Dustin Morrow Final Lesson on America i first met allen ginsberg at a placed called thurga on the rue de cathedral in poitiers, france - december ’99 the kerala girls (risha and asha) had convinced me to join them so we wandered onto angry pedestrian streets looking for a restaurant the copper-skinned hotel clerk had recommended. “Malika mera dosta hai,” he had said. we found the invincible thurga in a pocket of a shop and upon seeing our faces the owner embraced us like prodigals soon our spicy tongues and swelling lips crossed borders of friendship, love, and lust and the poet putting down his grassy leaves admired our dumbshow dark-skinned and clean shaven he rolled a cigarette with stained fingers inhaling lustily while leaning wisely on elbow and knee listening as curried hands and conversation surrounded our mouths ordering cocktails for the kerala girls he made himself a guest at our table he said he liked the verse I had scribbled on the paper napkin: (closest yet, face to face without a word, might we embrace) translated into french he said it sounded oriental and the thurga’s owner put the english on the wall the french in his pocket the malayalam in some closet of the mind another drink and the poet began his lecture by scolding my companions laughing at their nostalgic ideas of marriage and children and grandchildren mocking them for holding on to sentimental india racism, he explained, is the fault of american individualism an unsolicited segregation to which all other isms can be sorted “Having given up on being angelic America has nothing left to teach the world. like a lover, she is good to have in bed,” he said. “And not so good when she isn’t. “Who needs this America? Who wants her in cold war peace? She is old, ignorant uncreative, uninspired, and we only keep her for her money. “Her cobwebbed soul reeks of a million boys wasted, but we keep her for her money.” our glasses now empty a third time and his lesson complete we said goodbye to allen ginsberg leaving thurga and lectures on america for a more ancient architecture we turned the corner our soles pressed against the flagstones of angry pedestrian streets not knowing our future was behind us what poetry is now pinned to walls what dreams remain boxed in closets while silent cathedrals stand ghostly sentinel and poor ginsberg with his crude prophecies and slanted translations has he not haunted me since