科技英文話劇劇本 組長:謝昂政(校稿、飾演 Sam) 組員:薛正明(校稿、飾演馬特) 張簡伯鈞(Word 製作、投影片放映、旁白) 陳柏瑋(資料編輯和上傳、飾演 Woman) 郝家揚(ppt 製作、飾演接待員) 葉柏昌(翻譯、飾演 Becker) 陳昱光(校搞、馬特候補) 2.Job interview (工作面試) Getting ready (準備好了) Narrator: Sam has an interview tomorrow for a sales position. Today he is getting ready. His older brother , Matt, is trying to help him. (旁白: Sam 明天有個銷售員的面試。今天他正在準備。他的哥哥,馬特試著去幫 助他。) Matt: I have a feeling you will get this job. (馬特:我有感覺你將會得到這份工作。) Sam: Thanks. But I'm not sure. Interviews stress me out. (Sam:謝謝。但我還不確定。面試的壓力,壓得我喘不過氣了。) Matt: Just remember to be professional and polite. Oh, and don't forget to smile. (馬特:記得表現專業和禮貌。哦,別忘記要微笑。) Sam: I'll do my best, but sometimes I have trouble being myself in stressful situations. (Sam:我會盡力的,但壓力大的情況下,我怕失常。) Matt: Have you updated your resume recently? (馬特:你最近有更新你的履歷嗎?) Sam: Yes…ah! I forgot to include my e-mail address. (Sam:有…啊! 我忘記包含我的 e-mail 網址在裡面了。) Matt: You better double- and triple-check it. You don't want to have any embarrassing typos on your resume. Otherwise, you might shoot yourself in the foot! (馬特:你最好在三的檢查。你不想有任何尷尬的錯字在你的履歷吧。否則,你可能 會自找麻煩。) Sam: I'll be sure and do that. I also need to pick out the right suit, shirt, and tie for this interview. (Sam:我會確信並且確實的去做。我也必須為這次的面試挑選出適當的西裝,襯衫 和領帶。) Matt: Definitely. Are you going to wear your three-piece suit? (馬特:很明確地。你打算穿上你的三件式西裝?) Sam: I am interviewing for an entry-level sales position, so I'll wear my two-piece, black suit. (Sam:我為了初級銷售員的面試,所以我將會穿上我的 2 件式黑色西裝。) Matt: Sounds good. Oh, do you have a reference letter? (馬特: 聽起來很棒。哦!那你有推薦函嗎?) Sam: Sort of. I prepared a list of all the people who can vouch for my experience and good work ethic. (Sam:有那麼點兒。我準備了一份那些人可以證實我的經驗和好的工作倫理的人 員名單。) Matt: I’m included on your list of reference, right? My praise of you could really make a difference. (馬特:我有包含在你所提及的清單上,對吧? 我的讚揚可使結果不同。) Sam: Sorry, you're not on it. I don’t think using my brother as a reference would be very convincing! (Sam:抱歉,你並沒有在我的清單上,我並不認為用我哥哥來推薦我可以令人信 服。) Arriving for the interview (去面試) Narrator: Sam has arrived at LiveTech for his job interview. As he comes in the door, the receptionist greets him.. (旁白:Sam 為了他的工作面試去了 LiveTech,當他來到門前,一位接待員迎接他。) Receptionist: Welcome to LiveTech. May I help you? (接待員:歡迎來到了 LiveTech。我可以幫助你嗎?) Sam: Yes, I have an appointment to see Mrs. Becker, the personnel manager. My name's Sam Williams. (Sam:是的,我跟 Mrs. Becker 有一個約會,她是一位人事部的經理.我的名字叫 Sam Williams.) Receptionist: Are you here for an interview? (接待員:你來這裡是要面試的嗎?) Sam: Yes, I am (Sam:是的,我是。) Receptionist: Please take a seat and fill out this application form. (接待員:請你坐下並且填寫申請表。) Sam: Ok. Oh no, I forgot my pen. I hope I don't seem unprepared, but, uh, can I…borrow a pen? (Sam: 好的.哦不,我忘了帶筆.我希望我看起來不是沒有準備而來的,但,嗯……我 可以借一支筆嗎?) Receptionist: No problem. I happen to have an extra one you can use. Here you go. (接待員:沒問題!我碰巧有多一支筆可以給你用。拿去吧!) Narrator: Later, a woman sits down next to Sam. Sam remember Matt's advice。 (旁白:之後,有一位女士坐在 Sam 旁邊。Sam 記得 Matt 的忠告。) Matt: Be aggressive. Be hold. Don't wait for them to come to you. (馬特:要積極,大膽。不要等他們來找你。) Narrator: Sam introduces himself. (旁白:Sam 作了自我介紹。) Sam: Hello, Mrs. Becker. My name is Sam Williams, and I don't have any sales experience, but I am the best man for the job, because I can sell anything to anyone! (Sam:哈囉 ,Mrs. Becker.我叫 Sam Williams,雖然我沒有任何銷售經驗,但我是這份 工作最好的人選,因為我可以賣任何東西給任何人!) Woman: That's great, but I’m Ms. Wallance, LiveTech's CFO—not our personnel manager! (女士:那太好了,但是我是 Ms. Wallance. 是 LiveTech 的財務總管,不是人事部門的 經理。) Sam: Oops, I'm so sorry. I'm a bit anxious about interview for a sales position here at LiveTech. (Sam:唉呀!我很抱歉。我對於在 LiveTech 的銷售員面試感到有點緊張。) Woman: That's all right. You certainly seem confident enough to be a good sales representative. (Woman:沒關係。你確看起來有足夠的信心去擔任銷售代表。) Talking about yourself (自我介紹) Narrator: Now, Sam is sitting across the desk from Mrs. Becker, the personnel manager. Sam is still remembering his brother Matt's advice. (旁白:現在,Sam 正坐在人事部經理 Mrs. Becker 的對面,Sam 還記他哥哥 Matt 的忠 告。) Becker: So, your resume says you've worked at a number of companies. (貝克:那麼,你的履歷說你有在一些公司工作。) Sam: Yes, and in my last job, I worked for DigiSky, so I know a little bit about the high-tech industry. (Sam:是的,在我最後的職位,我為 DigiSky 工作,所以我知道一點有關高科技的行 業。) Becker: That's good. How are your computer skills? (貝克:那太好了。那你的電腦技術如何?) Matt: Show them passion! (馬特:展現你的熱情。) Sam: Excellent! I won the Gamer's Award, and nobody can beat me at Kung Fu Battle… (Sam:很傑出!我贏得了電玩獎,且沒有人可以在功夫對打中打敗我……) Becker: I mean for the office. (貝克:我指的是關於辦公方面的。) Sam: Oh, uh, pretty good. I'm proficient in word processing, creating spreadsheets, and setting up databases, and I have experience making Web pages. (Sam:哦,嗯,相當好。我精通 word 的處理,創作電子表格程式和建立電子資料庫. 且我有做網頁的經驗。) Becker: Impressive. How would you describe yourself? (貝克:令人印象深刻。你要如何描述你自己?) Sam: I'm hardworking and organized, and I work well with others. (Sam:我很辛勤和有計畫的且我會友善的與人相處。) Becker: Where do you picture yourself in five years? (貝克:在 5 年內你想要你自己處於哪種情形?) Sam: I want to be in a senior sales position with a high-tech company. (Sam:我想在高科技公司擔任高級銷售員的職位。) Becker: And do you have any experience in sales? (貝克:那你有任何銷售經驗嗎?) Sam: Actually, I don't. But I believe my personality and ability to learn fast will enable me to become a good sales rep. (Sam:事實上我沒有。但我相信我的個性和快速的學習能力,將能夠使我變成一位 好的銷售代表。) Becker: I appreciate your honesty. It's really quite refreshing. Some interviewees tend to exaggerate. (貝克:我很欣賞你的誠實。這事實上是令人相當耳目一新的。有些加面試者有誇 大的傾向。) Sam: I prefer to be truthful. No one likes to be mislead, including potential customers. (Sam:我寧可誠實。沒有人喜歡欺騙,包括潛在的客戶。)