woéeirsél’sj-tfiogs’. 200. SOs/vii) e53 (nos/3016) ergzooifioejen, a?) édéw‘fiv, 606?) éos’wtia wofirsafiooo. Your wife's people your own relations; your mother’s relations; your father’s people are are distant people enemies ( because they are co-heirs are 1 (BeeVdmanuBookII, 32.) 201. we @00. "sum, e500 She is not his mate but his fate. Book11,is.) (See ve‘mem 202. 350%’ @590 M @635 Q__ 639063, m {>65 "23"e)®l'“d§o5$>s 5503’ m 313K065.» 500590.13 63206.), (Y) 5300(3). m For ten years they were children, for thirty years the husband disliked the wife, and for sixty years the wife disliked the husband. Applied 203. efiew to an unprofitable BooKaFO‘éoéSa glitz-“é: and unhappy eagseearozs life. ‘$266808 332E506 as). A quarrel between man and wife only lasts as long as a Pesara seed stays on a looking glass. (For Pmrm leeNo. 32.) 204. 601-“ ‘385:, {So-sore There 7565a, §Y°<t5o§u “15%) ZiTSSSJQOXQ. is neither wife nor conception, but the son’s name is to be Sémalingam. (see Nos.526,936,mo, “71.) We have no son and Count not yet are giving him your chicken: before a name. they are hatched. ‘ Hilo no tenemos,y norubrele punvmos. (36) (Spaniah.)'