To the kindly attention of LLC Renaissance Heavy Industries Вниманию руководства компании ООО «Renaissance Heavy Industries» Subject: “RHI-UB-20_370 dated 29.03.2022 on Updated Programme and Ready for Start of Erection Activities” Тема: «Письмо УМК в RHI ............» Contract No. 2745-01/03/08/2019 Dated December 9, 2019 Контракт № 2745-01/03/08/2019 от 09 декабря, 2019 г. Dear ……….., Уважаемый г-н .........., The Employer confirm the receipt of the subject letter RHI-UB-20_370 dated 29.03.2022 and in respect to the content wishes to notify the following. Заказчик подтверждает получение предметного письма РХИ-УБ-20_370 от 29.03.2022 и по содержанию сообщает следующее. The Contractor’s revised Programme officially submitted on 15.03.2022 by letter RHI-UB20_365, cannot be considered approved in application of the contractual provision 8.3.1 as the timescale for commenting on the Programme by the Employer is governed by the contractual Sub-Clause 8.3.5 and therefore, within 21 days of receipt of the Programme and not 10 days as erroneously interpreted by the Contractor. Пересмотренная Программа Подрядчика, официально представленная 15.03.2022 письмом RHI-UB-20_365, не может считаться утвержденной в соответствии с договорным положением 8.3.1, поскольку сроки представления Заказчиком комментариев к Программе регулируются подпунктом. 8.3.5 контракта и, следовательно, в течение 21 дня с момента получения Программы, а не 10 дней, как ошибочно истолковал Подрядчик. Indeed, the contractual Sub-Clause 8.3.3 provides ... [quoted] ... "Notwithstanding the foregoing, the Contractor shall revise the Programme whenever there is any change in the critical path or sequencing of the Works in the previous Programme” ... [unquoted] ... and this is the case of the last updated Programme by the Contractor due to the agreements stipulated with the definition of Amendment No. 4 where the Time for Completion and relevant Interim Milestones Completion Dates have been postponed by 494 days. Pursuant to the above-mentioned contractual Sub-Clause 8.3.3 and subsequent 8.3.4, the Employer, within twenty-one (21) days after receiving a revised Programme, should give notice to the Contractor stating the extent to Действительно, Подпункт 8.3.3 контракта предусматривает ... [цитата] ... «Несмотря на вышеизложенное, Подрядчик должен пересматривать Программу всякий раз, когда вносятся какие-либо изменения в критический путь или последовательность Работ в предыдущей Программе». ... [конец цитаты] ... и это относится к последней обновленной Программе Подрядчика в связи с соглашениями, предусмотренными определение Дополнительного соглашения № 4, где Время завершения и соответствующие Даты завершения промежуточных этапов были отложены на 494 дня. В соответствии с вышеупомянутым пунктом 8.3.3 договора и последующим пунктом 8.3.4, Заказчик в течение двадцати одного (21) дня после получения пересмотренной Программы должен уведомить Подрядчика, указав, в какой which it does not comply with the Contract. (See contractual Sub-Clause 8.3.5) The conclusion of the same Sub-Clause 8.3.5 clearly stated … [quoted] … “The Contractor also acknowledge that in case of any failure by the Employer to give notice or comment on the Programme in accordance with the timescales of this Sub-Clause 8.3.5,the Programme shall be deemed as approved by the Employer”. степени он не соблюдает Контракт. (См. пункт 8.3.5 договора) В заключении того же подпункта 8.3.5 четко указано… [цитируется] … «Подрядчик также признает, что в случае непредоставления Заказчиком уведомления или комментариев по Программе в соответствии со сроками, указанными в этом подпункте 8.3.5, Программа считается одобренной Работодателем». With the same attention that the Contractor considers the contractual timescale of the Employer to comment on the Program, he should also consider the contractual timescales to be followed in the presentation of the same, i.e. 14 days following the accuracy of any change in the critical path of the Works which would result in a transmission deadline within January 9, 2022 while RHI forwarded the first revision of the Programme on February 14, 2022 with the Employer's comments on 22.02.2022 with letter 01 / 01-10 / 63 and subsequent resubmission by Contractor on March 15 , 2022. С тем же вниманием, с которым Подрядчик рассматривает договорные сроки Заказчика для комментариев по Программе, он также должен учитывать договорные сроки, которые должны соблюдаться при представлении того же самого, т.е. 14 дней после точности любого изменения критического пути. Работ, что приведет к крайнему сроку передачи в течение 9 января 2022 г., в то время как RHI направила первую редакцию Программы 14 февраля 2022 г. с комментариями Заказчика от 22.02.2022 г. письмом 01 / 01-10 / 63 и последующим повторным представлением Подрядчик 15 марта 2022 г. However, the Employer's request for a proactive meeting for the definition of the Programme was dictated by the need to modify some operational sequences and / or to modify their completion in the interest of the Project without changing the dates of Interim Milestone and Time for Completion date. Однако просьба Заказчика о проведении упреждающей встречи для определения Программы была продиктована необходимостью изменения некоторых операционных последовательностей и/или изменения их завершения в интересах Проекта без изменения дат Промежуточного этапа и Даты завершения. . In light the afore-said, we trust in your availability to adjust the Programme dated 15.03.2022 even in relation to the minimum acceptable requirements for handing over technological foundations and buildings. В связи с изложенным, надеемся на вашу готовность скорректировать Программу от 15.03.2022 даже в части минимально допустимых требований по сдаче технологических фундаментов и зданий. All rights, whether contractual, legal or otherwise are strictly reserved. Nothing herein shall be construed a waiver of any rights or remedies, unless expressly stated otherwise Все права, договорные, юридические или иные, строго защищены. Ничто в настоящем документе не может быть истолковано как отказ от каких-либо прав или средств правовой защиты, если прямо не указано иное. With Best Regards, С наилучшими пожеланиями, ……………………………………………… ………………………………………………… Исполнитель: Главный специалист по контрактам и техническим вопросам Касони Роберто Тел: +998 90 124 50 73