Basic Introduction to Nahw Prepared by Amienoellah Abderoef ﺑﺴﻢ ﷲ اﻟﺮﲪﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ What is the theory of ْﻌ َﻤﻞ َ ? اﻟ Basically, the theory of ْﻌ َﻤﻞ َ اﻟinvolves; an effect / change at the end of a word produced by another word preceding it. Thus, in the following sentences: س َ َﺟ ُ ﺎء اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ُ َﺳﺄَﻟ َ ْﺖ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر (The teacher came) (I asked the teacher) ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ the effect / change is the by "ـﺎء َ َ "ﺟـ (I greeted the teacher) اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ, the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔand the اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةat the end of " "اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرسproduced in the first sentence, sentence. ""ﺳـﺄَل َ The effect / change in Arabic is called is produced is called the ِ "اﻟْﻌ. called the "ﺎﻣﻞ َ ""اﻟ َْﻤ ْﻌ ُﻤ ْـﻮل in the second sentence and ""ﻋﻠَــﻰ َ in the third " "اﻟ َْﻌ َﻤـﻞ, the word at whose end the effect / change and the word which produces the effect / change is " "اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرسis to distinguish the different grammatical roles or functions that a word like "ْﻤـ َﺪ ِّرس ُ "اﻟacquires when placed in a sentence. Prior to its existence in the sentence, "ْﻤـ َﺪ ِّرس ُ "اﻟhad no other Remark: The reason for these changes or effects produced at the end of meaning apart from “the teacher”. However, when it was placed after the verb "ـﺎء َ َ "ﺟ it acquired the grammatical role of being the one performing the action indicated by that verb i.e. the one doing the coming. Likewise, when it was placed after the verb "ْﺖ ُ "ﺳـﺄَﻟ َ it acquired the grammatical role of being the direct object of the action indicated by that verb i.e. the one to whom asking is done directly. Also, when it was placed after the ""ﻋﻠَـﻰ َ it acquired the grammatical role of being the indirect object of the action of the verb "ﺖ ُ "ﺳـﻠﱠ ْﻤ َ since the verb is connected indirectly to the object i.e. via the particle preposition (or more specifically the preposition) ""ﻋﻠَﻰ َ . 1 Thus, every action necessarily has a doer and optionally an object to which the verb is either directly or indirectly connected. Doer Direct Action Object Indirect As these grammatical roles are all abstract meanings existing only in the mind of the speaker, the classical Arabs devised a system of phonetically and diacritically marking the ending of a word in order to make these grammatical roles known to the listener. Thus, the grammatical role of the doer of the action in the sentence became known by means of a ﺿـ ﱠﻤﺔ َ at the end of the word. The grammatical role of the direct object of the action became known by means of a ﻓَـ ْﺘ َﺤـﺔat the end of the word. The grammatical role of the indirect object of the action became known by means of a ﺴ َﺮة ْ َﻛat the end of the word. Therefore, "ْﻤ َﺪ ِّرس ُ "اﻟ: being the doer of the verb "ﺎء َ at its end, َ in the first sentence is marked with a ﺿ ﱠﻤﺔ َ "ﺟ being the direct object of the verb "ْﺖ ُ "ﺳـﺄَﻟ َ in the second sentence, is marked with a ﻓَـ ْﺘ َﺤﺔ, and finally being the indirect object of the verb "ﺖ ُ "ﺳـﻠﱠ ْﻤ َ in the third sentence (in that the action is transferred onto the object via the preposition ""ﻋﻠَﻰ َ ), is marked with a َﻛ ْﺴ َﺮة. Doer س ُ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر Action Direct س َ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر Object Indirect ِ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س 2 ِ اﻟْ َﻔ, the direct اﻟ ِْﻔ ْﻌـﻞ, the doer as the ﺎﻋـﻞ ِ ِ object as the ْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮل ﺑِ ِﻪ ْ . َ اﻟand the indirect object as the اﻻﺳﻢ اﻟ َْﻤ ْﺠ ُﺮْور ﲝَ ْﺮف ا ْﳉَِّﺮ In Arabic grammar the verb is referred to as the In Arabic sentences comprising the ِ اﻟْ َﻔand the اﻟْﻤ ْﻔﻌـﻮل ﺑِ ِـﻪcombination – no اﻟ ِْﻔ ْﻌـﻞ, the ﺎﻋـﻞ ُْ َ matter what the word-order – the noun marked with the ِ اﻟْ َﻔ ﺎﻋـﻞ اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔis always going to be the (whether grammatically or semantically) and the noun marked with the always going to be the ﺑِ ِﻪ ًب َزﻳْ ٌﺪ َﺧﺎﻟِﺪا َ َ ﺿ َﺮ ب َﺧﺎﻟِﺪاً َزﻳْ ٌﺪ َ َ ﺿ َﺮ ب َزﻳْ ٌﺪ َ ًَﺧﺎﻟِﺪا َ ﺿ َﺮ ًب َﺧﺎﻟِﺪا َ َزﻳْ ٌﺪ َ ﺿ َﺮ اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮلas illustrated in the following sentences: [Zaid hit Khalid (with normal emphasis)] VSO [Zaid hit Khalid (with different emphasis)] VOS [Zaid hit Khalid (with different emphasis)] OVS [Zaid hit Khalid (with different emphasis)] SVO اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔ is Compare this with the English: Zaid hit Khalid Khalid hit Zaid In the examples: س َ َﺟ ُ ﺎء اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ُ َﺳﺄَﻟ َ ْﺖ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر (The teacher came) (I asked the teacher) ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ ِ اﻟْ َﻔ, the ﺑِ ِﻪ we indicated the ﺎﻋﻞ (I greeted the teacher) ِ اﻻﺳﻢ اﻟْﻤﺠﺮور ِﲝﺮin separate sentences. اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮلand the ف ا ْﳉَ ِّـﺮ َْ ْ ُ ْ َ ْ However, it is possible for them to occur all in one sentence, e.g. ِﱠ "س َﻋ ِﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَ ِﺔ َ (The student asked the teacher about the problem / issue) ُ "ﺳﺄ ََل اﻟﻄﺎﻟ َ ﺐ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر ِ ِﱠ Here, "ﺐ ُ "اﻟﻄﺎﻟis the اﻟْ َﻔﺎﻋﻞ, ِِ "س َ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرthe اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮل ﺑﻪ, and ِ اﻻﺳﻢ اﻟْﻤﺠﺮور ِﲝﺮ. " "اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَ ِﺔthe ف ا ْﳉَِّﺮ َْ ْ ُ ْ َ ْ We mentioned earlier that Arabic has a flexible word-order and that in sentences ِ اﻟْ َﻔ, the ﺑِ ِـﻪ ِ اﻟ, the ﺎﻋﻞ comprising the ْﻔ ْﻌﻞ ِ اﻻﺳـﻢ اﻟْﻤﺠـﺮور ِﲝـﺮcombination: اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮلand the ف ا ْﳉَ ِّـﺮ ْ َ ُْ ْ َ ْ 3 are determined by how their اﻻﺳـﻢ اﻟْﻤﺠـﺮور ِﲝـﺮ ِ ف ا ْﳉَ ِّـﺮ ْ َ ْ ُْ َ ْ and the اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل ﺑِ ِـﻪ , the اﻟْ َﻔ ِ ﺎﻋـﻞ the endings are marked. Thus, the following are some of the word-orders. ﱠِ ﺐ َﻋ ِﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَ ِﺔ" َ س اﻟﻄﺎﻟ ُ "ﺳﺄ ََل اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َ ِ ﱠِ س" َ "ﺳﺄ ََل َﻋ ِﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَﺔ اﻟﻄﺎﻟ ُ ﺐ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َ ِ ﱠِ ﺐ" َ س َﻋ ِﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَﺔ اﻟﻄﺎﻟ ُ "ﺳﺄ ََل اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َ ﱠِ ﺐ َﻋ ِﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَ ِﺔ" س َﺳﺄ ََل اﻟﻄﺎﻟ ُ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َ ﱠِ ِ س" َ "ﻋ ِﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴﺄَﻟَﺔ َﺳﺄ ََل اﻟﻄﺎﻟ ُ ﺐ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َ ِ ﱠِ ِِ ِ ـﺐ" س" ,اﻟْ َﻔﺎﻋـﻞ " is theاﻟﻄﺎﻟ ُ "اﻟ َْﻤ ْﺴـﺄَﻟَﺔ" , andاﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل ﺑـﻪ " theاﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّر َ 4 In all of the above sentences: .اﻻﺳﻢ اﻟْﻤﺠﺮور ِﲝﺮ ِ ف ْ َ ْ ُ ْ َْ ﳉَِّﺮ the اْ Is the application of the theory of ْﻌ َﻤﻞ ْ ? َ اﻟconfined to the اﻻﺳﻢ The previous examples illustrate the application of the theory of namely: اﻟ َْﻌ َﻤـﻞto an اﺳـﻢ ْ (noun), " "اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرس. However, its application is not confined to the اﻻﺳـﻢ ْ only but extends to ِ ( اﻟverb) as well as illustrated in the following set of examples: the ْﻔ ْﻌﻞ ﺐ ُ ُأَ ْﻛﺘ ﺐ َ ُﻟَ ْﻦ أَ ْﻛﺘ (I write / will write) (I will not write) ﺐ ْ َُﱂْ أَ ْﻛﺘ (I did not write) Here the ْﻌ َﻤـﻞ اﻟ ﱡat the end of the verb " "أَ ْﻛﺘُـﺐ, which َ اﻟis the اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ, the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔand the ﺴـ ُﻜ ْﻮن ِ makes " "أَ ْﻛﺘُـﺐthe ْﻤ ْﻌ ُﻤ ْـﻮل َ اﻟ. While the اﻟ َْﻌﺎﻣـﻞin the second and third sentence viz. "ـﺐ َ ُأَ ْﻛﺘ "ﻟَ ْـﻦ ِ and "ـﺐ ْ ُ " َﱂْ أَ ْﻛﺘ, is a clearly expressible word namely " "ﻟَ ْـﻦand "ْ " َﱂrespectively, the اﻟ َْﻌﺎﻣـﻞin the first sentence is not a clearly expressible word but rather an abstract idea. This idea is "ـﺐ ُ ُ"أَ ْﻛﺘ " "ﻟَ ْـﻦ, "ْ " َﱂor any other word that performs the same function. It is this idea (i.e. the absence of " "ﻟَ ْﻦ, "ْ " َﱂand their likes) that produces the اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ ِ at the end of "ـﺐ ُ ُ"أَ ْﻛﺘ. If we did not assume the اﻟ َْﻌﺎﻣـﻞto be this idea we would have been left with a situation of an effect (in the form of a ﺿـ ﱠﻤﺔ َ ) without a cause, which is ِ unacceptable in the theory of ْﻌ َﻤـﻞ َ اﻟ. The اﻟ َْﻌﺎﻣـﻞin the form of an abstract idea is called ِ (abstract governor) as opposed to the اﻟْﻌ ِﺎﻣـﻞin the form of a concrete word "ي َ َ ّ "ﻋﺎﻣـﻞ َﻣ ْﻌﻨَـ ِﻮ ِ ِ َ (concrete governor). which is called "ﻈﻲ ّ "ﻋﺎﻣﻞ ﻟَ ْﻔ the fact that is divested of 5 ِ What are the specific types of ْﻌ َﻤﻞ َ اﻟ, اﻟ َْﻌﺎﻣﻞand اﻟ َْﻤ ْﻌ ُﻤ ْﻮلcalled? ِ ( اﻟ ﱠwhich applies to both the اﻻﺳﻢ Moreover, the ْﻌ َﻤﻞ ْ and the ) اﻟْﻔ ْﻌﻞis َ اﻟby means of the ﻀ ﱠﻤﺔ ِ called اﻟ ﱠﺮﻓْـﻊ. The ْﻌ َﻤـﻞ ْ and the اﻟْﻔ ْﻌـﻞ َ اﻟby means of the ( اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔwhich applies to both the اﻻﺳـﻢ ﱠﺼـﺐ ْ اﻟﻨ. The اﻟ َْﻌ َﻤـﻞby means of the ( اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةwhich applies to the اﻻﺳـﻢ ْ only ) is ْ . The اﻟ َْﻌ َﻤـﻞby means of the ﺴـ ُﻜ ْﻮن called ﳉَ ّـﺮ ْ اor اﳋَْﻔـﺾ ( اﻟ ﱡwhich applies to the اﻟ ِْﻔ ْﻌـﻞonly ) is called ﳉَْﺰم ْ ا. From this it becomes apparent that: اﻟ َْﻌ َﻤﻞis synonymous with ( ا ِﻹ ْﻋ َﺮابdeclension) ْ is not applicable to the اﻟ ِْﻔ ْﻌﻞ, and ا ْﳉَْﺰمis not applicable to the اﻻﺳﻢ ا ْﳉَّﺮor اﳋَْﻔﺾ ْ ) is called The word at whose end اﻟ ﱠﺮﻓْﻊis produced is called ""ﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮع ْ اﻟﻨis َ , the word at whose end ﱠﺼﺐ produced is called ْ is produced is called "ﺼ ْـﻮب ُ "ﻣ ْﻨ َ , the word at whose end اﳉَ ّـﺮor اﳋَْﻔـﺾ ""ﳎ ُﺮْور َ and the word at whose end ا ْﳉَْﺰمis produced is called ""ﳎ ُﺰْوم َْ or ""ﳐْ ُﻔ ْﻮض َْ . "ﻋ ِﺎﻣـﻞ َ , the word producing ﱠﺼـﺐ ْ اﻟﻨ ِ , the word producing ا ْﳉـﺮor اﳋَْﻔـﺾ ِ ِ َ " or "ـﺐ ٍ ﺼ ْ is called "ـﺎر is called "ﺻـﺐ َ َ ْ َ"ﻋﺎﻣـﻞ ﻧ َ or "ﻋﺎﻣـﻞ ّ "ﺟ َّ ِ ٍ َﻋ ِﺎﻣـﻞ َﺧ ْﻔand finally the word producing ا ْﳉَ ْـﺰمis called ""ﺟـﺎ ِزم "◌ً َﺟ ٍّـﺮor " " َﺧـﺎﻓِﺾor "ـﺾ َ َ or "ﻋﺎﻣـﻞ " َﺟ ْﺰٍم. The word (or idea) producing اﻟ ﱠﺮﻓْـﻊis called ""راﻓِـﻊ َ or "َرﻓْـ ٍﻊ Hence, in the sentences "س ُ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر ﺎء َ and "ﺐ َ "ﺟ ُ ُ "أَ ْﻛﺘ: اﻟ ﱠat the end of "س اﻟ ﱠﺮﻓْﻊis the ﻀ ﱠﻤﺔ ُ ُ "أَ ْﻛﺘ, ُ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرand "ﺐ ِ the اﻟ ﱠﺮاﻓِـﻊof "س َ and the اﻟ ﱠﺮاﻓـﻊof "ـﺐ َ "ﺟ ُ ُ "أَ ْﻛﺘis the absence of a ُ "اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرis the verb "ـﺎء ِ َ (like " ) "ﻟَﻦand a ( ﺟﺎ ِزمlike " ) " َﱂand ﺻﺐ ْ َ ْ the ْﻤ ْﺮﻓُـ ْﻮع َ اﻟis "س ُ ُ "أَ ْﻛﺘ. ُ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرand "ﺐ In the sentences "س َ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر ْﺖ ُ "ﺳﺄَﻟ َ and "ﺐ َ ُ "ﻟَ ْﻦ أَ ْﻛﺘ: ﱠﺼﺐ ْ اﻟﻨis the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔat the end of "س َ ُ "أَ ْﻛﺘ, َ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرand "ﺐ ِ اﻟﻨof " "اﻟْﻤـ َﺪ ِرسis the verb " "ﺳـﺄَلand the ﱠﺎﺻـﺐ ِ اﻟﻨ the ﱠﺎﺻـﺐ َ َّ ُ ""ﻟَ ْﻦand the ﺼ ْﻮب ُ اﻟ َْﻤ ْﻨis "س َ ُ "أَ ْﻛﺘ. َ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرand "ﺐ 6 of "ـﺐ َ ُ"أَ ْﻛﺘ is the particle ﺖ َﻋﻠَﻰ ُ "ﺳﻠﱠ ْﻤ َ : ِ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر, ْ is the اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮةat the end of "س ا ْﳉَّﺮor اﳋَْﻔﺾ ِ ْ of "س ِ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرis the preposition ""ﻋﻠَﻰ the ﺎر َ and ّ َ ا ْﳉor اﳋَﺎﻓﺾ ِ "اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر. the ﺠ ُﺮْور ْ اﻟ َْﻤor اﻟ َْﻤ ْﺨ ُﻔ ْﻮضis "س ِ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر In the sentence "س In the sentence "ﺐ ْ ُ " َﱂْ أَ ْﻛﺘ: ا ْﳉَْﺰمis the ﺴ ُﻜ ْﻮن اﻟ ﱡat the end of "ﺐ ْ ُ "أَ ْﻛﺘ, the ا ْﳉَﺎ ِزمof "ﺐ ْ ُ "أَ ْﻛﺘis the particle "ْ" َﱂand the ﺠ ُﺰْوم ْ اﻟ َْﻤis "ﺐ ْ ُ "أَ ْﻛﺘ. 7 Is ْﻌ َﻤﻞ َ اﻟalways explicit i.e. clearly expressible? The ْﻌ َﻤـﻞ َ اﻟin all of the previous examples has been explicit and clearly expressible, that is, اﻟ ﱠﺮﻓْـﻊ, a clearly expressible ﻓَـ ْﺘ َﺤـﺔfor ﱠﺼـﺐ ْ اﻟﻨ, a clearly ْ and a clearly expressible ُﺳـ ُﻜ ْﻮنfor ا ْﳉَ ْـﺰم. However, it is expressible ﺴ َـﺮة ْ َﻛfor ا ْﳉَ ّـﺮor اﳋَْﻔـﺾ also possible for the ْﻌ َﻤـﻞ َ اﻟto be implicit and not clearly expressible like the noun ""ﻣـ َﺪ ِّرس ُ ِ when it is annexed to the pronominal suffix ""ي ُ ْ (meaning “my”) in the construct ""ﻣ َﺪ ِّرﺳ ْـﻲ a clearly expressible ﺿـ ﱠﻤﺔ َ for (my teacher) as shown in the following examples: ﺎء ُﻣ َﺪ ِّر ِﺳ ْﻲ َ َﺟ ْﺖ ُﻣ َﺪ ِّر ِﺳ ْﻲ ُ َﺳﺄَﻟ ﺖ َﻋﻠَﻰ ُﻣ َﺪ ِّر ِﺳ ْﻲ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (My teacher came) (I asked my teacher) (I greeted my teacher) ِ ِ "ﻣـ َﺪ ِّر Note that the اﻟﺴ ْـﲔ َ ُ , in all three sentences, instead of being vowelled with a ﺿـ ﱠﻤﺔ ّ of "س ْ it is vowelled with a َﻛ ْﺴ َـﺮةinstead. اﻟ ﱠﺮﻓْـﻊ, a ﻓَـ ْﺘ َﺤـﺔfor ﱠﺼـﺐ ْ اﻟﻨand a َﻛ ْﺴ َـﺮةfor ا ْﳉَ ّـﺮor اﳋَْﻔـﺾ This ﺴ َـﺮة ُ is annexed. This اﻟْﻴَـﺎء ْ اﻟْ َﻜis the result of the اﻟْﻴَـﺎءto which the word ""ﻣـ َﺪ ِّرس for ( َﻛ ْﺴ َـﺮةits corresponding vowel) on the letter before it. This اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةprevents اﻟ ﱠof اﻟ ﱠﺮﻓْﻊ, the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔof ﱠﺼﺐ ْ from becoming explicit. the ﻀ ﱠﻤﺔ ْ اﻟﻨand the اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةof ا ْﳉَ ّـﺮor اﳋَْﻔـﺾ However, the fact that the ْﻌ َﻤﻞ َ اﻟis not explicit does not mean that there is no اﻟ َْﻌ َﻤـﻞat all. In necessitates a fact, we believe that there is ْﻌ َﻤـﻞ َ ( اﻟin the form of the اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ, اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔand ) اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةexcept that this اﻟ َْﻌ َﻤـﻞis implicit and what prevents it from becoming explicit is fact that the final letter has been vowelled with the اﻟْ َﻜ ْﺴـ َـﺮة that corresponds to the اﻟْﻴَــﺎء and this makes it ِ "ﻣـ َﺪ ِّر اﻟ َْﻌ َﻤـﻞat the end of "س ُ is said to ِ ِ "ﻣـ َﺪ ِّر be ي ُ ّ ﺗَـ ْﻘـﺪﻳْ ِﺮor ( ُﻣ َﻘـ ﱠﺪرimplicit, assumed) I.e. there is a change or effect at the end of "س ِ اﻟْﻌbut which – for some reason or the other – cannot produced by the preceding ﺎﻣـﻞ َ ِ َ( ﻇapparent, explicit). become ﺎﻫﺮ impossible for any other vowel to take its place. The ِ Other cases in which the ْﻌ َﻤـﻞ َ اﻟis also ي ّ ﺗَـ ْﻘـﺪﻳْ ِﺮor ُﻣ َﻘـ ﱠﺪرare when the word ends in one of the three weak letters i.e. the final letter is either: (a) a َواو invited) preceded by a ﺿـ ﱠﻤﺔ َ ( ُ◌ و-), which applies to verbs only e.g. 8 ""ﻳَـ ْﺪﻋُ ْﻮ (called / ِ◌ ي( َﻛ ْﺴ َـﺮة-), which applies to both verbs and nouns only e.g. ِ ( "اﻟْ َﻘthe judge), and "( "ﻳَـ ْﺮِﻣ ْﻲthrew / cast), "ﺎﺿ ْﻲ (c) an أَﻟِـﻒpreceded by a ﺤـﺔ َ [ ﻓَـ ْﺘeither written as ( َ◌ ا-) or ( َ◌ ى-) ], and also applies to both verbs and nouns e.g. "ﺴﻰ َ ( "اﻟ َْﻌthe stick), "( "اﻟْ َﻔ َﱴthe young lad). َ ( "ﻳَـ ْﻨforgot), "ﺼﺎ (b) a َء preceded by a In the case of the word’s ending being (a) or (b) only the as for the اﻟ ﱠ ﻀـ ﱠﻤﺔ and the اﻟْ َﻜ ْﺴـ َـﺮة ِ َ)ﻇ اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔon them is explicit (ـﺎﻫ َﺮة they are too heavy (though not impossible) to be pronounced on (a) and (b) and are therefore implicit or assumed ()ﻣ َﻘ ﱠﺪ َرة ُ only, e.g. ِ ﺟﺎء اﻟْ َﻘ ﺎﺿ ْﻲ ََ ِ ْﺖ اﻟْ َﻘ ﺎﺿ َﻲ ُ َﺳﺄَﻟ ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻘ ﺎﺿ ْﻲ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (The judge came) (I asked the judge) (I greeted the judge) ِ "ﺟـﺎء اﻟْ َﻘ, the اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔthat is meant to be on the اﻟْﻴـﺎءof "ﺎﺿـﻲ ِ "ﺎﺿ ْـﻲ َ َ َ ْ "اﻟْ َﻘis not pronounced but dropped instead (and replaced by a ﻜ ْﻮن ُ ُﺳـinstead), thus becoming ُﻣ َﻘـ ﱠﺪ َرة ِ ﻟِﺜِ َﻘ ِـﻞ اﻟﻀﱠـ ﱠﻤ ِﺔ ﻋﻠَـﻰ اﻟْﻴor simply (implicit and assumed) due to being heavy on the ( اﻟْﻴَـﺎءi.e. ـﺎء َ َ ِ ﺖ َﻋﻠَـﻰ اﻟْ َﻘ ) ﻟِﻠﺜَِّﻘ ِـﻞ. Likewise in the sentence "ﺎﺿ ْـﻲ ُ "ﺳـﻠﱠ ْﻤ َ , the اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةthat is meant to be on the ِ "اﻟْ َﻘis not pronounced but dropped instead (and replaced by a ﺳـ ُﻜﻮنinstead), اﻟْﻴَـﺎءof "ﺎﺿ ْـﻲ ْ ُ thus becoming ( ُﻣ َﻘ ـ ﱠﺪ َرةimplicit and assumed) due to being heavy on the اﻟْﻴَــﺎء ِ ﻟِﺜِ َﻘ ِﻞ اﻟْ َﻜﺴﺮِة ﻋﻠَﻰ اﻟْﻴor simply ) ﻟِﻠﺜَِّﻘ ِﻞ. (i.e. ﺎء َ َ َْ Observe that in However, in the second sentence ِ ْﺖ اﻟْ َﻘ ِ "ﺎﺿـ َﻲ ُ "ﺳـﺄَﻟ َ , the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔon the اﻟْﻴَـﺎءof " "اﻟْ َﻘﺎﺿ َـﻲproves easy to pronounced and is therefore not dropped like the ِ َ( ﻇexplicit and apparent) (i.e. اﻟْﻴ ِﺎء remaining ﺎﻫ َﺮة َ اﻟ ﱠ ﻀـ ﱠﻤﺔ and اﻟْ َﻜ ْﺴـ َـﺮة , thus ِ ) ﻟِﻠ. ﳋِِﱠﻔ ِﺔ اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤ ِﺔ َﻋﻠَﻰor simply ْﺨ ﱠﻔ ِﺔ In the case of the word’s ending being (c) i.e. an أَﻟِـﻒpreceded by a ﺤـﺔ َ ﻓَـ ْﺘ, all three vowel- اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ, the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔand the ) اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةare all implied or assumed ()ﻣ َﻘـ ﱠﺪ َرة ُ on the ( اﻷَﻟِـﻒwhether written as as ( َ◌ ا-) or ( َ◌ ى-) ] due to the impossibility of an أَﻟِـﻒbeing ِ ْ ﻟِﺘَـﻌـ ﱡﺬ ِر َﲢْ ِﺮﻳor simply ) ﻟِﻠﺘـﱠﻌـ ﱡﺬ ِرbecause it always carries an unwritten ِ ِـﻚ اﻷَﻟ vowelled (i.e. ـﻒ َ َ ُﺳ ُﻜ ْﻮنwhich does not allow for the اﻷَﻟِﻒto be vowelled e.g. markings (i.e. the 9 ﺎء اﻟْ َﻔ َﱴ َ َﺟ ْﺖ اﻟْ َﻔ َﱴ ُ َﺳﺄَﻟ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻔ َﱴ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (The young lad came) (I asked the young lad) (I greeted the young lad) اﻟ ﱠ, the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔand the اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةthat are meant to be on Observe in all three sentences the ﻀ ﱠﻤﺔ the اﻷَﻟِـﻒof "ـﱴ َ "اﻟْ َﻔare not pronounced, thus becoming ( ُﻣ َﻘـ ﱠﺪ َرةimplicit and assumed) due to the fact that the اﻷَﻟِـﻒis always unvowelled, i.e. it carries a ﻜ ْﻮن ُ ُﺳـthat prevents each of the ِ َ( ﻇexplicit and apparent), due to the impossibility three vowel-markings from becoming ـﺎﻫ َﺮة ِ ْ ﻟِﺘَـﻌـ ﱡﺬ ِر َﲢْ ِﺮﻳor simply ) ﻟِﻠﺘـﱠﻌـ ﱡﺬ ِرbecause it always carries ِ ِـﻚ اﻷَﻟ أَﻟِـﻒbeing vowelled (i.e. ـﻒ َ َ an unwritten ﻜ ْﻮن ُ ُﺳwhich does not allow for the اﻷَﻟِﻒto be vowelled. of an The aforementioned examples are those of nouns. The same can also be said for verbs when their endings are (a), (b) or (c) except that verb endings are not vowelled with the اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮةwhich is therefore not applicable in their case. However, verbs, unlike, nouns can end in a َواو, and thus, a verb ending can be any of the three weak letters. ِ َ ﻇ, e.g. اﻟ ﱠis ُﻣ َﻘ ﱠﺪ َرةand the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔis ﺎﻫ َﺮة Thus, in the case of (a) and (b) the ﻀ ﱠﻤﺔ أَ ْدﻋُ ْﻮ ﻟَ ْﻦ أَ ْدﻋُ َﻮ (I call / will call or invite) (I will not call) and أ َْرِﻣ ْﻲ ﻟَ ْﻦ أ َْرِﻣ َﻲ Observe that in (I throw / will throw) (I will not throw) " "أَ ْدﻋُ ْـﻮand ""أ َْرِﻣ ْـﻲ, the – اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔthat the اﻟْ َـﻮاوand اﻟْﻴَـﺎءis meant to take – is ُﻣ َﻘـ ﱠﺪ َرةdue to it being heavy to pronounce on the اﻟْ َـﻮاوand the اﻟْﻴَـﺎء. On the other hand, the ِ َ ﻇbecause it is easy to اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔat the end of " "أَ ْدﻋُ َـﻮand " "أ َْرِﻣ َـﻲin " "ﻟَ ْـﻦ أَ ْدﻋُ َـﻮand " "ﻟَ ْـﻦ أ َْرِﻣ َـﻲis ـﺎﻫ َﺮة pronounce on them. As for when the verb ending is (c) i.e. an the اﻷَﻟِﻒalways being unvowelled, e.g. أَﻟِـﻒ, both the اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔand اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔare ُﻣ َﻘـ ﱠﺪ َرةdue to 10 ﺴﻰ َ ْأَﻧ (I forget / will forget) ﺴﻰ َ ْﻟَ ْﻦ أَﻧ (I will not forget) Observe that in both instances, the explicit. اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔand اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔare ُﻣ َﻘـ ﱠﺪ َرة, not becoming apparent or As for when these verbs have to take the ﺴـ ُﻜ ْﻮن ( اﻟ ﱡin the case of ) ا ْﳉَ ْـﺰم, produced by "ْ " َﱂ, for example, the weak letter is dropped (since the weak letter already carries a there is no ﻛﺔ َ َﺣﺮfor "ْ " َﱂto drop) as will be seen later, e.g. ُﺳـ ُﻜ ْﻮنand َ ()و ْ ()ي ْ ()ى َُﱂْ أَ ْدع َﱂْ أ َْرِم (I did not call) (I did not throw) ﺲ َ َْﱂْ أَﻧ (I did not forget) In all three instances the weak ending has been dropped in the case of the normal ا ْﳉَ ْـﺰمin place of ﺴـ ُﻜ ْﻮن اﻟ ﱡ. This, however, is not a case of the اﻟ َْﻌ َﻤـﻞbeing ُﻣ َﻘـ ﱠﺪرand, therefore, does not concern us here. The reason for mentioning it, though, is merely to see how the weak-ending verbs are declined in all three cases. 11 ِ اﻟْﻌwhether explicitly or implicitly? Do all Arabic words take the effect of the ﺎﻣﻞ َ – َﻋ ِﺎﻣـﻞnecessarily change or take an effect at their endings whether explicitly like in the case of "ْﻤـ َﺪ ِّرس ُ "اﻟ, or implicitly like in the case of ""ﻣ َﺪ ِّر ِﺳـﻲ ْ ُ as seen in the previous examples. In fact, some words do not change at all but ِ ﻋﻮon them, like remain fixed and stable at their endings despite the action of different اﻣـﻞ ََ ""ﻫ ُﺆﻻَِء َ in the following sentences: Not all Arabic words – when preceded by an ﺎء َﻫ ُﺆﻻَِء َ َﺟ ْﺖ َﻫ ُﺆﻻَِء ُ َﺳﺄَﻟ ﺖ َﻋﻠَﻰ َﻫ ُﺆﻻَِء ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (These / they came) (I asked these / them) (I greeted these / them) Note that ""ﻫ ُـﺆﻻَ ِء َ does not change at its ending but instead remains fixed and stable with a َﻛ ْﺴ َـﺮةat its ending. This is despite the fact that ""ﻫ ُـﺆﻻَِء َ occupies the same position as " "اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرسand ""ﻣ َﺪ ِّر ِﺳ ْـﻲ ُ previously. This does not mean, however, that no َﻋ َﻤـﻞis been ِ اﻟْﻌbut rather that this اﻟْﻌﻤـﻞgets distributed over the place that ""ﻫ ُـﺆﻻَِء exercised by the ﺎﻣـﻞ َ َ ََ ِ اﻟْﻌ. However, occupies such that this place is “charged” with the action or power of the ﺎﻣـﻞ َ ِ ""ﻫ ُـﺆﻻَِء َ itself is indifferent and impervious to the action of the اﻟ َْﻌﺎﻣـﻞand is said to be firmly based or built on the ﺴ َﺮة َ . ْ اﻟْ َﻜthat it terminates in (ﲏ َﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻜ ْﺴ ِﺮ ّ ِ )ﻣ ْﺒ Another example of a word that remains unchanged at its ending despite being governed ِ ﻋis "( "ﺗَ ْﻜﺘـﱭYou f. p. write / will write): by an ﺎﻣﻞ َ َْ ُ ﱭ َْ ﺗَ ْﻜﺘُـ ﱭ َْ ﻟَ ْﻦ ﺗَ ْﻜﺘُـ ﱭ َْ َﱂْ ﺗَ ْﻜﺘُـ Observe in these sentences that the verb "ـﱭ َْ "ﺗَ ْﻜﺘُـremains unchanged at its ending despite " "أَ ْﻛﺘُـﺐpreviously. Again, as was ِ the case with ""ﻫ ُـﺆﻻَ ِء َ , the اﻟ َْﻌ َﻤـﻞof the اﻟ َْﻌﺎﻣـﻞgets distributed over the place that "ـﱭ َْ "ﺗَ ْﻜﺘُـ occupies rather than affecting "ﱭ َْ "ﺗَ ْﻜﺘُ ـin any way. Because the اﻟ َْﻌ َﻤـﻞgets distributed over the fact that it occupies the same position occupied by 12 the place as a whole instead of causing the ending to change we refer to it as ﺤﻠِّـﻲ َ اﻟ َْﻤ (i.e. ْﻌ َﻤﻞ َ اﻟthat is place-related rather than end-related). ّ اﻟ َْﻌ َﻤـﻞ Words like ""ﻫ ُﺆﻻَ ِء َ and "ﱭ َْ "ﺗَ ْﻜﺘُـare called ( َﻣ ْﺒ ِـﲏindeclinable, literally “built”) because they are ّ firmly built on the sign in which they end in never changing from it. " "اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرسand " "أَ ْﻛﺘُـﺐwhich do change at their endings on ِ اﻟْﻌ, are called ( ﻣﻌﺮبdeclinable). account of the action of the ﺎﻣﻞ َ َْ ُ On the other hand, words like 13 اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮة – اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ – اﻟ ﱠdeclension the only possible declension in the اﻻﺳﻢ Is the ﻀ ﱠﻤﺔ ْ ? The اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ – اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔ – اﻟْ َﻜ ْﺴ َـﺮة possible declensions in the declension that we have observed in اﻻﺳـﻢ ْ ""اﻟ ُْﻤـ َﺪ ِّرس is one of six and it is referred to as the declension of the (fully-declinable) and applies to both the singular (اﻟﺘﱠ ْﻜ ِﺴ ِْﲑ, e.g. س َ َﺟ ُ ﺎء اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ُ َﺳﺄَﻟ َ ْﺖ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر ()اﻟ ُْﻤ ْﻔ َـﺮد ﺼـ ِﺮف َ اﻟ ُْﻤ ْﻨ and the broken plural )ﲨْـﻊ َ (The teacher came) (I asked the teacher) ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (I greeted the teacher) ب ُ ﺎء اﻟﻄﱡﻼﱠ َ َﺟ ب ُ َﺳﺄَﻟ َ ْﺖ اﻟﻄﱡﻼﱠ ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟﻄﱡﻼﱠ ب ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (The students came) (I asked the students) (I greeted the students) The other five declensions are: (a) the declension of the ِ ِ ﻏَـﲑ اﻟْﻤ ْﻨﺼـ ِﺮ/ ف ِ ﺼـﺮ ف َ ُ ْ ْ ( اﻟ َْﻤ ْﻤﻨُـ ْـﻮع ﻣ َـﻦ اﻟ ﱠsemi-declinable) which has the اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔ – اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔ – اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ ِْ )ﲨْﻊ اﻟﺘﱠ ْﻜ ِﺴ broken plural (ﲑ َ , e.g. combination: , and applies also to the singular َﲪَ ُﺪ ْ ﺎء أ َ َﺟ َﲪَ َﺪ ْ ْﺖ أ ُ َﺳﺄَﻟ َﲪَ َﺪ ْ ﺖ َﻋﻠَﻰ أ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (Ahmad came) ()اﻟ ُْﻤ ْﻔ َـﺮد and the (I asked Ahmad) (I greeted Ahmad) ُﺎء ﻋُﻠَ َﻤﺎء َ َﺟ ﺎء ُ َﺳﺄَﻟ َ ْﺖ ﻋُﻠَ َﻤ (Scholars came) (I asked scholars) ﺎء ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ َ ﺖ َﻋﻠَﻰ ﻋُﻠَ َﻤ (I greeted scholars) (b) the declension of the sound feminine plural اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮة – اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮة – اﻟ ﱠ, e.g. combination: ﻀ ﱠﻤﺔ 14 ِ )ﲨْــﻊ اﻟْﻤ َﺆﻧﱠـ (ﺴـ ِـﺎﱂ ـﺚ اﻟ ﱠ ُ َ , which has the ِ ﺟﺎء ﺎت ُ ت اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َﺳ ََ ِ ﺖ اﻟْﻤ َﺪ ِرﺳ ﺎت َ ّ ُ ُ َْﺳﺄَﻟ ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟْﻤ َﺪ ِرﺳ ﺎت ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ َّ ُ (c) the declension of the dual (The female teachers came) (I asked the female teachers) (I greeted the female teachers) ()اﻟ ُْﻤﺜَ ـ ﱠـﲎ whether masculine or female, which has the combination: اﻟْﻴَﺎء – اﻟْﻴَﺎء – اﻷَﻟِﻒ, e.g. ِ ﺟﺎء اﻟْﻤ َﺪ ِرﺳ ﺎن َّ ُ َ َ ِ ْ ْﺖ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َﺳ ﲔ ُ َﺳﺄَﻟ (The two male teachers came) (I asked the two male teachers) ِ ْ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َﺳ ﲔ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (I greeted the two male teachers) ِ َﺟﺎءت اﻟْﻤ َﺪ ِرﺳﺘ ﺎن َّ ُ َ َ ِ ْ ْﺖ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َﺳﺘَـ ﲔ ُ َﺳﺄَﻟ (The two female teachers came) (I asked the two female teachers) ِ ْ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر َﺳﺘَـ ﲔ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (I greeted the two female teachers) (d) the declension of the sound masculine plural combination: ْﻮاو َ اﻟْﻴَﺎء – اﻟْﻴَﺎء – اﻟ, e.g. ﺎء اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر ُﺳ ْﻮ َن َ َﺟ ِ ﲔ ُ َﺳﺄَﻟ َْ ْﺖ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرﺳ ِ ﲔ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ َْ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّرﺳ ْ (e) the declension of the five nouns (ﺴﺔ َ اﳋَ ْﻤ اﻟْﻴَﺎء – اﻷَﻟِﻒ – اﻟ َْﻮاو, e.g. (ﺴـ ِـﺎﱂ )ﲨْــﻊ اﻟ ُْﻤـ َﺬ ﱠﻛ ِﺮ اﻟ ﱠ َ , which has the (The male teachers came) (I asked the male teachers) (I greeted the male teachers) َﲰَﺎء ْ )اﻷ, which has the combination: ﺎء أَﺑُـ ْﻮ َك َ َﺟ ْﺖ أَ َ َك ُ َﺳﺄَﻟ ﻚ َ ﺖ َﻋﻠَﻰ أَﺑِْﻴ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ (Your father came) (I asked your father) (I greeted your father) The following table sums up the six declensions in the اﻻﺳﻢ ْ : 15 َﻋﻼَ َﻣﺔ ا ْﳉَِّﺮ ﱠﺼ ِ ﺐ َﻋﻼَ َﻣﺔ اﻟﻨ ْ َﻋﻼَ َﻣﺔ اﻟ ﱠﺮﻓْ ِﻊ اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮة اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮة اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ اﻟ ﱠ ﻀ ﱠﻤﺔ اﻟْ َﻜ ْﺴ َﺮة اﻟْﻴَﺎء اﻟْﻴَﺎء اﻷَﻟِﻒ اﻟ ﱠ ﻀ ﱠﻤﺔ اﻷَﻟِﻒ اﻟْﻴَﺎء اﻟْﻴَﺎء اﻟْﻴَﺎء اﻟ ﱠ ﻀ ﱠﻤﺔ اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ اﻟ َْﻮاو اﻟ َْﻮاو 16 اﻻﺳﻢ ْ ْﻤ ْﻌ َﺮب Type of اﻟ ُ ﺼ ِﺮف اﻟ ُْﻤ ْﻨ َ ﻏَﲑ اﻟْﻤ ْﻨﺼ ِﺮ ِ ف ْ ُ َ َﲨْﻊ اﻟْﻤ َﺆﻧﱠ ِ ﺴ ِﺎﱂ ﺚ اﻟ ﱠ ُ اﻟ ُْﻤﺜَـ ﱠﲎ ﺴ ِﺎﱂ َﲨْﻊ اﻟ ُْﻤ َﺬ ﱠﻛ ِﺮ اﻟ ﱠ َﲰَﺎء ْ ﺴﺔ اﻷ ْ اﳋَ ْﻤ َ 1. 2. 3. 4. 5. 6. ﺴ ُﻜ ْﻮن – اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ – اﻟ ﱠ Is the ﻀ ﱠﻤﺔ اﻟ ﱡdeclension the only possible declension in the ? اﻟْ ِﻔ ْﻌﻞ ﺴ ُﻜ ْﻮن – اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ – اﻟ ﱠ The ﻀ ﱠﻤﺔ اﻟ ﱡdeclension is one of three possible declensions in the اﻟ ِْﻔ ْﻌـﻞand applies to the sound-ending ﻀﺎرِع َ اﻟ ُْﻤ اﻟ ِْﻔ ْﻌﻞwhen it is free from the following suffixes: ِ ْ ( أَﻟِﻒ اﻻﺛْـﻨَـAlif denoting the dual), the ﲔ the ﺎﻋ ِﺔ َ ( َواو ا ْﳉَ َﻤWaw denoting masculine plural), the ﺨﺎﻃَﺒَ ِﺔ َ ( َ ء اﻟ ُْﻤYa’ denoting 2nd person feminine singular), ِ the ﺴ َﻮِة ْ ّ( ﻧُـ ْﻮن اﻟﻨNun denoting feminine plural) and ِ ( ﻧُـﻮن اﻟﺘـﱠﻮﻛِﻴ ِﺪ اﻟْﻤﺒNun of Intensification suffixed directly to the verb): the ﺎﺷ َﺮة َُ ْ ْ ْ e.g. ﺐ ُ ُأَ ْﻛﺘ ﺐ َ ُﻟَ ْﻦ أَ ْﻛﺘ (I write / will write) (I will not write) ﺐ ْ َُﱂْ أَ ْﻛﺘ (I did not write) This category can also be called the “sound-ending four verbs” referring to the ﻀـﺎرِع َ اﻟ ُْﻤ when it has only one of the four letters of "ـﺖ ُ أ [ "أَﻧَـ ْﻴ, ﻧ ـ, ﻳ ـand ] ﺗ ـprefixed to it (and nothingelse): ﺐ ُ ُ أَ ْﻛﺘ, ﺐ ُ ُ ﻧَ ْﻜﺘ, ﺐ ُ ُ ﻳَ ْﻜﺘand ﺐ ُ ُ ﺗَ ْﻜﺘ. The other two declensions are: (a) the declension of the weak-ending ﻀــﺎرِع َ اﻟ ِْﻔ ْﻌــﻞ اﻟ ُْﻤ abovementioned suffixes, which has the combination: (dropping of the weak-ending) e.g. ِ ِاﻟْﻤ ْﻌﺘَﻞ ِ ﻷَﻟ ﻒ ّ ُ (I forget / will forget) (I will not forget) (I did not forget) ﺴﻰ َ ْأَﻧ ﺴﻰ َ ْﻟَ ْﻦ أَﻧ ﺲ َ َْﱂْ أَﻧ اﻟ ُْﻤ ْﻌﺘَ ّﻞ ِ ﻟْﻴَ ِﺎء (I throw / will throw) (I will not throw) (I did not throw) 17 أ َْرِﻣ ْﻲ ﻟَ ْﻦ أ َْرِﻣ َﻲ َﱂْ أ َْرِم when it is free from the اﻟﻀﱠـ ﱠﻤﺔ – اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤـﺔ – اﻟ ُْﻤ ْﻌﺘَ ّﻞ ِ ﻟ َْﻮا ِو (I call / will call) (I will not call) (I did not call) ِ ﺣـ ْﺬف اﻵﺧـ ِﺮ َ أَ ْدﻋُ ْﻮ ﻟَ ْﻦ أَ ْدﻋُ َﻮ َُﱂْ أَ ْدع ﻀـﺎرِع اﻟ ُْﻤ َ This category can also be called the “weak-ending four verbs” referring to the ـﺖ" when it has only one of the four letters of ] prefixed to it (and nothingﺗ ـ andﻳ ـ ,ﻧ ـ ,أ [ "أَﻧَـ ْﻴ ُelse): ﺗَ ْﺪﻋُ ْﻮ andﻳَ ْﺪﻋُ ْﻮ ,ﻧَ ْﺪﻋُ ْﻮ ,أَ ْدﻋُ ْﻮ ﺗَـ ْﺮِﻣ ْﻲ andﻳَـ ْﺮِﻣ ْﻲ ,ﻧَـ ْﺮِﻣ ْﻲ ,أ َْرِﻣ ْﻲ ﺴﻰ ﺴﻰ ,أَﻧْ َ ﺴﻰ ,ﻧَـ ْﻨ َ ﺴﻰ andﻳَـ ْﻨ َ ﺗَـ ْﻨ َ ﻀـﺎرِع ) , that is, theاﻷَﻓْـ َﻌـﺎل ْ ﺴـﺔ( when it hasاﻟ ِْﻔ ْﻌـﻞ اﻟ ُْﻤ َ اﳋَ ْﻤ َ ﺎﻋ ِﺔ , theأَﻟِﻒ اﻻﺛْـﻨَـ ْ ِ ﲔ the َ suffixed to it:ء اﻟ ُْﻤ َﺨﺎﻃَﺒَ ِﺔ َ andواو ا ْﳉَ َﻤ َ ـﺎن ,ﻳ ْﻜﺘُـﺒـ ِ ـﲔ andﺗَ ْﻜﺘُـﺒ ــﻮ َن ,ﻳ ْﻜﺘُـﺒ ــﻮ َن ,ﺗَ ْﻜﺘُـﺒـ ِ ـﺎن , and has the combination:ﺗَ ْﻜﺘُﺒِـ َْ َ َ َ َ ُْ ُْ َ (dropping of the Nun) e.g.ﺣ ْﺬف اﻟﻨـ ْﱡﻮ ِن – َﺣ ْﺬف اﻟﻨـ ْﱡﻮن – اﻟﻨـ ْﱡﻮن (b) the declension of the five verbs ﺗَ ْﻜﺘُـﺒ ِ ﺎن َ ﻟَ ْﻦ ﺗَ ْﻜﺘُـﺒَﺎ َﱂْ ﺗَ ْﻜﺘُـﺒَﺎ أَﻟِﻒ اﻻﺛْـﻨَـ ْ ِ ﲔ ﺗَ ْﻜﺘُـﺒُـ ْﻮ َن ﻟَ ْﻦ ﺗَ ْﻜﺘُـﺒُـ ْﻮا ﺎﻋ ِﺔ َواو ا ْﳉَ َﻤ َ ﲔ ﺗَ ْﻜﺘُﺒِ َْ ﱯ ﻟَ ْﻦ ﺗَ ْﻜﺘُِ ْ َ ء اﻟ ُْﻤ َﺨﺎﻃَﺒَ ِﺔ )(You d write / will write )(You m.p. write / will write )(You f.s. write / will write )(You d will not write )(You m.p. will not write )(You f.s. will not write )(You d did not write َﱂْ ﺗَ ْﻜﺘُـﺒُـ ْﻮا )(You m.p. will not write ﱯ ﻟَ ْﻦ ﺗَ ْﻜﺘُِ ْ )(You f.s. did not write :اﻟ ِ ْﻔ ْﻌﻞ The following table sums up the three declensions in the َﻋﻼَ َﻣﺔ ا ْﳉَْﺰِم ﱠﺼ ِ ﺐ َﻋﻼَ َﻣﺔ اﻟﻨ ْ َﻋﻼَ َﻣﺔ اﻟ ﱠﺮﻓْ ِﻊ ﺴ ُﻜ ْﻮن اﻟ ﱡ ﺣ ْﺬف ِ اﻵﺧ ِﺮ َ َﺣ ْﺬف اﻟﻨـ ْﱡﻮ ِن اﻟْ َﻔ ْﺘ َﺤﺔ اﻟْ َﻔ ْﺘﺤﺔ )اﻟﻈﱠ ِ ﺎﻫ َﺮة /اﻟ ُْﻤ َﻘ ﱠﺪ َرة( َ َﺣ ْﺬف اﻟﻨـ ْﱡﻮ ِن اﻟ ﱠ ﻀ ﱠﻤﺔ اﻟ ﱠ ﻀ ﱠﻤﺔ )اﻟ ُْﻤ َﻘ ﱠﺪ َرة( ﺛُـﺒُـ ْﻮت اﻟﻨـ ْﱡﻮ ِن 18 :اﻟ ِْﻔ ْﻌﻞ ْﻤ ْﻌ َﺮب Type of اﻟ ُ ﺼ ِﺤﻴﺢ ا ِ ﻵﺧ ِﺮ اﻟ ُْﻤ َ ﻀﺎرِع اﻟ ﱠ ْ ﻀﺎرِع اﻟ ُْﻤ ْﻌﺘَ ّﻞ اﻵ ِﺧ ِﺮ اﻟ ُْﻤ َ اﻷَﻓْـ َﻌﺎل ْ ﺴﺔ اﳋَ ْﻤ َ 1. 2. 3. ِ اﻟْ َﻔthe only place in which the اﻻﺳﻢis made ﻣﺮﻓُـﻮع, the ﺑِ ِﻪ Is the ﺎﻋﻞ ْ ْ َْ اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮلthe only ِ اﻟْﻤﺠﺮور ِﲝﺮthe only place in which it is ف ا ْﳉَِّﺮ َْ ْ ُ ْ َ made ﳎ ُﺮْور َْ ? place in which it is made ﺼ ْﻮب ُ َﻣ ْﻨand the ِ اﻟْ َﻔis not the only place in which the اﻻﺳـﻢis made ﻣﺮﻓُــﻮع, nor the ﺑِ ِـﻪ The ﺎﻋﻞ ْ ْ َْ place in which it is made ﺼ ْﻮب ُ َﻣ ْﻨnor the ا ْﳉَ ِّـﺮ اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮلthe only ِ اﻟْﻤﺠـﺮور ِﲝـﺮthe only place in which it is made ف ْ َ ُْ ْ َ َْﳎ ُـﺮْور. There is a total of six places in which the اﻻﺳـﻢ ْ is made َﻣ ْﺮﻓُـ ْـﻮعand are referred to as the the اﻟ َْﻤ ْﺮﻓُـ ْﻮ َﻋـﺎت, a total of eleven places in which it is made ﺼ ْـﻮب ُ َﻣ ْﻨand are referred to as ﺼ ْـﻮَ ت ُ اﻟ َْﻤ ْﻨand a total of two places in which it is made َْﳎ ُـﺮْورand are referred to as the اﻟ َْﻤ ْﺠ ُـﺮْوَرات. Besides these nineteen places there are also four secondary places called the ﱠﻮاﺑِـﻊ ْ in its specific declension or َ ( اﻟﺘـfollowers) in that they merely follow the preceding اﻻﺳـﻢ ا ِﻹ ْﻋ َـﺮاب. In other words, they have no declension of their own and are dependent on the declension of the preceding اﻻﺳﻢ ْ for their declension. The following is a general treatment of the well as the ﱠﻮاﺑِـﻊ َ اﻟﺘـ اﻟ َْﻤ ْﺮﻓُـ ْﻮ َﻋـﺎت, the ﺼ ْـﻮَ ت ُ اﻟ َْﻤ ْﻨand the اﻟ َْﻤ ْﺠ ُـﺮْوَراتas which focuses on a basic definition and illustration of each of the ِ اand the four ﱠﻮاﺑِﻊ nineteen places of ﻹ ْﻋ َﺮاب َ اﻟﺘـ: 19 The ﻋﺎت َ اﻟ َْﻤ ْﺮﻓُـ ْﻮ 1. The ِ اﻟْ َﻔis an اﺳـﻢthat is preceded by a ( ﻓِﻌـﻞ ﻣﻌﻠُـﻮمactive verb) and denotes the one ﺎﻋـﻞ ْ ْ َْ ْ doing the action indicated by that verb, e.g. ِﱠ ِ ﺎب َ َﺐ اﻟْﻜﺘ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read the book) ِ َ ﺋِـﺐ اﻟْ َﻔis an اﺳـﻢthat is preceded by a ( ﻓِﻌـﻞ َْﳎﻬـﻮلpassive verb) and takes the ﺎﻋـﻞ ْ ُْ ْ ِ اﻟْ َﻔafter the latter has been dropped, e.g. place of the ﺎﻋﻞ 2. The ِ َ ( ﻗُ ِﺮThe book was read) ﺎب ُ َئ اﻟْﻜﺘ 3. The اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأ (subject of nominal sentence) is an اﺳــﻢ ْ that normally occurs at the beginning of the sentence and denotes that about which information is given by what ْ ), e.g. follows it (i.e. by the اﳋََﱪ ِ ( اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ ﺣThe student is present) ﺎﺿ ٌﺮ َ ُ 4. The ْ اﳋَ َـﱪ (predicate) is that which normally follows the about the ْﻤ ْﺒـﺘَ َﺪأ ُ اﻟ, e.g. اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأ and gives information ِ ( اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ ﺣThe student is present) ﺎﺿ ٌﺮ َ ُ 5. The ْ have "اﺳـﻢ " َﻛـﺎ َن ْ (or the اﻻﺳـﻢ ْ of one of its sisters) is the اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأafter it and its اﳋَ َـﱪ been acted upon by "ن َ ( " َﻛﺎor one of its sisters) which causes the اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَ َﺪأto be َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮعand ْ to be ﺼ ْﻮب the اﳋََﱪ ُ َﻣ ْﻨ, e.g. ِ ( َﻛﺎ َن اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ ﺣThe student was present) ًﺎﺿﺮا َ ُ ْ of one its sisters) is the اﳋَ َـﱪ ْ after it and its اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأhave been "( َﺧ َـﱪ "إِ ﱠنor the اﳋَ َـﱪ ( "إِ ﱠor one of its sisters) which causes the اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأto be ﺼ ْـﻮب acted upon by "ن ُ َﻣ ْﻨand the 6. The ْ to be َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮع, e.g. اﳋََﱪ ِ ( إِ ﱠن اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ ﺣIndeed, the student is present) ﺎﺿ ٌﺮ َ َ 20 The ﺼ ْﻮَ ت ُ اﻟ َْﻤ 1. The اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل ﺑِ ِـﻪ (direct object) is an which it is applied, e.g. اﺳـﻢ ْ on which the action of the اﻟ ِْﻔ ْﻌـﻞ occurs or to ِﱠ ِ ﺎب َ َﺐ اﻟْﻜﺘ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read the book) 2. The اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل ﻓِ ْﻴ ِـﻪ (adverbial object) is an ِ اﻟoccurs, e.g. action of the ْﻔ ْﻌﻞ اﺳـﻢ ْ denoting the time or place in which the ِﱠ ِ ﺎح أ ََﻣ َﺎم اﻟ ُْﻤ َﺪ ِّر س ﺐ اﻟ ﱠ َ َﺼﺒ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read this morning in front of the teacher) َﺟﻠِ ِـﻪ ْ ﻷ/ ُ( اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل ﻟَـﻪobject of purpose / reason / motive) is an اﺳـﻢ ْ (usually a mental ِ اﻟ, e.g. action) that denotes the purpose or motive for doing the action of the ْﻔ ْﻌﻞ 3. The ِﱠ ﺐ َر ْﻏﺒَﺔً ِﰲ اﻟ ِْﻌﻠ ِْﻢ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read out of desire for knowledge) ُ( اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل َﻣ َﻌـﻪobject of accompaniment) is an اﺳـﻢ ْ that occurs after the اﻟْ َـﻮاوhaving the meaning of "ـﻊ َ to denote that in whose company (or presence) or with which the َ "ﻣ ِ اﻟis done, e.g. action of the ْﻔ ْﻌﻞ 4. The ِﱠ ًﺐ َو َﺧﺎﻟِﺪا ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read with Khalid or in his company) ( اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْـﻮل اﻟ ُْﻤﻄْﻠَـﻖabsolute / unrestricted object) is an اﺳـﻢ ْ (more specifically the ِ infinitive or ﺼـ َﺪر ْ َﻣof the verb) that is mentioned after a ﻓ ْﻌـﻞsharing in the same root or 5. The stem to either reinforce the meaning of the action that is performed or to clarify the manner in which or number of times the action is performed, e.g. ِ ِ( ﻗَـﺮأَ اﻟﻄﱠﺎﻟThe student really read) اء ًة َ ﺐ ﻗ َﺮ ُ َ ِﱠ ِ ًاءةً َﺳ ِﺮﻳْـ َﻌﺔ َ ﺐ ﻗ َﺮ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read fast) ِ ِ( ﻗَـﺮأَ اﻟﻄﱠﺎﻟThe student read two readings) ِ ْ اءﺗَـ ﲔ َ ﺐ ﻗ َﺮ ُ َ ِ ( ا ْﳊَـﺎلstate or condition) is an اﺳـﻢ ْ that denotes the state or condition of the اﻟْ َﻔﺎﻋـﻞ or ْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮل َ اﻟat the time the action takes place, e.g. 6. The 21 ِﱠ ًﺐ َﺟﺎﻟِﺴﺎ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read sitting or while sitting) ِﱠ ِ ُﺎب َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮﻋﺎً أ ََﻣﺎََﻣﻪ َ َﺐ اﻟْﻜﺘ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟthe student read the book raised in front of him) 7. The ( اﻟﺘ ْﱠﻤﻴِْﻴـﺰspecification or specifier) is an اﺳـﻢ ْ that specifies what is actually meant or intended by a preceding vague اﺳﻢ ْ , e.g. ِ ِ( ﻗَـﺮأَ اﻟﻄﱠﺎﻟThe student read twenty pages) ًﺻ ْﻔ َﺤﺔ َ ﺐ ﻋ ْﺸ ِﺮﻳْ َﻦ ُ َ "( اﻟ ُْﻤ ْﺴـﺘَـﺜْـ َﲎ ﺑِــ"إِﻻﱠexcepted / excluded by means of " ) "إِﻻﱠis an اﺳـﻢ ْ mentioned after " "إِﻻﱠto denote that is excluded from what is mentioned before " "إِﻻﱠ, e.g. 8. The ِ ْﻜﺘﺎب إِﻻﱠ ﺻ ْﻔﺤﺔً و ِﱠ ِ اﺣ َﺪ ًة َ َ ﺐ اﻟ َ َ َ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read the book except one page) 9. The ـﺎدى َ َاﻟ ُْﻤﻨ (vocative / addressee) is an اﺳـﻢ ْ mentioned after " َ" or one of the other particles used for addressing to denote that the bearer of that name or reference or title is being addressed, e.g. ( َ ُﻣ ِﺪﻳْـ َﺮ اﻟ َْﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔO Principal / Headmaster of the school) 10. The ْ of one of its sisters) is the is the اﳋَ َـﱪ ْ after it and its اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأ "( َﺧ َـﱪ " َﻛـﺎ َنor the اﳋَ َـﱪ have been acted upon by "( " َﻛـﺎ َنor one of its sisters) which causes the اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأto be ْ to be ﺼ ْﻮب َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮعand the اﳋََﱪ ُ َﻣ ْﻨ, e.g. ِ ( َﻛﺎ َن اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ ﺣThe student was present) ًﺎﺿﺮا َ ُ "إِ ﱠ 11. The "ن ْ have been اﺳﻢ ْ (or the اﻻﺳﻢ ْ of one of its sisters) is the اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَ َﺪأafter it and its اﳋََﱪ ( "إِ ﱠor one of its sisters) which causes the اﻟ ُْﻤ ْﺒـﺘَـ َﺪأto be ﺼ ْـﻮب acted upon by "ن ُ َﻣ ْﻨand the ْ to be َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮع, e.g. اﳋََﱪ ِ ( إِ ﱠن اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ ﺣIndeed, the student is present) ﺎﺿ ٌﺮ َ َ 22 The ﺠ ُﺮْوَرات ْ اﻟ َْﻤ ِ اﻟْﻤﺴـﺒـﻮق ِﲝـﺮis an اﺳـﻢthat is governed ف ا ْﳉَ ِّـﺮ ْ َْ ُْ ْ َ ُﺣ ُﺮْوف ا ْﳉَِّﺮ, e.g. 1. The by one of approximately seventeen ِﱠ ﺼ ِﻞ ْ ﺐ ِﰲ اﻟْ َﻔ ُ ( ﻗَـ َﺮأَ اﻟﻄﺎﻟThe student read in the classroom) 2. The ﻀـﺎف إِﻟَْﻴ ِـﻪ َ ( اﻟ ُْﻤthe noun annexed to) is an اﺳـﻢ ْ to which a preceding اﺳـﻢ ْ – called the ﻀـﺎف َ – اﻟ ُْﻤis annexed such that the former is always in a state of ا ْﳉَ ّـﺮand at the same time the ﻀـﺎف َ اﻟ ُْﻤgains specificity from the ﻀـﺎف إِﻟَْﻴ ِـﻪ َ اﻟ ُْﻤif the latter is indefinite or definiteness if the latter is definite, e.g. ( ُﻣ ِﺪﻳْـ ُﺮ َﻣ ْﺪ َر َﺳ ٍﺔA director of a school / a school director) ( ُﻣ ِﺪﻳْـ ُﺮ اﻟ َْﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔThe director of the school / the school director) 23 The ﱠﻮاﺑِﻊ َ اﻟﺘـ All ﺗَـ َﻮاﺑِــﻊ (followers) follow the preceding word – called the اﻟ َْﻤ ْﺘـﺒُ ـ ْـﻮع (the word that is followed) – in its declension or place of declension, and are four in number: the ِ اﻟﺼـ َﻔﺔ ّ (descriptive / qualifying adjective), the and the ﱠﺴ ِﻖ َ اﻟﻨ اﻟْﺒَـ َﺪل (substitute), the ( َﻋﻄْﻒconjoined by means of conjunction) اﻟﺘـ ْﱠﻮﻛِ ْﻴـﺪ ﱠﻌـﺖ ْ اﻟﻨـ/ (corroborative) ِ 1. The ﱠﻌـﺖ ْ اﻟﻨـ/ اﻟﺼـ َﻔﺔ ّ is a ( َ ﺑِـﻊfollower) in the form of a descriptive noun which describes a quality in the noun which it follows (called the اﻟ َْﻤ ْﻨـﻌُ ْـﻮت or ﺻ ْـﻮف ُ اﻟ َْﻤ ْﻮ ), and apart from following it in declension it also follows it in gender, number and definiteness and indefiniteness, e.g. ِﺟ ﱠ ﺐ ا ْﳉَ ِﺪﻳْ ُﺪ ُ ﺎء اﻟﻄﺎﻟ ََ ِ ﺳﺄَﻟ ُ ﱠ ﺐ ا ْﳉَ ِﺪﻳْ َﺪ َ َ ْﺖ اﻟﻄﺎﻟ ِ ِﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟﻄﱠﺎﻟ ﺐ ا ْﳉَ ِﺪﻳْ ِﺪ ُ َﺳﻠﱠ ْﻤ 2. The اﻟْﺒَـ َﺪلis a َ ﺑِـﻊ that replaces the being the whole of the etc. e.g. ( اﻟ َْﻤ ْﺘـﺒُـ ْـﻮعcalled the ُ ) اﻟ ُْﻤ ْﺒـ َﺪل ِﻣ ْﻨـﻪin meaning by either اﻟ ُْﻤ ْﺒـ َﺪل ِﻣ ْﻨـﻪ, or a part of it, or a quality in it, or rectification of it, ِ ( ﺟ ﱠThe student, Zaid, came) ﺐ َزﻳْ ٌﺪ ُ ﺎء اﻟﻄﺎﻟ ََ ِ ( ﺳﺄَﻟ ُ ﱠI asked the student, Zaid) ًﺐ َزﻳْﺪا َ َ ْﺖ اﻟﺒﻄﺎﻟ ِ ِﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟﻄﱠﺎﻟ ﺐ َزﻳْ ٍﺪ ُ ( َﺳﻠﱠ ْﻤI greeted the student, Zaid) ِﱠ ُ (The student, his hand, was hit i.e. the student’s hand was hit)) ُﺐ ﻳَ ُﺪﻩ َ ﺿ ِﺮ ُ ب اﻟﻄﺎﻟ ِ ﺿﺮﺑ ُ ﱠ ُﺐ ﻳَ َﺪﻩ ْ َ َ (I hit the student, his hand i.e. I hit the hand of the student) َ ﺖ اﻟﻄﺎﻟ ِ ِت إِ َﱃ اﻟﻄﱠﺎﻟ ﺐ ﻳَ ِﺪ ِﻩ ُ ( ﻧَﻈَ ْﺮI saw the student, his hand i.e. I saw the student’s hand) ِ َزاد اﻟﻄﱠﺎﻟِـ َ ُْﻤــﻪ ُ ـﺐ ﻋﻠ ُ (The student increased, his knowledge i.e. the student’s knowledge increased) ِ ِﺐ اﻟﻄﱠﺎﻟ ( أ ُِﺣ ﱡI love the student, his knowledge i.e. I love the student’s knowledge) ُﺐ ﻋﻠ َْﻤﻪ َ 24 ِ ِـﺖ ِﻣ َـﻦ اﻟﻄﱠﺎﻟ ـﺐ ِﻋﻠ ِْﻤ ِـﻪ ُ ( ﺗَـ َﻌ ﱠﺠ ْﺒI was amazed at the student, his knowledge i.e. I was amazed at the student’s knowledge) ﺎء َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َزﻳْ ٌﺪ َ [ َﺟKhalid (I mean) Zaid, came] ًْﺖ َﺧﺎﻟِﺪاً َزﻳْﺪا ُ [ َﺳﺄَﻟI asked Khalid (I mean) Zaid] ﺖ َﻋﻠَﻰ َﺧﺎﻟِ ٍﺪ َزﻳْ ٍﺪ ُ [ َﺳﻠﱠ ْﻤI greeted Khalid (I mean) Zaid] 3. The اﻟﺘـ ْﱠﻮﻛِ ْﻴـﺪis a َ ﺑِـﻊ that corroborates and reinforces the ( اﻟ َْﻤ ْﺘـﺒُـ ْـﻮعcalled the ) اﻟ ُْﻤ َﺆﱠﻛـ ُﺪby eliminating any forgetfulness or metaphorical meaning on the part of the speaker, e.g. ( َﺟﺎَ َء اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْـ ُﺮ اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْـ ُﺮThe principal, the principal came) ْﺖ اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْـ َﺮ اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْـ َﺮ ُ ( َﺳﺄَﻟI asked the principal, the principal) ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْ ِﺮ اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْ ِﺮ ُ ( َﺳﻠﱠ ْﻤI greeted the principal, the principal) ِ ُﺴﻪ ُ ( َﺟﺎَ َء اﻟ ُْﻤﺪﻳْـ ُﺮ ﻧَـ ْﻔThe principal himself came) ِ ُ ( ﺳﺄَﻟI asked the principal himself) ُﺴﻪ َ َ ْﺖ اﻟ ُْﻤﺪﻳْـ َﺮ ﻧَـ ْﻔ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْ ِﺮ ﻧَـ ْﻔ ِﺴ ِﻪ ُ ( َﺳﻠﱠ ْﻤI greeted the principal himself) ب ُﻛﻠﱡ ُﻬ ْﻢ ُ ﺎء اﻟﻄﱡﻼﱠ َ ( َﺟAll the students came) ب ُﻛﻠﱠ ُﻬ ْﻢ ُ ( َﺳﺄَﻟI asked all the students) َ ْﺖ اﻟﻄﱡﻼﱠ ِ ﺖ َﻋﻠَﻰ اﻟﻄﱡﻼﱠ ب ُﻛﻠِّ ِﻬ ْﻢ ُ ( َﺳﻠﱠ ْﻤI greeted all the students) 4. The ﱠﺴ ِﻖ َ اﻟﻨ ( َﻋﻄْﻒor ) اﻟ َْﻤ ْﻌﻄُْﻮفis a َ ﺑِﻊthat follows the ( اﻟ َْﻤ ْﺘـﺒُـ ْﻮعcalled the ) اﻟ َْﻤ ْﻌﻄُْﻮف َﻋﻠَْﻴ ِﻪvia one of the nine particles of ْﻌﻄْﻒ َ ( اﻟreferred to as “conjunctions”), e.g. ﺎء َزﻳْ ٌﺪ َو َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﺟZaid and Khalid came) ﺎء َزﻳْ ٌﺪ ﻓَ َﺨﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﺟZaid, then Khalid came immediately thereafter) ﺎء َزﻳْ ٌﺪ ﰒُﱠ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﺟZaid, then Khalid came a while thereafter) 25 ﺎء َزﻳْ ٌﺪ أ َْو َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﺟZaid or Khalid came) ﺎء أ َْم َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( أ ََزﻳْ ٌﺪ َﺟDid Zaid or Khalid come?) ب َﺣ ﱠﱴ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ُ ﺎء اﻟﻄﱡﻼﱠ َ ( َﺟThe students came, even Zaid) ﺎء َزﻳْ ٌﺪ ﻟَ ِﻜ ْﻦ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﻣﺎ َﺟZaid did not come but Khalid did) ﺎء َزﻳْ ٌﺪ ﺑَ ْﻞ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﻣﺎ َﺟZaid did not come but Khalid came instead) ﺎء َزﻳْ ٌﺪ ﻻَ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ ( َﺟZaid – not Khalid – came) 26