iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED iNSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other Nammable vapors liquids in the vicinity of this or any other appliance. * * * * and WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. if you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Appliances Installed in the state of Massachusetts: This Appliance can only be installed in the state of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter. This appliance must be installed with a three (3) foot / 36 in. long flexible gas connector. A "T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance. installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. 30" Min. * (76.2 cm) Gas Cooktop Cutout Dimensions Figure I 30" Gas Cookto 27 1,A 28 1/2 19 3A All dimensions are stated in inches and (cm). Dimension H includes a 5" (12.7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line. NOTE: Wiring Printed in United diagrams States for this cooktop are enclosed in this booklet 318205452 (1006) Rev. B English - pages 1-9 Espa_ol - p6ginas 10-18 Wiring Diagram 19-20 important Notes to the installer 1. Read all instructions contained in these 2. 3. 4. . installation instructions before installing the cooktop. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft. important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Guide for future reference. and installer " This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA the United Canadian 1. No. 70--latest edition in States, or in Canada, with the Electrical Code, CSA C22.1 Part " The burners can be lit manually during an electrical power outage. To light a burner, hold a lit match to the burner head, then Care iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2. • When installed home installation the Manufactured * Be sure your cooktop is installed grounded properly by a qualified or service technician. in a manufactured (mobile) must conform with Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI/ NCSBCS A225.1 or with local codes where applicable. This cooktop has been design certified by CSA international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide_ read it carefully. slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting burners manually. * Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop. Children could be seriously burned climbing on the cooktop to reach items. " To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. " Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. " Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can be hazardous. " Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. The electrical power to the cooktop must be shut off while gas line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. 30" (76.2 cm) Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and Unprotected 13" (33 cm) Max. Depth For Cabinet Installed Above __detr Cooktop. Clearance 2 1/2"(6.4 cm) Minimum Distance Between Rear 18" Min. (45.7 cm) Metal Edge of Cutout and Nearest Combustible Surface Above Countertop. \ ................. i 24" Min. (61 cm) 21/4" (5.7 cmi Min. From Counter Edge to X Front Edge of i Cutout. _ ' ..... If a drawer is present underneath, allow at least 61/2" (16.5 cm) of clearance below the counter top. Make sure there will be no interference with To eliminate gas or electrical the risk of burns or fire from reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. connection. Never store flammable products in the drawer. 30" Cooktop 30" (76.2cm) Figure 2 = CABINET DESIGN 3 9" (22.9cm) 9" (22.9cm) Typical All be Under Counter mounting hardware used to secure the Installation of an Electric Cooktop Mounted Above Side must built-in oven to the cabinets. Refer to the built-in oven installation This cooktop may be installed over certain built-in electric oven models. instructions. filler panels are to isolate the unit cabinets. Panel for installation from height necessary adjoining should of approved allow cooktop models. See "Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in box Oven be located next Junction must Built-in Oven with a Installed Under the Counter" on page. approx. 3 *wto the left of the built-in oven cutout. 36" (91.4 cm) Min. i 208/240 Volt grounded junction box for built-in oven. Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models. Unit will overlap cutout Cut an opening (10.2 cable cm) x 4" to junction in wood (10.2 cm) base minimum to route armored box. 4" (minimum) edges by 1" (2.5cm) 4 1/2" (11.4 cm) Max. _ If no cooktop is installed directly over the oven unit, 5" (12.7cm) maximum is allowed. 30" (76.2) 27 _A" (69,2cm) 28_A'' (71.8) 28_A'' (72.4) 29" (73.7) 23_A'' (59.7) 27" (68.6) 27 _A" (69,2cm) 28_A'' (71.8) 247/?' (63.2) 25_A'' (64.1) 23_A'' (59.7) Figure 3 Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter FRONT VIEW 18" 14_---_ [ (45.7 cm) Max. GAS COOl<TOP : iJ Approx. ..... 61/2 _ [ F_are Un_on " IJ< [ WALL OVEN CABINET Cabinet %9 sides or _ _:_r_o Manual r Shutoff: Valve (To be accessible for shut-off valve operation) SIDE VIEW ........ _ GAS COOl<TOP [ ! / WALL OVEN Figure 4 5 i : : 1. Wall Outlet Location 12" To clamp on each down, insert an angle bracket into the slot side of the unit as shown. Run thumb screw up through _1 counter. the bracket, Tighten until up against the unit the draws bottom down of and the is secure. ,__.(30.58cm) 3. Provide 12_0.3cm)-I _-_ an Adequate Gas Supply This cooktop is designed to operate of manifold pressure only. 10" on natural gas at 4" <25._,cm> A pressure regulator manifold the 120V grounded outlet on rear wall. _Center line Of unit " " ._Center line Of unit 2. Cooktop (W.C.) [ | For Figure Installation Down Information Coaktap the 2.5 pressure setting. pressure, the _k .._ Counferfop ._ Thumb _ Figure 6 Screw the maximum inlet pressure to the than 14" of water column regulator, kPa) greater the inlet pressure must than The regulator inlet pressure must the regulator is set for be at 4" of least line to the range should be at manifold manifold 5". be 1/2" or 3/4" Gas Conversion A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". can and all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal property damage. Important: I with This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. from Angle Brackef !" (or _ opening, Seal the in series The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions Kit Once the cooktop is installed in the counter you must clamp the unit down as shown. with remain should A Granite Countertop Installation kit # 903103-9010 be ordered through a Sears Service Center. Clamp in series must pressure. 4. LP/Propane NOTE: Do not use caulking compound; cooktop be removable for service when needed. and be no more The gas supply pipe. 5 Installation countertop operation, must checking least is connected cooktop line. regulator 1. Visually inspect the cooktop for damage. 2. Set the cooktop into the countertop cutout. After inserting the cooktop into the countertop opening, make sure the unit is sitting on the metal flange around the top of the burner box. Cooktop must not sit on the glass or the porcelain top. Avoid cutting an oversized hole in the countertop. Granite supply For proper 22" (55.9 cm) , NOTE:If an outlet 't is not available, , have one installed by 'l a qualified technician. on the supply Remove cooktop before to cooktop. all packing connecting injury and material and gas electrical and literature 5. install Install Pressure the regulator where pressure regulator with the arrow pointing up toward the unit in a position can the you reach _Do not The regulator regulator is die resulting The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the cookfop and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Regulator cast. access make cap. the connection Overtightening in a gas on the leak and too may tight. crack possible fire the or explosion. Manual Shutoff Valve GAS FLOW _-t1_ Flare Union _-_ Nipple Flexible Off Pressure Regulator Flare Union NJppl Access Connector Shutoff Cap Open All connections must the flexible from pipe to the pressure regulator 1. manual shutoff valve 1/2" 3. 4. 1/2" (1.3 cm) flare flexible connector (1.3 cm) union 5. 1/2" (1.3 cm) flare union 6. 1/2" (1.3 cm) nipple 7. pressure position Figure 8 7 connector 2. in the the gas Once supply following regulator gas order: supply through nipple the Check adapter the for gas adapter gas Wait gas line. leaks. supply, After check at and all joints and LP/Propane flexible connectors not kinked. made gas to seal are used, all for use with gas connections. be certain Natural connectors If are connecting the and gas connections. may result in a fire Tighten leakage shutoff valve for gas to move cooktop to the system for is not leak detector with for to (or a on the soap for check leaks in the turn to check use a flame Checking leaks available, connections Do not from the minutes use a liquid __Z_ compound r open a few If a manometer supply water) is in place line. manometer. regulator Use pipe-joint - be wrench-tightened Figure Assemble Valve for with and leaks. leaks a flame or explosion. all connections in the cooktop if necessary to prevent or supply line. gas Check alignment of control knob valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause the valve stems to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve. Disconnect this cooktop and its individual manual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"water column). isolate the by closing pressure testing pressures water 7 cooktop from its individual equal column). of the to the gas manual gas supply shutoff supply or less than 1/2 piping psig piping valve system during system (3.5 any at test kPa or 14" 6. Electrical Requirements 7. Check Operation 120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this cooktop. Refer to the Use and Care Guide cooktop for operating instructions cleaning of your cooktop. Grounding 1. Remove 2. Turn on Electrical Gas Valve Instructions iMPORTANT Please read carefully. For personal grounded. safety, this appilance must be properly . The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle (see Figure 9) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance. The wall receptacle and circuit should be checked a qualified electrician to make sure the receptacle properly grounded. by is Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle. Preferred Method foam Operation after wail not, under circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. receptacle Power supply cord with 3-prong grounding plug. Figure 9 Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. _ wall Disconnect receptacle before electrical servicing supply cooktop. cord from Power of electric cooktop carefully and Open Main Shutoff checked To operate A. igniters should and supply been connected have been has power. burner: Push in and turn a surface LITE position. be checked line connectors for leaks and the cooktop to electric the surface burner knob to the You will hear a small ticking this is the sound of the electric noise; ignitor which lights the burner. B. After the burner lights, turn to the desired flame size. The controls do not have to be set at a particular type caps. Check the igniters adjust Grounding packaged with the and for care and mark. the flame Use the marks as a guide as needed. and 4. Adjust the "LOW" burner valves setting for regular 5. Adjust the "LOW" setting of the dual burner surface valve (Figure 10) (some models): Note: On the dual valve the low setting of each portion should be adjusted individually. a. Push in and turn knob to LITE then continue to turn until only the inner portion of the dual burner stays on. b. QulckJy turn knob to LOWEST POSITIQN. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob. e. The inner portion of the dual burner flame size can be increased or decreased with the turn of the screw B. Use screw A to adjust the low flame size of the outer portion of the dual burner. Turn the screw counterclockwise to increase flame size. Turn the screw clockwise to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from HIGH to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners. (Figure 10) a. Push in and turn control b. Quickly surface to LITE until burner turn knob to LOWEST ignites. POSITION. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob. e. Insert a thin-bladed stem and engage can be increased screwdriver screw. Turn counterclockwise Turn clockwise to decrease until you can quickly POSITION should without into the hollow valve the slotted screw inside. Flame size or decreased with the turn of the to increase flame turn knob from extinguishing be as small as possible flame size. Adjust size. flame LITE to LOWEST the flame. without Flame going out. Clockwise When All Hookups Counterclockwise are Complete Maize sure all controls are left in the OFF position. Maize sure the flow of combustion the cooktop and ventilation air to is unobstructed. Modet and Serial Number The serial plate cooktop. is located Location on the underside of the When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a Jot number or letter from the serial plate of your cooktop. Hollow Valve S|em Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory. Regular Burner Valve Before Figure 10 Note: Air mixture burners. adjustment is not required You Call for Service Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty in your Use and Care Guide for our service phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your product and/or need to order parts. on surface 9 LA INSTALACI6N Y EL SERVICIO DEBEN SER REAMZADOS POR UN INSTALADOR CAMFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que l J_ Si todas las instrucciones de _ste manual no son pueden causar da_os rnateriaies, lesiones o la rnuerte. PARA SU SEGURIDAD: _No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inNamables cerca de _ste o cualquier otro artefacto. _QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : * No intente de encender ning0n artefacto * No toque ning0n interruptor el_ctrico; no utiiice ning0n aparato teief6nico en su edificio. * Liarne inmediatamente el abastecedor de gas desde el tei_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. * En caso que no puede contactar el abastecedor de gas liarne al departamento de bomberos. --La instalaci6n y el servicio telefbnico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio t_cnico certificado o por el abastecedor de gas. Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts: Este Aparato s61o puede ser instaiado en ei estado de Massachusetts por un piomero o a]ustador de gas iicenciado de Massachusett. Este aparato se debe instaiar con un iarcjo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 puigadas. Una v61vula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instaiar en ia iinea dei suministro de este aparato. de gas 30" Min. * (76.2 cm) Dimensiones C de la parrilla de cocinar "_ Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar Figura I Modelo de 30" Todas 27 1/4(69.2) las dimensiones La dimensi6n conexi6n NOTA: Imprimido se dan H inciuye de la linea Se adjunta en pulgadas un espacio de suministro los dlagramas en los Estados Unidos 28 1/2(72.4) 19 1/8 (48.6) 19 3,,_(50.2) (cm). de 5" par debajo de la piancha de cocinar para la de gas. de cables 8 (20.3) 318205452 (1006) Rev. B English de es|a plancha de coclnar con el llbreta. Diagrama Espa_ol de la instalaci6n - pages 1-9 - p6ginas 10-18 alambica 19-20 • La plancha de cocinar el_ctricamente a tierra Norms importantes para el instalador: I. Lea todas las instrucciones de instalaci6n antes de realizar cocinar. la instalaci6n de la plancha de los c6digos locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 Oltirna edici6n en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. 2. Retire todos los art[culos de embala]e antes de realizar Jas conexiones ei6ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe estatales todos los c6digos o reglamentos 4.Aseg0rese que ei consumidor tenga instrucciones. 5. Nota: Para el correcto funcionamiento • Los quernadores pueden encenderse rnanualmente durante una interrupci6n del surninistro el@ctrico. Para encender estas un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla basra LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quernadores en forma manual. • No deje articulos que interesan los nifios en los armarios que est6n sobre la plancha de cocinar. Les podr[a causar quemaduras graves si intentan subirse para aicanzarios. • Para eiiminar el riesgo de extender por encirna de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de alrnacenamiento del armario, Iocalizado por encima de estos quernadores • Grad0e el tama_o de la llama de modo en lugares superiores a los 2000 ft, ei r6gimen del mecanismo debe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual usuario para futuras referencias. del INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaci6n de esta plancha debe realizarse en conformidad de cocinar con los que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peiigrosa. • No utilice jam6s la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso. • Mantenga el 6tea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. c6digos National locales o, si estos no existen, con ei Fuei Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con ei Canadian Fuei Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. * La instaiaci6n de aparatos dise_ados para instalaci6n en casas prefabricadas (m6viies) debe conformar con el Maufactured Home Construction tffuIo 24CFR, parte el Federal Standard and Safety Standard, 3280 [Anteriormente for Mobile Home I_ El suministro la plancha de cocinar durante las conexiones Construction and Safety, tffulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est6ndar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. contrario se puede la muerte. El dise_o de esta piancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacionaI. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. • AsegOrese que la plancha instalada y puesta a tierra pot un instalador o t_cnico debe conectarse de acuerdo con de cocinar sea correctamente califlcado. 11 el_ctrico a debe de ser cerrado a la linea. De Io resultar lesiones graves o M6x. profundidad de gabinetes instaiados por .11 encima de la plancha de empotar es 13" (33 cm). 18" Min. (45.7 cm) 2 1/2" (6.4 cm) Minimo Distancia entre el borde posterior del hueco y ia m6s cerca superficie combustible por encima dei mostrador. % 24" Min. (61 Cm) \ \ _ _ _, : x\ _J _,, (5.7Cm) Minimo Distancia ii iii i y el iij del hueco. ........_ ::-_Y: \_ Para eiiminar ei riesgo de aiargar sobre los unidades en calentamiento de ia superficie, deberia evitarse ei espacio de almacenamiento dei armario0 ubicado sobre ias unidades de ia superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir ei peiicjro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo por sobre ia parte inferior deiantera en los ....... 6n deba'o de'ar al menos ,Y J J, J 61/2 (16.5 cm) de espacio libre con respecto a la superficie del mueble. Asegurarse de que no habr6 interferencia productos Modelo 30" 30" (76.2 cm) armarios. Figura 2 - DESENO 12 Esoacio l entre el borde del mostrador borde 30" (76.2 cm) Minimo de espacio entre ia parte superior de ia piataforma de la plancha de cocinar y el rondo de una rnadera non I protegida o armario DEL ARMARIO de gas aimacene o eiSctrica. Nunca inflamabies en ei caj6n. 9" (22.9 cm) 9" (22.9 cm) Tfpica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado plancha de cocinar por encima Para reducir el rlesga de leslanes persanales y incJinacJ6n del homo de pared, _ste debe asegurarse a los gabinetes mediante sapartes de mantaje. S6lo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instaiar sobre ciertos modelos de hornos eiSctricos empotrados. con una Los paneJes de reJJeno iaterales del gabinete son necesarios para aisiar ia unidad de los gabinetes adyacentes. La aitura dei relleno lateral dei gabinete debe permitir ia instaiaci6n de modelos de tapas de cocina aprobados. Approx. 3" (Z5 cm) 36" i (91.4 cm) Min. 208/240 caja de empaime para hornos de pared InstaJe contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con ia parriila inferior. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modeios 27" y 200 libras (90 kg) para los rnodelos 30". La unidad cubrir6 el torte Corte una abertura de 4" (10.2 cm) x 4" (10.2 cm) para poder encaminar el cable a la caja de empalme. (minimo) por 1" (2.5cm) Si no se instaia nincjuna tapa de cocina directamente sobre la unidad del horno, se permite un espacio m6ximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso. 4 1/2" (11.4 cm) Max. _ 30" 176.2) 27 _/4"169,2cm) 28_/4'' 171.8) 28_/2'' 172.4) 29" 173.7) 23_/2 '' 159.7) 27" (68.6) 27 _/4"(69,2cm) 28_/4'' (71.8) 247/?' (63.2) 25_/4 '' (64.1) 23_/2 '' (59.7) Figura 3 13 Instalaci6n fipica de la plancha el6ctri¢o empotrado de cocinar instalado a gas por encima de un horno debajo del mostrador VISTA FRONTAL I (45.7 18"cm) _:; Max. PLANCHA DE COCINAR ' Approx. 6/2" (16.5 cm) ........ Tubo entrada de gas _ Conector ARMARIO ij_i_ DEL HORNO J _ _6 DE PARED Pared n _ del armarlo _ _ ReguJador _ _1!11i de preslon V61vula de cierre (Debe manual de ser accesible para el funciona-miento de la v6lvula VISTA LATERAL HORNO DE PARED Figura 4 14 de cierre) 1. Ubicaci6n de la toma de corriente de la pared 3. Provea un adecuado suministro de gas Esfa plancha de cocinar esf6 diseSada para utilizar natural de 4" de presi6n m61tipie solamente. gas :4_.._(30.5cm) 12" "_1 J', Se conecta un regulador de presi6n en serie ai m61tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. 8" cm )'_1 (20.3 , 10" Poro que monejo correcto, la presi6n de entrada m6xima hacia el regulador no debe exceder 14" de presi6n de la columna de acjua. ' ' I , ' Para controlar el regulador_ la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n dei m6itipie dei recjulador. El regulador se ajusta a 4" de ia presi6n dei m6itipie, ia presi6n de entrada debe de ser de al menos 5". Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior. 22" (55.9 cm) APARATO t1_ DEL La linea de suministro de gas por el horno deberia un tuba de 1/2" o de 3/4". R , NOTA: Si no existe | una toma de corriente, I contacte a un eiectricista calificado para reaiizar ia j instaiaci6n. 1_ "qi " . 2. lnstalaci6n 4. Conversi6n de la plancha de cocinar Para hater la conversi6n del gas natural al gas propano0 es necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas_ se puede ocurrir severos lesiones o da_os materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. Informoci6n poro sujetor el oporofo Una vez que el aparato est6 insfalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Para ajustar ei aparato, inserte ia consola de escuadra0 con ei iado desviado_ en ias ranuras en cada iado dei aparato. Ei tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s dei soporte y hasta ia parte de abajo dei mostrador. Apri@elo hasta que ei aparato se quede ajustado. Junta de cocinar I ._ -- Consola observada0 materiales. _1 -- ._-]J de Mostrador _c_ de escuadra J _ Tornil,o se puede Si la conversi6n apropiada ocurrir severos lesiones no esta o da_os Importonfe: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el_ctricas a la cocina. estanquldad _ pora utilizar en la f6brica Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use ias piezas con orificios fijados provistos en ei paquete dei manual de instrucciones para ia instalaci6n en ei paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO'L Sicja ias instrucciones que est6n con los orificios. 1. Examine visuolmente la plancho de cocinar para saber si hay do_o. 2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador. Despu_s de hober infroduclr Io ploncho de coclnor dentro de Io oberfuro osegOrese que el ortefocto est6 soporfodo por Io bose mef611co que rodeo Io porte superior de Io co]o del quemodor, ko ploncho de coclnor no debe opoyorse confro Io porte superior. Evlte corfor un ogujero demoslodo gronde en el mostrodor. Plancha de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada gas natural o gas propono. Ha sido fijada para utilizarse con gas natural. Figura 5 DEL APARATO tener de or ejas Figura 6 15 5, Instalaci6n del regulador El tubo de suministro de gas deberia incluir una v6ivula de cierre certiflcada. Esta v61vula deberia estar ubicada en la misma habitaci6n de la piancha de cocinar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre f6ciles. No bloquee las entradas de la v61vula de cierre. La v61vula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. de presi6n Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador apuntando hacia ia unidad en una posici6n que permita aicanzar ia tapa de entrada. No ajuste demasiado ia conexi6n. Ei regular est6 fundida a presi6n. Ai ajustar demasiado se puede romper ei regulador causando una fuga de gas y un posibie incendio o expiosi6n. Valvula de FLUJO DEL GAS _ Uni6n Uni6n cierre manual Abler _ Regulator de presJ6n ti_'_:i:[_ili (on) _._ Boquilla Apagado Conector flexible II Tapa de entrada (Off) Todas las conexlones deben ajustarse una Ilave de tuerca Figura 7 Monte ei conector al regulador de flexible presi6n 1. v61vula de cierre dei tubo suministro Abierta Figura 8 Abra ia v6ivuia de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que ei gas pase a travSs dei tubo de gas. de gas en funcionamiento: manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptar 4. conector de 1/2" (1.3 cm) flexible 5. adaptar de 1/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador dei Valvula de cierre = con Verifique sl hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, veriflque el sistema con un man6metro. Si no cuenta con _ste instrumentoo d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para veriflcar si existen fugas. de presi6n. No use ning0n tipo de llama para veriflcar si hay fugas de gas. Veriflque si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o expiosi6n. Utiiice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibies, asegOrese que los conectores no est6n torcidos. Ajusfe todas las conexlones en caso que sea necesario_ para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas. Verifique la allneaci6n de las v61vulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la v61vula del mOltipie de la piancha de cocinar. Desconecte la coclna y su v61vula de clerre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). Aparte la coclna del slstema de tuber_a del sumlnlstro de gas cierrando su v6ivula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). 16 6. Requerimientos Un circuito derivado el_ctricos conectado 7. Veriflque correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protecjido par un interruptor automc_tico de 15 amp o un fusible de retardo. No ufillce un cable flexible de exiensi6n en esfa plancha de No toque a los quemadores. Pueden estar suflcientemente calientes par causar quemaduras. coclnar. Instrucclones para la puesta a tierra IMPORTANTE Par favor, 1. Qulfar 2. , El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9) para disminuir la posibilidad ei_ctricos desde el artefacto. caiificado de peligro debe verificar pared y el circuito para asegurar conectado a tierra correctamente. En caso de encontrarse patas, es ia personal del consumidor el enchufe que el enchufe con un enchufe responsabilidad reemplazarlo de choques de pared de est6 de dos y la obiigaci6n par el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. METODO PREFERIDO debe, bajo encendido. Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 9 No debe, bajo nlnguna clrcunsfancla fercera plancha corfar o retlrar la pafa (flerra) del cable de encendlda Desconecte ei_ctrico del de enchufe las clnfas de los quemadores. lea atentamente. Coma medlda de segurldad personal, esf_ ariefacto debe conecfarse a flerra correctamenfe. Un electricista la operaci6n Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinan de pared ei cable antes dei de suministro reparar la cocinan 17 Abre el sumlnlsfro el_ctrlco y la vc_JvuJa de clerre principal del gas. Verlflque los disposiilvas de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido ei_ctrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la piancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro ei_ctrico. Para operar en la superflcie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE. $e escuchar6 a un pequeSo ruido. Este es el ruido producido par el dispositivo de encendido el_ctrico cuando enciende el quemadon B. Una vez que el quemador est_ encendido, gire hasta obtener el tamaBo de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use ias marcas como guia y ajuste ia llama seg0n se desea. 4, Ajus|e bajo ("LO") ara la vc_lvula de los quemadores de superncle (Figura 10) a. Presione y cjire el control hasta la posici6n LITE para prender los quemadores. b. Gire r6pldamente cjire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga0 reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-apianado en el orifico del v6stacjo de la v6ivula e inserte en el tornillo ranurado. El tama_o de la llama puede aumentarse o disminuirse d6ndoie vueita al tornillo. D_ vueita en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tama_o de la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r6pidamente a la perilla de la posici6n LITE a la POSICION M_,S BAJA sin extincjuir la llama. La llama debe ser tan peque_a como sea posible sin apacjarse. 5. A_uste bajo "LOW" para la v61vula de quemador de superficle doble (algunos modelos) (Figura 10) Nota: En la v61vula de quemador doble el ajuste ';LOW'; de cada porci6n se debe ajustar individualmente. a. Presione y cjire la perilla a la posici6n LITE luecjo, siga cjirendo hasta que usted vea soiamente la flama interna deI quemador dobie. b. Gire r6pldamente a la perilla a la POSICION M_,S BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste ei control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tama_o de la flama de la porci6n interior del quemador doble puede aumentarse o disminuirse d6ndole vueita al tornillo B. Utilice el tornillo A para ajustar el tama_o de la llama de la posici6n LOW de la porci6n exterior del quemador doble. D_ vueita en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tama_o de la llama. D_ vueita en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vueita r6pidamente a la perilla de la posici6n HIGH a la POSICION M_,S BAJA sin extincjuir la llama. La llama debe ser tan peque_a como sea posible sin apagarse. Nora: El ajuste de la mezcia del aire no se requiere en los quemadores de superficie. manecillas del reloj En sentldo de las reloj Cuando se han rec=lizado todos los sistemas de conexi6n Aseg6rese que todos los controlos est6n en la posici6n de OFF (apagado). Asecj6rese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est6n obstruidos El hueco del v6stago de la v61vula Modelo y ubicaci6n del nOmero de serie La placa de n6mero de serie est6 ubicada abajo de Ja caja de quemadores. en el lado de Asecj6rese de induir eJ modeJo, n6mero de serie y eJ n6mero o Jetra deJ Jote que se encuentran en Ja placa, en todo pedido de partes o soJicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. V61vula de superflcle de quemador regular La placa de n6mero de serie tambi_n indica Jas especificaciones de los quemadores, eJ tipo de combustible y la presi6n para Ja cual rue ajustada plancha de cocinar en Ja f6brica. Figura 10 Antes de llarnar Lea la secci6n Ja al servicio Lista de Control de Averias en su Manual deJ Usuario. Esto Je podr6 ahorrar tiempo y cjastos. Esta Jista incluye ocurrencias comunes que no son eJ resuJtado de defectos de materiaJes o fabricaci6n de este artefacto. Lea ia cjarantia y ia informaci6n sobre ei servicio en su Manual del Usuario para obtener el n6mero de tei_fono y la direcci6n del servicio o liamar |-888-SU-HOGAR sM. Por favor Ilame o escriba si tiene precjuntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 18 TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO BOUGIE D 'AI.I.UNAGE SUPERIOR BRUI.EUR w ',,',,',,',,',, TOP BURNER IGNITER QUEMAOOR DE ENCENOIDO BOUGIE IGNITER SWITCH INIERRUPTOR INTRRUPTEUR SUPERIOR D'ALLUNAGE-BRULEUR ENCENDIDO ALLUMEUR BK-1 ',,',,',,',,',, IGNITER SWITCH INIERRUPTOR ENCENDIBO TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENOENDIDO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUNAGE-BRULEUR INTRRUPTEUR AII.UMEUR BK-1 '/o,',,',, IGNITER SWITCH INIERRUPTOR ENCENDIDO TOP BURNER IGNITER INTRRUPTEUR AII.UMEUR QUEMADOR DE ENOENOIDO SUPERIOR BOUGIE D 'AI.I.UNAGE - BRUI.EUR BK-1 IGNITER SWITCH INTERRUPTOR ENOENDIDO , U,',,',, TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO BOUGIE INTRRUPTEUR SUPERIOR ALLUMEUR D'ALLUNAGE_BRULEUR BK1 ',,',/o,',, IGNITER SWITCH INTERRUPTOR ENOENDIDO INTRRUPTEUR ALLUMEUR BK-1 BK-1 W_4 L IGNITER CUADRO BLOC MODULE BOARD DE MODULO DE ENOENDIDO CONNECTION CONECTOR CONNECTOR CONNECTEUR ALLUMEUR GROUND PUESTA A TIERRA MISE A LA TERRE POWER CORD PARA TRANSPORTE DE FUERZA CABLE D'ALIMENTATION WARNING: DISCONNECT CODE BEFORE SERVICING BK. AVISO: DEBCONECTE EL W. LA ENERGIA MANTENINIENTO AVERTISSEBENT: OOUPER LE COURANT REPARATION. DEL ANTES OOLOR/CODIGOS DE COLOR/CODE OOULEUR UNIT. BE BLACK/NEGRO/NOIR WNITE/BLANOO/BLANC REALIZAR ELECTRONIC0. D'EFFEOTUER LA CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY PROPER OPERATrON AFTER SERVICING. ATENCION;CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL NANTENINIENTO OEL ELEBTRODOMESTICO. ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANIES DE DESCONECIAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A lOS CONIRO[ES. ERRORES AL VOLVER A ENBANBLAR LOS CABLES PUEDE CAUBAR FALLAS U OPERAGIONES PELIGROBAS. VERIFIOUE LA CORREBTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO, ATTENTION:COUPEZ L'ALINENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION. IDENTIF_EZ TOUB IES FrlS AVANT DE I.ES DEBRANCHER QUAND L'APPAREII EST HORS SERVICE. LES ERREURS DE CONNECTION DE FILB PEUVENT CAUSER UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE VERIFIEZ LE BON FONCTIONNENENT DE L'ARPAREIL APRES LE SERVICE. CODE OODIGO 1 2 3 DE L'APPAREIL. GAUGE MEDIDA 20 18 18 TENP.'O 150 200 200 CSA U[ EXL_IBO 3304 3321 3071 OR/OU 10202