K3-L7 Lecture Notes 가게에서 [At a Store] Prof. Mickey Hong Foreign Language & Humanities G7.1 AS + 아/어 보이다 “someone/something appears/looks” • Used to state an opinion about an appearance (not objective) • Used only w/ adjectives Examples 1 머리가 시원해 보여요. 길이 위험해 보여요. Examples 2 머리가 이상해 보여요. 행복해 보여요. AS + 아/어 보이다 키가 (크다) 보여요. (피곤하다) 보여요. 커 보여요 피곤해 보여요 AS + 아/어 보이다 (어렵다) 보여요. 세상이 (하얗다) 보여요. 어려워 보여요 하얘 보여요 AS + 아/어 보이다 (섭섭하다) 보여요. (재미있다) 보여요. 섭섭해 보여요 재미있어 보여요 G7.2 Passive Verbs • Passive verb describes the action from the object/person who is affected by the action Active: 오빠가 동생 사과를 뺏었어요. Passive: 저는 오빠한테 사과를 뺏겼어요. 동생은 오빠한테 사과를 뺏겼어요. • Suffix –이. –히, -리, or –기 is added to the verb stem to create a passive verb • In Korean, only a limited number of transitive verbs can be made passive • In a passive verb sentence, the agent (one who does the action) maybe marked with “한테” if it’s animate (person, animal, robot), or with “에” if it’s inanimate. 카메라에 사진이 찍혔어요. 쥐가 고양이한테 잡혔어요. • 안 is used for negative passive verb. 못 (can’t) is not used with passive verbs. -이 보다 (to see) 보이다 (to be visible) 안경이 없어서 칠판을 못 봐요. 안경을 쓰니까 칠판이 잘 보여요. -이 쓰다 (to use) 이 글래스 파티에 쓸 거야? Will you use these glasses at the party? 쓰이다 꽁치는 (mackerel) 제사상에 안 쓰여요. The mackerel is not used at ancestors rites. -히 닫다 닫히다 추워. 창문 좀 닫아 I’m cold. Close the window. 바람에 문이 (저절로) 닫혔어. By the wind, the door closed (by itself). -히 막다 막히다 큰 바위가(rock) 동굴을 (cave) 막았어요. 털에 하수도가 (sewer) 막혔어요. -히 잡다 잡히다 고양이가 마우스를 잡았어요. 고양이가 쥐한테 잡혔어요. 고양이를 쥐가 잡았어요. -리 물다 물리다 고양이가 새를 물었어요. 새가 고양이한테 물렸어요. -리 열다 열리다 상자를 여세요. 문을 여세요. 어머 지퍼가 열렸어요. 상자가 (저절로) 열렸어요. -리 듣다 들리다 아이가 좋은 음악을 들어요. 음악 소리가 크게 들려요. -리 팔다 팔리다 집을 팔아요. 집이 팔렸어요. 표가 다 팔렸어요. -기 뺏다 뺏기다 돈을 뺏었어요. 돈을 뺐겼어요. -기 안다 안기다 엄마가 아기를 안았어요. 아기 원숭이가 엄마한테 안겼어요. -기 쫓다 쫓기다 동생이 비행기를 쫓아요. 시간에 쫓겨요. 보다/보이다 우리는 텔레비전을 … 월도가 안… 봐요. 보여요. 잡다/잡히다 도넛츠 도둑이 아직 안… 저는 물고기를… 잡혔어요. 잡았어요. 팔다/팔리다 영화표가 다… 여기서 버스표/카드를… 팔렸어요. 팔아요. 물다/물리다 남자가 입에 꽃을… 연어가 (salmon) 곰한테 (bear)… 물었어요. 물렸어요. 뺏다/뺏기다 인디아나 존스 보물을… 찰스는 여자친구를 마크 한테… 뺏어요. 뺏겼어요. 먹다/먹히다 연어 (salmon)가 곰 (bear) 한테… 호머가 도넛츠를… 먹혀요. 먹어요. G7.3 VS 아/어있다 “in the state of being” • Indicates that a person or an object is in a lasting static state • Focuses on the current (static) state, not the action that caused it • Do not confuse with the progressive form (K2-G11.1): Is/are V-ing VS + 고 있어요/있습니다 VS + 고 계세요/계십니다 • Example 1 배가 한 상자에 열개 들어 있어요. 지퍼가 열려 있어요. Example 2 램프가 켜 있어요. (켜다 = to turn on) 아기 곰이 눈위에 누워 있어요. (눕다 = to lie down) Example 3 꽃이 테이블 위에 놓여 있어요.(놓이다 = to be placed) 문이 닫혀 있어요. VS + 고 있다 vs. VS 아/어 있다 앉고 있어요. 앉아 있어요. VS + 고 있다 vs. VS 아/어 있다 서울에서 오고 있어요. 서울 제주도 제주도에 와 있어요. 제주도 VS + 고 있다 vs. VS 아/어 있다 문을 열고 있어요. 문이 열려 있어요. VS + 고 있다 or VS 아/어 있다 칠판에 글씨가 (쓰다) 편지를 (쓰다) 칠판에 글씨가 써 있어요. 편지를 쓰고 있어요. VS + 고 있다 or VS 아/어 있다 쥐가 고양이를 (잡다) 고양이가 쥐한테 (잡히다) 쥐가 고양이를 잡고 있어요. 고양이가 쥐한테 잡혀 있어요. VS + 고 있다 or VS 아/어 있다 밖에 눈이 (오다) 밖에 눈이 (오다) 밖에 눈이 오고 있어요. 밖에 눈이 와 있어요. VS + 고 있다 or VS 아/어 있다 남자가 의자에 (앉다) 남자가 책상 위에 (앉다) 남자가 의자에 앉고 있어요. 남자가 책상 위에 앉아 있어요. VS + 고 있다 or VS 아/어 있다 엄마하고 아들이 (깨다) 강아지가 (자다) 깨 있어요. 자고 있어요. G7.4 VS/AS 아/어 가지고 “having –ed/because/since” • Literally means having done something. It is used to express the sequence of or the casual relation between 2 events • VS/AS 아/어 가지고 is similar to VS/AS 아/어서 but more common in colloquial speech. The two are replaceable in many cases. • Pronunciation note: [아/어 가지구] or contracted to –아/어 갖구 [아/어 가꾸] or [아/어 각꾸] • However, in the following examples –아/어서 cannot be replaced with 아/어 가지고 because the 2 events are too closely linked: 1. 늦어서 미안합니다/죄송합니다. 2. 머리가 아파서 먼저 집에 갈게요/이만 가 보겠습니다. 3. 껌을 종이에 싸서 버리세요. 4. 집에 갈 때 우리 집에 들러서 가라. 5. 속상해서 울고 있어. Examples 1 어제 밤을 새워가지고 졸려. 날씨가 너무 더워 가지고 밖에 나가기 싫다. A: 왜 어제 학교에 안 왔어? A: 왜 숙제 안했니? B: 배가 너무 아파 가지고 B: 책이 없어 가지고 못 했어. VS/AS 아/어 가지고 A: 차 있는데 왜 렌트하세요? B: 차 사고가 (나다) A: 왜 옷을 멋있게 입어요? B: 클래스에 좋아하는 사람이 (있다) 차 사고가 나 가지고 렌트해야 해요. 좋아하는 사람이 있어 가지고요. VS/AS 아/어 가지고 A: 그 영화 재미있어? B: 응, 너무 (재미있다) A: 이 옷 싫어? 왜? B: 너무 (짧다) 재미있어가지고 두 번이나 봤어! 너무 짧아가지고 못 입겠어. VS/AS 아/어 가지고 A: 왜 병원에 가십니까? 괜찮으십니까? B: 머리가 계속 (아프다) A: 왜 속상해? 얘기해 봐. B: 파티에 입고 갈 옷이 (없다) 아파가지고요. 없어가지고요. VS/AS 아/어 가지고 A: 괜찮니? B: 아니, 어제 술을 너무 많이 (마시다) 마셔가지고. A: 왜 속상해요? 얘기해 봐요. B: 애들이 속을 (썩이다) 속을 썩여가지고 못 살겠어요! G7.5 VS + 는 데(에), AS + (은)ㄴ데(에) “in/for…ing,” “to…” • Not the same as K2 G8.1 VS+는데, AS 은/ㄴ데 • Literally Noun modification (VS + 는, AS + (은)ㄴ) + 데(에) (place) = In doing V, for AS • Notice there is a space between 는_데(에), K2 G8.1 VS+는데, AS + (은)ㄴ데 does not have a space between 는 and 데 Examples 1. 케익 만드는 데(에) 계란하고 밀가루하고 우유가 필요해요. 2. 차 빌리는 데(에) 얼마예요? 3. 하숙하는 데(에) 뭐 불편한 거 없어요? 4. 집부터 학교까지 버스로 가는 데(에) 30분 걸려. VS+는데, AS 은/ㄴ데 vs. VS + 는 데(에), AS + (은)ㄴ 김치찌개를 만들고 싶은데 어떻게 만드는지 몰라요. 김치찌개를 만드는 데(에) 뭐가 필요해요? VS+는데, AS 은/ㄴ데 vs. VS + 는 데(에), AS + (은)ㄴ 내일 등산 가는데 편한 신발이 없다. 등산 가는 데(에) 물하고, 스낵하고 바이저 준비하세요. VS + 는 데(에), AS + (은)ㄴ데(에) 목이 (아프다) 한국어 (숙제하다) 목이 아픈 데(에) 이 약이 최고입니다. 한국어 숙제하는 데(에) 오래 걸렸다. VS + 는 데(에), AS + (은)ㄴ데(에) 댄스 파티에 (가다) 턱시도 (빌리다) 댄스 파티에 가는 데(에) 어떤 옷이 어울릴까? 턱시도 빌리는 데(에) 얼마예요? VS + 는 데(에), AS + (은)ㄴ데(에) 지하철역에서 버스 정류장까지 (걷다) 한국어 (배우다) 걷는 데(에) 15분 걸려. 한국어 배우는 데(에) 뭐가 제일 힘들어요? *VS + 는 편이다 AS + (은)ㄴ 편이다 “it is more the case of…than the other” • Literally, 편 means “a side, a group, a team” as in: 우리 편 our team 상대 편 the opponent 이 편 this side 저 편 that side, the other side • The expression means: “it tends to be…” Examples 1. 한국어 클래스는 숙제가 좀 많은 편이지요?/많이 있는 편이지요? 2. 마크, 너는 친구들하고 자주 모이는 편이지? 3. 슈퍼마켓은 시장에 비해서 비싼 편이야. 4. 학교 식당 음식은 보통 맛없는 편이에요. 5. 오늘 단어 시험은 보통보다 쉬운 편이네요. 6. 이 가게는 야채가 싱싱한 편입니다. VS + 는 편이다, AS + (은)ㄴ 편이다 A: 골프 잘 쳐요? A: 밤에 늦게 주무세요? B: 잘 치기는요? 잘 못 치는 편이에요. B: 네, 늦게 자는 편 이에요. VS + 는 편이다, AS + (은)ㄴ 편이다 A: 그 영화 재미있니? A: 요즘 바쁘세요? B: 아니, 지루한 편이야. B: 네, 좀 바쁜 편이에요. VS + 는 편이다, AS + (은)ㄴ 편이다 A: 친구가 음식을 잘 해요? A: 남자 친구가 잘 해 주니? B: 네, 그정도면 잘 하는 편이에요. B: 응, 자주 전화하고 맛있는 것도 만들어 주고, 꽃도 사 줘. 잘 해 주는 편이야.