LATIN FOR RESEARCH IN THE HUMANITIES SEMINAR 9 REPORTED QUESTIONS As mentioned in seminar 2, there are two main types of direct questions: • • qu- questions, beginning with an interrogative word, such as ‘quid’ ‘fact’ questions, which invite us to agree or disagree with a fact, and employ the suffix –ne instead of an interrogative word. Reported questions in Latin sustain the distinction between the two types of direct question. (1) qu- questions When reported, qu- questions involve the same interrogative word as in the direct question (used as a conjunction), and a subjunctive, the tense of which corresponds to the original, but which pays heed to the sequence of tenses. DIRECT QUESTION: Quid facis? What are you doing? REPORTED QUESTION: Me rogavit quid facerem. He asked me what I was doing. Fac me certiorem quando adfuturus sis. Let me know when you will be here. CICERO In general, the interrogative words used as conjunctions in reported questions are the same as those for direct questions, but there are some exceptions. Cur and quomodo are not normally used in reported questions: cur is usually replaced with quare or quam ob rem, and quomodo is commonly replaced with quem ad modum. (2) Fact questions When fact questions are reported, ‘num’ is most commonly used as a conjunction, and the verb in the subordinate clause is again in the subjunctive, reflecting the tense of the original question, but following the sequence of tenses. DIRECT QUESTION: Valesne? Are you well? REPORTED QUESTION: Me rogavit num valerem. He asked me if I was well. Sometimes, fact questions are introduced by –ne, rather than by num. Quaesivit salvusne esset clipeus. He asked if his shield was safe. CICERO 1 (3) The sequence of tenses revisited It is important to look again at the sequence of tenses to understand how best to translate reported questions. Let us consider the example given in §1, above: DIRECT QUESTION: Quid facis? What are you doing? REPORTED QUESTION: Me rogavit quid facerem. He asked me what I was doing. In this example, the verb in the original question is in the present tense. In the reported question, however, the main verb (indicative active) is in an historic tense (the perfect), and so the verb in the subordinate clause (subjunctive active) is also in an historic tense, following the sequence of tenses. The indicative present verb in the original question becomes an imperfect subjunctive in the reported question. Note also that whereas the verb in the direct question is in the second person, the subjunctive in the reported question is in the first person (as in English). Just for the sake of clarity, the sequence of tenses is as follows: Primary tenses Historic tenses Present Future Perfect (in subord. clauses) — Future Perfect Imperfect ‘Future-in-past’ Pluperfect Perfect (in main clauses) — A fuller impression of how this corresponds to reported questions can be gleaned from the following table: Original Question Present Quid facis? Perfect Quid fecisti? Future Quid facies? Present [Primary] Rogat quid faciam. He asks what I am doing [pres. → pres.] Rogat quid fecerim. He asks what I did. [perf. → perf.] Rogat quid facturus sim He asks what I shall do. [fut. → fut.] Perfect [Historic] Rogavit quid facerem Rogavit quid fecissem. He asked what I was doing. He asked what I had done. [pres. → imperf.] [perf. → pluperf.] Main Verb of Reported Question Rogavit quid facturus essem. He asked what I was going to do. [fut. → fut. in past] There are two points to note from this which have not been covered in previous seminars: (a) The future subjunctive. The future subjunctive is formed using a future participle + sim [present subjunctive of ‘sum’]. (b) The ‘future-in-past’. This is formed using a future participle + essem [imperfect subjunctive of ‘sum’]. (4) Verbs commonly introducing reported questions Reported questions are commonly introduced by verbs meaning ‘ask’, but can also be introduced by verbs meaning ‘say’, ‘know’, etc.: 2 (te) rogo, -are (a te) quaero, -ere, quaesivi, quaesitum (tibi) dico, dicerem dixi, dictum intellego, -legere, -lexi, -lectum mirror, -ari (te) certiorem facio, facere, feci, factum cognosco, -noscere, -novi, -nitum obliviscor, -livisci, -litus (te) doceo, docere, docui, doctum scio, scire, scivi, scitum audio, -ire, -ivi, -itum memini, -isse sentio, -ire, sensi, sensum video, videre, vidi, visum nescio, -scire, to ask to ask to say to perceive, discern, understand to wonder to let [someone] know to learn, know to forget to teach, instruct to know to hear to remember to perceive to see not to know, to be ignorant of Impersonal constructions: incertum est mirum est it is uncertain it is wonderful Exercises (1) Magister scire vult quis fenestram fregerit. (2) Puella hominem rogavit quot pisces cepisset. (3) Incerti sumus quare cives ad templum progrediantur. (4) Dux nesciebat quid hostes facturi essent. (5) Cognoscere conabar num femina maritum occidisset. (6) Oculis iudicari non potest in utram partem fluat Arar. (Caesar) 3