Uploaded by Dubacharla Gyaneshwar

telugu proverbs

advertisement
woéeirsél’sj-tfiogs’.
200.
SOs/vii)
e53
(nos/3016)
ergzooifioejen, a?)
édéw‘fiv,
606?)
éos’wtia wofirsafiooo.
Your wife's people
your own relations; your mother’s
relations; your father’s people are
are
distant
people
enemies ( because they are co-heirs
are
1
(BeeVdmanuBookII, 32.)
201.
we @00.
"sum,
e500
She is not his mate but his fate.
Book11,is.)
(See ve‘mem
202.
350%’
@590
M
@635
Q__
639063,
m
{>65
"23"e)®l'“d§o5$>s
5503’
m
313K065.»
500590.13
63206.),
(Y)
5300(3).
m
For ten years they were children, for thirty years the husband
disliked the wife, and for sixty years the wife disliked
the husband.
Applied
203.
efiew
to
an unprofitable
BooKaFO‘éoéSa
glitz-“é:
and unhappy
eagseearozs
life.
‘$266808
332E506
as).
A
quarrel between man and wife only lasts as long as a
Pesara seed stays on a looking glass.
(For Pmrm leeNo. 32.)
204. 601-“ ‘385:, {So-sore
There
7565a,
§Y°<t5o§u
“15%)
ZiTSSSJQOXQ.
is neither wife nor conception, but the son’s name is
to be Sémalingam.
(see Nos.526,936,mo, “71.)
We
have no son and
Count
not
yet are giving him
your chicken:
before
a name.
they
are hatched.
‘ Hilo no tenemos,y
norubrele punvmos.
(36)
(Spaniah.)'
Download