Summer Snow 據說是一種在數千公尺以下深海浮游 生物的屍體,會像白雪一樣的飄落 Angela Tsai

advertisement
Summer Snow
據說是一種在數千公尺以下深海浮游
生物的屍體,會像白雪一樣的飄落
Angela Tsai
2010.1.16
• fade away 漸漸消失,逐漸凋零
Her life is fading away. (她的生命正逐
漸凋零)
• If there were something not to change
fore’er. We could feel it deep in our heart
此為與現在事實相反的假設語氣,if子句的
動詞用過去式,主要子句則須用過去式助
動詞
fore’er = forever 在詩或歌詞中為了諧韻所出現
的古字
• million a. 百萬的;無數的;好多的
Jacky just asked me a million questions
today.
• everlasting a. 永恆不變的
The love between us will be everlasting.
• destiny n. 命運,宿命
It is my destiny to be famous.
It's summer snow in the
deep blue sea
蔚藍大海深處下著夏天的雪
I try to touch but it
fades away
我伸手想觸摸它
它卻瞬間消逝無蹤
It must be a dream I will 像是一場我永遠得不到的夢
never get
Just like my love that's
crying for you
就如我的愛在為你哭泣
If there were something
not to change fore’er
如果真有永恆不變的事
We could feel it deep in
our heart
我們可以打從心底感覺到
Today was over with a
million tears
今天在無數傷心的淚水中度過
Still everyone has a
wish to live
每個人依然希望好好活下去
Oh I do believe
everlasting love
噢 我真的相信有亙古不變的愛
情
And destiny to meet
you again
注定會再度與你相遇
I feel a pain I can hardly
stand
感覺有種讓我難以承受的痛楚
All I can do is loving
you
我唯一能做的就是全心全意愛
你
It's summer snow in the
deep blue sea
蔚藍大海深處下著夏天的雪
I try to touch but it
fades away
我伸手想觸摸它
它卻瞬間消逝無蹤
It must be a dream I will 像是一場我永遠得不到的夢
never get
Just like my love that's
crying for you
就如我的愛在為你哭泣
Thank you!
Download