Brief Bio 1. Personal Information Name: Mohamed-Habib Kahlaoui azizk@squ.edu.om Academic Rank: Assistant Professor Department: English Specialization: Contrastive Linguistics & Minor specialization: Contrastive Syntax: EnglishTranslation Arabic-French Address: Sultan Qaboos University, College of Arts & Social Sciences. P.O Box 42, P.C. 123. Al-Khod, Sultanate of Oman. 2. Employment History Place of Work (Institution) Year Occupation Paris III University, France 1992 Research Assistant Kairoun College of Humanities 1993-1998 Assistant Professor Sohar College of Education 1998-2005 Associate professor, HOD Sultan Qaboos university 2005-now Assistant Professor, BA Translation Coordinator 3. Education and Qualifications 3- 1 Qualifications Institution Year Qualification Sorbonne Nouvelle University, Paris III 1987-1992 PhD in English and Contrastive Linguistics Sorbonne Nouvelle University, Paris III 1985-1987 MA in English and Contrastive Linguistics Tunis University 1980-1984 BA in English Language, Civilization & Literature Christ Church College, Canterbury, UK. 1982-1983 ELT Diploma 3-2 Courses Taught Level Contrastive Discourse Analysis & Rhetoric MA in Translation Advanced Arabic Skills for Translation MA in Translation Contrastive Linguistics BA Arabic Syntax BA Arabic Morphology BA Arabic Text Analysis BA Literary Translation Arabic-English-Arabic BA Journalistic Translation Arabic-English-Arabic BA Arabic Skills for Translation BA 4. Research 4-1 Research Interests Translation Studies Intercultural Rhetoric Discourse Analysis, Pragmatics & Text Linguistics 4-2 Papers (5 most important or recent papers) 2010: A book on Arabic text-linguistics published by Miskilyani Publications, Tunis: ISBN: 978-9973-88169-4 صية لغوية ّ مقاربة ن: ( اللغوي والميتالغوي في فتنة المتخيل364 p). 2014: A book: An Arabic translation of Chinua Achebe's novel " Things Fall Apart ". Miskilyani publications. Tunis. (198 pages). ISBN 978-9938-833-33-1. 2014: Grammatical Pairs in English and Arabic Translation. Published in Arab World English Journal.Volume.5 Number.3, 2014. Pp.15-30. 2014: A Text-linguistic Approach to the Preamble of the Mew Tunisian Constitution. 1|P age Published in The Maghreb historical review. Year 42. Issue 158. Pp 13-52. 2014: A Framework for the Description and Analysis of Modality in Standard Arabic. Arab World English Journal, AWEJ 4, pp 214-33. May 2015. 4-3 Conferences (5 most important or recent conferences) 5th International Arabic Linguistics Symposium, United Arab Emirates University, Al Ain, November 2021, 2011 Sfax College of Humanities, Tunisia, Excess. 4-6 April 2013. Second International Conference on Arabic Studies (ICASIC), Kuala Lumpur, Malaysia. 9-10 March 2015 Mapping Arabic Heritage: Language, Literature and Culture, Past and Present. A joint AUS- BRISMES conference, 14-16 April 2014, The American University of Sharja. UAE. English department's First International Conference: “Building Bridges: Integrating Language, Linguistics, Literature and Translation in Pedagogy and Research”, SQU April 2007. 4-4 Thesis Supervision (5 most recent theses) 5. Awards 6. Community Service 6-1 Community services (Lectures – Seminars – etc….) - Different workshops and training sessions organized by the Omani Ministry of Education for private schools in Muscat. - Refereeing translations for the Omani Ministry of Culture - Refereeing translations for the Omani literary Society - Journalistic publications in Omani Arabic newspapers. - Participation in several culural programs, Radio of Oman. 6-2 Committee membership (5 main committees) Accreditation Committee ( English department) Textbooks Committee ( English department) The Cultural Committee ( College of Arts & Social Sciences) Curriculum Committee (English department) The Omani National Committee for the English B.Ed. Program. Ministry of Higher Education. Oman. 2|P age