alimentación I: L2 Alimentación I: L3 Alimentación I: N X13:1 X13:2 Alimentación I (alimentación de potencia): L1 (predeterminado) Alimentación I (alimentación de potencia): N X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 Alimentación II: L1 Alimentación II: L2 Alimentación II: L3 Alimentación II: N X14:1 X14:2 Alimentación II (alimentación): L1 (predeterminado) Alimentación II (alimentación): N X21:1 Alimentación de tensión desde mando motor OME_ Salida a seccionador de cierre I o seccionador de apertura II Salida a seccionador de cierre II o seccionador de apertura I X21:2 X21:3 X22:1 X22:2 X22:3 Tabla 6.3 Conector X23:1 X23:2 X23:3 Descripción Salida para controlar el arranque del generador, NA Común Salida para controlar la parada del generador, NC X24:1 X24:2 X24:3 Salida a señal OK (ninguna alarma) Común Salida a señal Alarma X31:1 X31:2 X31:3 X31:4 Manual / entrada de alarma desde mando Estado de contacto auxiliar de seccionador I Estado de contacto auxiliar de seccionador II Alimentación de tensión desde la unidad de control automático Común X26:1 X26:2 Alimentación I: L1 Alimentación I: N NA X27:1 X27:2 Motor: L Motor: N NA X28:1 X28:2 Alimentación II: L1 Alimentación II: N X61 Tierra de equipos Suministro de alimentación desde el operador motriz OME_ Común Salida para el comando O con conmutador tipo OTM160...2500_CM_ NA Reservado Conectores OMD300 65 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2.4 Circuito de control de la unidad de control automático OMD800 Arranque COM Parada Salida para controlar el arranque del generador Comando desconexiones cargas secundarias Alimentación Tierra de equipos Tierra de equipos desde raíl DIN Alimentación Ajustes de puentes Información de estado a OMD Información de estado a terminal X2 Mando motor Figura 6.13 Diagrama de circuito de control de OMD800 66 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión KA00290 Conectores, OMD800 Figura 6.14 Conectores, OMD800 Conector X11:1 X11:2 X11:3 X11:4 Descripción Alimentación I: L1 Alimentación I: L2 Alimentación I: L3 Alimentación I: N X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 Alimentación II: L1 Alimentación II: L2 Alimentación II: L3 Alimentación II: N X41:1 X41:2 AUX + AUX - X21:1 Alimentación de tensión desde mando motor OME_ Salida a seccionador de cierre I o seccionador de apertura II Salida a seccionador de cierre II o seccionador de apertura I X21:2 X21:3 X22:1 X22:2 X22:3 NA NA Suministro de alimentación desde el operador motriz OME_ Común Salida para el comando O con conmutador tipo OTM160...2500_CM_ NA Reservado X23:1 X23:2 X23:3 Salida para controlar el arranque del generador, NA Común Salida para controlar la parada del generador, NC X24:1 X24:2 X24:3 Comando de desconexión de cargas secundarias, NA Común Comando de desconexión de cargas secundarias, NC Tabla 6.4 Común Conector X29:1 X29.2 X29:3 X29:4 X29.5 X29:6 X29:7 Descripción Emergencia/Alarma, NA (programable) Estado de línea I, NA (programable) Estado de línea II, NA (programable) Alarma de seccionador conmutador, NA (programable) Modo manual, NA (programable) Desconectar cargas secundarias, NA (programable) común X31:1 X31:2 X31:3 X31:4 Manual / entrada de alarma desde mando Estado de contacto auxiliar de seccionador I Estado de contacto auxiliar de seccionador II Alimentación de tensión desde la unidad d e control automático X32:1 X32.2 X32:3 X32:4 X32.5 X32:6 X32:7 X32:8 X32.9 Estado de cargas secundarias, NA (programable) Arranque de generador externo, NA (programable) Conmutador de fuerza, NA (programable) Alarma de generador, NA (programable) Control remoto a O, NA (programable) Inhibir conmutación de I a II, NA (programable) Control remoto a II, NA (programable) Control remoto a I, NA (programable) Alimentación de tensión desde la unidad de control automático X51:1 X51:2 X51:3 DATOS Modbus B DATOS Modbus A Modbus GND X61 Tierra de equipos Conectores de OMD800 67 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2.5 Salidas de OMD100, OMD200 y OMD300 6.2.5.1 Comando de apertura/cierre para seccionadores conmutadores X21 (DO1-DO2) y X22 (DO3) Estas salidas envían comandos al seccionador conmutador para abrir y cerrar el Seccionador I o el Seccionador II. Para garantizar el máximo nivel de seguridad, la unidad OMD_ monitoriza el funcionamiento correcto del seccionador conmutador después del envío de un comando. Si la retroalimentación de estado del seccionador no se recibe dentro de un intervalo de 3 segundos desde el envío del comando, el dispositivo lo considera un comando fallido y opera de la siguiente forma: Se genera una alarma: se activa DO6. El LED de alarma está parpadeando. La alarma se desactiva pulsando la tecla AUTO. A partir de ese momento, el dispositivo se encuentra siempre en el modo manual para impedir la operación no deseada del seccionador conmutador. Exactamente las mismas operaciones se realizan en la línea secundaria (LN2, seccionador II) durante la secuencia de retorno. 6.2.5.2 Arranque/parada de generador, X23 (DO5) El arranque y la parada del generador se controlan mediante un relé biestable. Cuando se cierra el contacto de relé de arranque (X23:1), se arranca el generador. Cuando se cierra el contacto de relé de parada (X23:3), se para el generador. 6.2.5.3 Señales de alarma, X24 (DO6) Cuando el contacto de relé de alarma (X24:3) está abierto y el contacto OK (X24:1) está cerrado, se activa la lógica de transferencia automática. Si el contacto de relé de alarma (X24:3) está cerrado y el contacto OK (X24:1) está abierto, la lógica de transferencia automática se desactiva y hay una alarma activa. 6.2.6 Entradas de OMD100, OMD200 y OMD300 6.2.6.1 Entrada de estado de seccionador, X31:2 (DI1), X31:3 (DI2) Estas dos entradas se conectan a contactos auxiliares de seccionador conmutador. La entrada X31:2 (DI1) se conecta a LN1-seccionador I y la entrada X31:3 (DI2) se conecta a LN2-seccionador II (seccionador I / II abierto = entrada inactiva, seccionador I / II cerrado = entrada activa). 6.2.6.2 Manual forzado, X31:1 (DI3) Si el mando está montado, esta entrada está cerrada y la unidad OMD_ se encuentra en el modo manual de forma forzada. Para devolver la unidad OMD_ al modo automático, es necesario retirar el mando y pulsar la tecla AUTO (el LED Auto se enciende). 68 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 6. Conexión 6.2.7 Salidas de OMD800 6.2.7.1 Comando de apertura/cierre para seccionadores conmutadores X21 (DO1-DO2) y X22 (DO3) Estas salidas envían comandos al seccionador conmutador para abrir y cerrar el Seccionador I o el Seccionador II. Para garantizar el máximo nivel de seguridad, la unidad OMD800 monitoriza el funcionamiento correcto del seccionador conmutador después del envío de un comando. Si la retroalimentación de estado del seccionador no se recibe dentro de un intervalo de 3 segundos desde el envío del comando, el dispositivo lo considera un comando fallido y opera de la siguiente forma: Se genera una alarma: DO6 y DO9 se activan. El LED de la alarma parpadea y la alarma se registra en el registro de alarmas/eventos. La alarma se desactiva pulsando la tecla AUTO. A partir de ese momento, el dispositivo se encuentra siempre en el modo manual para impedir la operación no deseada del seccionador conmutador. Exactamente las mismas operaciones se realizan en la línea secundaria (LN2, seccionador II) durante la secuencia de retorno. 6.2.7.2 Arranque/parada de generador, X23 (DO5) El arranque y la parada del generador se controlan mediante un relé biestable. Cuando se cierra el contacto de relé de arranque (X23:1), se arranca el generador. Cuando se cierra el contacto de relé de parada (X23:3), se para el generador. 6.2.7.3 Comando de conexión/desconexión a cargas secundarias, X24 (DO11) Consulte el parámetro Carga secundaria, Sección 11.2.2.3. 6.2.7.4 Salidas digitales programables, X29 (DO6-DO10 y DO12) Estas salidas pueden ser configuradas por el usuario. El usuario puede elegir la función y el tipo de contacto para cada una de estas salidas. Para conocer la configuración, consulte la Sección 11.2.2.3. La configuración predeterminada se muestra en la Sección 6.2.4, Tabla 6.4. 6.2.8 Entradas de OMD800 6.2.8.1 Entrada de estado de seccionador, X31:2 (DI1), X31:3 (DI2) Estas dos entradas se conectan a contactos auxiliares de seccionador conmutador. La entrada X31:2 (DI1) se conecta a LN1-seccionador I y la entrada X31:3 (DI2) se conecta a LN2-seccionador II (seccionador I / II abierto = entrada inactiva, seccionador I / II cerrado = entrada activa). 6.2.8.2 Manual forzado, X31:1 (DI3) Si el mando está montado, esta entrada está cerrada y la unidad OMD_ se encuentra en el modo manual de forma forzada. Para devolver la unidad OMD800 al modo automático, es necesario retirar el mando y pulsar la tecla AUTO (el LED Auto se enciende). 6.2.8.3 Entradas digitales programables, X32 (DI4…DI11) Estas entradas pueden ser configuradas por el usuario. El usuario puede elegir la función y el tipo de contacto para cada una de estas entradas. Para conocer la configuración, consulte la Sección 11.2.2.4. La configuración predeterminada se muestra en la Sección 6.2.4, Tabla 6.4. 69 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación 7. Operación No abra nunca ninguna de las cubiertas del producto. Puede existir peligro de voltaje de control externo dentro del seccionador de transferencia automático OTM_, incluso si la tensión está apagada. Nunca maneje los cables de control mientras esté conectada la tensión del seccionador de transferencia automático OTM_ o de los circuitos de control externos. Tenga suficiente cuidado al manejar la unidad. 7.1 Operación eléctrica Los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ pueden operarse eléctricamente mediante el teclado de la unidad de control automático OMD_ en el modo manual o automáticamente en el modo automático. KA00396 Para operar el seccionador eléctricamente: 1. Separe el mando del panel de conmutación presionando hacia abajo el cierre de bloqueo situado debajo del panel de conmutación y tirando del mando hasta desprenderlo; consulte la Figura 7.1. Figura 7.1 Liberación del mando El control eléctrico está desactivado si el mando está fijado al panel de conmutación. 70 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación Gire el selector Motor/Manual a la posición Motor (M); consulte la Figura 7.2. KA00155 2. Figura 7.2 3. Selector Motor/Manual en la posición Motor (M) Opere los seccionadores de transferencia automáticos OTM_ mediante el teclado de la unidad de control automático OMD_ en el modo manual o automáticamente en el modo automático. En el modo automático, las unidades OMD200 y OMD300 se operan siempre de la posición I a la posición II (o de II a I) sin detenerse en la posición O. La unidad OMD800 puede detenerse en la posición O activando el tiempo de retardo de banda muerta I a II y/o banda muerta II a I. Para obtener más detalles, consulte la Sección 11.2.2.4. El mando motor está protegido frente a sobrecargas por medio de un fusible (F1) situado debajo del mando motor. Utilice únicamente fusibles del mismo tipo que el descrito en el adhesivo situado cerca del fusible. 71 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación 7.1.1 Operación eléctrica del seccionador / modo manual Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_: a. Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido; consulte la Figura 7.3/ . b. Si el LED Auto está apagado / , quiere decir que la unidad de control automático está en el modo manual. c. Si el LED Auto está encendido, pulse una vez la tecla Auto / . El LED Auto se apaga y la unidad de control automático OMD_ está en el modo manual / . 1 2 Modo manual ! O BIEN 3 4 KA00199 2 Figura 7.3 Modo manual ! Selección del modo manual en la unidad de control automático OMD_ Para seleccionar el seccionador que debe ser operado por la unidad de control automático OMD_ en el modo manual: a. Pulse la tecla adecuada, I, O o II. b. Al pulsar la tecla I (consulte la Figura 7.4/ o la Figura 7.5/ ), el seccionador I (inferior) estará en la posición ON (para el estado y la indicación de línea, consulte la Figura 7.4/ o la Figura 7.5/ ) y el seccionador II (superior) estará en la posición OFF. Si el seccionador I ya está en la posición ON, el uso de la tecla I no tiene ningún efecto. c. Al pulsar la tecla O, el seccionador I cambia a la posición OFF. El seccionador II permanece en la posición OFF. d. Al pulsar la tecla II, el seccionador II cambia a la posición ON y el seccionador I cambia a la posición OFF. e. Si pulsa la tecla I mientras el seccionador II está en la posición ON, primero se abre el seccionador II (posición OFF) y a continuación el seccionador I cierra sus contactos (posición ON). Cuando la unidad de control automático OMD200 u OMD300 está en el modo manual, el generador no puede usarse. La operación manual del generador es posible con la unidad de control automático OMD800. 72 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación OMD100 OMD200 OMD300 OMD X I 31 11 X II X 12 2 OMD AUTO LN 2 OFF LN 1 II I II O AUT LN 2 ON OFF LN 1 ON II I II I II ON ON I +% - +% 0s Ts r Powe Auto Alarm Tbs=30 0s 5 30 10 10 30 5 0s 0s Tbs=30 Ts Lim Alarm 20 25 15 30 UP 10 SET 5 TEST er Auto Pow 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 20 25 15 30 10 SETUP 5 TEST 1 Tbs=Ts Tbs=Ts M M . Man Man. I ON Figura 7.4 Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación de línea elegida con indicadores LED en las unidades OMD100, OMD200 u OMD300 OMD800 1 I 1 X1 II 31 X OMD II II 3 I M M KA00152 II Figura 7.5 ON OFF ON 2 . Man Man. I ON ON Selección del seccionador a operar, el estado del seccionador y la indicación de línea elegida en el terminal con pantalla de la unidad OMD800 73 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación Si se emite una nueva orden antes de que el seccionador haya alcanzado la posición de la orden precedente, es posible que se active el fusible (F1) del mando motor. OMD II OMD II I ON ON OMD 0 OFF FF O II II II I O II ON ON I OFF I ON OFF M M M M Man. Man. Man. Man. Man. Man. I - Comando ON OFF ON ON ON M M II - Comando 0 - Comando I - Posición KA00156 0 - Posición II - Posición Figura 7.6 Control en modo manual La pulsación de la tecla O (= comando O) tiene prioridad sobre los comandos de las otras teclas. Por ejemplo, si ejecuta de forma simultánea un comando O y otro comando (I o II), el seccionador de transferencia automático OTM_ cambia a la posición de apagado. 7.1.2 Operación eléctrica del seccionador / modo automático Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_: Asegúrese de que el LED Power (Alimentación) esté encendido. Si el LED Auto está encendido/ , quiere decir que la unidad de control automático está en el modo automático. Si el LED Auto está apagado/ , compruebe que el selector giratorio Lim no se encuentre en la posición TEST o SETUP/ . Pulse una vez la tecla Auto/ . El LED Auto se enciende y la unidad de control automático OMD_ está en el modo automático/ . a. b. c. 1 Modo automático 2 1 Ts 30 10 5 O bien ! Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 20 25 15 10 30 SETUP 5 TEST 3 15 10 5 4 II I ON ON A07309 I Figura 7.7 Selección del modo automático en la unidad de control automático OMD_ Consulte la operación del modo automático de las unidades OMD_ en las Secciones 9-13. 74 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G SETUP TEST OFF II 20 25 30 Modo automático 7. Operación 7.1.3 Selección del tiempo de retardo, el umbral de tensión y la función TEST El tiempo de retardo y el umbral de tensión se seleccionan con los selectores giratorios de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300. Para conocer los ajustes de la unidad OMD800, consulte la Sección 11. Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo: Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el retardo de retorno Tbs siempre es el mismo que el retardo de conmutación Ts. Selección 2: Parte clara del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el retardo de retorno Tbs siempre es de 300 s. Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de la unidad OMD100 son: ± 5, ± 10, ± 15, ± 20 %. En las unidades OMD200 y OMD300, las selecciones disponibles para el umbral de tensión son: ±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30%; consulte los valores / tensiones disponibles en la Figura 7.9. Al ajustar el umbral de tensión, el desequilibrio también se ajusta al mismo nivel. Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo de retorno manual. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado. Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación. Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático (OMD100, OMD200 u OMD300) activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular las secuencias de conmutación y de retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO. LN 2 OFF LN 1 II ON I II ON I Ts +% 300s Tbs= Ts KA00449 er Figura 7.8 Pow Auto Alarm 0s 5 30 10 10 30 5 0s Ts Tbs= Lim 20 15 P 10 SETU 5 TEST 30 10 5 Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 TEST SETUP Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en la unidad OMD100 75 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación LN 2 Tensión de red / V 208, 220 230 380, 400, 415, 440 480 OFF LN 1 II I II Umbral de tensión +-20% +-25% +-30% +-20% ON ON I Ts +% 00s Ts KA00198 er Auto Alarm Tbs=3 0s 5 30 10 10 30 5 0s 30 10 5 Lim 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST s Tbs=T Pow Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s +% - Lim 5 10 30 15 10 5 20 25 30 SETUP TEST Figura 7.9 Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión en las unidades OMD200 y OMD300 Los pasos de la secuencia TEST son: 1. Pulse AUTO; arranque de generador (omitido si no se utiliza el generador) 2. Pulse AUTO; seccionador conmutador a la posición II 3. Pulse AUTO; seccionador conmutador a la posición I 4. Pulse AUTO; parada de generador (omitido si no se utiliza el generador) Tras el paso final, la secuencia TEST se inicia de nuevo. El usuario puede detener la secuencia TEST devolviendo el selector giratorio Lim al umbral de tensión deseado. Tras detener la secuencia TEST, el dispositivo vuelve al modo MANUAL. Al pulsar la tecla AUTO una vez tras detener la secuencia de prueba, el dispositivo cambia al modo AUTO. A07241 30 10 5 Figura 7.10 Tbs=Ts +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 Ts 20 TEST 30 10 5 SETUP KA00338 Ts Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 TEST SETUP Cambio del selector giratorio Lim a la función TEST en las unidades OMD100 (izquierda) y en OMD200 y OMD300 (derecha) 7.1.4 Modos de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 7.1.4.1 Prioridad de línea 1 + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM_C_D automático o el OTM40…125_CMA_ motorizado y la prioridad de línea es Línea 1 – Seccionador I. 7.1.4.2 Modo sin prioridad + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM_C_D automático o el OTM40…125_CMA_ motorizado y ninguna de las líneas tiene prioridad. La ausencia de una prioridad de línea significa que, tras la secuencia de conmutación, el dispositivo permanece en la Línea 2, aunque la Línea 1 comience a funcionar correctamente. El seccionado de retorno se realiza únicamente si la Línea 2 falla. 76 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación 7.1.4.3 Modo de retorno manual + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM_C_D automático o el OTM40…125_CMA_ motorizado y es necesario inhibir la secuencia automática de retorno, por ejemplo durante la realización de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. Si la Línea 2 falla, el seccionador cambia a la posición O. 7.1.4.4 Prioridad de Línea 1 + OTM160…2500_CM_ motorizado Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM160…2500_ CM_ motorizado y la prioridad de línea es Línea 1 – Seccionador I. 7.1.4.5 Modo sin prioridad + OTM160…2500_CM_ motorizado Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM160…2500_ CM_ motorizado y ninguna de las líneas tiene prioridad. La ausencia de una prioridad de línea significa que, tras la secuencia de conmutación, el dispositivo permanece en la Línea 2, aunque la Línea 1 comience a funcionar correctamente. El seccionado de retorno se realiza únicamente si la Línea 2 falla. 7.1.4.6 Modo de retorno manual + OTM160…2500_CM_ motorizado Este modo de operación se utiliza si el usuario cuenta con el seccionador conmutador OTM160…2500_ CM_ motorizado y es necesario inhibir la secuencia automática de retorno, por ejemplo durante la realización de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. Si la Línea 2 falla, el seccionador cambia a la posición O. 7.1.5 Selección del modo de operación en las unidades OMD100, OMD200 y OMD300 1. Cambie el dispositivo al modo MANUAL de acuerdo con la Figura 7.11. 1 2 Modo manual ! O BIEN KA00199 2 Figura 7.11 3 4 Modo manual ! Selección del modo manual en las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 77 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación 2. Seleccione el modo SETUP con el selector giratorio Lim de acuerdo con la Figura 7.12. A07238 30 10 5 Figura 7.12 3. Tbs=Ts +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 Ts 20 TEST 30 10 5 SETUP A07236 Ts Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 TEST SETUP Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha). Pulse el botón AUTO para seleccionar el modo. Los modos de operación se indican mediante los LED, como se muestra en la Tabla 7.1. A07240 OFF Figura 7.13 I II ON ON Selección del modo de operación pulsando el botón AUTO. Consulte la Tabla 7.1 de indicaciones de LED para encontrar el modo de operación deseado. 78 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación LN 1 LN 1 LN 2 I I II Auto Power Alarm A07231 Prioridad de línea 1 + OTM_C_D automático o OTM40…125_ CMA_ motorizado Indicación de LED LN 1 LN 1 II Auto Power A07234 Prioridad de Línea 1 + OTM160…2500_CM_ motorizado Tabla 7.1 LN 1 II Alarm Auto LN 2 I Alarm II Power Modo sin prioridad + OTM160…2500_CM_ motorizado Auto Alarm Modo de retorno manual + OTM160…2500_CM_ motorizado Indicaciones de los modos de operación de las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 Devuelva el selector giratorio Lim a su posición original. Ts A07239 30 10 5 Figura 7.14 Tbs=Ts +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 Ts 20 TEST 30 10 5 SETUP A07237 4. LN 2 I Alarm Auto Modo de retorno manual + OTM_C_D automático o OTM40…125_CMA_ motorizado KA00293 Power Modo Power Alarm Modo sin prioridad + OTM_C_D automático o OTM40…125_ CMA_ motorizado LN 2 I II A07235 Modo Auto LN 2 I II A07232 Power LN 1 LN 2 A07233 Indicación de LED Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 TEST SETUP Selección del modo SETUP con el selector giratorio Lim en las unidades de control automático, OMD100 (izquierda), OMD200 y OMD300 (derecha). 79 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación Cambie el dispositivo al modo AUTO de acuerdo con la Figura 7.15 5. 1 Modo automático 2 1 Ts 30 10 5 O bien ! Tbs=Ts Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 20 25 15 10 30 SETUP 5 TEST 3 15 10 5 20 25 30 SETUP TEST 4 Modo automático OFF II II I ON ON A07309 I Figura 7.15 Selección del modo automático en las unidades de control automático OMD100, OMD200 y OMD300 7.1.6 Modos de operación en la unidad OMD800 Para obtener información detallada, consulte la Sección 11.2. 7.1.7 Selección del modo de operación en la unidad OMD800 Los distintos modos de trabajo se configuran a través de la pantalla: Configuración del sistema Prioridad de línea - Línea 1–Seccionador I - Línea 2-Seccionador II - Sin prioridad de línea Tipo de seccionador conmutador - Automático OTM_C_D - Motorizado OTM_C Seccionado de retorno manual - Apagado - Encendido 80 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación A07133 System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching Changeover Switch Type Line Priority Figura 7.16 OK Edit Cancel OK Off Edit A07134 Cancel Automatic OTM_C_D A07132 KA00336 Line 1 – Switch I Manual Back Switching Cancel OK Edit Selección del modo de operación en la unidad de control automático OMD800 7.2 Operación manual con el mando Es posible operar manualmente el seccionador utilizando el mando que se incluye en la entrega. Para controlar el seccionador manualmente: 1. Gire el selector Motor/Manual a la posición Manual (Man.); consulte la Figura 7.17. El mando motor se desconecta y se impide el control eléctrico. M Man. 1 KA00157 M Figura 7.17 Man. Selección Motor/Manual en la posición Man. 81 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación 2. Coloque el mando presionándolo contra el panel de conmutación hasta que quede fijada con un clic. El mando puede colocarse en todas las posiciones; consulte la Figura 7.18. I II 2 KA00158 ! Figura 7.18 c ¡Cli M Man. Colocación del mando El control eléctrico se previene cuando el mando está fijado al panel de conmutación. 3. Opere el seccionador de transferencia automático OTM_ girando el mando hasta la posición requerida (I, O, II). Si se ha colocado el mando, la unidad de control automático OMD_ estará automáticamente en el modo manual. El LED Alarm (Alarma) de la unidad de control automático se encenderá a la vez que el LED Power (Alimentación). El LED Auto estará apagado; consulte la Figura 7.19. Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED Alarm (Alarma) estará apagado. Auto Power Alarm 1 O Auto Power 2 O AUT I OFF II AUT I LN 2 LN 1 Alarm LN 2 OFF LN 1 II II I ON II II II I ON ON ON I I +% - +% 00s Ts KA00202 Alarm Figura 7.19 er Pow Auto Tbs=3 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 00s 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST Ts Alarm er Pow Tbs=Ts M M Man. Man. Auto Tbs=3 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST Tbs=Ts El LED Alarm (Alarma) está encendido mientras el mando esté colocado y la unidad de control automático cambiará automáticamente al modo manual. Cuando la unidad de control automático OMD200 u OMD300 está en el modo manual, el generador no puede usarse. La operación manual del generador es posible con la unidad de control automático OMD800. 82 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 7. Operación 7.3 Bloqueo Es posible bloquear el seccionador de transferencia automático OTM_ en una posición determinada. 7.3.1 Bloqueo de la operación eléctrica Para desactivar la operación eléctrica, bloquee el cierre de bloqueo con un candado. Una vez bloqueado el cierre de bloqueo, no es posible operar eléctricamente el seccionador. Puede bloquear la operación eléctrica en cualquier posición (I, O, II). KA00130 Para bloquear la operación eléctrica: 1. Tire hacia arriba del cierre de bloqueo situado debajo del panel de conmutación. 2. Coloque el candado debajo del cierre; consulte la Figura 7.20. 2 1 Figura 7.20 Bloqueo de la operación eléctrica No es posible colocar el mando mientras el control eléctrico esté bloqueado. 7.3.2 Bloqueo de la operación manual De forma predeterminada, la operación manual sólo puede bloquearse en la posición O. El bloqueo en las posiciones I y II es opcional y sólo es posible mediante la modificación del panel de conmutación. Para bloquear la operación manual: 1. Gire el mando hasta la posición requerida. 2. Extraiga el clip del mando y coloque el candado en el mando; consulte la Figura 7.21. 83 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G KA00132 7. Operación Figura 7.21 Bloqueo de la operación manual No es posible retirar el mando si está bloqueada con un candado en la posición O. El siguiente diagrama muestra la información de estado de bloqueo (se requiere el voltaje del mando motor). Opcional; consulte X2 en los diagramas de circuitos de control, Sección 6.2. M Man. M Man. A07298 M Man. 23 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 Figura 7.22 Información del estado de bloqueo 84 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 8. Datos técnicos 8. Datos técnicos 8.1 Seccionador de transferencia automático OTM_C_D, circuitos de potencia Seccionador de transferencia automático, circuito de potencia OTM_C1D_ (OMD 100) Valor Tensión nominal operacional Ue 380 V CA ±20% + N Fase - neutro 220 V CA ±20% Frecuencia nominal 50 Hz ±10% Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp OTM_C2D_/OTM_C3D_ (OMD 200/300) 4 kV Tensión nominal operacional Uea) 208 - 415 V CA ±20% + N Fase - neutroa) 120 - 240 V CA ±20% Frecuencia nominal 50 – 60 Hz ±10% Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp OTM_C8D_ (OMD 800) 6 kV Tensión nominal operacional Ue 100 - 415 V CA ±20% Fase - neutro 57,7 - 240 V CA ±20% Frecuencia nominal 50 – 60 Hz ±10% Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp 6 kV Sistema monofásico: Tensión nominal operacional Ue Fase - neutro 57,7 - 240 V CA ±20% Tensión AUX, con la tensión 57,7 - 109 V CA 24 - 110 V CC (-10 a +15%) Temperatura de operación, sin reducción de potencia -5... +40 °C Temperatura de transporte y almacenaje -25... +70 °C Altitud Máx. 2000 m a) OTM_C3D (OMD300): La tensión nominal debe ser de 380…415/220…240 V CA +/-20% para que el mando motor pueda funcionar. La alimentación de tensión para el mando motor se toma del circuito de potencia; la tensión nominal del mando motor es de 220…240 V CA +/- 20%. Consulte la sección 8.2 Mando motor OME_, circuitos de control, para obtener una información más detallada acerca de los operadores motrices. Tabla 8.1 Datos técnicos generales de los seccionadores de transferencia automáticos 85 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 8. Datos técnicos 8.2 Mando motor OME_, circuitos de control Mando motor, circuito de control Valor Tensión nominal operacional U [V] Rango de tensiones operacionales Ángulo de operación Tiempo de operación Grado de protección Alimentación de tensión F2 Información de estado de bloqueo X2 (sin SELV): opcional Bloqueo de mando motor Tensión nominal de resistencia a impulsos Uimp 220 - 240 V CA 50-60 Hz 0,8 - 1,2 x U 90° 0-I, I-0, 0-II, II-0; 180° I-0-II Consulte la Tabla 8.3 IP 20, panel frontal PE N L Máx. MCB 16 A Temperatura de operación Temperatura de transporte y almacenaje Altitud -25... +55 °C -40... +70 °C Máx. 2000 m Tabla 8.2 OTM160-250_C_1D220C OTM160-250_C_2/3D230C OTM160-250_C_8D230C OTM315-400_C_1D220C OTM315-400_C_2/3D230C OTM315-400_C_8D230C OTM630-800_C_1D220C OTM630-800_C_2/3D230C OTM630-800_C_8D230C OTM1000-1600_C_1D220C OTM1000-1600_C_2/3D230C OTM1000-1600_C_8D230C 1,5 -2,5 mm2 23-24 (NA) 4 kV Tensión U 220-240 V CA Corriente nominal a) In Corriente de sobrecarga a) [V] 220 V CA 230 V CA 230 V CA 220 V CA 230 V CA 230 V CA 220 V CA 230 V CA 230 V CA 220 V CA 230 V CA 230 V CA [A] 0,2 0,2 0,2 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 1,8 1,8 1,8 [A] 1,3 1,3 1,3 2,1 2,1 2,1 2,8 2,8 2,8 7,7 7,7 7,7 Tiempo de operación en la transferencia a) I-II, II-I [s] 2,5 – 5,0 2,0 – 4,0 1,5 – 3,0 2,0 – 5,0 2,0 – 5,0 1,5 – 3,0 2,0 – 5,0 2,0 – 5,0 1,5 – 3,0 3,0 – 6,0 3,0 – 6,0 2,5 – 4,0 En condiciones nominales Tabla 8.3 Datos técnicos específicos de los seccionadores de transferencia de redes Medición Valor Bloqueo de mando motor SCPD 23-24 (NA): 5 A AC-1 / 250 V Máx. MCB C2A Tabla 8.4 1,5 -2,5 mm2 Datos técnicos generales de operadores motrices Tipo a) Cables Terminales (X2) para información de estado de bloqueo, opcionales 86 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Tiempo muerto al operar a) I-II o II-I [s] 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,4 – 1,0 0,6 – 1,5 0,6 – 1,5 0,6 – 1,5 9. Uso de la unidad de control automático OMD 100 9. Uso de la unidad de control automático OMD100 9.1 Interfaz OMD LN 2 OFF LN 1 II ON I II ON I KA00291 +% 00s Ts er Auto Alarm Lim 20 15 P 10 SETU 5 TEST s Tbs=T Pow Figura 9.1 Tbs=3 0s 5 30 10 10 30 5 0s Interfaz de la unidad OMD100 9.1.1 Teclado KA00294 OFF I II ON ON Figura 9.2 Teclado de la unidad OMD100 Tecla AUTO Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD100. Una alarma activa puede restablecerse con la tecla AUTO. Tecla O Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición OFF en los modos manual y automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de control automático OMD100 está siempre en el modo manual. Tecla I Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición I en el modo manual, en cuyo caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF. Tecla II Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición II en el modo manual, en cuyo caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF. 87 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 9. Uso de la unidad de control automático OMD 100 9.1.2 Indicadores LED LN 1 LN 2 I Auto Alarm KA00293 Power II Figura 9.3 Indicadores LED de la unidad OMD100 Estado de Línea 1 (LN1) Un LED LN 1 de color rojo indica el estado de la línea LN 1. El estado de la línea y la indicación se explican en la Tabla 9.1. Estado de Línea 2 (LN2) Un LED LN 2 de color rojo indica el estado de la línea LN 2. El estado de la línea y la indicación se explican en la Tabla 9.1. Estado de línea Indicación de LED Tensión OK Sin tensión Sobretensión Subtensión Frecuencia no válida Desequilibrio Encendido Apagado Parpadeo rápido (5 Hz, 50% encendido / 50% apagado) Parpadeo (1 Hz, 50% encendido / 50% apagado) Parpadeo (1 Hz, 90% encendido / 10% apagado) Parpadeo (1 Hz, 10% encendido / 90% apagado) Tabla 9.1 Indicación de estado de línea Seccionador en posición I (I) El LED I se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en la posición I (el seccionador I está encendido y el seccionador II está apagado); de lo contrario, el LED está apagado. Si la transición de la posición O a la posición I falla, el LED I parpadea. Seccionador en posición II (II) El LED II se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en la posición II (el seccionador II está encendido y el seccionador I está apagado); de lo contrario, el LED está apagado. Si la transición de la posición O a la posición II falla, el LED II parpadea. 88 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 9. Uso de la unidad de control automático OMD 100 Alarma Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la Tabla 9.2. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. Estado de alarma Mando montado Alarma de lógica de conmutación Ninguna alarma Tabla 9.2 Indicación de LED Encendido Parpadeo Apagado Indicación del estado de alarma NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED Alarm (Alarma) estará apagado. Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del seccionador de transferencia automático y repare la situación de fallo posible. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. Auto El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad OMD100 está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en el modo manual, el LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea. Alimentación El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida, el LED Power (Alimentación) está encendido. 89 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 9. Uso de la unidad de control automático OMD 100 9.2 Configuración 9.2.1 Selectores giratorios KA00451 Ts 30 10 5 Tbs=Ts Figura 9.4 +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 20 TEST SETUP Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión; la figura muestra los ajustes de fábrica. Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo: Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el tiempo de retardo de retorno Tbs siempre es el mismo que el tiempo de retardo de conmutación Ts. Selección 2: Parte clara del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el tiempo de retardo de retorno Tbs siempre es de 300 s. Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de la unidad OMD100 son: ± 5, ± 10, ± 15, ± 20 %. Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo de retorno manual. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado. Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación. Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático OMD100 activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular las secuencias de conmutación y retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO. 9.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros La unidad de control automático OMD100 cuenta con un total de cuatro (4) parámetros ajustables. Los ajustes de los parámetros se realizan mediante microinterruptores DIP y selectores giratorios. Ph Ts Tbs THR Número de fases, ajuste mediante el microinterruptor DIP S23-1 Tiempo de retardo de conmutación, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 9.2.1 Tiempo de retardo de retorno, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 9.2.1 Umbral de tensión, ajuste mediante el selector giratorio Lim; consulte la Sección 9.2.1 90 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 9. Uso de la unidad de control automático OMD 100 9.2.2.1 Ajuste de parámetros mediante los microinterruptores DIP S23 S23 KA00356 ON 1 2 Figura 9.5 Microinterruptores DIP de la unidad OMD100; las posiciones corresponden a los ajustes de fábrica Microinterruptor DIP S23-1 para configurar el sistema de fases S23-1 Posición Sistema de fases ON Apagado Trifásico (predeterminado) 1 2 KA00487 ON Encendido Monofásico 1 2 El microinterruptor DIP S23-2 no se usa. 9.3 Secuencia de prueba Ts A07241 30 10 5 Tbs=Ts Figura 9.6 +% - Tbs=300s Lim 0s 0s 5 10 30 15 10 5 20 TEST SETUP Cambio del selector giratorio Lim a la posición TEST Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático OMD100 activa la secuencia de prueba. Al activar la secuencia de prueba, la unidad OMD100 hace que parpadeen todos los LED dos veces para indicar que éstos funcionan correctamente. En la posición TEST (Prueba) es posible simular las secuencias de conmutación y el retorno paso a paso pulsando la tecla AUTO. El usuario puede interrumpir la simulación en cualquier punto y volver al uso normal del dispositivo. Encontrará más información en la Sección 7.1.3. NOTA: ¡En la secuencia de prueba, el circuito de alimentación está encendido! NOTA: Después de la prueba, el usuario debe asegurarse de no dejar el dispositivo en la posición TEST (Prueba) por accidente. NOTA: Si la secuencia de prueba es interrumpida, por ejemplo a causa de una interrupción del servicio eléctrico, ésta continúa a partir de la misma situación en la que se encontraba cuando se interrumpió. 91 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10.1 Interfaz OMD AUTO LN 2 OFF LN 1 II I II ON ON KA00295 I Figura 10.1 +% 0s Ts er Pow Auto Alarm Tbs=30 0s 5 30 10 10 30 5 0s Lim 20 25 15 30 P 10 SETU 5 TEST Tbs=Ts Interfaz de las unidades OMD200 y OMD300 10.1.1 Teclado KA00294 OFF I II ON ON Figura 10.2 Teclado de las unidades OMD200 y OMD300 Tecla AUTO Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD200 u OMD300. Una alarma activa puede restablecerse con la tecla AUTO. Tecla O Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición OFF en los modos manual y automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de control automático OMD_ está siempre en el modo manual. Tecla I Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición I en el modo manual, en cuyo caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF. Tecla II Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición II en el modo manual, en cuyo caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF. 92 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10.1.2 Indicadores LED LN 1 LN 2 I Auto Alarm KA00293 Power II Figura 10.3 Indicadores LED de las unidades OMD200 y OMD300 Estado de Línea 1 (LN1) Un LED LN 1 de color rojo indica el estado de la línea LN 1. El estado de la línea y la indicación se explican en la Tabla 9.1. Estado de Línea 2 (LN2) Un LED LN 2 de color rojo indica el estado de la línea LN 2. El estado de la línea y la indicación se explican en la Tabla 9.1. Estado de línea Indicación de LED Tensión OK Sin tensión Sobretensión Subtensión Frecuencia no válida Desequilibrio Encendido Apagado Parpadeo rápido (5 Hz, 50% encendido / 50% apagado) Parpadeo (1 Hz, 50% encendido / 50% apagado) Parpadeo (1 Hz, 90% encendido / 10% apagado) Parpadeo (1 Hz, 10% encendido / 90% apagado) Tabla 10.1 Indicación de estado de línea Seccionador en posición I (I) El LED I se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en la posición I (el seccionador I está encendido y el seccionador II está apagado); de lo contrario, el LED está apagado. Si la transición de la posición O a la posición I falla, el LED I parpadea. Seccionador en posición II (II) El LED II se enciende con el color rojo si el seccionador de transferencia automático OTM_C_D está en la posición II (el seccionador II está encendido y el seccionador I está apagado); de lo contrario, el LED está apagado. Si la transición de la posición O a la posición II falla, el LED II parpadea. Alarma Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la Tabla 10.2. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. 93 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 Estado de alarma Mando montado Alarma de lógica de conmutación Ninguna alarma Tabla 10.2 Indicación de LED Encendido Parpadeo Apagado Indicación del estado de alarma NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED Alarm (Alarma) estará pagado. Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del seccionador de transferencia automático y repare la situación de fallo posible. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. Auto El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad OMD200 u OMD300 está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en el modo manual, el LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea. Alimentación El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida, el LED Power (Alimentación) está encendido. La unidad OMD200 u OMD300 permanece en estado de reposo al menos un minuto tras una interrupción del servicio eléctrico. El parpadeo del LED Power (Alimentación) indica el modo de reposo. 94 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10.2 Configuración Ts KA00292 30 10 5 Tbs=Ts Figura 10.4 Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 SETUP TEST Tensión de red / V 208, 220 230 380, 400, 415, 440 480 Umbral de tensión +-20% +-25% +-30% +-20% Selección del tiempo de retardo y el umbral de tensión; la figura muestra los ajustes de fábrica, mientras que los ajustes disponibles de tensión de red y umbral de tensión se indican en la tabla 10.2.1 Selectores giratorios Ts / Tbs = Tiempos de retardo para la conmutación automática El tiempo de retardo es el tiempo previo a la activación de la secuencia de conmutación y la secuencia de retorno. El usuario puede seleccionar entre dos tipos de ajustes para los tiempos de retardo: Selección 1: Parte más oscura del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el tiempo de retardo de retorno de retorno Tbs siempre es el mismo que el tiempo de retardo de conmutación Ts. Selección 2: Parte clara del selector giratorio Las opciones disponibles para los tiempos de retardo son: 0, 5, 10 y 30 s. Si se utiliza este lado, el tiempo de retardo de retorno Tbs siempre es de 300 s. Lim = Umbral de tensión con las funciones SETUP y TEST Las selecciones disponibles para el umbral de tensión de las unidades OMD200 y OMD300 son: ±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30%; consulte los valores / tensiones disponibles en la Figura 4.7. Al ajustar el umbral de tensión, el desequilibrio también se ajusta al mismo nivel. Si el usuario quiere activar el modo SETUP, la unidad de control automático debe cambiarse al modo manual y el selector giratorio Lim debe ser puesto en la posición SETUP. En el modo SETUP es posible seleccionar entre tres modos de operación: modo de conmutación estándar, modo sin prioridad o modo de retorno manual. En el modo SETUP, el usuario también puede elegir entre el seccionador conmutador automático OTM_C_D, el OTM40…125_CMA_ motorizado o el OTM_160…2500_CM_ motorizado. Consulte la Sección 7.1.5 Selección del modo de operación. Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático OMD200 u OMD300 activa la secuencia de prueba. La secuencia de prueba permite simular las secuencias de conmutación y de retorno paso a paso, pulsando la tecla AUTO. 95 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10.2.2 Microinterruptores DIP / ajustes de parámetros Las unidades de control automático OMD200 y OMD300 cuentan con un total de ocho (8) parámetros ajustables. Los ajustes de los parámetros se realizan mediante microinterruptores DIP y selectores giratorios. Tensión nominal, ajuste mediante los microinterruptores DIP S23-1...3 Frecuencia nominal, ajuste mediante el microinterruptor DIP S23-4 Neutro en uso, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-1 Número de fases, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-2 Generador en uso, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-3 Tiempo de retardo de parada de generador, ajuste mediante el microinterruptor DIP S24-4 Tiempo de retardo de conmutación, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 10.2.1 Tiempo de retardo de retorno, ajuste mediante Ts / Tbs; consulte la Sección 10.2.1 Umbral de tensión, ajuste mediante el selector giratorio Lim; consulte la Sección 10.2.1 Un fn N Ph Gen Gs Ts Tbs THR KA00357 S23 S24 ON DIP ON DIP 1 2 3 4 1 2 3 4 Figura 10.5 Microinterruptores DIP de las unidades OMD200 y OMD300; las posiciones corresponden a los ajustes de fábrica 10.2.2.1. Microinterruptores DIP S23 Microinterruptores DIP S23-1...3 para configurar la tensión nominal de las líneas monitorizadas S23-1...3 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 KA00488 ON DIP 1 2 3 4 Posiciones Tensión de red/de fases (Un) Apagado, apagado, apagado Un = 480/277 V Encendido, apagado, apagado Un = 440/254 V Apagado, encendido, apagado Un = 415/240 V Encendido, encendido, apagado ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP Un = 400/230 V (predeterminado) 1 2 3 4 Posiciones Tensión de red/de fases (Un) Apagado, apagado, encendido Un = 380/220 V Encendido, apagado, encendido Un = 230/130 V Apagado, encendido, encendido Un = 220/127 V Encendido, encendido, encendido Un = 208/120 V Microinterruptor DIP S23-4 para configurar la frecuencia nominal de las líneas monitorizadas ON DIP 1 2 3 4 Posición Apagado Frecuencia nominal fn 50 Hz (predeterminada) ON DIP KA00489 S23-4 1 2 3 4 96 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Posición Frecuencia nominal fn Encendido 60 Hz 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10.2.2.2. Microinterruptores DIP S24 Microinterruptor DIP S24-1 para configurar el neutro S24-1 ON DIP Posición Neutro N Apagado Se utiliza N (predeterminado) Encendido No se utiliza N 1 2 3 4 KA00490 ON DIP 1 2 3 4 Microinterruptor DIP S24-2 para configurar el sistema de fases S24-2 ON DIP Posición Sistema de fases Apagado Trifásico (predeterminado) Encendido Monofásico 1 2 3 4 KA00491 ON DIP 1 2 3 4 Microinterruptor DIP S24-3 para configurar el uso del generador S24-3 ON DIP Posición Generador Apagado No se usa (predeterminado) Encendido Se usa 1 2 3 4 KA00492 ON DIP 1 2 3 4 Microinterruptor DIP S24-4 para configurar el retardo de parada del generador Gs S24-4 Posición Retardo de parada de generador Gs Apagado Gs = Retardo de conmutación Ts (predeterminado) Encendido Gs = 300 segundos ON DIP 1 2 3 4 KA00489 ON DIP 1 2 3 4 NOTA: Consulte la Sección 10.2.1 Tiempo de retardo (Ts) 97 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 10. Uso de las unidades de control automático OMD200 y OMD300 10.3 Secuencia de prueba Ts KA00338 30 10 5 Tbs=Ts Figura 10.6 Tbs=300s 0s 0s 5 10 30 +% - Lim 15 10 5 20 25 30 TEST SETUP Cambio del selector giratorio Lim a la posición TEST Al cambiar el selector giratorio Lim a la posición TEST (Prueba), la unidad de control automático OMD200 u OMD300 activa la secuencia de prueba. Al activar la secuencia de prueba, el OMD200 u OMD300 hace que parpadeen todos los LED dos veces para indicar que éstos funcionan correctamente. En la posición TEST (Prueba) es posible simular las secuencias de conmutación y el retorno paso a paso pulsando la tecla AUTO. El usuario puede interrumpir la simulación en cualquier punto y volver al uso normal del dispositivo. Encontrará más información en la Sección 7.1.3. NOTA: ¡En la secuencia de prueba, el circuito de alimentación está encendido! NOTA: Después de la prueba, el usuario debe asegurarse de no dejar el dispositivo en la posición TEST (Prueba) por accidente. NOTA: Si la secuencia de prueba es interrumpida, por ejemplo a causa de una interrupción del servicio eléctrico, ésta continúa a partir de la misma situación en la que se encontraba cuando se interrumpió. 98 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11.1 Interfaz KA00296 OMD II ON I OFF ON Figura 11.1 Interfaz de la unidad OMD800 11.1.1 Teclado I II OFF ON KA00297 ON Figura 11.2 Teclado de la unidad OMD800 AUTO Selección del modo manual o automático en la unidad de control automático OMD800. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. Tecla O Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición OFF en los modos manual y automático; ambos seccionadores (I y II) en la posición OFF. Después de pulsar la tecla I, la unidad de control automático OMD800 está siempre en el modo manual. Tecla I Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición I en el modo manual, en cuyo caso el seccionador I estará en la posición ON y el seccionador II estará en la posición OFF. Tecla II Cambio del seccionador de transferencia automático OTM_C_D a la posición II en el modo manual, en cuyo caso el seccionador II estará en la posición ON y el seccionador I estará en la posición OFF. 99 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 KA00298 11.1.2 Indicadores LED Figura 11.3 Indicadores LED de la unidad OMD800 Alarma Un LED Alarm (Alarma) de color rojo indica una alarma externa. El estado de alarma se explica en la Tabla 11.1. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. Estado de alarma Indicación de LED Mando montado Alarma de lógica de conmutación Ninguna alarma Encendido Parpadeo Apagado Tabla 11.1 Indicación del estado de alarma NOTA: Si se ha retirado el mando, la unidad de control automático permanece en el modo manual y el LED Alarm (Alarma) estará pagado. Si el LED Alarm (Alarma) está encendido o parpadea, compruebe el estado del seccionador de transferencia automático y repare la situación de fallo posible. La desactivación de una alarma activa se realiza pulsando la tecla AUTO. Auto El LED Auto de color verde indica el modo automático o el modo manual. Cuando la unidad de control automático OMD800 está en el modo automático, el LED Auto está encendido. Si el dispositivo está en el modo manual, el LED Auto está apagado. En la secuencia de prueba, el LED Auto parpadea. Alimentación El LED Power (Alimentación) indica el estado de la alimentación. Cuando la alimentación está encendida, el LED Power (Alimentación) está encendido. La unidad de control automático OMD800 permanece en estado de reposo al menos un minuto tras una interrupción del servicio eléctrico. El parpadeo del LED Power (Alimentación) indica el modo de reposo. Tx/Rx Un LED Tx/Rx indica el estado del bus de comunicación. Cuando el LED parpadea, la unidad de control automático OMD800 está enviando datos al bus. 100 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11.2 Configuración 11.2.1 Teclas de navegación por el menú Existen cuatro teclas de navegación por el menú para manejar la unidad de control automático OMD800 desde la pantalla. Intro se utiliza para entrar en una nueva página de menú y para aceptar una función KA00362 ESC se utiliza para salir de una página del menú ARRIBA se utiliza para ascender una posición en el menú ABAJO se utiliza para descender una posición en el menú La contraseña predeterminada es 0001. 101 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11.2.2 Pantalla La pantalla es una pantalla gráfica que cuenta con las siguientes páginas de menú: 11.2.2.1 Página predeterminada Desde la página predeterminada, el usuario puede monitorizar los siguientes estados: • • • • • • Estado del seccionador conmutador Estado de las líneas monitorizadas Estado del generador Estado de la carga secundaria Estado del parámetro Modbus local/remoto Nombre y valor restante de los tiempos de retardo Los estados de la Línea 1 y la Línea 2 se muestran como una imagen gráfica en la cual los LED gráficos y un código específico de estado de línea indican el estado de las líneas. Cuando el LED está encendido, existe tensión en la línea y no se muestra ningún código de estado. En caso de una anomalía, el LED está apagado y el código de estado indica qué elemento presenta un fallo. Los códigos de estado se definen en la Tabla 11.2. Estado de la línea Explicación 1 2 3 4 5 Sin tensión Subtensión Sobretensión Falta una fase Desequilibrio de tensión 6 7 Secuencia de fases incorrecta Frecuencia no válida El valor de tensión de la línea es inferior al 10% de la tensión nominal. El valor de tensión está por debajo de los ajustes definidos. El valor de tensión está por encima de los ajustes definidos. Faltan una o varias fases. La diferencia entre las tensiones de fase más baja y más alta es mayor que el ajuste definido. El orden de las fases es incorrecto. El valor de frecuencia está fuera de los ajustes definidos. LN2 KA00328 LN1 Códigos de estado de línea. Figura 11.4 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz LN1 L LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz L LN1 KA00253 Tabla 11.2 KA00254 Código LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 230.0 V 50.0 Hz L Las páginas predeterminadas muestran el estado del seccionador conmutador y de las líneas monitorizadas Al arrancar el generador, la letra G y el símbolo de "flecha hacia arriba" se muestran en la página predeterminada. Al parar el generador, la letra G y el símbolo de "flecha hacia abajo" se muestran en la página predeterminada. Si la letra G parpadea en la página predeterminada, quiere decir que hay una alarma activa de generador. Si el generador no se utiliza, no existe ningún símbolo en la página predeterminada. Uso del generador; consulte la Sección 11.2.2.3. Figura 11.5 LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: G 230.0 V 50.0 Hz L LN1 KA00382 KA00381 LN1 LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 G 0.0 V 0.0 Hz L Las páginas predeterminadas muestran el estado del generador; arrancado o parado 102 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Durante un retardo, la página predeterminada muestra el nombre del retardo y el tiempo restante. Cuando el dispositivo se utiliza en el modo Local, la letra L aparece en la página predeterminada, en la esquina inferior derecha. Cuando el dispositivo se utiliza en el modo Remoto, la letra R se muestra en la página predeterminada, en la esquina inferior derecha. Figura 11.6 LN1: 230.1 V 49.9 Hz LN2: G 230.2 V 50.1 Hz L LN1 Ts 00:04 LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 1 G 0.0 V 0.0 Hz L LN1 LN2 A07223 LN2 A07222 TBs 00:05 A07221 LN1 LN1: 230.1 V 49.9 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz R Las páginas predeterminadas muestran el nombre y el valor restante de los Retardos y el estado del parámetro Local / Remoto de Modbus Si el parámetro Carga secundaria tiene el valor Sólo apertura o Apertura y cierre, el estado del dispositivo utilizado para controlar la carga secundaria se muestra en la página predeterminada. Recuerde que el estado (abierto/cerrado) del dispositivo de control de la carga secundaria está relacionado con el estado de la entrada digital correspondiente. Por ejemplo, si la señal digital correspondiente (DI 11 de forma predeterminada) está activada, la pantalla muestra que las cargas secundarias están conectadas. Si la entrada digital correspondiente está desactivada, la pantalla muestra que las cargas secundarias están desconectadas. Figura 11.7 LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: G 230.0 V 50.0 Hz L LN1 A07247 A07246 LN1 LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 G 0.0 V 0.0 Hz L Las páginas predeterminadas muestran el estado de la carga secundaria, abierta o cerrada 11.2.2.2 Página Menú principal Desde la página predeterminada se entra en la página Menú principal pulsando la tecla INTRO. La página Menú principal es la página principal que permite entrar en todas las páginas secundarias de configuración. 1/3 KA00256 Main Menu System Configuration Device Configuration Diagnostics Figura 11.8 La página Menú principal permite entrar en todas las páginas secundarias de la configuración 103 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11.2.2.3 Config. sistema En la página secundaria Config. sistema, el usuario puede configurar los parámetros de las líneas monitorizadas; consulte la Tabla 11.3. La selección de parámetros y sus cambios de valor se realizan con las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La página secundaria Config. sistema requiere una contraseña. La contraseña consta de 4 números que se indican mediante las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La contraseña predeterminada es 0001. Por favor, cambie la contraseña predeterminada por su propia contraseña. La contraseña es válida durante un minuto después de salir de la página secundaria protegida por contraseña. Si olvida la contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto. Password Authentication System Configuration Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 Edit Figura 11.9 System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching A07133 A07129 System Configuration 9/13 Ext VT Secondary Voltage Secondary Load Generator Usage A07124 Forward System Configuration 13/13 Changeover Switch Type Manual Back Switching Generator Shutdown A07135 KA00257 Back KA00258 0000 System Configuration 6/13 Number of Phases LN2 Ext Voltage Transformer Ext VT Primary Voltage 1/13 Config. sistema requiere una contraseña Parámetro Valores Tensión nominal 100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V 240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V - 440/254 V - 480/277 V Frecuencia nominal 50 Hz y 60 Hz Numero de fases LN1 3 fases con N / 3 fases sin N / 1 fase Numero de fases LN2 3 fases con N / 3 fases sin N / 1 fase Transfor. voltaje exter. Ausente / Presente Voltaje primario TT ext. 100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V 240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V - 440/254 V - 480/277 V - 500/288 V - 550/317 V - 600/347 V - 660/380 V - 690/400 V - 910/525 V - 950/550 V - 1000/577 V - 1150/660 V Voltaje secund. TT ext. 100/57 V - 115/66 V - 120/70 V - 208/120 V - 220/127 V - 230/132 V 240/138 V - 277/160 V - 347/200 V - 380/220 V - 400/230 V - 415/240 V - 440/254 V - 480/277 V Carga secundaria Not Used (no se usa) / Opening Only (solo apertura) / Opening And Closing (apertura y cierre) / Opening Pulse (impulso de apertura) / Opening/Closing Pulse (impulso de apertura/cierre) Uso de generador Sin generador / Generador en uso Prioridad de línea Línea 1 antes / Línea 2 antes / Sin priorid. línea Tipo de secc.-conmutador Automático OTM_C_D / Motorizado OTM_C Secc. de retorno manual Desactivado / Activado Apagado de generador Desactivado / Activado Tabla 11.3 Parámetros y valores de Config. sistema 104 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Tensión nominal Tensión nominal es la tensión nominal del sistema. El valor se indica como tensión de red/tensión de fases, en voltios. El ajuste de fábrica es 400/230 V. Rated Voltage 1/13 400/230 V KA00258 KA00260 System Configuration Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 Figura 11.10 Cancel OK Edit Tensión nominal; el ajuste de fábrica es 400/230 V Frecuencia nominal La frecuencia nominal se entiende como la frecuencia asignada del sistema. El valor se indica en hercios. El ajuste de fábrica es 50 Hz. System Configuration 2/13 Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 Rated Frequency A07117 KA00261 50 Hz Figura 11.11 Cancel OK Edit Frecuencia nominal; ajuste de fábrica 50 Hz Numero de fases LN1 En la Línea 1 el usuario puede elegir entre un sistema monofásico o trifásico, con o sin neutro. El sistema trifásico con neutro es el ajuste predeterminado. System Configuration 3/13 Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 Number of Phases LN1 A07118 KA00262 3 phases with N Figura 11.12 Cancel OK Edit Numero de fases LN1, 3 fases con N es el ajuste predeterminado Numero de fases LN2 En la Línea 2 el usuario puede elegir entre un sistema monofásico o trifásico, con o sin neutro. El sistema trifásico con neutro es el ajuste predeterminado. Figura 11.13 Number of Phases LN2 4/13 3 phases with N A07121 A07120 System Configuration Rated Frequency Number of Phases LN1 Number of Phases LN2 Cancel OK Edit Numero de fases LN2, 3 fases con N es el ajuste predeterminado 105 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Transformador de tensión externo El usuario puede elegir si se utilizan o no transformadores de tensión externos en las líneas medidas. Si hay transformadores de tensión externos, el usuario debe ajustar también los parámetros Voltaje primario TT ext. y Voltaje secund. TT ext. según la relación de transformación. Ausente es el ajuste predeterminado. Ext Voltage Transformer Absent A07123 A07122 System Configuration 5/13 Number of Phases LN1 Number of Phases LN2 Ext Voltage Transformer Figura 11.14 Cancel OK Edit Transfor. voltaje exter., Ausente es el ajuste predeterminado Tensión de primario de transformador de tensión externo Si está presente un transformador de tensión externo, el usuario debe ajustar la tensión de primario del transformador de tensión externo. La tensión de primario se ajusta en función de la tensión de operación nominal del sistema. El ajuste de fábrica es 690/400 V. Ext VT Primary Voltage 690/400 V A07125 A07124 System Configuration 6/13 Number of Phases LN2 Ext Voltage Transformer Ext VT Primary Voltage Figura 11.15 Cancel OK Edit Voltaje primario TT ext., ajuste de fábrica 690/400 V Tensión de secundario de transformador de tensión externo Si está presente un transformador de tensión externo, el usuario debe ajustar la tensión de secundario del transformador de tensión externo. La tensión de secundario se ajusta en función de la relación de transformación. El ajuste de fábrica es 400/230 V. Figura 11.16 Ext VT Secondary Voltage 400/230 V A07127 A07126 System Configuration 7/13 Ext Voltage Transformer Ext VT Primary Voltage Ext VT Secondary Voltage Cancel OK Edit Voltaje secund. TT ext., ajuste de fábrica 400/230 V 106 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Carga secundaria El usuario puede elegir si la carga secundaria está ajustada como Not Used (no se usa), Opening Only (solo apertura) u Opening And Closing (apertura y cierre), Opening pulse (impulso de apertura) u Opening/Closing Pulse (impulso de apertura y cierre). El ajuste predeterminado es No se usa. Los comandos de apertura y cierre de la carga secundaria se controlan con el relé X24. El comando de apertura se envía durante la secuencia de conmutación y el comando de cierre se envía durante la secuencia de seccionado de retorno. El relé de salida X24 (consulte el diagrama de circuito de control, Sección 6.2.4) opera en dos casos: 1. El valor del parámetro Carga secundaria es Opening Only (solo apertura) u Opening Pulse (impulso de apertura) y la unidad de control automático OMD800 realiza la secuencia de conmutación. 2. El valor del parámetro de Carga secundaria es Opening and Closing (Apertura y cierre) u Opening/ Closing Pulse (Impulso de apertura/cierre) y la unidad de control automático OMD800 lleva a cabo la secuencia de conmutación o la secuencia de conmutación inversa. System Configuration 8/13 Ext VT Primary Voltage Ext VT Secondary Voltage Secondary Load Not Used Cancel OK X24 Edit S07225 KA00340 A07128 Figura 11.17 Carga secundaria Secondary Load Contacto auxiliar de seccionador II Carga secundaria; el ajuste predeterminado es No se usa El relé de salida X24 se desactiva en caso de pérdida de suministro eléctrico. Si el dispositivo que controla la carga secundaria recibe alimentación, es posible que se cierre cuando el relé de salida X24 se desactiva. Utilice un contacto auxiliar de seccionador II del tipo OA1G10 en paralelo con el relé de salida X24 para prevenir un comando de cierre no deseado; consulte la figura del extremo derecho anterior. Uso de generador El usuario puede elegir Sin generador si el generador no se usa, o bien Generador en uso, si se usa en la Línea 2 (LN 2) - Seccionador II. Sin generador es el ajuste predeterminado. System Configuration 9/13 Ext VT Secondary Voltage Secondary Load Generator Usage Generator Usage A07129 KA00268 No Generator Figura 11.18 Cancel OK Edit Uso de generador; Sin generador es el ajuste predeterminado. El generador debe conectarse siempre a la Línea 2 (LN 2) - Seccionador II. Cuando se utiliza el generador, la prioridad de línea no puede cambiarse al valor Línea 2 (LN 2) - Seccionador II. Prioridad de línea El usuario puede seleccionar Prioridad de línea en la Línea 1 antes (LN 1), Línea 2 antes (LN 2) o Sin priorid. línea. Línea 1 antes (LN 1) es el ajuste predeterminado. Figura 11.19 Line Priority Line 1 – Switch I KA00336 A07130 System Configuration 10/13 Secondary Load Generator Usage Line Priority Cancel OK Edit Prioridad de línea; Línea 1 antes (LN 1) es el ajuste predeterminado 107 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Tipo de secc.-conmutador El usuario puede elegir el tipo de seccionador conmutador, con las opciones Automático OTM_C_D y Motorizado OTM_C. Utilice siempre Automático OTM_C_D si tiene un seccionador de transferencia automático OTM_C_D o un seccionador conmutador OTM40…125_CMA_. Seleccione Motorizado OTM_C si tiene un OTM160…2500_CM_ motorizado. Automático OTM_C_D es el ajuste predeterminado. Changeover Switch Type Automatic OTM_C_D A07132 A07131 System Configuration 11/13 Generator Usage Line Priority Changeover Switch Type Figura 11.20 Cancel OK Edit Tipo de secc.-conmutador; Automático OTM_C_D es el ajuste predeterminado Secc. de retorno manual Este parámetro permite inhibir la secuencia automática de retorno, por ejemplo durante la realización de trabajos de mantenimiento en la Línea 1. El seccionador se cambia a la posición O si la Línea 2 falla. Desactivado es el ajuste predeterminado. Manual Back Switching Off A07134 A07133 System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching Figura 11.21 Cancel OK Edit Secc. de retorno manual; Desactivado es el ajuste predeterminado Apagado de generador Con este parámetro, el usuario puede elegir entre dos estrategias para la operación de la unidad OMD800 después de recibir una alarma de generador. Si Apagado de generador está ajustado a Activado, el comando de parada del generador se enviará inmediatamente después de recibir la alarma de generador. En este caso, también el retardo de retorno se redefine y el retorno a la Línea 1 tiene lugar inmediatamente. Si la Línea 1 no está disponible, el seccionador cambiará a al posición O. Si Apagado de generador está ajustado a Desactivado, las cargas se alimentan de la línea del generador incluso después de recibir una alarma de generador. En este caso, el usuario es informado acerca de la alarma de generador mediante una letra G parpadeante en la página predeterminada. Desactivado es el ajuste predeterminado. Figura 11.22 Generator Shutdown Off A07136 A07135 System Configuration 13/13 Changeover Switch Type Manual Back Switching Generator Shutdown Cancel OK Edit Apagado de generador; Desactivado es el ajuste predeterminado 108 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11.2.2.4 Config. dispositivo En la página secundarias Config. dispositivo, el usuario puede configurar las entradas y salidas digitales programables, los umbrales y la histéresis de la tensión y frecuencia, los retardos y el protocolo de comunicación MODBUS. El usuario también puede seleccionar el idioma y cambiar la contraseña en esta página secundaria. La selección de atributos y sus cambios de valor se realizan con las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La página secundaria Config. dispositivo requiere una contraseña. La contraseña consta de 4 números que se indican mediante las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. La contraseña predeterminada es 0001. Por favor, cambie la contraseña predeterminada por su propia contraseña. La contraseña es válida durante un minuto después de salir de la página secundaria protegida por contraseña. Si olvida la contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto. Edit Device Configuration Delay Times Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer 9/12 Figura 11.23 A07142 Forward Device Configuration Voltage Hysteresis Frequency Tresholds Frequency Hysteresis 6/12 Device Configuration 12/12 Modbus Language Selection Change Password A07197 Back A07185 KA00257 0000 2/12 A07169 Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds Password Authentication Config. dispositivo requiere una contraseña Parámetro Entradas digitales Valores Entrada digital 4 Entrada digital 5 Entrada digital 6 Entrada digital 7 Entrada digital 8 Entrada digital 9 Entrada digital 10 Entrada digital 11 Salidas digitales Salida digital 6 Salida digital 7 Salida digital 8 Salida digital 9 Salida digital 10 Salida digital 12 Umbrales de tensión Mín. umbral tensión LN1, -30 %, -29 %, …, -5 % % Mín. umbral tensión LN2, -30 %, -29 %, …, -5 % % Máx. umbral tensión LN1, +5 %, +6 %, …, +30 % Máx. umbral tensión LN2, +5 %, +6 %, …, +30 % 109 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Parámetro Valores Histéresis de voltaje Histéresis volt. mín LN1, -29 %, -28 %, …, -4 % % Histéresis volt. mín LN2, -29 %, -28 %, …, -4 % % Histéresis volt. máx LN1, +4 %, +5 %, …, +29 % Histéresis volt. máx LN2, +4 %, +5 %, …, +29 % Umbrales de frecuencia Mín. umbral frec. LN1, -10 %, -9 %, …, -1 % % Mín. umbral frec. LN2, -10 %, -9 %, …, -1 % % Max. umbral frec. LN1, +1 %, +2 %, …, +10 % Max. umbral frec. LN2, +1 %, +2 %, …, +10 % Histéresis de frecuencia Histéresis frec. mín LN1, -9,8 %, -9,6 %, …, -0,8 % Histéresis frec. mín LN2, -9,8 %, -9,6 %, …, -0,8 % Histéresis frec. máx LN1, +0,8 %, +1,0 %, …, +9,8% Histéresis frec. máx LN2, +0,8 %, +1,0 %, …, +9,8% Retardos Conmutación, 0…60 s Retraso de transferencia, 0…10 min Pretransferencia I a II, 0...120 s Banda muerta I a II, 0…60 s Conmutación inversa, 0…90 min Pretransferencia II a I, 0...120 s Banda muerta II a I, 0…60 s Parada del generador, 0…30 min Conmut. aut. posición O Desactivado LN1 a O LN2 a O LN1 y LN2 a O Tiempo retroilumin. LCD Siempre activado / 1 s, …, 59 s, 1 min, …, 60 min Modbus Dirección Modbus Veloc. baudios Modbus Bits paro Modbus Paridad Modbus Local / Remoto Selección de idioma English Deutsch Francais Italiano Español Finlandés Russian Chinese Cambiar contraseña Repita nueva contras. CONTRAS. NO VÁLIDA CONTRASEÑA CAMBIADA Tabla 11.4 Parámetros y valores de Config. dispositivo 110 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Entradas digitales El usuario puede configurar la función y el tipo de contacto (NA/NC) para las entradas digitales 4-11. Las funciones disponibles se describen en la Tabla 11.5. Los ajustes de fábrica se describen en la Sección 6.2.4. 1/12 Digital Digital Digital Digital 1/8 Inputs Input 4 Input 5 Input 6 A07137 KA00272 Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds Figura 11.24 Entradas digitales; el usuario puede configurar la función (consulte la Tabla 11.5) y Tipo de contacto para las entradas digitales 4-11 Entradas digitales 4-11, función Función Descripción Sin función Entrada digital desactivada Parada de emergencia Entrada digital para ordenar la posición O del seccionador conmutador en caso de emergencia; sustituye a cualquier otro comando Inhibir conmutación de I a II Entrada digital para impedir la conmutación de la Línea 1 a la Línea 2 Control remoto a O Entrada digital para ordenar la posición O del seccionador conmutador en el modo AUTO Control remoto a I Entrada digital para ordenar la posición I del seccionador conmutador en el modo AUTO Control remoto a II Entrada digital para ordenar la posición II del seccionador conmutador en el modo AUTO Inhibir control remoto Entrada digital para inhibir todos los comandos de control remoto Alarma de generador Entrada digital para indicar un fallo del generador Forzar conmutación Entrada digital para forzar la conmutación de la línea principal a la secundaria en el modo AUTO Arranque generador ex. Entrada digital para arrancar el generador externamente Estado cargas secund. Entrada digital para conectar la retroalimentación desde el dispositivo de control de cargas secundarias Modo de retorno manual Entrada digital para impedir la conmutación automática a la línea principal Rearme remoto Entrada digital para restablecer la alarma activa Prioridad de Línea I Entrada digital para establecer la prioridad de la Línea 1 Prioridad de Línea II Entrada digital para establecer la prioridad de la Línea 2 Alarma externa Entrada digital para indicar una alarma externa Tabla 11.5 Funciones disponibles para las entradas digitales 4-11 Figura 11.25 1/2 DI4 Function Remote Control to I A07139 A07138 Digital Input 4 Function Contact Type Cancel OK Edit Entrada digital 4 - Función; control remoto a I es el ajuste predeterminado 111 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 2/2 DI4 Contact Type A07141 NO A07140 Digital Input 4 Function Contact Type Figura 11.26 Cancel OK Edit Entrada digital 4 – Tipo de contacto; NA (normalmente abierto) es el ajuste predeterminado Salidas digitales El usuario puede configurar la función y el tipo de contacto (NA/NC) para las salidas digitales 6-10 y la salida digital 12. Las funciones disponibles se describen en la Tabla 11.6. Los ajustes de fábrica se describen en la Sección 6.2.4. 2/12 Figura 11.27 Digital Digital Digital Digital Outputs Output 6 Output 7 Output 8 1/6 A07143 A07142 Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds Salidas digitales; el usuario puede configurar la función y el tipo de contacto para las salidas digitales 6-10 y la salida digital 12 Salidas digitales 6-10 y 12, función Función Descripción Sin función Salida digital desactivada Emergencia/alarma Salida digital para indicar un fallo de control del seccionador conmutador, mando montado, fallo externo o alarma de generador. Estado de línea I Salida digital para indicar el estado de la línea 1 Estado de línea II Salida digital para indicar el estado de la línea 2 Alarma de seccionador conmutador Salida digital para indicar un fallo de control del seccionador conmutador Modo manual Salida digital para indicar el modo de operación manual Desconectar cargas secundarias1) Salida digital para controlar la desconexión de las cargas secundarias Señal de pretransferencia Salida digital para señalar la próxima conmutación de I a II o de II a I Estado I Salida digital para señalar la posición del conmutador I Estado 0 Salida digital para señalar la posición del conmutador O Estado II Salida digital para señalar la posición del conmutador II 1) Salidas digitales 6-10 y 12; la función de desconexión de cargas secundarias sólo puede controlarse a través de la interfaz de comunicación Modbus. De esta forma, el usuario puede tener cargas diferentes que pueden controlarse independientemente a través de la interfaz de comunicación Modbus. Tabla 11.6 Funciones disponibles para las salidas digitales 6-10 y 12 112 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Salidas digitales 6-10 y 12, estado de contacto Tipo de contacto NA Tipo de contacto NC Estado de contacto Salida digital desactivada Función Sin función Estado de función Emergencia/alarma Emergencia/alarma (activado) Cerrado Emergencia/alarma (desactivado) Abierto Cerrado Estado de línea 1 Estado de línea 1 (correcto) Abierto Cerrado Estado de línea 1 (no correcto) Cerrado Abierto Estado de línea 2 Estado de línea 2 (correcto) Abierto Cerrado Estado de línea 2 (no correcto) Cerrado Abierto Alarma de seccionador conmutador (activada) Cerrado Abierto Alarma de seccionador conmutador (desactivada) Abierto Cerrado Modo manual (activado) Cerrado Abierto Modo manual (desactivado) Abierto Cerrado Desconectar cargas secundarias (activado) Cerrado Abierto Desconectar cargas secundarias (desactivado) Abierto Cerrado Señal de pretransferencia (ON) Cerrado Abierto Señal de pretransferencia (OFF) Abierto Cerrado Estado I (ON) Cerrado Abierto Estado I (OFF) Abierto Cerrado Estado 0 Estado 0 (ON) Cerrado Abierto Estado 0 (OFF) Abierto Cerrado Estado II Estado II (ON) Cerrado Abierto Estado II (OFF) Abierto Cerrado Alarma de seccionador conmutador Modo manual Desconectar cargas secundarias1) Señal de pretransferencia Estado I Abierto 1) Salidas digitales 6-10 y 12; la función de desconexión de cargas secundarias sólo puede controlarse a través de la interfaz de comunicación Modbus. De esta forma, el usuario puede tener cargas diferentes que pueden controlarse independientemente a través de la interfaz de comunicación Modbus. Tabla 11.7 Salidas digitales 6-10 y 12, estado de contacto 1/2 DO6 Function A07145 Emergency/Alarm A07144 Digital Output 6 Function Contact Type Figura 11.28 2/2 Edit DO6 Contact Type NO A07147 A07146 OK Salida digital 6 – Función, Emergencia/alarma es el ajuste predeterminado Digital Output 6 Function Contact Type Figura 11.29 Cancel Cancel OK Edit Salida digital 6 – Tipo de contacto; NA (normalmente abierto) es el ajuste predeterminado 113 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Umbrales de tensión El usuario puede ajustar separadamente los umbrales de tensión de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -20% y un máximo de +20%. La Tabla 11.8 muestra los valores que se aplican cuando no se utiliza la fuente de alimentación auxiliar (AUX). Los valores Umbral de tensión máximo LN1 y Umbral de tensión máximo LN2 también se usan como nivel de desequilibrio de tensión. Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 Trifásico Tensión / V 100/57 115/66 120/70 208/120 220/127 230/132 240/138 277/160 347/200 380/220 400/230 415/240 440/254 480/277 4/4 A07152 A07148 Figura 11.30 Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 Volt Treshold Max LN2 1/4 KA00274 3/12 Ajustes de umbrales de tensión (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2 Umbral de tensión Mín. Máx. -20% +30% -30% +30% -30% +30% +30% -30% -30% +30% -30% +30% +30% -30% +30% -30% -30% +30% -30% +30% -30% +30% -30% +30% -30% +30% -30% +20% Monofásico Tensión / V 208/120 220/127 230/132 240/138 277/160 347/200 380/220 400/230 415/240 440/254 480/277 Umbral de tensión Mín. Máx. -20% +30% -20% +30% -25% +30% +30% -30% -30% +30% -30% +30% +30% -30% +30% -30% -30% +30% -30% +30% -30% +20% Tabla 11.8 Valores de umbrales de tensión adecuados para las distintas tensiones nominales en los sistemas trifásicos y monofásicos. Si se utiliza AUX, el mínimo es del -30% y el máximo es el indicado en esta tabla. Volt Treshold Min LN1 1/4 KA00330 –20 % KA00274 Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 Figura 11.31 OK Edit Volt Treshold Max LN1 3/4 +20 % KA00331 A07151 Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 Cancel Cancel OK Edit Umbral de tensión LN1, ajustes de fábrica: mín. -20%, máx. 20% 114 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Histéresis de voltaje El usuario puede ajustar separadamente las histéresis de tensión de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -19% y un máximo de +19%. A07155 Figura 11.32 Ajustes de histéresis de tensión (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2 Volt Hysteresis Min LN1 –19 % A07156 A07155 Voltage Hysteresis 1/4 Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Línea ok Cancel OK Edit Volt Hysteresis Max LN1 +19 % A07160 A07159 Voltage Hysteresis 3/4 Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Figura 11.33 Voltage Hysteresis 4/4 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Volt Hysteresis Max LN2 A07161 Voltage Hysteresis 1/4 Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 4/12 A07154 Device Configuration Digital Outputs Voltage Tresholds Voltage Hysteresis Cancel OK Edit Histéresis de tensión LN1, ajustes de fábrica: mín. -19%, máx. 19% Línea no ok +/% Umbral volt. máx. Histéresis volt. máx. A07293 Histéresis volt. mín. Umbral volt. mín. -/% Figura 11.34 Interacción de los parámetros de umbral de tensión e histéresis de tensión 115 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Umbrales de frecuencia El usuario puede ajustar separadamente los umbrales de frecuencia de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son un mínimo de -1% y un máximo de 1%. 5/12 Ajustes de umbrales de frecuencia (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2 Freq Treshold Min LN1 –1 % KA00332 KA00275 Frequency Thresholds 1/4 Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 Cancel OK Edit Freq Treshold Max LN1 +1 % KA00333 A07166 Frequency Thresholds 3/4 Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 Figura 11.36 A07167 A07163 Figura 11.35 Frequency Thresholds 4/4 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 Freq Threshold Max LN2 Frequency Thresholds 1/4 Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 KA00275 Device Cofiguration Voltage Tresholds Voltage Hysteresis Frequency Tresholds Cancel OK Edit Umbral de frecuencia LN1, ajustes de fábrica: mín. -1%, máx. 1% 116 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Histéresis de frecuencia El usuario puede ajustar separadamente las histéresis de frecuencia de la Línea 1 y la Línea 2, tanto con valores mínimos como con máximos. Los ajustes de fábrica son mín. -0,8% y máx. 0,8%. 6/12 Figura 11.37 Ajustes de histéresis de frecuencia (mín. y máx.) para la Línea 1 y la Línea 2 Freq Hysteresis Min LN1 –0.8 % A07171 A07170 Frequency Hysteresis 1/4 Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Línea ok Cancel OK Edit Freq Hysteresis Max LN1 +0.8 % A07175 A07174 Frequency Hysteresis 3/4 Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Figura 11.38 Frequency Hysteresis 4/4 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Freq Hysteresis Max LN2 A07176 Frequency Hysteresis 1/4 Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 A07170 A07169 Device Configuration Voltage Hysteresis Frequency Tresholds Frequency Hysteresis Cancel OK Edit Histéresis de frecuencia LN1, ajustes de fábrica: mín. -0,8%, máx. 0,8% Línea no ok +/% Umbral volt. máx. Histéresis volt. máx. A07293 Histéresis volt. mín. Umbral volt. mín. -/% Figura 11.39 Interacción de los parámetros de umbral de frecuencia e histéresis de frecuencia 117 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Retardos El usuario puede ajustar los tiempos de retardo de conmutación (Ts), retardo de transferencia (Tt), pretransferencia I a II (Tp), banda muerta I a II (Ds), retardo de conmutación inversa (TBs), pretransferencia II a I, banda muerta II a I (DBs) y retardo de parada de generador (Gs). Los valores de los retardos se definen en la Tabla 11.4. Ajustes de fábrica para los tiempos de retardo: Conmutación 0 s, Retraso de transferencia 0 s, Pretransferencia I a II 0 s, Banda muerta I a II 0 s, Conmutación inversa 0 s, Pretransferencia II a I 0 s, Banda muerta II a I 0 s, Paro generador 5 s. 1/6 A07115 0s 2/6 A07179 3/6 Edit Cancel OK Edit Back Switching KA00412 5/6 Cancel OK Edit Dead Band II to I KA00411 0s A07182 Figura 11.40 OK 0s 6/6 KA00407 Delay Times Back Switching Dead Band II to I Generator Stop Cancel Dead Band I to II 4/6 A07181 Delay Times Dead Band I to II Back Switching Dead Band II to I Edit 0s A07180 Delay Times Delay on Transfer Dead Band I to II Back Switching OK Delay on Transfer KA00410 Delay Times Switching Delay on Transfer Dead Band I to II Cancel 0s A07178 Delay Times Switching Delay on Transfer Dead Band I to II La secuencia de conmutación y la operación de los retardos correspondientes se muestran en la Sección 3.3. Switching KA00409 Delay Times Switching Delay on Transfer Dead Band I to II Cancel Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Edit 5s Cancel Conmutación 0 s, Retraso de transferencia 0 s, Banda muerta I a II 0 s, Conmut. inversa 0 s, Banda muerta II a I 0 s, Paro generador 5 s 118 OK Generator Stop KA00413 7/12 KA00276 Device Configuration Frequency Tresholds Frequency Hysteresis Delay Times OK Edit 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Conmut. aut. posición O En función del parámetro Conmut. aut. posición O, el seccionador conmutador se controla a la posición O automáticamente en caso de anomalías en la Línea 1 o la Línea 2. Los valores disponibles para los parámetros se describen en la Tabla 11.9. Desactivado es el ajuste predeterminado. Valor Descripción Desactivado Conmutación automática a la posición O desactivada LN1 a O Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 1 LN2 a O Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 2 LN1 y LN2 a O Conmutación automática a la posición O en caso de anomalía en la Línea 1 o la Línea 2 Tabla 11.9 Valores y descripción de Conmut. aut. posición O 8/12 Auto Switch to 0 A07184 Off A07183 Device Configuration Frequency Hysteresis Delay Times Auto Switch to 0 Figura 11.41 Cancel OK Edit Conmut. aut. posición O; Desactivado es el ajuste predeterminado Tanto la unidad OMD800 como el mando motor del seccionador conmutador deben recibir alimentación para permitir la conmutación automática a la posición O. Tiempo retroilumin. LCD El usuario puede elegir en qué momento debe apagarse la retroiluminación del LCD después de la interacción más reciente con el usuario. Figura 11.42 9/12 LCD Backlight Timer Always On A07186 A07185 Device Configuration Delay Times Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer Cancel OK Edit Tiempo retroilumin. LCD, siempre activado es el ajuste predeterminado 119 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Modbus El usuario puede configurar la dirección, la velocidad en baudios, los bits de parada, la paridad y el modo Local / Remoto de Modbus. Si se utiliza Local, el dispositivo no puede ser controlado ni configurado a través de Modbus; sólo se permite la monitorización. Si se utiliza Remoto, también es posible controlar y configurar el dispositivo a través de Modbus. Los valores de parámetro disponibles para Modbus se describen en la Tabla 11.10. Los ajustes de fábrica son Dirección Modbus 1, Veloc. baudios Modbus 9600, 1 bit de parada de Modbus y Modbus Local / Remoto Local. Parámetro Valor Dirección Modbus 1…247 Veloc. baudios Modbus 9600 bps 19200 bps 38400 bps Bits paro Modbus 1 Stop Bit (1 bit de parada) Paridad Modbus None (Ninguna) 2 Stop Bits (2 bits de parada) Even (Par) Odd (Impar) Local / Remoto Local Remoto Tabla 11.10 Parámetros y valores de Modbus 120 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 El LED Tx/Rx indica la transmisión de datos: El LED sólo parpadea si se están transmitiendo datos desde la unidad OMD800. A07187 Device Configuration 10/12 Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer Modbus 1/5 Modbus Address A07188 1 A07244 Modbus Modbus Address Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits 2/5 A07190 A07192 4/5 Edit Cancel OK Edit Modbus Parity None A07194 Figura 11.43 OK Modbus Stop Bits 5/5 Cancel OK Edit Local/Remote Local A07195 KA00279 Modbus Modbus Stop Bits Modbus Parity Local/Remote Cancel 1 Stop Bit A07193 Modbus Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits Modbus Parity Edit Modbus Baud Rate 3/5 A07191 Modbus Modbus Address Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits OK 9600 bps A07189 Modbus Modbus Address Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits Cancel Cancel OK Edit Modbus; los ajustes de fábrica son Dirección Modbus 1, Veloc. baudios Modbus 9600, 1 bit de parada de Modbus y Modbus Local / Remoto Local 121 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Selección de idioma Esta página permite seleccionar el idioma. Las opciones son inglés, francés, italiano, español, finlandés, alemán, ruso y chino. El ajuste de fábrica es el inglés. Device Configuration 11/12 LCD Backlight Timer Modbus Language Selection Language Selection A07196 KA00408 English Figura 11.44 Cancel OK Edit Selección de idioma; el inglés es el ajuste predeterminado Cambiar contraseña Esta página permite cambiar la contraseña. La contraseña consta de cuatro números. La nueva contraseña se ajusta con las teclas ARRIBA, ABAJO e INTRO. 0001 es la contraseña predeterminada. Device Configuration 12/12 Modbus Language Selection Change Password Change Password A07197 KA00280 0001 Figura 11.45 Back Forward Edit Cambiar contraseña; 0001 es la contraseña predeterminada Repita nueva contras. Es necesario confirmar la nueva contraseña escribiéndola de nuevo. Tras la confirmación, el usuario vuelve al menú Config. dispositivo y la parte inferior de la pantalla muestra el mensaje CONTRASEÑA CAMBIADA. Si la confirmación de la contraseña no se realiza correctamente, la parte inferior de la pantalla muestra el mensaje CONTRAS. NO VÁLIDA y la contraseña anterior sigue estando vigente. Si olvida la contraseña o la pierde, póngase en contacto con la asistencia al producto. Back Figura 11.46 Forward Edit KA00335 KA00334 0000 Device Configuration 12/12 Modbus Language Selection Change Password Device Configuration 12/12 Modbus Language Selection Change Password PASSWORD CHANGED INVALID PASSWORD Confirmación de la nueva contraseña 122 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G A07250 Retype New Password 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 11.2.2.5 Diagnósticos Diagnósticos cuenta con los submenús: Valores medidos, Registro de alarmas/eventos, Contadores, Control generador, Secuencia de prueba y Carga secundaria. Atributo Valor Valores medidos Tensiones L-N Tensiones L-L Registro de alarmas/eventos Ver registro Contadores Operaciones Control de generador Generador arrancado Borrar registro Generador parado Secuencia de prueba Cargas secundarias Cargas secundarias conectadas Cargas secundarias desconectadas Submenús de Diagnósticos A07116 Figura 11.47 1/6 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters 3/3 KA00281 Main Menu System Configuration Device Configuration Diagnostics SW: 2A1 SN: 0 6/6 Diagnostics Generator Control Test Sequence Secondary Loads A07203 Tabla 11.11 SW: 2A1 SN: 0 Diagnósticos Valores medidos SW: 2A1 Figura 11.48 1/6 SN: 0 KA00337 KA00281 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters LN1: f UL1-L2 UL2-L3 UL3-L1 0.0 Hz 0.0 V 0.0 V 0.0 V Return LN2: f UL1-L2 UL2-L3 UL3-L1 0.0 Hz 0.0 V 0.0 V 0.0 V L-N Voltages KA00329 En estas páginas se muestran los valores de medición de las tensiones de red y de fases. El valor de medición de frecuencia también se muestra en ambas páginas. LN1: f UL1 UL2 UL3 0.0 Hz 0.0 V 0.0 V 0.0 V Return LN2: f UL1 UL2 UL3 0.0 Hz 0.0 V 0.0 V 0.0 V L-L Voltages Valores medidos: Tensiones de red con frecuencia y tensiones de fases con frecuencia Registro de alarmas/eventos Dentro de Registro de alarmas/eventos se encuentran los submenús: Ver registro y Borrar registro. Ver registro Esta página muestra las alarmas y los eventos más recientes. El número de alarmas y eventos se indica en la parte superior de la página. El registro puede contener como máximo los 50 últimos eventos y alarmas. El evento o alarma más reciente se muestra siempre en la parte superior de la lista. 123 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Borrar registro no cuenta con su propia página. El registro se borra cuando se selecciona Borrar registro y se pulsa la tecla Intro. Es necesario restablecer las alarmas al borrar las alarmas o los eventos. SN: 0 1/2 (0) Alarm/Event Log Return Browse 2/2 A07200 Alarm/Event Log View Log Clear Log Alarm/Event Log View Log Clear Log KA00286 A07199 SW: 2A1 2/6 KA00285 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters Figura 11.49 Registro de alarmas/eventos: Ver registro muestra los 50 eventos y alarmas más recientes; Borrar registro vacía el registro Contadores Esta página muestra el resumen de las operaciones de conmutación. Una operación es el cambio de I a O o de II a O, o bien de O a I o de O a II; por ejemplo, la suma total de las operaciones de entre I y II es de dos operaciones. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC. A07201 SW: 2A1 Figura 11.50 Counters 3/6 OPERATIONS: 0 KA00402 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters SN: 0 Return La página Contadores muestra el resumen de las operaciones Control de generador En esta página, el usuario puede poner en marcha o parar el generador si éste se utiliza (consulte la selección de “Uso de generador” en la Sección 11.2.2.3). Los comandos de puesta en marcha y parada se ejecutan con las teclas ARRIBA y ABAJO. OMD800 debe estar en el modo manual al poner en marcha el generador manualmente. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC. Figura 11.51 SN: 0 Generator Control Generator Control GENERATOR STARTED GENERATOR STOPPED Return Start Stop KA00399 SW: 2A1 4/6 KA00400 KA00401 Diagnostics Alarm/Event Log Counters Generator Control Return Start Control del generador cuando se utiliza un generador La unidad OMD800 debe estar en el modo manual al controlar el generador manualmente. 124 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Stop 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Secuencia de prueba SW: 2A1 Figura 11.52 LN1 5/6 LN2 KA00254 A07202 Diagnostics Counters Generator Control Test Sequence SN: 0 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz L A04157 La secuencia de prueba ejecuta la secuencia de conmutación automática con tiempos de retardo y control del generador. La unidad OMD800 debe estar en el modo manual para poder iniciar la secuencia de prueba. Cuando el usuario inicia la secuencia de prueba, el dispositivo parpadea los LED (Power, Auto, Alarm) dos veces y vuelve a la página predeterminada para mostrar el estado del seccionador conmutador, los tiempos de retardo y el generador. Si el seccionador conmutador se encuentra en la posición I, se ejecuta la secuencia de conmutación normal con arranque del generador. Si se encuentra en la posición O o II, se ejecuta la secuencia de retorno y el generador se para. La secuencia de prueba puede interrumpirse pulsando la tecla AUTO. El LED Auto parpadea durante la secuencia de prueba. La secuencia de prueba ejecuta la secuencia de conmutación automática; el LED Auto parpadea durante la secuencia de prueba Cargas secundarias En esta página, el usuario puede conectar o desconectar las cargas secundarias si el parámetro Carga secundaria está activado en la página secundaria Config. sistema (consulte la selección de “Carga secundaria” en la Sección 11.2.2.3). Los comandos de conexión y desconexión se ejecutan con las teclas ARRIBA y ABAJO. Para volver al menú Diagnósticos, pulse la tecla ESC. Figura 11.53 SN: 0 Secondary Loads Control Secondary Loads Control SEC. LOADS CONNECTED Return Conn. Disc. SEC. LOADS DISCONNECTED A07204 SW: 2A1 6/6 A07198 A07203 Diagnostics Generator Control Test Sequence Secondary Loads Return Conn. Disc. Página Carga secundaria; permite conectar y desconectar las cargas secundarias 11.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus La monitorización, la configuración y el control son posibles a través de la interfaz de comunicación Modbus de la unidad OMD800. La configuración y el control se activan mediante el parámetro Local / Remoto (consulte la selección de “Local / Remoto” en la Sección 11.2.2.4). Se admiten las siguientes funciones de Modbus: Función Nombre 3 (0x03) Leer registros de retención 4 (0x04) Leer registros de entrada 6 (0x06) Escribir registro individual 16 (0x10) Escribir múltiples registros 17 (0x11) Informar de ID de esclavo Tabla 11.12 Funciones de Modbus admitidas 125 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 La información de los registros, sus valores y su acceso aparece en la siguiente tabla: Registro REG_CONTROL Dirección 0 L/E E Valores 1 = Restablecer 10 = Seccionador conmutador a posición I 11 = Seccionador conmutador a posición O 12 = Seccionador conmutador a posición II 13 = Secuencia de prueba 21 = Abrir cargas secundarias 22 = Cerrar cargas secundarias 30 = Arrancar generador 31 = Parar generador REG_STATUS 40 L REG_ALARMS 54 L Bits 0-2 = Estado de línea LN1 0 = Tensión OK 1 = Sin tensión 2 = Subtensión 3 = Sobretensión 4 = Falta una fase 5 = Desequilibrio de tensión 6 = Secuencia de fases incorrecta 7 = Frecuencia no válida Bits 3-5 = Estado de línea LN2 0 = Tensión OK 1 = Sin tensión 2 = Subtensión 3 = Sobretensión 4 = Falta una fase 5 = Desequilibrio de tensión 6 = Secuencia de fases incorrecta 7 = Frecuencia no válida Bits 6-8 = Estado de conmutación 0 = Secuencia no necesaria (línea utilizada = principal) 1 = Secuencia en curso (principal secundaria) 2 = Secuencia completada (línea utilizada = secundaria) 3 = Inversión de secuencia en curso (secundario principal) 4 = Fallo de secuencia Bit 9 = Estado de generador 0 = Parado 1 = Iniciado 0 = Ninguna alarma Bit 0 = Fallo de apertura 1 Bit 1 = Fallo de apertura 2 Bit 2 = Fallo de desconexión de cargas secundarias Bit 3 = Fallo de cierre 1 Bit 4 = Fallo de cierre 2 Bit 5 = Fallo de conexión de cargas secundarias Bit 8 = Forzar manual (mando montado) Bit 9 = Fallo externo Bit 10 = Alarma externa Bit 12 = Alarma de generador 126 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_I_STATUS Dirección 58 L/E L REG_II_STATUS 59 L REG_SL_STATUS 60 L REG_GENERATOR_ALARM 61 L REG_FORCE_MANUAL 62 L REG_FORCE_COMMUTATION 63 L REG_GENERATOR_START 64 L REG_INHIBIT_SWITCHING 65 L REG_INHIBIT_REMOTE 66 L REG_REMOTE_O 67 L REG_REMOTE_I 68 L REG_REMOTE_II 69 L REG_MAN_BACK_SWITCHING 70 L REG_EMERGENCY_STOP 71 L REG_REMOTE_RESET 72 R REG_LINE_PRIORITY_I 73 R REG_LINE_PRIORITY_II 74 R REG_EXTERNAL_ALARM 75 R REG_LN1_U1 REG_LN1_U2 REG_LN1_U3 REG_LN1_U12 REG_LN1_U23 REG_LN1_U31 REG_LN2_U1 REG_LN2_U2 REG_LN2_U3 REG_LN2_U12 REG_LN2_U23 REG_LN2_U31 REG_LN1_F REG_LN2_F REG_SLAVE_ID 150 152 154 158 160 162 164 166 168 172 174 176 250 252 500 L L L L L L L L L L L L L L L Valores 0 = Abierto 1 = Cerrado 0 = Abierto 1 = Cerrado 0 = Desconectado 1 = Conectado 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo 0 = Inactivo 1 = Activo Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Tensión con precisión de 0,1 V (2300 = 230.0 V) Frecuencia con precisión de 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz) Frecuencia con precisión de 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz) Valor fijo 49 127 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_SW_VERSION Dirección 501 L/E L REG_OPERATION_COUNTER REG_SERIAL_NUMBER_0 REG_SERIAL_NUMBER_1 REG_SERIAL_NUMBER_2 REG_SERIAL_NUMBER_3 REG_SERIAL_NUMBER_4 REG_SERIAL_NUMBER_5 REG_SERIAL_NUMBER_6 REG_SERIAL_NUMBER_7 REG_OPERATING_MODE 502 560 561 562 563 564 565 566 567 600 L L L L L L L L L L/E REG_ADDRESS REG_BAUD_RATE 604 605 L/E L/E REG_PROTOCOL 606 L/E REG_TAG_NAME_0 REG_TAG_NAME_1 REG_TAG_NAME_2 REG_TAG_NAME_3 REG_TAG_NAME_4 REG_DEVICE_STATUS 607 608 609 610 611 622 L/E L/E L/E L/E L/E L/E REG_LN1_PHASES 623 L/E REG_RATED_VOLTAGE 624 L/E Valores Bits 8-15 = Número de versión de SW en formato ASCII Bits 0-7 = Letra de versión de SW en formato ASCII Número de transiciones de posición de seccionador Número de serie dígito 0 Número de serie dígito 1 Número de serie dígito 2 Número de serie dígito 3 Número de serie dígito 4 Número de serie dígito 5 Número de serie dígito 6 Número de serie dígito 7 0 = Local 1 = Remoto 1...247 0 = 9600 1 = 19200 2 = 38400 0 = Paridad par / 8 bits de datos / 1 bit de parada 1 = Paridad impar / 8 bits de datos / 1 bit de parada 2 = Sin paridad / 8 bits de datos / 1 bit de parada 3 = Paridad par / 8 bits de datos / 2 bits de parada 4 = Paridad impar / 8 bits de datos / 2 bits de parada 5 = Sin paridad / 8 bits de datos / 2 bits de parada Letra 0 en el formato ASCII Letra 1 en el formato ASCII Letra 2 en el formato ASCII Letra 3 en el formato ASCII Letra 4 en el formato ASCII 0 = Auto 1 = Manual 2 = Prueba 3 = Ahorro de energía 0 = Monofásico 1 = Trifásico sin N 2 = Trifásico con N 0 = 100/57 V 1 = 115/66 V 2 = 120/70 V 3 = 208/120 V 4 = 220/127 V 5 = 230/132 V 6 = 240/138 V 7 = 277/160 V 8 = 347/200 V 9 = 380/220 V 10 = 400/230 V 11 = 415/240 V 12 = 440/254 V 13 = 480/277 V 128 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_RATED_FREQUENCY Dirección 625 L/E L/E REG_SECONDARY_LOAD 626 L/E REG_GENERATOR_USAGE 627 L/E REG_LINE_PRIORITY 628 L/E REG_LANGUAGE 629 L/E REG_PASSWORD REG_EXT_VT_PRESENT 630 631 L/E L/E REG_EXT_VT_PRIMARY 632 L/E Valores 1 = 50 Hz 2 = 60 Hz 0 = No se usa 1 = Sólo apertura 2 = Apertura y cierre 3 = Impulso de apertura 4 = Impulso de apertura/cierre 0 = Sin generador 1 = Generador en uso 0 = Sin prioridad 1 = Línea I - Seccionador 1 2 = Línea II - Seccionador 2 0 = Inglés 1 = Alemán 2 = Francés 3 = Italiano 4 = Español 5 = Finlandés 6 = Ruso 7 = Chino 0000...9999 0 = Ausente 1 = Presente 0 = 100/57 V 1 = 115/66 V 2 = 120/70 V 3 = 208/120 V 4 = 220/127 V 5 = 230/132 V 6 = 240/138 V 7 = 277/160 V 8 = 347/200 V 9 = 380/220 V 10 = 400/230 V 11 = 415/240 V 12 = 440/254 V 13 = 480/277 V 14 = 500/288 V 15 = 550/317 V 16 = 600/347 V 17 = 660/380 V 18 = 690/400 V 19 = 910/525 V 20 = 950/550 V 21 = 1000/577 V 22 = 1150/660 V 129 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_EXT_VT_SECONDARY Dirección 633 L/E L/E REG_LN2_PHASES 634 L/E REG_MANUAL_BACK_SWITCHING 635 L/E REG_GENERATOR_SHUTDOWN 636 L/E REG_AUTO_SWITCH_TO_O 637 L/E REG_SWITCH_TYPE 638 L/E REG_DI4_FUNCTION 639 L/E REG_DI5_FUNCTION REG_DI6_FUNCTION REG_DI7_FUNCTION REG_DI8_FUNCTION REG_DI9_FUNCTION REG_DI10_FUNCTION REG_DI11_FUNCTION 640 641 642 643 644 645 646 L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E Valores 0 = 100/57 V 1 = 115/66 V 2 = 120/70 V 3 = 208/120 V 4 = 220/127 V 5 = 230/132 V 6 = 240/138 V 7 = 277/160 V 8 = 347/200 V 9 = 380/220 V 10 = 400/230 V 11 = 415/240 V 12 = 440/254 V 13 = 480/277 V 0 = Monofásico 1 = Trifásico sin N 2 = Trifásico con N 0 = Desactivado 1 = Activado 0 = Desactivado 1 = Activado 0 = Desactivado, 1: LN1, 2: LN2, 3: LN1 y LN2 1 = LN1 a O 2 = LN2 a O 3 = LN1 y LN2 a O 0 = Automático OTM_C_D 1 = Motorizado OTM_C 0 = Sin función 1 = Parada de emergencia 2 = Inhibir conmutación de I a II 3 = Control remoto a O 4 = Control remoto a I 5 = Control remoto a II 6 = Inhibir control remoto 7 = Alarma de generador 8 = Forzar conmutación 9 = Arranque de generador externo 10 = Estado de cargas secundarias 11 = Modo de retorno manual 12 = Rearme remoto 13 = Prioridad de línea I 14 = Prioridad de línea II 15 = Alarma externa Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION Consulte los valores de REG_DI4_FUNCTION 130 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_DI4_CONTACT_TYPE Dirección 647 L/E L/E REG_DI5_CONTACT_TYPE REG_DI6_CONTACT_TYPE REG_DI7_CONTACT_TYPE REG_DI8_CONTACT_TYPE REG_DI9_CONTACT_TYPE REG_DI10_CONTACT_TYPE REG_DI11_CONTACT_TYPE REG_DO6_FUNCTION 648 649 650 651 652 653 654 655 L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E REG_DO7_FUNCTION REG_DO8_FUNCTION REG_DO9_FUNCTION REG_DO10_FUNCTION REG_DO12_FUNCTION REG_DO6_CONTACT_TYPE 656 657 658 659 660 661 L/E L/E L/E L/E L/E L/E REG_DO7_CONTACT_TYPE REG_DO8_CONTACT_TYPE REG_DO9_CONTACT_TYPE REG_DO10_CONTACT_TYPE REG_DO12_CONTACT_TYPE REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MIN REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MAX REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MIN REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MAX REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MIN REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MAX REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MIN REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MAX REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MIN REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MAX REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MIN REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MAX REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MIN REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MAX REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MIN REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MAX 662 663 664 665 666 881 882 883 884 885 886 887 888 891 892 893 894 895 896 897 898 L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E Valores 0 = NA 1 = NC Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DI4_CONTACT_TYPE 0 = Sin función 1 = Emergencia/alarma 2 = Estado de Línea I 3 = Estado de Línea II 4 = Alarma de seccionador conmutador 5 = Modo manual 6 = Desconectar cargas secundarias 7 = Señal de pretransferencia 8 = Estado I 9 = Estado O 10 = Estado II Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION Consulte los valores de REG_DO6_FUNCTION 0 = NA 1 = NC Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE Consulte los valores de REG_DO6_CONTACT_TYPE 5...30 % 5...30 % 5...30 % 5...30 % 4...29 % 4...29 % 4...29 % 4...29 % 1...10 % 1...10 % 1...10 % 1...10 % 8...98 (0.8 ... 9.8 %) 8...98 (0.8 ... 9.8 %) 8...98 (0.8 ... 9.8 %) 8...98 (0.8 ... 9.8 %) 131 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_DELAY_TS REG_DELAY_DS REG_DELAY_TBS REG_DELAY_DBS REG_DELAY_GS REG_DELAY_TT REG_LCD_TIMER REG_DELAY_TP REG_DELAY_TBP REG_ALARM_EVENT_LOG_0 REG_ALARM_EVENT_LOG_1 REG_ALARM_EVENT_LOG_2 REG_ALARM_EVENT_LOG_3 REG_ALARM_EVENT_LOG_4 REG_ALARM_EVENT_LOG_5 REG_ALARM_EVENT_LOG_6 REG_ALARM_EVENT_LOG_7 REG_ALARM_EVENT_LOG_8 REG_ALARM_EVENT_LOG_9 REG_ALARM_EVENT_LOG_10 REG_ALARM_EVENT_LOG_11 REG_ALARM_EVENT_LOG_12 REG_ALARM_EVENT_LOG_13 REG_ALARM_EVENT_LOG_14 REG_ALARM_EVENT_LOG_15 REG_ALARM_EVENT_LOG_16 REG_ALARM_EVENT_LOG_17 REG_ALARM_EVENT_LOG_18 REG_ALARM_EVENT_LOG_19 REG_ALARM_EVENT_LOG_20 REG_ALARM_EVENT_LOG_21 REG_ALARM_EVENT_LOG_22 REG_ALARM_EVENT_LOG_23 REG_ALARM_EVENT_LOG_24 REG_ALARM_EVENT_LOG_25 REG_ALARM_EVENT_LOG_26 REG_ALARM_EVENT_LOG_27 REG_ALARM_EVENT_LOG_28 REG_ALARM_EVENT_LOG_29 REG_ALARM_EVENT_LOG_30 REG_ALARM_EVENT_LOG_31 REG_ALARM_EVENT_LOG_32 REG_ALARM_EVENT_LOG_33 REG_ALARM_EVENT_LOG_34 REG_ALARM_EVENT_LOG_35 REG_ALARM_EVENT_LOG_36 REG_ALARM_EVENT_LOG_37 REG_ALARM_EVENT_LOG_38 REG_ALARM_EVENT_LOG_39 Dirección 901 902 903 904 905 906 907 908 909 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L Valores 0...60 s 0...60 s 0...5400 s 0...60 s 0...1800 s 0...600 s 0...3600 s 0...120 s 0...120 s Registro de alarmas/eventos, elemento 0 Registro de alarmas/eventos, elemento 1 Registro de alarmas/eventos, elemento 2 Registro de alarmas/eventos, elemento 3 Registro de alarmas/eventos, elemento 4 Registro de alarmas/eventos, elemento 5 Registro de alarmas/eventos, elemento 6 Registro de alarmas/eventos, elemento 7 Registro de alarmas/eventos, elemento 8 Registro de alarmas/eventos, elemento 9 Registro de alarmas/eventos, elemento 10 Registro de alarmas/eventos, elemento 11 Registro de alarmas/eventos, elemento 12 Registro de alarmas/eventos, elemento 13 Registro de alarmas/eventos, elemento 14 Registro de alarmas/eventos, elemento 15 Registro de alarmas/eventos, elemento 16 Registro de alarmas/eventos, elemento 17 Registro de alarmas/eventos, elemento 18 Registro de alarmas/eventos, elemento 19 Registro de alarmas/eventos, elemento 20 Registro de alarmas/eventos, elemento 21 Registro de alarmas/eventos, elemento 22 Registro de alarmas/eventos, elemento 23 Registro de alarmas/eventos, elemento 24 Registro de alarmas/eventos, elemento 25 Registro de alarmas/eventos, elemento 26 Registro de alarmas/eventos, elemento 27 Registro de alarmas/eventos, elemento 28 Registro de alarmas/eventos, elemento 29 Registro de alarmas/eventos, elemento 30 Registro de alarmas/eventos, elemento 31 Registro de alarmas/eventos, elemento 32 Registro de alarmas/eventos, elemento 33 Registro de alarmas/eventos, elemento 34 Registro de alarmas/eventos, elemento 35 Registro de alarmas/eventos, elemento 36 Registro de alarmas/eventos, elemento 37 Registro de alarmas/eventos, elemento 38 Registro de alarmas/eventos, elemento 39 132 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 11. Uso de la unidad de control automático OMD800 Registro REG_ALARM_EVENT_LOG_40 REG_ALARM_EVENT_LOG_41 REG_ALARM_EVENT_LOG_42 REG_ALARM_EVENT_LOG_43 REG_ALARM_EVENT_LOG_44 REG_ALARM_EVENT_LOG_45 REG_ALARM_EVENT_LOG_46 REG_ALARM_EVENT_LOG_47 REG_ALARM_EVENT_LOG_48 REG_ALARM_EVENT_LOG_49 REG_TEST_DAY REG_TEST_MONTH REG_TEST_YEAR Tabla 11.13 Dirección 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 7009 7010 7011 L/E L L L L L L L L L L L/E L/E L/E Valores Registro de alarmas/eventos, elemento 40 Registro de alarmas/eventos, elemento 41 Registro de alarmas/eventos, elemento 42 Registro de alarmas/eventos, elemento 43 Registro de alarmas/eventos, elemento 44 Registro de alarmas/eventos, elemento 45 Registro de alarmas/eventos, elemento 46 Registro de alarmas/eventos, elemento 47 Registro de alarmas/eventos, elemento 48 Registro de alarmas/eventos, elemento 49 1...31 1...12 2011...9999 Mapa de registros de Modbus 133 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 12. Datos técnicos 12. Datos técnicos de las unidades de control automático OMD_ 12.1 OMD100 Tensión de operación Tensión de red Tensión de fases Frecuencia Precisión de detección de tensión y frecuencia Tensión Frecuencia Categoría de utilización de relés X21, X22 X24 Categoría de sobretensión Clasificación IP Rango de temperaturas Temperatura de transporte y almacenaje Humedad con condensación sin condensación Tabla 12.1 380 V CA (±20%) + N 220 V CA (±20%) 50 Hz (±10%) 5% 1% 12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V 8 A, AC1, 250 V / 5 A, DC1, 24 V III, Uimp 4 kV IP40 para el panel frontal – 20 a + 60 °C – 40 a + 90 °C 5 % - 98 % 5 % - 90 % Datos técnicos de la unidad OMD100 12.2 OMD200 / OMD300 Tensión de operación Tensión de red Tensión de fases Frecuencia Precisión de detección de tensión y frecuencia Tensión Frecuencia Categoría de utilización de relés X21, X22 X23 X24 X26, X27, X28 Monofásico/trifásico Categoría de sobretensión Clasificación IP Rango de temperaturas Temperatura de transporte y almacenaje Humedad con condensación sin condensación Tabla 12.2 208 - 480 V CA (±20%) + N 120 - 277 V CA (±20%) 50 Hz, 60 Hz (±10%) 5% 1% 12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V 8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V 8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V 10 A, AC1, 250 V / 5 A, DC1, 24 V III, Uimp 6 kV IP40 para el panel frontal – 20 a + 60 °C – 25 a + 80 °C 5 % - 98 % 5 % - 90 % Datos técnicos de las unidades OMD200 y OMD300 134 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 12. Datos técnicos 12.3 OMD800 Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema trifásico: Tensión de red Tensión de fases Tensión AUX Frecuencia Intervalo de tensión de operación y medición en un sistema monofásico: Tensión de fases Tensión AUX Frecuencia Precisión de detección de tensión y frecuencia Tensión Frecuencia Categoría de utilización de relés X21, X22, X24 X23 X29 Categoría de sobretensión Clasificación IP Rango de temperaturas Temperatura de transporte y almacenaje Humedad con condensación sin condensación 100 - 480 V CA (±20%) 57,7 - 277 V CA (±20%) 24 - 110 V CC (-10% a +15%) 50 y 60 Hz (±10%) 57,7 - 277 V CA1) (±20%) 24 - 110 V CC (-10% a +15%) 50 y 60 Hz (±10%) 1% 1% 12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V 8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V 5 A, AC1, 250 V / 6 A, DC1, 24 V III, Uimp 6 kV IP40 para el panel frontal – 20 a + 60 °C – 25 a + 80 °C 5 % - 98 % 5 % - 90 % 1) Si se utiliza un sistema monofásico y el nivel de tensión está en el intervalo entre 57,7-109 V CA, debe utilizarse la fuente de alimentación auxiliar (AUX). Tabla 12.3 Datos técnicos de la unidad OMD800 135 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 13. Resolución de problemas 13. Resolución de problemas 13.1 OMD100, OMD200 u OMD300 Estado Acción Fallo de conmutación de la posición I a La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. la posición O. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea y el Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del LED I está encendido. seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en el panel frontal. Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. Fallo de conmutación de la posición II a la posición O. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea y el LED II está encendido. La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en el panel frontal. Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. Fallo de conmutación de la posición O a la posición I. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) y el LED I parpadean. La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en el panel frontal. Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. Fallo de conmutación de la posición O a la posición II. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) y el LED II parpadean. La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. Si la alarma no desaparece, compruebe que el mando haya sido retirado del seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en el panel frontal. Si es posible restablecer la alarma pero se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. Tabla 13.1 Situaciones de fallo de la unidad OMD100, OMD200 u OMD300 136 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 13. Resolución de problemas 13.2 OMD800 Las alarmas y los eventos se presentan con un mensaje dedicado en el registro de alarmas/eventos. Las alarmas se explican en la tabla que aparece a continuación: Mensaje Acción Valor Fallo de Fallo de conmutación de la apertura 1 posición I a la posición O. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea. Fallo La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. 1 Fallo de Fallo de conmutación de la apertura 2 posición II a la posición O. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea. La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. 2 Fallo de Se ha producido un fallo apertura 3 del dispositivo que controla la apertura de las cargas secundarias. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea. La alarma puede restablecerse pulsando la tecla AUTO. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar la carga secundaria, compruebe el estado del dispositivo de control de la carga secundarias, siguiendo las instrucciones proporcionadas por el fabricante. 4 Fallo de cierre 1 Fallo de conmutación de la posición O a la posición I. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. 8 Fallo de cierre 2 Fallo de conmutación de la posición O a la posición II. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar el seccionador, compruebe que el selector de Motor/Manual del seccionador conmutador (sólo con los seccionadores conmutadores motorizados OTM160...2500_CM) se encuentre en la posición Motor (M) y compruebe el fusible (F1) del mando motor. 16 Fallo de cierre 3 Se ha producido un fallo del dispositivo que controla el cierre de las cargas secundarias. Después de 3 segundos, el LED Alarm (Alarma) parpadea. Si la alarma se activa de nuevo después de intentar operar la carga secundaria, compruebe el estado del dispositivo de control de la carga secundarias, siguiendo las instrucciones proporcionadas por el fabricante. 32 Forzar manual Mando montado. Compruebe que el mando haya sido retirado del seccionador conmutador y que éste no esté bloqueado con un candado en el panel frontal. 256 Fallo externo Las dos entradas de estado de posición del seccionador de transferencia automático están activadas. Compruebe las conexiones entre la unidad OMD y el seccionador conmutador 512 Alarma externa Problema de funcionamiento externo Compruebe el dispositivo conectado a la entrada de alarma externa 1024 Inspeccione el generador de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante. 4096 Alarma de Avería del generador. generador Tabla 13.2 Alarmas de la unidad OMD800 137 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 13. Resolución de problemas Los eventos se explican en la tabla que aparece a continuación: Mensaje LN1 Sin voltaje LN1 Bajo voltaje LN1 Sobre voltaje LN1 Pérdida de fase LN1 Desequilibrio LN1 Secuencia de fase LN1 Inv. Frecuencia LN2 Sin voltaje LN2 Bajo voltaje LN2 Sobre voltaje LN2 Pérdida de fase LN2 Desequilibrio LN2 Secuencia de fase LN2 Inv. Frecuencia Apertura I Apertura II Apertura cargas sec. Cierre I Cierre II Cierre cargas sec. I Abierta II Abierta Cargas sec. abiertas I Cerrada II Cerrada Cargas sec. cerradas Generador arrancado Generador parado Mando montado Mando desmontado Forzar conmutación Sí Forzar conmutación No Arranque de generador Sí Arranque de generador No Inhibir conmutación Sí Inhibir conmutación No Remoto I Sí Remoto I No Remoto O Sí Remoto O No Remoto II Sí Remoto II No SR (sec. ret.) manual Sí SR manual No Parada de emergencia Sí Parada de emergencia No Inhibir control remoto Sí Inhibir control remoto No Manual a automático Descripción Sin tensión en la línea I Tensión insuficiente en la línea I Sobretensión en la línea I Falta una fase en la línea I Desequilibrio de tensión en la línea I Secuencia de fases incorrecta en la línea I Frecuencia no válida en la línea I Sin tensión en la línea II Tensión insuficiente en la línea II Sobretensión en la línea II Falta una fase en la línea II Desequilibrio de tensión en la línea II Secuencia de fases incorrecta en la línea II Frecuencia no válida en la línea II Conmutación I -> O Conmutación II -> O Desconexión de las cargas secundarias Conmutación O -> I Conmutación O -> II Conexión de las cargas secundarias Seccionador I abierto Seccionador II abierto Cargas secundarias desconectadas Seccionador I cerrado Seccionador II cerrado Cargas secundarias conectadas Arranque de generador activado Parada de generador activada Mando del seccionador conmutador montado Mando del seccionador conmutador desmontado Señal de conmutación forzada activada Señal de conmutación forzada desactivada Señal de arranque de generador externo activada Señal de arranque de generador externo desactivada Señal de inhibición de conmutación activada Señal de inhibición de conmutación desactivada Control remoto a posición I activado Control remoto a posición I desactivado Control remoto a posición O activado Control remoto a posición O desactivado Control remoto a posición II activado Control remoto a posición II desactivado Señal de retorno manual activada Señal de retorno manual desactivada Señal de parada de emergencia activada Señal de parada de emergencia desactivada Señal de inhibición de control remoto activada Señal de inhibición de control remoto desactivada Modo de operación cambiado de manual a automático 138 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Valor 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 13. Resolución de problemas Mensaje Automático a manual Manual a prueba Prueba a manual Rearme remoto Sí Rearme remoto No Señal de pretransferencia On Señal de pretransferencia Off Señal de prioridad I On Señal de prioridad I Off Señal de prioridad II On Señal de prioridad II Off Señal de alarma externa On Señal de alarma externa Off Tabla 13.3 Descripción Modo de operación cambiado de automático a manual Modo de operación cambiado de manual a prueba Modo de operación cambiado de prueba a manual Señal de rearme remoto activada Señal de rearme remoto desactivada Señal de pretransferencia activada Señal de pretransferencia desactivada Señal de prioridad I activada Señal de prioridad I desactivada Señal de prioridad II activada Señal de prioridad II desactivada Señal de alarma externa On Señal de alarma externa Off Valor 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Eventos de la unidad OMD800 Algunos de los eventos incluyen información acerca del modo de operación actual o el origen del evento. La información se presenta con una letra mayúscula entre corchetes a continuación del evento. Letra M Origen Manual Descripción Evento iniciado por una acción del usuario en el modo manual Valor 1 A Auto Evento iniciado por la lógica de conmutación automática 2 T Prueba Evento iniciado por una acción del usuario en el modo de prueba 3 H Mando Evento iniciado con el mando montado 4 F Bus de campo (Modbus) Evento iniciado por un comando de bus de campo 5 I Entrada digital Evento iniciado por una entrada digital 6 Tabla 13.4 Información de modo de operación y origen de eventos El registro de eventos/alarmas puede leerse a través de los registros de Modbus (consulte 11.2.3 Comunicación de la unidad OMD800 a través de Modbus). El valor de retorno del registro puede interpretarse de la siguiente forma: Indicador de alarma/evento Bit 15 (1 = Evento) Valor de evento Bits 8-14 (consulte la Tabla 13.3) Indicador de alarma/evento Bit 15 (0 = Alarma) Valor de evento Bits 0-12 (consulte la Tabla 13.2) Origen de evento Bits 0-7 (consulte la Tabla 13.4) 13.3 Explicación de los fallos internos de las unidades OMD100, OMD200, OMD300, OMD800 Cuando tanto la entrada digital 1 como la 2 están activadas, la lógica está bloqueada y el LED Alarm (Alarma) está encendido. Cuando la entrada digital 3 está activada, la lógica está bloqueada y el LED Alarm (Alarma) está encendido. 139 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 13. Resolución de problemas 13.4 El seccionador conmutador no responde Durante la secuencia de conmutación, el OMD_ opera el seccionador conmutador (seccionador I) en primer lugar a la posición O desde la posición I. Si esta transición no se completa en tres segundos, se activa el fallo de apertura 1. Si la conmutación a la posición O se completa pero la transición (seccionador II) de O a II falla, se activa el fallo de cierre 2. Estas alarmas bloquean la lógica de conmutación y sólo pueden restablecerse pulsando la tecla AUTO. Durante la secuencia de retorno, se realizarán transiciones similares de II a O y de O a I, lo que puede activar el fallo de apertura 2 o el fallo de cierre 1. Cerrar seccionador II 3s Cerrar seccionador II Estado de seccionador I Estado de seccionador I Estado de seccionador II Estado de seccionador II Alarma Alarma A04154 3s Fallo de apertura 1 Figura 13.1 Fallo de cierre 2 Secuencia de conmutación fallida Cerrar seccionador II Cerrar el seccionador II de LN2 (máxima duración de operación 3 s) Cerrar seccionador II A04231 Estado de seccionador I Estado de seccionador I estado de posición I El seccionador I está en el Estado de seccionador II estado de posición II El seccionador II está en el Cerrado Abrir A04153 Estado de seccionador II Alarma Figura 13.2 Secuencia de conmutación exitosa 13.5 Pérdida de ambas líneas La pérdida de ambas líneas se indica mediante el parpadeo del LED Power (Alimentación). En este caso, la unidad OMD_ se encuentra en un estado de ahorro de energía. Si faltan las dos líneas durante más de un minuto, la unidad OMD_ se apaga. 140 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14. Accesorios A07230 14.1 Conjuntos de fijadores para terminales Figura 14.1 OTM1000-1600E_C_D_ OTM800-1200U_C_D_ OZXB3 OZXB4 OZXB5 OZXB6* OZXB7L OZXA-1200_ OZXA-1206_ * max. 1 pcs/side OTM630-800E_C_D_ OTM600U_C_D_ OZXB3 OZXB4 OZXB5 OZXB6* OZXB7L OZXA-800_ OZXA-806_ * max. 1 pcs/side OTM315-400E_C_D_ OTM400U_C_D_ OZXB2L OZXB3 OZXB7 OZXB7L OZXB8 OZXB9 OZXA-400_ OZXA-406_ OTM160-250E_C_D_ OTM200U_C_D_ OZXB1L OZXB2 OZXB2L OZXB8 OZXB9 OZXA-200_ OZXA-206_ Montaje de los conjuntos de fijadores para terminales, tipos OZXB_ y OZXA_ 141 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14.2 Bridas OTM160-250_C_D_ OTM315-400_C_D_ OTM630-800E_C_D_ OTM600U_C_D_ OTZC13, OTZC14 OTZC23, OTZC24 OTZC33, OTZC34 3 II 630A 800A 1 OTZC_ A04215 2 Figura 14.2 Montaje de las bridas (tipo OTZC_) en los seccionadores de transferencia de redes OTM160-800E_C_D_ y OTM200-600U_C_D_ 142 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 3 II 1 OTZC_ OTM1000-1250E_C_D_ OTZC43, OTZC44 OTM1600E_C_D_, OT800-1200U_C_D_ OTZC53, OTZC54 A04216 2 Figura 14.3 Montaje de las bridas (tipo OTZC_) en los seccionadores de transferencia de redes OTM1000-1600E_C_D_ y OTM800-1200U_C_D_ 143 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14.3 Cubiertas para terminales M G OTS250 T1S OTM160-250_C_D_ OTM315-400_C_D_ OTM630-800E_C_D_ OTM600U_C_D_ G OTS400 T1S G OTS800 T1S M OTS250_ M8 15-22Nm OTS400_ M10 30-44Nm 5/6DIA in 133-195 lb.in 266-390 lb.in OTS800_ M12 50-75Nm 433-664 lb.in 1 G G M OTS_ T 1L OTS_ T 1S 2 4 3 G OTS250 T1L G OTS400 T1L G OTS800 T1L II 1 KA00166 2 Figura 14.4 Montaje de las cubiertas para terminales (tipo OTS_) en los seccionadores de transferencia de redes OTM160-800E_C_D_ y OTM200-600U_C_D_ 144 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G M 14. Accesorios G OTS1600 T 1S 1 3 4 2 II G OTS1600 T 1L 1 OTM1000-1600_C_D_ OTM800-1200U_C_D_ M A04217 2 Figura 14.5 M M12 50-75Nm 443-664 lb.in Montaje de las cubiertas para terminales (tipo OTS_) en los seccionadores de transferencia de redes OTM1000-1600E_C_D_ y OTM800-1200U_C_D_ 145 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14.4 Bloques de contactos auxiliares 21 OMD 37 DMO 11 13 I II M Man. 1 2 I MAX 2+2 OA 1G10 OA 3G01 I O II OMD 13 14 DMO I II 13 14 11 12 M Man. 11 12 23 24 23 24 21 22 21 22 II MAX 2+2 KA00167 OA 1G10 OA 3G01 Figura 14.6 3 Montaje de los bloques de contactos auxiliares, tipo OA_ 146 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G I O II 14. Accesorios 14.5 Almacenamiento para mando y fusibles de repuesto : 20 OTVS1 1 :3 OTVS2 36 OTVS1 OTM160-250_C_D_ OTVS2 OTM315-1600_C_D_ 80 1 Spa re F use Spa re F use OMD II II II A M M B Sp are Sp are 2 n. Ma Man. Fu se Fu se 3 I M M M M n... Man Man Ma Spar e Fu se Spar e Fu se n. Ma Man. Spar M e Fu Spar se Man. e Fu Fuse OTVS0 20 Spare Fuse xxxxA xxxV se Spa re F use Spa re F use FUSE OTVS0 OTM160-250_C_D_ 5800 1365 1 2 3 B A04266 A Figura 14.7 El mando y los fusibles de repuesto pueden almacenarse en el seccionador de transferencia automático tras el montaje del accesorio OTVS1. El OTVS0 es sólo para el mando, con montaje en la puerta del armario o en la pared. 147 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14.6 Fijación OMZD1 ×2 2 OMD 1 OMD 2b KA00326 2a Figura 14.8 Fijación OMZD1, utilizada cuando la unidad de control automático OMD_ se monta en la puerta 148 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14.7 Placa de cubierta OMZC2 IP54 168,0 II 147,0 99,0 I 56,0 OMD 56,0 Ø 4, 0 120,0 OMD M M 2 A07210 A07206 A07207 Man. Man. 1 OMD I 3,5×8 TX15, 0,8Nm II OMD M M A07206 Man. Man. ×8 A07213 A07214 A07207 A07208 A07212 A07211 Ø 4mm 149 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios Ø 4, 0 OMZC2 IP54 2 A07209 A07205 A07207 56,0 56,0 168,0 139,0 91,0 120,0 1 3 4 OMZD1 OMD A07205 3,5×8 TX15, 0,8Nm ×8 Figura 14.9 A07213 A07214 A07207 A07208 A07212 A07211 Ø 4mm Taladrado de la puerta y montaje de la placa de cubierta OMZC2 cuando la unidad de control automático OMD200, 300 u 800 se monta en la puerta 150 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 14. Accesorios 14.8 Fuente de alimentación dual A07078 S ODP La fuente de alimentación dual ODPSE230C puede usarse para proporcionar alimentación al mando motor mediante dos líneas, la Línea 1 y la Línea 2. Figura 14.11 Diagrama de conexiones de ODPSE230C A07249 Figura 14.10 151 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 15. Interruptores UL estándar 15. Interruptores UL estándar D 20' 2( E OTM200U_C_D_ OTM400U_C_D_ OTM600U_C_D_ OTM200U_C_D_ OTM400U_C_D_ OTM600U_C_D_ Altura 406 mm/16 pulg. 610 mm/24 pulg. 600 mm/24 pulg. Anchura 305 mm/12 pulg. 356 mm/14 pulg. 700 mm/28 pulg. A 0 0 B 13 mm/0,5 pulg. 13 mm/0,5 pulg. 0 13 mm/0,5 pulg. OTM200U_C_D_ Tamaño de cable Tamaño de cable AWG C MCM C 4-3 100 mm/4 pulg. 250 200 mm/8 pulg. 2 100 mm/4 pulg. 300 250 mm/10 pulg. 1 100 mm/4 pulg. 1/0 125 mm/5 pulg. 2/0 150 mm/6 pulg. 3/0-4/0 175 mm/7 pulg. Profundidad 203 mm/8 pulg. 254 mm/10 pulg. 400 mm/16 pulg. D 70 mm/2,8 pulg. 70 mm/2,8 pulg. 70 mm/2,8 pulg. E 13 mm/0,5 pulg. 13 mm/0,5 pulg. 13 mm/0,5 pulg. OTM400U_C_D_ Tamaño de cable Tamaño de cable AWG C MCM C 2 100 mm/4 pulg. 250 200 mm/8 pulg. 1 100 mm/4 pulg. 300 250 mm/10 pulg. 1/0 125 mm/5 pulg. 350 300 mm/12 pulg. 2/0 150 mm/6 pulg. 3/0-4/0 175 mm/7 pulg. OTM600-1200U_C_D_ Tamaño de cable Tamaño de cable AWG C MCM C 2 100 mm/4 pulg. 250 200 mm/8 pulg. 1 100 mm/4 pulg. 300 250 mm/10 pulg. 1/0 125 mm/5 pulg. 350 300 mm/12 pulg. 2/0 150 mm/6 pulg. 400 330 mm/13 pulg. 3/0-4/0 175 mm/7 pulg. 500 356 mm/14 pulg. 600 381 mm/15 pulg. Figura 15.1 Seccionadores UL estándar, OTM200U_C_D_, OTM400U_C_D_, OTM600U_C_D_, OTM800U_C_D_ y OTM1200U_C_D_ 152 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G 15. Interruptores UL estándar 15.1 Barreras de fases Es necesario utilizar barreras o cubiertas de fases (consulte la sección 14.3) para mantener una separación de 1 pulgada en los tipos de seccionador de transferencia automático: OTM600U_C_D_, si los conductores tienen una anchura superior a los 39 mm/1,54 pulg. (barrera de fases 68838), en el OTM800-1200U_C_D_, si los terminales de cable tienen una anchura superior a los 54 mm /2,13 pulg. (barrera de fases 68912) En los seccionadores de transferencia de redes de los tipos OTM1000-2500_C_D_ deben usarse las barreras de fases 68912 si la tensión es > 415 V. Los tipos de paquete de las 6 barreras son: 68838 = OTB800/6C y 68912 = OTB1600/6C. 3 4 1 2 5 OMD II I IIII II M M Man Man.. Barrera de fases tipo 68838 en OTM600U_C_D 127 2 1,5 Barrera de fases tipo 68912 en: OTM800-1200U_C_D_ OTM1000-1600E_C_ D_ 110 21,5 167 127 110 170 OMD OMD II 118 173 100 I I II II IIII M M Man. Man. M A04220 Man.. Man Figura 15.2 Montaje de barreras de fases para OTM600-1200U_C_D_ y OTM1000-1600E_C_D_ 153 Instrucciones de instalación y operación, 1SCC303003M0206, rev. G Producido por AAC Global Oy, Helsinki, Finland Los datos técnicos y medidas son válidos en el momento de la impresión. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones posteriores. CZ ABB Oy, Protection and Connection P.O. Box 622, FI-65101 Vaasa, Finland http://new.abb.com/low-voltage