MOJI PRONALASCI • MY INVENTIONS • i'i'i i!lii .F~ 1:: rI•' I!! il HI MUZEJ NIKOLE TESLE U BEOGRADU OMOGUCIO JE OBJAVLJIVANJE OVOG DJELA USTUPIVSI SLIKOVNI MATERIJAL I TEKSTOVE NIKOLE TESLE OBJAVLJIVANE POD NASLOVOM •MY INVETIONS<• U CASOPISU ELECTRICAL EXPERIMENTER 1919. GODINE. REPUBLICKA ZAJEDNICA ZA ZNANSTVENI RAD SOCIJALISTICKE REPUBLIKE HRVATSKE FINANCIJSKI JEPOMOGLA OBJAVLJIVANJE PRVOG IZDANJA OVOG DJELA. • THE NIKOLA TESLA MUSEUM IN BELGRADE HAS MADETHEPUBLICATIONOFTHISBOOK POSSIBLE BY PROVIDING THE PICTORIAL MATERIAL AND NIKOLA TESLA'S TEXTS PUBLISHED UNDER THE TITLE "MY INVENTIONS" IN THE ELECTRICAL 'EXPERIMENTER MAGAZINE IN 1919. THE REPUBLICAN COMMUNITY FOR SCIENTIFIC WORK OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF CROATIA HAS FINANCIALLY CONTRIBUTED TOWARDS THE PUBLICATION OF THE FIRST EDITION OF THIS BOOK. Nikola Tesla MOJI PRONALASCI · • MY INVENTIONS • Imported By ARTHUR VANOUS CO. VERO BEACH , FLORIDA 32965 ~ SKOLSKA KNJIGA • ZAGREB 1984 Moja mladost "'"" "'""' "'~ ~~ :~ ~ ~ My Early Life .,. ·~· ow does the world's greatest inventor invent? H How does he carry out an invention? What of mentality has N ikola Tesla? Was early lzfe as commonplace as most of ours ? Tha t was the early training of one of the ~r-o rld's Chosen? These , and many other vay :meres ting questions are answered in an :ncomparable manner by Nikola Tesla himself :n this, his first article. In his autobiography, treating mainly on his early you th, we obtain a good insight into :he wonde1jul lzfe this man has led. It reads .'ike a fairy tale, which has the advantage of ceing true. For Tesla is no common mortal. H e has led a charmed lzfe-struck down by :he pest, the cholera and what not-given up by doctors at least three times as dead-we :·ind him at sixty, younger than ever. Butread his own words . You have never read the like before. :LVl ~:is ako stvara najveCi svjetski izumitelj? Kako ostvaruje svoj izum? Kakvu dusevnu spoK sobnost ima Niko la Tesla? ]e li njegova mladost bila obicna, poput vecine nasih? Kak vo je bilo rano skolovanje jednog od odabranih? Na ova i na mnoga druga zanimljiva pitanja odgovara Nikola Tesla, kao sto samo on zna, u ovom svom prvom clanku. U svojoj autobiografiji, koja uglavnom obraduje ranu mladost, pronicemo u cudesan zivot ovog covjeka. Cita se poput bajke, koja ima tu prednost sto je istinita. fer Tesla nzje obican smrtnik. !mao je buran zivot, muCile su ga tdke zaraze, kolera i koje5ta drugo. N ajmanje tri puta lijeenici su bili digli ruke od njega smatrajuci ga mrtvim. A u sezdesetoj godini mladi j e nego ikada. Medutim, proCitajmo njegove vlastite rijeci. Dosad niste Citali nista slicno. - Urednik* -Editor. ~~ ~~ he progressive development of man is vitally dependent on invention. It is the most important product of his creative brain. Its ultimate purpose is the complete mastery of mind over th e material \Yorld, the harnessing of the forces of nature to human needs . This is the difficult task of the inventor who is often misunderstood and unrewarded. But he finds ample compensation in the pleasing exercises of hi s powers and in the knowledge of being one of that exceptionally priviliged class without whom the race would have long ago perished in the bitter struggle against pitiless elements. Speaking for myself, I have already had more than my full measure of this exquisite apredak i razvitak covjeka bitno ovise o invenciji. N ajvazniji produkt stvaralackog uma je izum. Njegov je krajnji cilj potpuno ovladavanj e uma prirodom i iskoristavanje njezinih sila za potrebe covjecanstva. To je te2:ak zadatak izumitelja, koji se cesto pogresno shvaca i nedovoljno nagraduje. On, medutim, nalazi golemu kompenzacij u u zadovoljstvu koje pruza njegov rad i u spoznaji da je on jedinka izuzetne sposobnosti bez koje bi vrsta vee odavno propala u teskoj borbi protiv nemilosrdnih elemenata. * Urednik casopisa EL ECTRICA L EXPERIMENTER 7 :-es1rani >uds ke ::g:r: meu ' :nenuo . za mo:Cias njai: me du :c-...1kciju :: ..u na. :rans::-ore n:::-rostor =- radi~ ·eno sti ;: 111alu < pofa Pri k·oJ iko moze go leL:.;: ma lni je ~~;enos tz' eleJS- \'O] ta :.: an~ o ti :10 )e t:'O flJ des et :orn u ·e od =-!'ek·:eci cda ·:alo.~up - :zu:-Jeoi:eru. l5im a - : ~.:: a o !. ri a ·a Ze u :-esl a vuld ~{.'Jy L1S CS actions increase with the distance from the plant according to an exact mathematical law. This invention was one of a number comprised in my " World-System" of wireless transmission which I undertook to commercialize on my return to New York in 1900. As to the immediate purposes of my enterprise, they were clearly outlined in a technical statement of that period from which I quote: " The ' World-System' has resulted from a combination of several original discoveries made by the inventor in the course of long continued research and experimentation. It makes possible not only the instantaneous and precise wireless transmission of any kind of signals, messages or characters, to all parts of the world, but also the inter-connection of the existing telegraph, telephone, and other signal stations without any change in their present equipment. By its means, for instance, a telephone subscriber here may call up and talk to any other subscriber on the Globe. An inexpensive receiver , not bigger than a watch , will enable him to listen anywhere, on land or sea, to a speech delivered or music played in some other place, however distant. These examples are cited merely to give an idea of the possibilities of this great scientific advance, which annihilates distance and makes that perfect natural conductor, the Earth, available for all the innumerable purposes which human ingenuity has found for a line-wire. One far-reaching result of this is that any device capable of being operated thru one or more wires (at a distance obviously restricted ) can likewise be actuated , without artificial conductors and with the same facility and accuracy , at distances to which there are no limits other than those imposed by the physical dimensions of the Globe. Thus, not only will entirely new fields for commercial exploitation be opened up by this ideal method of transmission but the old ones vastly extended. The 'World-System' is based on the application of the following important inventions and discoveries: 1. The ' Testa Transformer.' This apparatus is in the production of electrical vibration s as revolutionary as gunpowder was in warfare. Currents many times stronger than any ever generated in the usual ways , and sparks over one hundred feet long, have been produced by the inventor with an instrument of this kind. 2. The 'Magnifying Transmitter.' This is Tesla's best invention-a peculiar transformer specially adapted to excite the Earth, which is in the transmission of electrical energy what the telescope is in astronomical observation. By the 66 bilo koje vrste, cak i niskofrekventnim i proizvest ce trajne sinusne oscilacije poput onih generatora. U najuzem znacenju naziva to je rezonantni transformator, koji je osim ovih kvaliteta i tocno proporcioniran da odgovara Zemljinoj kugli po svojim elektricnim konstantama i svojstvima, cime njegov projekt u be2icnom prijenosu energije postaje nadasve koristan i efikasan. Time je udaljenost izgubila svako znacenje, jer ne slabi intenzitet odaslanog impulsa. Cak je moguce povecati djelovanje s udaljenoscu od emisione stanice u skladu s egzaktnim matematickim zakonom. Ovaj je jedan od mnogobrojnih izuma obuhvacenih mojim >> Svjetskim sistemom<<bezicnog prijenosa koji sam poceo komercijalizirati nakon povratka u New York 1900. god. Namjene mojega pothvata jasno su istaknute u tehnickom opisu iz tog razdoblja, koji citiram: >>'Svjetski sistem' je rezultat kombinacije nekoliko izumiteljevih originalnih otkrica za njegova dugogodisnjeg istrazivanja i eksperimentiranja. On omogucava ne samo brzi i precizni be2icni prijenos bilo kakve vrste signala, poruka iii znakova sirom svijeta, nego i meduveze postojecih telegrafskih, telefonskih i drugih signalnih stanica bez bilo kakve promjene njihove sadasnje opreme. To znaCi, na primjer, da telefonski pretplatnik odavde moze nazvati bilo kojeg pretplatnika na Zemljinoj kugli i razgovarati s njim . Jedan jeftini prijemnik, nista veCi od sata, omogucit ce mu da cuje na bilo kojem mjestu na Zemlji iii na moru, govor, glazbu s nekog drugog mjesta, bez obzira koliko je ono udaljeno. Ovi primjeri su odabrani da vam predoce mogucnosti velikog znanstvenog napretka koji ponistava udaljenost i taj sjajni prirodni vodic - Zemlju, koju je ljudska genijalnost upotrijebila umjesto zicanog vodica, osposobljava za mnoge namjene. J edna od daljnjih posljedica ovoga je da uredaj koji radi kroz jednu ili vise zica oCito na ogranicenoj udaljenosti moze biti slicno pokrenut bez umjetnih vodica s jednakom jednostavnoscu i tocnoscu, na udaljenosti kojoj nema granica osim onih koje postavljaju fizicke dimenzije globusa. Prerna tome, ovom idealnom metodom prijenosa nece se otvoriti za komercijalnu upotrebu samo nova polja, nego i prosiriti stara, vee istrazena. >> Svjetski sistem<< osniva se na ovim vaznim izumima i otkricima: 1. 'Teslin transformator'. U proizvodnji elektricnih vibracija ova je naprava isto toliko revolucionarna koliko i barut u ratovanju. Tom Sto nam pruza teleautomatika The Art of Teleautomatics possibilities of his magnifying transmitter, Iespecially in connection with the art of Telau- n this article, Dr. Tesla dwells on the future gucnosti svog odasiljaca-pojacala, posebno U u vezi s izumom teleautomatike, koju je on ovom Clanku dr Tesla razlaze daljnje mo- tomatics, which was first conceived by him and doubtless constitutes one of his most brilliant gzfts to the world. Tesla was the first to build and successfully operate Automata in the form of boats steered and otherwise controlled by tuned wireless circuits and agents ensuring reliable action despite of all attempts to interfere. But this was only the first step in the evolution of his invention. What he wanted, was to produce machines capable of acting as though possessed of intelligence. It will be readily perceived that if Dr. Tesla has practically realized his conception, the world will witness a revolution in every field of endeavor. In particular will his inventions affect the art of warfare and the peace of the world. Dr. Tesla dwells eloquently on a number of topics agitating the public mind, and this article of his is perhaps the most brilliant and absorbing he has written. prvi zamislio, i koja je, nema sumnje, jedan od njegovih najvelicanstvenijih poklona svijetu. Tesla je prvi izgradio i s uspjehom upmvljao automatom, naime, dirigiranim camcima, koji su tako bili upravljani pode'Senim radio-signalima i sredstvima koja pouzdano djeluju unatoc svim smetnjama . Ali ovo je bila samo prva stepenica u razvoju njegova izuma. On je z apmvo zelio graditi strojeve koji bi radili kao da njima upmvlja vlastiti razum . Lako je z amisliti kako bi svzj'et dozivio revoluciju u svim podrucjima daje dr. Tesla u praksi ostvario svoju zamisao. Posebno bi njegovi izumi utjecali na ratovanje i mir u svijetu. Dr Tesla rjeeito tumaCi mnoga pitanja koja uzbuduju javnost, i ovaj clanak je mazda najdivniji i najzanimljiviji od svih koje je napisao . -Urednik -Edi101·. o subject to which I have ever devoted myself has called for such concentration of mind and strained to so dangerous a degree the finest fibers of my brain as the system of which the Magnifying Transmitter is the foundation. I put all the intensity and vigor of youth in the development of the rotating field discoveries, but those early labors were of a different character. Although strenuous in the extreme, they did not involve that keen and exhausting discernment which had to be exercised in attack- 68 ijedan predmet kome sam se ikada posvetio nije zahtijevao takvu koncentraciju i toliko opasnu napetost najfinijih vlakana mog mozga kao sistem koji se zasniva na pojacalu - odasiljacu . Ulozio sam sav mladenacki zar i upornost u izum rotirajuceg polja, ali ti raniji radovi imali su drukCije znacenje. Iako vrlo naporni, nisu iziskivali tako ostro i iscrpljujuce rasudivanje koje je potrebno u rjesavanju mnogih zbunjujuCih problema radija. Usprkos mojoj rijetkoj fizickoj izdr2ljivosti u tom razdoblju, sos; ~ ~ ~ ~ r.-; ~ ,~ .;;) ~:j j ' 1110 - -"-bno =· Oil ·dan new . ; upc;mo famn ) dje u ::elio 1 ~-J ,;pma kako _)ima 11150 0. •: an; e r ko}a 110) - :sao . 'r,cJn ik :..."ada r:cennaJ1 koji -tozio izum ima li , ms u idi\'anogih ffiOJO j Jblj u, ing the many puzzling problems of the wireless. Despite my rare physical endurance at that period the abused ncr\'cs finally rebelled and I suffered a complete collapse, just as the consummation of the long and difficult task was almost in sight. Without doubt I would have paid a greater penalty later, and very likely my career would have been prematurely terminated, had not providence equipt me with a safety device, which has seemed to improve with advancing years and unfailingly comes into play when my forces are at an end. So long as it operates I am safe from danger, due to overwork, which threatens other inventors and, incidentally , I need no vacations which are indispensable to most people. When I am all but used up I simply do as the darkies, who "naturally fall asleep while white folks worry." To venture a theory out of m y sphere-the bod y probably accumulates little by little a definite quantity of some toxic agent and I sink into a nearly lethargic state which lasts half an hour to the minute. U pon awakening I have the sensation as though the events immediatel y preceding had occurred very long ago, and if I attempt to continue th e interrupted train of thought I feel a veritable mental nausea. Involuntarily I then turn to other work and am surpris ed at the freshness of the mind and ease with which I overcome obstacles that had baffled m e before. After weeks or months my passion for the temporarily abandoned invention returns and I invariably find answers to all the vexing questions with scarcely any effort. In this connection I will tell of an extraordinary experience which may be of interest to students of psychology. I had produced a striking phenomenon with my grounded transmitter and was endeavoring to ascertain its true significance in relation to the currents propagated through the earth . It seemed a hopeless undertaking, and for more than a year I worked unremittingly, but in vain . This profound study so entirely absorbed me that I became forgetful of everything else, even of my undermined health. At last, as I was at the point of breaking down, nature applied the preservative inducing lethal sleep . Regaining my senses, I realized with consternation that I was unable to visualize scenes from my life except those of infancy, the very first ones that had entered my consciousness. Curiously enough, these appeared before my vision with startling distinctness and afforded me welcome relief. Night after prenapeti zivci konacno su se pobunili i dozivio sam potpuni slom upravo u vrijeme kada je na pomolu bio zavrsetak dugog i teskog zadatka. Nema sumnje da bih kasnije platio vecu kaznu i vrlo vjerojatno bi moja karijera zavrsila prije vremena da me providnost nije snabdjela obrambenim mehanizmom koji je, izgleda, iz godine u godinu jacao i nepogresivo se aktivirao kada su mi snage bile na izmaku. Dok god on funkcionira, ja sam izvan opasnosti od prenapornog rada koja prijeti drugim izumiteljima, a osim toga, meni nije potreban odmor nenadoknadiv veCini ljudi. Kada sam potpuno iscrpljen, ja jednostavno, kao crnci, prirodno )>zaspim dok bijelci brinm. Usudujem se objasniti teoriju sa svoga stajalista - tijelo vjerojatno nagomila malo-pomalo odredenu koliCinu nekog otrova i ja uranjam u gotovo letargicno stanje koje traje tocno pola sata. Nakon budenja imam os jecaj da su se dogadaji od maloprije dogodili vrlo davno, i ako pokusam nastaviti prekinuti tok misli, osjecam pravu duhovnu mucninu . N ehotice prelazim tada na drugi posao i iznenaden sam svje:Zinom uma i lakocom kojom svladavam prepreke sto su mi prije kvarile racune. Nakon nekoliko tjedana ili mjeseci ponovno mi se vrati strast za privremeno napusten izum i redovito nalazim odgovore na sva teska pitanja, uz najmanji napor. U ovom cu odlomku ispricati neobican dogadaj koji bi mogao biti zanimljiv studentima psihologije. Svojim uzemljenim odasiljacem proizveo sam neobicnu pojavu i pokusao dokazati njezino stvarno znacenje u vezi sa strujama koje se sire kroz Zemlju. Cinilo se da je to bezuspjesan pothvat i vise od godine dana radio sam neumorno, ali bez uspjeha. To temeljito proucavanje toliko me izmorilo da sam poceo zaboravljati na sve ostalo, cak i na svoje naruseno zdravlje. Napokon, kada sam bio na rubu zivcanog sloma, moja me priroda zastitila dubokim snom. Dosavsi ponovno k sebi, shvatio sam sa zaprepastenjem da nisam bio u stanju zamisljati slike iz svojega zivota osim onih iz djetinjstva, prvih koje su bile usle u moju svijest. Zacudo, one su se pojavljivale pred mojim ocima zapanjujuce jasno i pru:Zale mi dobrodoslo olaksanje. Iz noCi u noc, dok sam se odmarao, mislio bih na njih i sve vise otkrivao mi se moj prijasnji zivot. Slika moje majke uvijek je bila glavni lik u predodzbi koja mi se polagano ukazivala, i postepeno me cijelog obuzela tjeskobna zelja da je ponovo victim. Ovo je osjecanje postalo 69 ::: koji (;::ne se ::struc-_: ro lled pitao te sudotkrila referip rotiv ·:jenom L'..::O nU<<, a kada ~ - do lje, 1ru po lde nza::osfe r:1iti na oje\'aj u :lzike . ~ao po:er su .vznate. :i elek: stroL"Ti jetne -e jed::10torr_ smje-·ti ni:encijal 0 stopi . ~z;n e du na\·o lta. u po= u jedrmz::onskoj 'e veCi ~,a '2. ~raz i tiji , okalnog ·arn om ao SV OJ mala je podes e::J\·ezane in a sensitive telephonic receiver. The higher the terminal and the greater the space encompast by the wires, the more pronounced is the effect, but it must be understood that it is purely local and has little to do with the real trouble. In 1900, while perfecting my wireless system, one form of apparatus comprised four antennae. These were carefully calibrated to the same frequency and connected in multiple with the object of magnifying the action, in receiving from any direction. When I desired to ascertain th e origin of the transmitted impulses, each diagonally situated pair was put in series with a primary coil energizing the detector circuit. In the former case the sound was loud in the telephone; in the latter it ceased , as expected, the two antennae neutralizing each other, but the true statics manifested themselves in both instances and I had to devise special preventives embodying different principles. By employing receivers connected to two points of the ground, as suggested by me long ago, this trouble caused by the charged air, which is very serious in the structures as now built, is nullzfied and besides, the liability of all kinds of interference is reduced to about one-half, because of the directional character of the circuit. This was perfectly self-evident, s pojacalom za prijem iz bilo kojeg pravca. Kada sam zelio utvrditi izvor prenesenih impulsa, svaki dijagonalno postavljen par bio je vezan u seriju s primarnom zavojnicom pobudnog kruga detektora. U prvom slucaju zvuk u telefonu bio je jak; u drugom slucaju je nestao, kao sto sam i ocekivao, jer su dvije antene neutralizirale jedna drugu, ali stvarne atmosferske smetnje oCitovale su se u oba slucaja i morao sam se posebno osigurati uzevsi u obzir razlicita nacela. Upotrebom przjemnika koji su bili uzemljeni u dvije tocke, kao sto sam odavno savjetovao, ponistava se smetnja uzrokovana nabojem u zraku, sto je vrlo znacajno u sadasnjim konstrukcijama. Osim toga, podloznost svim vrstama interferencije smanjena je na pola zbog svojstava kruga da usmjerava. Ovo je samo po sebi bilo savrseno jasno, ali je zvucalo kao otkrice za one naivne radio-strucnjake Cije se iskustvo temeljilo na takvim aparatima koji su se mogli popraviti sjekirom, a imali su razanj dok je zec jos bio u sumi . Kad bi bilo tocno da smetnje uzrokuju takve sumove, lako bismo ih se oslobodili primanjem bez antene. Ali Cinjenica je da je zica ukopana u zemlju, pa bi prema tome morala biti apsolutno neosjetljiva na smetnje, i osjetljivija na neke vanjske impulse od one koja st rsi oko- 73 "irao ::;'·erim d a su ,-eoma .:1ij alna .:1 ruiciao, ali ~ kada o kako iepote, l 1 po- Poja"lestala, ·e slat:lasova. ran da ;:o neisrina. 1 bolne 1 naplsu dok v1ma 1 dugo 'udnon) e usC! uza·-ljenog 1 jedno :pinom :a lebTo je ..:.. osim kora · objasladu sa 1. .am m :aij enim urn po- Vjera ru alnog prihvan; u, ali eru)e u o imati ponas amateri1jemost, ~ vazno 3imo je kao cje- \- dokaz ='iritista, IYOljstvo ,m proego cak 1opcava- of angels which seemed to actually float in the air, and this had struck me forcefully. It was exactly the same that appeared in my dream, with the exception of my mother's likeness . The music came from the choir in the church nearby at the early mass of Easter morning, . explaining everything satisfactorily in conformity with scientific facts. This occurred long ago , and I have never had the faintest reason since to change my views on psychical and spiritual phenomena, for which there is absolutely no foundation. The belief in these is the natural outgrowth of intellectual ·development. Religious dogmas are no longer accepted in their orthodox meaning, but every individual clings to faith in a supreme power of some kind. We all must have an ideal to govern our conduct and insure contentment, but it is immaterial whether it be one of creed, art, science or anything else, so long as it fulfills the function of a dematerializing force . It is essential to the peaceful existence of humanity as a whole that one common conception should prevail. While I have failed to obtain an y evidence in support of the contentions of psychologists and spiritualists, I have proved to my complete satisfaction the automatism of life, not onl y through continuous obser\·ations of individual actions, but even more conclusively through certain generalizations. These amount to a discovery which I consider of the greatest moment to human society, and on which I shall briefly dwell. I got the first inkling of this astounding truth when I was still a very young man, but for many years I interpreted what I noted simply as coincidences. Namely, whenever either myself or a person to whom I was attached, or a cause to which I was devoted, was hurt by others in a particular way, which might be best popularly characterized as the most unfair imaginable, I experienced a singular and undefinable pain which, for want of a better term, I have qualified as "cosmic," and shortly thereafter, and invariably, those \Yho had inflicted it came to grief. After many such cases I confided this to a number of friends, who had the opportunity to convince themselves of the truth of the theory which I have gradually formulated and which may be stated in the following :ew words: O u r bodies are of similar construction and exposed to the same external influences. T his results in likeness of response and concordance of the general activities njem. Ovo je dovelo do otkrica koje ja smatram najvecim trenutkom ljudskog drustva, i 0 cemu cu ukratko reci nekoliko rijeci. Prve slutnje u toj zapanjujucoj istini gajio sam jos kao veoma mlad covjek, ali mnogo godina tumaCio sam slucajnoscu sve sto sam primijetio. Nairne, kad god bi mene iii osobu kojoj sam bio privden, ili ideju kojoj bih se posvetio, drugi izrazito povrijedili, sto bi se najjednostavnije moglo okrstiti krajnjom nekorektnoscu, osjetio bih jedinstvenu i neobjasnjivu bol koju sam, ne znajuci bolja naziva, nazvao >>kozmickom<<, i ubrzo nakon toga, oni koji bi nanijeli bol, neminovno bi to pozalili. Nakon mnogo takvih slucajeva povjerio sam se mnogim prijateljima, koji su imali prilike uvjeriti se u istinitost teorije koju sam postepeno formulirao i koja se moze izreCi ukratko ovako: Nasa su tijela slicne grade i izlozena su istim vanjskim utjecajima. Ovo uvjetuje slicnost reakcija i skladnost opCih aktivnosti na kojima se zasnivaju sva nasa drustvena i druga pravila i zakoni. Mi smo automati kojima potpuno upravljaju sile sredine i koji su uokolo razbacani kao cepovi od pluta po povrsini vode i koji pogresno prihvacaju rezultantu vanjskih poriva kao slobodnu volju . Pokreti i druge nase radnje uvijek sluze ocuvanju zivota i, makar se Cini da smo neovisni jedni o drugima, mi smo povezani nevidljivim vezama. Sve dok je organizam u potpunom redu, on precizno reagira na sile koje ga pokrecu, ali onog casa kad nastupi neki nesklad u bilo kojem pojedincu, njegova je samozastitna snaga poljuljana. Svatko, naravno, razumije da su izgledi za daljnji opstanak smanjeni onome koji oglusi, ili mu vid oslabi ili mu se ozlijede udovi. Ali je takoder istina, mozda cak i veca, da stanovita ostecenja u mozgu, koja vise-manje lisavaju automat nekih zivotnih svojstava, ubrzavaju njegovu propast . Vrlo osjetljivo i pazljivo stvorenje sa svojim visokorazvijenim, posve neozlijedenim mehanizmom, koji precizno radi u skladu s promjenama okoline, opskrbljeno je nevjerojatnim mehanickim osjetilom, koje mu pomaze da izbjegne opasnosti sto su toliko prikrivene da ih je tdko uoCiti. Kad takvo stvorenje dode u vezu s drugim Ciji su upravljacki organi posve neispravni, to se cuvstvo pojavi i on osjeca >>kozmickm bol. Ovu istinu dokazuju stotine primjera, pa pozivam i druge prirodnjake da se posvete ovom predmetu, vjerujuCi da ce se zajednickim i sistematskim naporom postici rezultati od n eprocjenjive vrijednosti za svij et. 81 on which all our social and other rules and laws are based. We are automata entirely controlled by the forces of the medium, being tossed about like corks on the surface of the water, but mistaking the resultant of the impulses from the outside for free will. The movements and other actions we perform are always life preservative and tho seemingly quite independent from one another, we are connected by invisible links. So long as the organism is in perfect order it responds accurately to the agents that prompt it, but the moment that there is some derangement in any individual, his self-preservative power is impaired. Everybody understands, of course, that if one becomes deaf, has his eyesight weakened , or his limbs injured, the chances for his continued existence are lessened. But this is also true, and perhaps more so, of certain defects in the brain which deprive the automaton, more or less, of that vital quality and cause it to rush into destruction . A very sensitive and observant being, with his highly developed mechanism all intact, and acting with precision in obedience to the changing conditions of the environment, is endowed with a transcending mechanical sense, enabling him to evade perils too subtle to be directly perceived . When he comes in contact with others whose controlling organs are radically faulty , that sense asserts itself and he feels the " cosmic" pain. The truth of this has been borne out in hundreds of instances and I am inviting other students of nature to devote attention to this subject, believing that thru combined and systematic effort results of incalculable value to the world will be attained. The idea of constructing an automaton, to bear out my theory, presented itself to me early but I did not begin active work until 1893, when I started m y wireless investigations. During the succeeding two or three years a number of automatic mechanisms, to be actuated from a distance, were constructed by me and exhibited to visitors in my laboratory. In 1896, however, I designed a complete machine capable of a multitude of operations, but the consummation of my labors was delayed until late in 1897. This machine was illustrated and described in my article in the Century Magazine of June, 1900, and other periodicals of that time and, when first shown in the beginning of 1898, it created a sensation such as no other invention of mine has ever produced. In November 1898, a basic patent on the novel art was granted 82 - Dr Tesla brzo se pomladuje . Ocijenite sami prema njegovo j posljednjoj fotografij i. Dr. Tesla is rapidly becoming younger. Judge for yourself from his latest photograph. d a je :a, kroz ;na do1 tlaku. a \'Odu 1 1 nar adeni . :n n esam u id io je nep ois ljanj e ~lo m e ) se u c\·atora <Jegovo n a t aj 'm od 1 neiztesko roliko orskog ,Z zarl"§ i n a ~an t ski 1cajniji 12 roo sam z bog ,m Jeru otivn o 'm )ena iedn oetacka ) m za h opius taLim ed , 1 sve;u m e :rskoj, 1 naJie bio ~ kao i :':nsto ·jez b e ocevu Z n ao 1gama tan)e110gao a me itelj e ':i nJaO ..,........,.,.... .. -:........-'- / ~ ... N ikola T esla u sezdesetoj godini. Suvremeni portret velikog izumitelja. I zuzetna slicnost. Nikola Te sla at 60 . A very recent portrait of the great inventor. An excellent likeness . 39