Leaders of the G-20 have gathered in Rome for a summit that will address two urgent global crises COVID and climate change. It will be the biggest face to face meeting of world leaders since the pandemic began. Mass protests against this week's military coup in Sudan are expected to take place later. Organizers hope to hold a million strong march to demonstrate public anger at the army's takeover. Britain and America have called for calm. New York City officials are preparing for a shortage of firefighters, police officers and other first responders after a deadline passed for unvaccinated staff to be immunized. Enforcement of the mandate begins on Monday. Poland's parliament has given the green light to the construction of a barrier along part of its border with Belarus . It's to prevent migrants from crossing into the country illegally. Лідери країн "Великої двадцятки" зібралися в Римі на саміт, на якому будуть розглянуті дві нагальні глобальні кризи COVID та зміна клімату. Це буде найбільша зустріч світових лідерів віч-навіч з моменту початку пандемії. Пізніше очікуються масові протести проти військового перевороту в Судані цього тижня. Організатори сподіваються провести мільйонний марш, щоб продемонструвати громадський гнів із приводу захоплення влади армією. Великобританія та Америка закликали до спокою. Влада Нью-Йорка готується до нестачі пожежників, поліцейських та інших співробітників першої допомоги після того, як минув термін, протягом якого невакциновані співробітники повинні пройти вакцинацію. Виконання мандату розпочинається у понеділок. Парламент Польщі дав зелене світло будівництву бар'єру вздовж кордону з Білоруссю. Це має запобігти нелегальному переходу мігрантів до країни. 1 G20 PLEDGE CLIMATE ACTION BUT MAKE FEW COMMITMENTS ВЕЛИКА ДВАДЦЯТКА ДЕКЛАРУЄ ДІЇ ЗІ ЗБЕРЕЖЕННЯ КЛІМАТУ, АЛЕ БЕРЕ НА СЕБЕ МАЛО КОНКРЕТНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ 1 The leaders of the world's richest economies 1. Лідери найбагатших економік світу погодилися have agreed to pursue efforts to limit global докладати зусилля, спрямовані на обмеження warming with "meaningful and effective глобального потепління «змістовними та actions". ефективними діями». 2 But the agreement from the G20 summit in 2. Але угода з саміту G20 у Римі представила Rome made few concrete commitments, лише кілька конкретних зобов'язань, що disappointing activists. розчарувало екоактивістів. 3 Host nation Italy had hoped that firm targets 3. Приймаюча країна Італія сподівалася, що чіткі would be set before the COP26 summit in цілі будуть поставлені до саміту COP26 в Glasgow, which has now begun. Глазго, який зараз розпочався. 4 UK PM Boris Johnson, who is hosting COP26 4. Прем’єр-міністр Великої Британії Борис said leaders' promises without action were Джонсон, заявив на кліматичній конференції "starting to sound hollow". COP26, що обіцянки лідерів без дій «починають These commitments... are drops in a rapidly звучати непереконливо». Ці зобов’язання... це warming ocean," Mr Johnson said. краплі в , який стрімко нагрівається», – сказав пан Джонсон. 5 Oscar Soria, of the activist network Avaaz, 5. Оскар Соріа з міжнародної організіції Avaaz said, "There is no more time for vague wish(АВААЗ) сказав: «Більше немає часу для lists, we need concrete commitments and нечітких списків бажань, нам потрібні action." конкретні зобов’язання та дії».Однак, інші However, others have been keen to paint the сторони/учасники зацікавлені в тому, щоб G20 as a stepping stone to COP26, which представити G20 як сходинку до COP26, де will see delegates from nearly 200 countries делегати з майже 200 країн зберуться, щоб gather to discuss cutting carbon emissions. обговорити скорочення викидів вуглекислого газу. 2 SUDAN COUP: KHARTOUM BARRICADED BY PRO-DEMOCRACY ACTIVISTS Ukr:ДЕРЖАВНИЙ ПЕРЕВОРОТ В СУДАНІ: ПРОДЕМОКРАТІЧНІ АКТИВІСТИ ЗАБАРИКАДУВАЛИ ХАРТУМ 1 Sudanese protesters have barricaded roads in 1У Судані демонстранти забарикадували дороги в the capital, Khartoum, as part of week-long столиці країни - Хартумі під час тижневих demonstrations against a military coup. демонстрацій проти військового перевороту. 2 Three people were killed on Saturday when 2За повідомленнями медиків, три особи загинули security forces fired shots and tear gas to в суботу, коли сили безпеки стріляли та disperse protesters in the nearby city of застосували сльозогінний газ, щоб розігнати Omdurman, medics said. The interior демонстрантів у сусідньому місті Омдурман. ministry denied that live rounds had been Міністерство внутрішніх справ заперечило, що fired. стріляли бойовими патронами. 3 The army seized power on Monday, 3Армія захопила владу в понеділок, затримавши detaining Prime Minister Abdalla Hamdok прем'єр-міністра Абдаллу Хамдока та інших and other civilian leaders. The UN's Sudan цивільних очільників. У неділю, посланник ООН envoy, Volker Perthes, met Mr Hamdok at у Судані Волкер Пертес зустрівся з паном his residence on Sunday. "We discussed Хамдоком у його резиденції. "Ми обговорювали options for mediation and the way forward варіанти посередництва та шляхи подальшого for Sudan," he added. розвитку Судану», він додав. 4 Coup leader Gen Abdel Fattah Burhan 4Лідер державного перевороту в Судані генерал dissolved civilian rule on Monday. The Абдель Фаттах Бурхан розпустив цивільний уряд general, who also called a state of в понеділок. Генерал, який також оголосив emergency, said his actions were justified to надзвичайний стан, сказав, що його дії були avoid "civil war" and stop political виправданими, щоб уникнути «громадянської infighting. війни» та припинити внутрішню політичну боротьбу. 5 The military takeover has drawn 5Захоплення влади військовими викликало widespread international condemnation. широкий міжнародний осуд 1 2 3 4 5 3 2,300 NYC FIREFIGHTERS CALL OUT SICK AS VACCINE MANDATE BEGINS, BUT MAYOR SAYS PUBLIC SAFETY NOT DISRUPTED 2300 Нью Йоркських пожежників пішли на лікарняний, протестуючи проти розпорядження про обовязкову вакцинацію, яке вступає в дію, однак мер міста стверджує, що громадській безпеці нічого не загрожує. Hundreds of New York City firefighters called 1У понеділок сотні Нью Йоркських пожежників in sick Monday morning as the Covid-19 влаштували страйк і не вийшли на роботу під vaccine mandate for municipal employees приводом хвороби, після того, як набуло went into effect, bringing the total number чинності розпорядження про обов’язкову sickouts in the fire department to 2,300, FDNY вакцинацію від Covid-19 всіх державних Commissioner Daniel A. Nigro said in a news працівників. Через це загальна кількість conference. страйкарів у пожежній частині досягла 2300 осіб, повідомляє очільник пожежного департаменту Нью Йорка Деніел А. Нігро. Speaking at a news conference, Mayor Bill de 2Виступаючи на прес-конференції мер Нью Blasio said approximately 9,000 city employees Йорка, Білл де Блазіо, сказав, що станом на are on leave without pay as of Monday, out of понеділок приблизно 9000 із 378 000 міських a workforce of 378,000, for not complying with службовців знаходяться в неоплачуваній vaccine mandate regulations. відпустці за невиконання вимог щодо обов’язкової вакцинації. He said public safety has not been 3За його словами, громадській безпеці нічого не compromised. загрожує. De Blasio said people who are inappropriately 4Де Блазіо сказав, що працівників пожежної чи using sick leave in the fire department or any будь-якої іншої служби, які використовують other department are facing very serious лікарняний безпідставно (не за призначенням), consequences. "When a city employee fakes it очікують серйозні наслідки. «Якщо службовець and puts other people's lives in danger, that's a підробляє лікарняний і ставить під загрозу життя serious thing and there are going to be інших людей, неодмінно будуть наслідки за це», consequences for that," he said. - заявив він FDNY-Firefighters Association President 5Президент пожежної асоціації FDNY, Ендрю Andrew Ansbro said the vaccine mandate is Ансбро, сказав, що розпорядження про "causing an exodus" of firefighters from the вакцинацію «спричиняє відмову пожежників department and the remaining firefighters are виконувати службові обов’язки», а ті, хто "going to have to work to the breaking point" to лишився, «змушені працювати з останніх сил», make up for the staffing shortages. щоб перекрити нестачу/брак кадрів. 4 MIGRANTS FACE EXPULSION AT POLISH BORDER UNDER NEW LAW Ukr: ЗА НОВИМ ЗАКОНОМ МІГРАНТАМ ЗАГРОЖУЄ ДЕПОРТАЦІЯ НА КОРДОНІ ІЗ ПОЛЬЩЕЮ 1 Poland's parliament has passed a law allowing 1Польський парламент ухвалив закон, який border guards to immediately expel migrants дозволяє прикордонникам негайно висилати who cross the border illegally. мігрантів, які нелегально перетинають Guards will also be given power to refuse кордон. applications for international asylum, Охоронці також отримають право without examination. відмовляти в клопотаннях про міжнародний притулок без розгляду. 2 Human rights groups accuse Poland of 2Правозахисні організації звинувачують wanting to legalise migrant pushbacks. Польщу в бажанні легалізувати висилку мігрантів. 3 Poland and the EU have accused Belarus's 3Польща та ЄС звинуватили авторитарного authoritarian President Alexander президента Білорусі Олександра Лукашенка Lukashenko of facilitating an influx of в сприянні напливу тисяч мігрантів. thousands of migrants. 4 The European Union says he is trying to 4Європейський Союз заявляє, що Лукашенко destabilise neighbouring member states as a намагається дестабілізувати сусідні країниform of retaliation against sanctions. члени ЄС, що виглядає як помста за санкції 5 Under international law, anyone seeking 5Відповідно до міжнародного права, будьinternational protection must be given access кому, хто шукає міжнародного захисту, to the asylum process, even if they have повинен бути наданий доступ до процесу crossed a border illegally. отримання притулку, навіть якщо він незаконно перетнув кордон. # 1 The English word/expression to address /əˈdres the crisis 2 3 4 pledge, v /pledʒ/ to make a (concrete /ˈkɒŋkriːt/ ) commitment to do sth to pursue /pəˈsjuː/ efforts /ˈefət/ 5 6 7 to set firm /fɜːm/ targets /ˈtɑːɡɪt/ to sound hollow /ˈhɒləʊ/ vague, adj /veɪɡ/ 8 a stepping stone /ˈstepɪŋstəʊn/ 9 10 a military coup /kuː/ to disperse /dɪˈspɜːs/ protesters /prəˈtestər/ live round to seize power envoy, n /ˈenvɔɪ/ to discuss options for mediation /ˈmiːdieɪt/ to dissolve /dɪˈzɒlv/ civilian /sɪˈvɪliən/ rule; to call a state of emergency /ɪˈmɜːdʒənsi/ to be justified (about sb’s actions) Infighting /ˈɪnˌfaɪtɪŋ/, n; to stop political /pəˈlɪtɪkəl/ infighting military takeover 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 to draw /drɔː/ international /ˌɪntəˈnæʃənəl/ condemnation /ˌkɒndemˈneɪʃən/ vaccine mandate /ˈmændeɪt/ to disrupt /dɪsˈrʌpt/ safety /ˈseɪfti/ first responders enforcement of the mandate sickout /ˈsɪkaʊt/, n to go into effect /ɪˈfekt/ to be on leave without pay to comply /kəmˈplaɪ/ with regulations to compromise /ˈkɒm.prə.maɪz/ safety fake, v exodus /ˈek.sə.dəs/, n to cross a border /ˈbɔː.dər/ illegally; /ɪˈliː.ɡəl.i/ expulsion /ɪkˈspʌlʃən/, n application /ˌæp.lɪˈkeɪ.ʃən/ for asylum /əˈsaɪ.ləm/ migrant /ˈmaɪ.ɡrənt/ pushback /ˈpʊʃ.bæk/ migrant influx /ˈɪn.flʌks/ to facilitate /fəˈsɪl.ɪ.teɪt/ an influx of migrants retaliation /rɪˈtæl.i.eɪt/ against /əˈɡenst/ sanctions; /ˈsæŋk.ʃən/ in retaliation for sth Its Ukrainian equivalent Братися кризи для врегулювання кризи Давати обіцянку, зобов’язуватися надати(конкретні) зобов’язання зробити щось Додавати/докдадати/ всіх зусиль, продовжувати зусилля поставити тверді цілі Звучати пустослівно Невизначений , Неясний, невиразний, туманний, стурбований Сходинка на шлях до, камінь для переходу поліпшення становища, засіб для досягнення мети, проміжний ступінь/ етап, камінь для переходу військовий переворот розігнати протестувальників, розігнати демонстрантів бойовий патрон; бойовий постріл; боєприпас Захопити владу Посланник, агент, представник обговорити варіанти посередництва ліквідувати цивільне правління; викликати режим надзвичайного стану бути виправданим (про чиїсь дії /когось) Внутрішня боротьба Зупинити політичну протистояння/ боротьбу Захват влади військовими, озброєний переворот; озброєний державний переворот; путч; військовий переворот щоб викликати міжнародне засудження Вимога про обов’язкову вакцинацію Порушити безпеку Перші респонденти Приведення до виконання розпорядження Забастовка під приводом хвороби Вступати в силу неоплачувана відпустка, відпустка без збереження заробітної плати недотримання правил ставить під компроміс безпеку Підроблювати, прикидатися масовий догляд, результат для незаконного перетину кордону виняток, вигнання Клопотання/ прохання про надання притулку Опозиція мігрантів Притік мігрантів сприяти притоку мігрантів Репресії проти санкцій У відповідь на щось