iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. if the information causing property damage, in this manual persona[ is not followed exactly, a fire or explosion may result iniury or death. FOR YOUR SAFETY: -- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids -- the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO mFYOU SMELL GAS: ® * * Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; mmmediateIy caI[ your gas supplier * -- Follow the gas suppIier's instructions. mf you cannot reach your gas supplier, caI[ the fire department. mnstaiiation and service must be performed by a qualified installer, the gas supplier, do not use any phone in your from a neighbor's phone. in building. service agency or Gas Cooktop Dimensions 21/2" Gas Cooktop Cutout Dimensions (6,4 cm) ,u Q Figure 1 30" GasCooktop 30 (76.2) 21sA552) 4_/4(10.8) 27 (68.6) I9 (48.3) 36" GasCooktop 36 (91.4) 2134 (55.2) 4_/4(10.8) 33_/4 (84,5) 19 (48.3) 30" Gas Cooktop 27_/4(69.2) 28_/2(72.4) 19Vs(48,6) 34_A(87) 19Vs(48.6) 36" GasCooktop A[[ dimensions are stated in inches and (cm). Dimension F includes a 5" (12,7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line. NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet Printed in United States 318201465 (0510) Rew A English - pages 1@ Espafiol - pa'ginas 10=18 Wiring Diagram 19=20 Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop. 2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with tile consumer. 5. Note; For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY NS Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2. • When installed in a manufactured (mobile) home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS A225.1 or with local codes where applicable. This cooktop has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. • Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition in the United States, or in Canada, with the Canadian EJectricat Code, CSA C22.1 Part 1. • The burners can be tit manually during an electrical power outage. To light a burner, hold a tit match to the burner head, then slowly turn the Surface Control knob to UTE. Use caution when lighting burners manually. • Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop° Children could be seriously burned climbing on the cooktop to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. • Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation (.an be hazardous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. The electrical power to the cooktop must be shut off whiJe gas Jine connections are being made. Faiture to do so couJd resutt in serious injury or death. 13" (33 cm) Max, Depth For Cabinet Installed Above Cooktop. A 18" Min. (45.7 cm) lY2" (3.8 cm)Minimum Distance Between Rear Edge of Cutout and Nearest Combustible Surface Above Countertop. Clearance B _To eliminate the risk of burns or fire from reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (I 2.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. Drawers Cannot Be Used with This Cooktop Since Burner Box Extends 3Vs2" (8.02 cm) Below Surface of Cou ntertop. Figure 2 - CABINET DESIGN 30" (76.2 cm) Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and Unprotected Wood or Metal Cabinet Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter 14_---- 18" (45.7 cm) Max.-----_ ÷ 4" (10.2 cm) Manifold Pi € 61/2 '' 5" ,(16.5 cm) Flare (12.7 cm) Min. Union Flexible Connector Union Flare /A Cabinet sides or 120V/60Hz Grounded Outlet Right Side of Cabinet Pressure Regulator filler panel /A Wall Oven Cabinet Manual Shutoff Valve (To be accessible for shut-off valve operation) Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in Oven with a Cooktop Mounted Above Junction box must be located approx. 3" to the left of the builtqn oven Side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets. Panel height should allow for installation of approved cooktop models. See "Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Builtqn Oven Installed Under the Counter" on previous page. This cooktop may be installed over certain builtqn elee tric oven models. 32" Min.** cutout, (81.3 cm) All mounting hardware must be used to secure the builtqn oven to tile cabinets. Refer to the builtqn oven installation instructions. 36" (91.4 cm) 208/240 Volt grounded junction box for built-in Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Must be capable of supporting 150 Ibs. Cut an opening in wood base minimum 9" (22.9 cm) x 9" (22.9 cm), 2" (5.1 cm) from left side filler panel, to route armoured (.able to junction box. 4 1/2" (11.4 cm) Max.* CUTOUT * If no cooktop is installed directly over the oven unit, S" (12.7 cm) maximum is allowed. ** 32" (81.3 cm) min. from top of cabinet to top of runners must be maintained. OVEN SIZE DIMENSIONS (inches) E F G Min Max, Min Max, 30" 27¼" 28s/_" 281/2" 29" (76,2cm) (69,2cm) - (727cm) (72,4cm) 27" (68,6crn) 27¼" (69,2crn) - 28s/_" (727cm) 24V8" (63,1cm) - 23Y2" (737cm) (59,7cm) 25¼" (641cm) 23Y2" (59,7cm) Wail Outlet Location To clamp down, insert an angle bracket into the slot on each side of the unit as shown.Run thumb screw up through tile bracket, up against the bottom of the counter. Tighten until the unit draws down and is secure. _12" 4 Provide an Adequate Gas Supply This (ooktop is designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure only. 10" Recommended 12OV grounded on rear wall. A pressure regulator is connected in series with the manifold on the cooktop and must remain in series with tile supply line. area for outlet 22" : NOTE: If an outlet is not available, have one installed by _ a qualified [ technician. For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must be no more than 14" of water column (W.C.) pressure. For checking the regulator, the inlet pressure must be at least I" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" of manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5". Tile gas supply line to tile range should be 1/2" or 3/4" pipe. ½ Figure Cooktop LP/Propane OF UNIT 3 Installation 1. Visually inspect the cooktop for damage. 2. Set the cooktop into the countertop cutout. NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should be removable for service when needed. Clamp Down Information Once the cooktop is installed in the counter opening, you must (.lamp the unit down as shown. Counte_op Thumb Screw Figure 4 Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS CONVERSION". The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions and all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage. Important: Remove allpackingmaterialand literaturefromcooktopbeforeconnecting gasand electrical supplyto cooktop. Install Pressure Regulator Install tile pressure regulator with the arrow on the regulator pointing up toward the unit in a position where you can reach the access cap. The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as tile cooktop and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. Manual Shutoff Valve Flare Union GAS FLOW _€_ Flare Union 1 Pressure Regulator $ Shutoff Open Valve - position Figure 6 N,pp,e He×, ,e Off Connector Access Cap All connections must be wrench4ightened Figure 5 Assemble the flexible connector from tile gas supply pipe to tile pressure regulator in the following order: 1. manual shutoff valve 2. 1/2" (1.3 cm) nipple 3. 1/2" (!.3 cm) flare union adapter 4. flexible connector 5. 1/2"' (1.3 cm) flare union adapter 6. 1/2" (!.3 cm) nipple 7. pressure regulator Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked. Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. Check for leaks. After connecting the cooktop to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Check alignment of control knob valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause tile valve stems to rub on the control panel, resulting in a gas leak at tile valve. Disconnect this cooktop and its individual manual shutoff vatve from tile gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"water column). Isolate the cooktop from the gas supply piping system by (:losing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"' water column). Electrical Requirements Check Operation 120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a I 5 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this cooktop. Refer to the Use and Care Guide packaged with the cooktop for operating instructions and for care and cleaning of your cooktop. Grounding Do not touch the burners. They may be hot enough to cause burns. IMPORTANT instructions Please read carefully. . For persona[ grounded. safety, this appliance must be properly The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to minimize the possibility of electric, shock hazard from the appliance. The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Preferred Method Grounding type wall receptacle Instal[ Burner Caps This cooktop is equipped with sealed burners as shown (see Figure 8). A. Unpack your burner heads and burner caps. B. Place burner head over each gas orifice, matching the head with the orifice size. Be careful not to damage the electrode while placing the head over the orifice. Make sure electrode fits correctly into slot in burner head. C. Place a burner cap on each burner head, matching the cap size to tile head size. Each burner cap has an inner locating ring which centers the cap correctly on the burner head. D. Be sure that all the burner caps and burner heads are correctly placed BEFOREusing your cooktop. not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. Burner Ca[ Power supply cord with 3prong grounding plug. Figure 7 Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly' grounded 3prong wall receptacle. Do not, under any drcumstances, cut or remove third (ground) prong from the power cord. Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing cooktop. Burner Head the Figure 8 NOTE: There are no burner adjustments necessary on this cooktop. 2. 3_ Turn on EJectricat Power and Open Main Shutoff Gas Valve Check the igniters Operation of electric: igniters should be checked after cooktop and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the cooktop has been connected to electric power. To operate the surface burner: A. Push in and turn a surface burner knob to the B. Hollow Valve Stem_ LITE position. You will hear a small ticking noise; this is the sound of the electric, ignitor which lights the burner. After the burner lights, turn to the desired flame size. The controls do not have to be set at a Figure 9 particular mark. Use the marks as a guide and adjust the flame as needed. 4_ Adjust the "LO"' or "SIMMER" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 9) Push in and turn each control knob to tile "LO" (or "SIMMER") setting. The"LO" setting of each burner has been set at the factory to the lowest setting available to provide reliable reignition of the burner. If it does not stay lit on the"LO" setting, check the setting as follows. _Be operation. A. B. are Complete Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the underside of the cooktop. careful when performing this Allow cooktop to cool to room temperature. Light all burners by turning each control knob to LITE until burners ignite, and then set them at "HI". C. _turn the knob of the burner you want to adjust to tile LOWEST POSITION. D. If burner goes out, readjust valve as follows: Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. To increase flame size turn the screw counterclockwise and to decrease turn clockwise. Adjust flame until you can quickly turn knob from HI to LOWEST POSITION without E. When All Hookups extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. If you need to adjust another burner, repeat the steps from A to D above until all burners operate properly. When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your cooktop. Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory. Before You Call for Service Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for Sears service phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOMI:®. LA INSTALACI6N Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUNCADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCGONES PARA USO DEL INSPECTOR ELECTR_CO LOCAL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ocurrir __ incendiosSi todas o expmosiones que pueden causar daSos nomateriaies, iesionesa ia o ietra, ia rnuerteo ias instrucciones de _ste manual son observadas se puede PARA SU SEGURIDAD: /_ -- No alrnacene o utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto. -- QUE HACER SmHAY FUGAS DE GAS : No intente de encender ningun artefacto No toque ningun interruptor el6ctrko; no utilke ningun aparato t616fonko en su edifido. • Marne inmediatarnente e[ abastecedor de gas desde e[ te[_fono de un vecino. Siga [as instrucciones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos. --La instalad6n servicio y el servicio tecnico t_lefonico certificado deben set realizados o pot el abastecedor pot un instalador calificado, pot un de gas. 30" M_n. Dimensiones de ia parriiia de cocinar (76. 2 cm) _ B 21/2 _ (6.4 Dimensiones del hueco de ia parriiia de cocinar (6.4 cm) , II ® Figura 1 A ALTURA B, ANCHURA Modelo30" 30 (76.2) 213A(55.2) 4_/4(10.8) 27 (68.6) I9 (48.3) Modelo36" 36 (91.4) 213A(55.2) 4_/4(10.8) 33_/4 (84.5) I9 (48.3) MODELO, MINIMA MAXIMA Modelo30" 271/4 (69.2) Modelo36" 337/s(86.I) C PROFUNDIDADD. LARGO DELACAJA E,ANCHODELACAJA i 281/2 (72.4) 34_/4(87) MINIMA 191/8 (48.6) 19SA (50.2) 8 (20.3) 191/8 (48.6) 19SA (50.2) 8 (20.3) Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm), La dimension F incluye un espa(io de 5" por debajo de la plancha de cocinar de la I[nea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagrarnas Imprimido en los Estados Unidos de cables de esta ptancha DEBAJO DELAESTUFA* de cocinar para la conexi6n 318201465 (O510) Rev A English - pages 1-9 con et tibreta, Espanol - p_iginas 10-18 Diagrama de la instalaci6n abimbrica 19-20 Notas importantes • AsegQrese que ta plancha de codnar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los artlculos de embalaje antes de realizar las conexiones electricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los codigos o reglamentos estatales 4. AsegL_reseque el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para el corredo funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el regimen del mecanismo debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes • La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locates o, de no existir, con et c6digo eI6ctrico ANSt/NFPA No. 70 - Qitima edid6n en los Estados Unidos, or in Canada, con e[ Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte !. • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n det sum[n[stro el_ctrko. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo de! quemador, tuego gire suavemente la perilla basra MTE (encendido). Tenga cuidado at encender tos quemadores en forma manual. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No deje art_culos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre [a [a plancha de cocinar. Les podNa causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. • Para eliminar el riesgo de extender pot endma de los quemadores superlores, deberla evitar el espado de aimacenam[ento det armario, [oca[izado pot endma de estos quemadores • Gradue e[ tamaffo de [a llama de modo que no sobrepase el borde del utens[[[o de codna. Demasiada llama es peligrosa. • No utiIice jam&s la codna como caIefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede set peligroso. • Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros [[quidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. La instala(ic_n de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los codigos locales o, si estos no existen, (:on el National Fuel Gas Code ANS! Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalacion de aparatos disefiados para instalacion en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safer Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, tltulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANS!/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El diseFio de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA interna(ional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. E[ sum[n[stro e[_ctr[co a ta p[ancha de codnar debe de set cerrado durante [as conexiones a [a t[nea. De to contrar[o se puede resuItar [esiones graves o [a muerte. 11 Max.profundidad degabinetes instalados por encimadela plancha de empotar es13" (33cm). / A I 18"Min. (45.7cm) 11/2" (3.8 cm) Minimo Distancia entre el borde posterior del hueco y lamas cerca superficie combustible por encima del mostrador. Espacio 30" (76.2 cm) M[nimo de espacio entre la parte superio de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario rae_allCO B 24" \ cm) No es posible utilisar caiones con esta parrilla de cocinar porque la caja de empalme se extiende de 3s/s2" (8.02 cm) pot encima de la superficie del mostrador. _!_ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) mfnimo pot sobre la parte inferior delantera en los armarios. A PLANCHADEI COCtNARDE I 3£ Cooktop I 3£ (762 cm) 36" Cooktop 1 36" (91.4 cm) Figura 2 - DESENO DEL ARMARtO 12 I B:ESPai! 0 I c:ESP !O Imiuirrm des@ d l minim0 des@ Itado izquierdo lel tado derecho I 5" (12# cm) I 5" (12# cm) 1 5" (12# cm) I 5" (12# cm) lnstalaci6n tipica de [a plancha de codnar a gas por endma de un horno electrico empotrado instalado deba]o de[ mostrador 18" (45.7 cm) Max.----_ In i ÷ 4" (10.2cm) 61/2" Tubo mOIti 5" (13.5 cm) (!2.7 cm) Min. Uni6n '"" Conector Uni6n Uni6n 120V/60Hz Lado derecho del armario corriente tierra Toma ade /A _j Cabinet sides or filler panel regulador de presi6n V_lvula de cierre manual (Debe de set accessible para el funciona-miento de la valvula de cierre) Armario del homo de pared 13 Tipica insta[aci6n de un homo e[ectrico empotrado p[ancha de cocinar pot encima Entreparhos Ilenador necesarios armarios Todas las fijaciones montaje deben utilizadas con una de lados son para aislar el aparato adyacentes La altura de los de panel debe de permitir la instaJaci6n de modelos de planchas de cocinar de de estar aprobantes. para sujetar el homo empotrado a los armarios Refiere a [as Esta plancha de cocinar puede instaJarse por encima de algunos modeJos de homo plancha eJ6ctrico empotrado deba]o instrucciones de instalacion del homo Ver "lnstalaci6n de cocinar un homo el6ctrico tfpica de a gas pot encima empotrado de[ mostrador" de instaJado en la pagina 4. Aproximadamente 3" (76 cm) empotrado. 32" (81.3 cm) Minimo ** Caja de empalme 208/240 voltaje a tierra de para homo empotrado Utilice 3/4" (1 9 cm) de madera contrachapada, instalada sobre 2 ruedas, perpendicular a una cima de contorno de pJaca. Debe de poder sostener 150 [bs _ orte una abertura madera mfnimo (22.9 crn), 2" (El [[enador izquierdo, cable blindado DIMENSIONES * (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un maximo de 5" (12.7 cm) esta permitido) ** Un minimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de set mantenido. en la basa de 9" (229 cm) x 9" cm) de[ entrepano para conducir el a [a caja de empalme. DEL HUECO (pulgadas) Tamaflo del homo Mfn. E M_ix M[n. Ma'x 30" 27¼ " 28sA '' 281/2 " 29 " (762cm) (692cm) 27" (686cm) 27¼" (692cm)- 14 - F (727cm) (724cm) 28%" (727cm) 24V8" (631cm) - G 231/2" (73/7cm) (597cm) 2Sh" (64,1cm) 2 SW2" (597cm) Ubicad6n de [a toma de corriente Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav6s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo de [a pared 1 2 II hasta que el aparato se quede ajustado. I' I_ 8'__4_ J--J_" e /I Provea 10" un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar est_ disefiada para utilizar gas natural de 4" de presi6n m01tiple solamente. Se conecta un regulador de presion en serie al multiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la Ilnea de suministro de gas. J , Area recomendada Fatoma de corriente a tierra de 120V en B la pared posterior APARATO _DEL Para que manejo correcto, la presi6n de entrada m_xima ha(ia el regulador no debe exceder 14" de presion de la columna de agua. Z2" ' NOTA: Si no existe una toma mde corrlente, co_tacte a un electrlcista callficado para Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe set de al menos I" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6ndelmQItipledelregulador. EIreguladorseajustaa 4" de la presi6n del m01tiple, la presion de entrada debe de set de al menos 5". m realizar [a b_stalaciOn. " _DEL La Ilnea de suministro de gas por el horno deberla tener un tubo de 1/2" o de 3/4". APARATO Conversion Figura 3 Instaladon de la plancha de coccinar 1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daho. 2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador. Informaci6n para sujetar Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalacion en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que estan con los orificios. el aparato Para hater la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t6cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos I/reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dafios materiales. La agencia calificada que hate el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion. Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Cinta de Planchadecocinar _ esponja de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido dise¢iada para utilizar gas naturalogaspropano. Hasidofijadaenlaf_bricapara utilizarse con gas natural. Mostrador / Si la conversi6n ConsoJa de escuadra observada, materiales. Tornillo de se puede ocurrir apropiada severos lesiones no esta o da_os Importante: Retire todos los artlculos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y electricas a la cocina. orejas Figura 4 15 InstaJad6n deJ reguJador El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la misma habitaci61n de la plan(ha de coninar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre fac:iles. No bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valwJla sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. de presi6n Instale el regulador de presiOn con la fie(ha del regulador apuntando hacia la unidad en una posiciOn que permita alcanzar la tapa de entrada. No ajuste demasiado la conexiOn. El regular esta fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador c:ausando una fuga de gas y un posible incendio o explosion. Valvula de FLUJO_DELGAS cierre Uni6n Uni6n manual Abler Regulator de presi6n | (on) \-._ Boquilla Conector Boquilla_ Apagado flexible Tapa de (off) entrada Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 AbJerta Figura 6 Abra la v_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a traves del tubo de gas. Monte el cone(tot flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi0n en funcionamiento: I. v_lvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (I .3 cm) 4. cone(tot flexible 5. adaptator de 1/2" (I .3 cm) 6. boquilla de I/2" (! .3 cm) 7. regulador de presi6n. Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifiqueelsistemaconunmanOmetro. Sinocuenta con 6ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de la (:ocina y utilice un detector de fugas Ilquidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. No use ningOn tipo de llama para verificar si hay fugas de gas, Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosi6n, Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las c:onexiones de gas. Si se utilizan cone(totes flexibles, aseg0rese que los conectores no estAn torcidos. Ajuste todas [as conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. Verifique ta alineaci6n de [as v&[vulas luego de cone(tar la plan(ha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la valwJla del m01tiple de la plan(ha de cocinar. Desconecte ta cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tubefia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presion del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Aparte ta cocina de[ sistema de tubeda del suministro de gas cierrando su vglvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presion del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). 16 Requerimientos el_ctricos: Uncircuitoderivado conectado correctamente atierrade 120voltios,60Herzprotegido poruninterruptor automa'tico de 15ampo unfusiblederetardo.Noutilke un cable flexible de extensi6n en esta plancha de Verifique No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. codnar. [nstrucdones para [a puesta 1. tnstalad6n de tas tapas de quemadores Esta plancha de cocinar est_ equipada con quemadores sellados como se muestra (Figura 8) a tierra tMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad persona], debe conectarse a tierra correctamente. la operad6n Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. est_ artefacto El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de cheques electricos desde el artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est& conectado a tierra correctamente. MI_TODO PREFERIDO ba Base del quemadore Abert_r_ as Enchure de pared a tierra Cab[o de encendido con enchufe de tres patas a tierra Electrodo Figura 8 Figura 7 A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases. B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de abertura de gas. C. Aseg0rese que el quemador est_ correctamente alineadoynivelado. Coloquecadatapadel quemador debajo de cada base del quemador. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. No debe, bajo ninguna circunstanda cortar o ret[rar [a tercera pata (tierra) de[ cable de encend[do Desconecte electrico del enchufe plancha de cocinar. 2. Abre e[ sumin[stro principal de[ gas. el cable del suministro de pared antes de reparar la 17 e[_ctdco y ta v_lvula de derre 3. Verifique [os dispositivos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido electri(o deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de (ocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro electrico. Para operar en la superfide de[ quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escuchara a un pequefio ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido electrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador estA encendido, gire hasta obtener el tamafio de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como gula y ajuste la llama segOn se desea. El hueco del vastago de la v&lvula I _._..,._ F[gura 9 4. Verifique el ajuste "LO" O "SIMMER" de las v_lvulas de superfide de quemador (vet Figura 9) Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la f_bri(a para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reen(endido (onfiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuaci6n. A. Deje que la cocina se enfr[e a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada bot6n de control hasta LITEpara encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire r_pidamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Sielquemadorseapaga, reajustelav_lvula como se muestra a continuaci6n: Retire el boton de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el v_stago del agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El tamafio de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se pueda girar rapidamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama debefia ser Io mas baja posible y estable sin apagarse. E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Cuando se hart realizado de conexi on todos los sistemas Aseg@reseque todos los controios estan en la posici6n de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti on y ventilaci6n de aire de la cocina no estan obstruidos Modeio y ubicad6n dei n_mero de serie La placa de n@mero de serie est_ ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. AsegOrese de incluir el modelo, n@mero de serie y el nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de co(inar. La placa de nOmero de serie tambien indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cua[ fu6 ajustada la plancha de cocinar en la f_brica. Antes de [[amar a[ servido Lea la se(ci6n Lista de Control de Aver[as en su Manual delUsuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta lista inciuye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el nqmero de telefono y la dirreci6n del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 18 TOP 8bRNER IGn. ITER OPTIONAL CUENADOR DE ENCEND_DO SUPERIOR OPCIONAL SOUG!E 0"ALLUMAGE-BRULEUR CAUTION: L/ LABEL ALL WIRES PRICQ TO DISCONNECTICN WHEN SERVICING CONTROLS WIRIM] ERROR CAN CALS_E iMPROPER AN:} DANGEROUS OPERAEION VERIFY PROPER OPERATION AFTER _RVICING AViSO: E]IOb_TE OPTIONP% OUEMABOR DE ENCENDIB_ OPCJON_ BBL_IE D'ALLUMA_BRULEUR FACULTATIF TOP BU_?NER iGNITER IGNS_ INTEN(:TRASERO DEREOQ RIGHT INTERALLUM REAR DAR SUPERIOR I /_]:_ / FBNCTIONNEMENT ] GN S/4 ]NT END TRASERO ] ZOU I ERDO ]NTER REAR ALLUM LEFT GAR TOP BU_rR IGNITER OBEMADOR _ ENCENDIDO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUMAGE-BRULEUR RIGHT FRONT ]QNSW ]NT END DE _NTE OERECHO ]NTERALLUH DAV BK_I ?Ss INTEND FRENTE BURNER OUEMADCR BObblE BE ENDENDID© ANTES DE OESC_NECTAR PAR F]L AVANT LE DE_RANCHEMENT DE CEUX_CiUNE CAbSER UNE OPERATIBN DANGEREUSE VERIFIER BE L'APPAREIL APRES _EFT FRONT iGNBW _NTEN_ BF _RENTE IZOUEERDO iNTERALLUH GAV TOUTE ERREUR LE BO@ OF REPARATION LEFT REAR IGNSW _NTENCTRASERO IZOUIERDO INTERA_LUH BAR RIGHT REAR ]GN SW ]NT ENCTRASERO DERECHB ]NTERALLUM OAR DE IZOU[ERBO SUPERiBR _LEbR ]GN BW ]NTENS BE FRENTE C_RECHO ]NTER ALLUM RIGql FRONt D AV I TBP R'ORNER IGNITER OUEK_DOR DE ENCENOI_ ROUGiE _b ALAMBRES INTERALLUN LEFT FRONT G AV IGNITER D'ALLUMAGE LOS AVERTISSEMENT: ETIObETER C_D_E 8RANCHEPILNT PEUT 8K _ TOP TOGOS REALiZAR ET MANTENIMIENTB DE LOS CCNTROLEBERROR DE ALAMRRAJE PBED_ CAUSAR UN FUNCIONAMIENTB INCORRECTO Y PELIGROBOVERIObE S! EL FUNC[ONAMIENTB ESTA CORRECTB DESPUES DEL MANTENIHIENTO D'ALLOMAGE S_ERIBR BR_JLEUR _ _ NC_ TOP BURNER I GN _TEA OUEPt_DOR DE ENCENDIDO SCPER OR EHPALME CONN£CTEUR GROUND Pb_STA A TIERRA HiSE A LA TERRE TBP _ BOUG,E B]_@N_CT PO_ER BEFORE SERVICING POWER CORD PARA TRANSPORTE 0E PUERZA CABLE O'ALIMENTAT_ON UNiT 0ESCONECTE LA E_RG}A ANTES BE REALIZAR EL HANTENIHIENIO 0EL ELECTROOONESllDO AVFRTISBENENT COLDER LE D0t_ANT AVANT 0'EFFECTbTR LA REPARATION¸ 2 18 w OR / 200 CODE COCLEUR iWIRE GAGE i ALAMBRE MEDIDA iGNITER DE ENCENDIDO D'A_LUMAGE-BRU_EUR SUPERIOR _r _1_ ION } TEA Pt0DULE BOARD CUADRO DE MODULO DE ENCENDIDO BLOC CONNECT ON ALLUMEUR TOP _H,NER IGNITER DtJEHAOOR DE ENCENDIOB SU_ER}BR BOUG iE B" ALLUMAGE_BRULEUR 15B CBtOR CODE / COBICxO_ DE C B_ BLACK / NEGRO / NO IR _HITE / _A_',CO / _ANC BURNER OUEMABOR CONNPCTOR TEMP'C 33B4 3321 UL STYLE HODO UL STYLE UL I 31804711 REV.B 8 _ BU 4R G Ok t.A_S_ DF ENC Er_ IXD]DO _UP CAUT [Ai RIOt/ I_: a #I ql fIEF (q :)IA[ (i\[ N I r[ _ i[ ,41[\ F,_ I_]( I_ ( NII_{ IN AVt_: s op SUNSR(}SSF_ (}UE"£[)@: (}e ENCENDI)O BOkl(] E D'/[ ( UVXGE _} SUP Jt FR c HT p (}T" 1',, JlqT ENC ©t! AECI iO 3F;' U s_ T,:C, I[IQI R RC / v sD C[O AVE£T O:R [_ _4 fJ £Hll: DI'IU J0i)ETER J ,R SI D[ t SS£NENT [ NO PilzD C VROk_ AN[ /N FI I}i [0 }- LJNCIUXr_N UN( ISX,,H v£1 1iN}v] I '_CON {ON]R( (1£i: PAR RR(}R I/[0 EN]O ( I/C(]_I E91£ [C[( N[O : CIiAO(_ _,_NCI_i [ (34 ,d INI J}N I _[f/} [ ZQ_.;I ERDO [iN]ER F/ R/R _t ( U_4 ( FN-NI_' HIR_,[ }G()O E 5d:EF LE_:/ TOil)(-, _,R ({}_ L] (}1 [](J[ Id ][_ J(}NJ 1[I Q El DOF DE ENCENDIDO BOUQE D' LLLb! O F r & Fli I_Ui F0_]0NN_NEN_ AV£N_ C£USEI_ D_ i i_ U_ _ 'A_P£R_ D_£NCI4EN_N_ Ol_i_AI I[ ] ON APSES D_ C_UX DANGEi_USF 0UTE CJ kiN_ E_r_uR V_I_ [I _ iEl¸¸! LF RF_ARA D_ B_ i0N _4 _,i}}} [QI\ 4 x iNC FREX_£ TO Bk.RXE , ]Olq I TE_ Oil _qADOq DE I'ICEND 0 SIERO [_OUGiE D" _LLUHA(3E [_Ti(Ji li_UF_ C IRE E_R ]JN S, ]i_] ENC CENIF_(} ]j:d_SEl_,O I}tL 7QU FP_qO Jl{ I } I/ONi [ J'd S' [Ni ENC DE J _Z_d/E DEliECliC F I I/©I',T IGN S. IN1 _NC D_ _I_EN_F iZgU}_i_DO I N iE_ Ai [ LJN ¸ LE EAi JGN S,, iN1 ENC ]_£S_RO JZ©kliERDO ] N I ER At [ i J_ ,l(} 4AI_ [GN S_, [NT ENC ]F!_S_RO DEifiC140 i N i FR A[ i U_ G &7 R 4 i_ 4 b,J O Y_T ]OP _URF( R O[ B(/(I OR( D COHC 10, IF:O I ,_[Cfl." I (} } 1}' _t] J i[R [NCNDID(} J ( 1: UP[I( Jl), _- n JND • ioi TEq r'ICDt] E Ci ADRO b [,4(_)tl Lb][ i !!!i_ _L _£?i i I_N i "i i _!N I © {}t!!t i!!L_C ! _COOH[!!_ DiSCONNECF P_WE_ _EFO{_E SER'[C!I'dG IDCF BC:,<} ( O (}ON'd[ (} [ 0 _ E\( ( IC{{: ( IO [ : _1£: } }0 :CI]' ISA _1 SBI CF P, 1 s,PINF "_J _ IqCO'I IS(S] E Iq{CF{ }_ P,F ((TN:_:. ({ ',,RI FSl iql} S[} £ i (}_s E } C( !'llSSO { TO _s q . (}E 5ai_lO Sl :}i "'_q_ DE If El" : q:_,< [EDIDCR (}5 _ El F } _q:: : b SIqC i:: TIPD F(}: q_, DE (} DI k. Z DE', J[ A BORI'E NOt SER'_ICE i 5 B I 2 _00 C I J I 5 ,I j 304 (i _ ] < tt ,,, ,,lJ _';< " / qCC," H}JR DE CiLIB:E I DE i IL D DE Od DES EQUI,, COSE LEN DC],,'BNI IRE EHPL CES U L P C S BLUr i ] 0 _ C j s; _} oJ COLOR C(})(£ CODE COULEUi_ CODIGO D[ (OL( I 5180471 ILk)IDC jM[ [j:, I' O ] E : {} i J(;_} UN[ _ 0(} 12 REV.A