SUPPLIMENTARY EVIDENCE BY THE INTERVENOR NEWFOUNDLAND AND LABRADOR HYDRO (“NLH”) REGARDING A REQUEST BY HYDRO-QUÉBEC CONTRÔLE DU MOUVEMENT DES ÉNERGIES (the “Reliability Coordinator”) TO ADOPT RELIABILITY STANDARDS FILE R-3699-2009 Presented to the Régie de l’énergie du Québec (the “Régie”) Montréal, Québec October 1, 2010 DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -2- INTRODUCTION NLH originally filed a factum on January 8, 2010, as its evidence in file R-3699-2009. Since then, the Reliability Coordinator has brought many changes to its evidence, the latest being the filing, on September 30, 2010, of revised versions of some of its exhibits, notably exhibit HQCME-2, Document 4. This last change relates to the concept of “extended supervision”. NLH’s comments in the present document focus on three specific issues: (1) the Reliability Coordinator’s concept of “extended supervision” and the NERC concept of “wide-area view” which is found at reliability standard IRO-003-2; (2) the adoption of the Glossary of terms; and (3) the coming into force of the reliability standards. As a side note, NLH would also like to take the opportunity to indicate that it agrees with the Régie’s decision to postpone the hearing on the adoption of the Sanctions’ guide to a second phase of the present file. It therefore reserves its right to comment on that issue in the second phase of file R-3699-2009. (1) “Extended supervision” and “wide-area view” (IRO-003-2) In the Reliability Coordinator’s amended evidence, on page 14 of the previous versions of the Registre des entités visées par les normes de fiabilité, HQCME-2, Document 4, HQP was identified as a “producteur et négociant”; in relation to this status, there was a footnote located at the end of the table, on page 18. This footnote read as follows: “*Les installations situées au Labrador (CF(L) Co.) et en Ontario (réseau de CRT et partie de la centrale Chat-Falls) sont sous la supervision étendue de la direction Contrôle et exploitation du réseau (DCER) dans ses fonctions de coordonnateur de la fiabilité, de responsable de l’équilibrage, d’exploitant du réseau de transport et de responsible des échanges, le cas échéant.” This note was the subject of an official request for information by NLH on September 14, 2010, which the Reliability Coordinator’s responded to on September 22, 2010. The Reliability Coordinator’s response was in many parts. The expression “supervision étendue” (“extended supervision”) can be inferred from the “wide-area view” referred to in the reliability standards IRO-003-2 (see answers R1.1 and R1.2); As for the Reliability Coordinator’s powers under “extended supervision”, these would be the result of certain agreements between Hydro-Québec and CF(L)Co, notably two documents which the Reliability Coordinator refers to as “common instruction” and “Operating Procedure” (see answers R1.2 and R2.3); DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -3 “Extended supervision” would apply to the Churchill Falls generating station, as well as the Labrador substation, and the lines which are the continuation of lines 7051, 7052 and 7053, as well as their switchyards (see answer 1.3) The Reliability Coordinator’s “extended supervision” therefore does not stem from the Québec reliability standards, since, according to the Reliability Coordinator, these do not apply to equipment which is located outside of the boundaries of the Province of Québec (see answers R1.4 and R2.2); However, the Reliability Coordinator considers that some of CF(L)Co’s facilities in Labrador are part of HQT’s “réseau de transport principal” (“RTP”) – some of these would also be part of HQT’s Bulk network (see answer R2.1), therefore under the supervision of the Reliability Coordinator; The Reliability Coordinator also seems to claim that under “extended supervision”, the “Direction DCER” acts as reliability coordinator, Balancing Authority, Transmission Operator and Interchange Authority for Labrador, on the basis that NERC’s reliability model has not been applied there (see answers R1.2 and R1.6). NLH does not understand why the Reliability Coordinator would make such statements here: not only are they misleading, but they are irrelevant in the present file, R-3699-2009, which is aimed at adopting reliability standards for the Province of Québec. NLH owns transmission and distribution assets which are connected to the Churchill Falls plant in Labrador; NLH is also planning the construction of a major hydroelectric project of 2,800 MW which will be connected to these assets, most likely through synchronous ties. As such, NLH is concerned by the Reliability Coordinator’s allegations of control over assets which are located in the Province of Newfoundland and Labrador with synchronous ties to the HQT grid. In its September 29, 2010 letter to the Régie, the Reliability Coordinator agreed to remove the footnote at the bottom of page 16 of HQCME-2, Document 4, which mentioned the Reliability Coordinator’s alleged “extended supervision” over CF(L)Co’s assets and the Chat Falls generating station. However, the Reliability Coordinator also added that the reason for removing this footnote is that the “supervision required by a reliability coordinator is already defined in the reliability standards that it must abide by” [our translation]. Furthermore, the Churchill Falls substation is still mentioned as a “Bulk element” at HQCME-2, Document 5, therefore, according to the Reliability Coordinator, part of HQT’s RTP. The removal of the reference to “extended supervision” in HQCME-2, Document 4 does not provide the clarity necessary on this fundamental issue of concern to NLH. As long as the Reliability Coordinator is claiming control over assets in Labrador, NLH must present its evidence on the factual circumstances in Labrador that are contrary to this claim in order to ensure that the official record on this matter is accurate. Therefore, for clarity purposes, NLH would like to address the following points: DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -41. The term “extended supervision” should not be used by the Reliability Coordinator in lieu of the term “wide-area view”. “Monitoring” as required under the “wide area view” standard and the term “Supervision” which implies control are not the same concepts and should not be used interchangeably 2. The laws of Québec do not apply in the Province of Newfoundland and Labrador. 3. Neither the Reliability Coordinator nor any other division of Hydro-Québec has been granted authority by the Province of Newfoundland and Labrador to act as reliability coordinator (RC), balancing authority (BA), transmission operator (TOP), or interchange authority (IA) in Labrador. Hydro-Québec is a customer of CF(L)Co and when it requires energy or power on the LAB-HQT interconnection, it must at all times make a request to CF(L)Co: such a request must be accepted by CF(L)Co. 4. The documents referred to by the Reliability Coordinator – the “common instruction” and “Operating Procedure” – do not grant any right or power whatsoever to the Reliability Coordinator in relation to the reliability of the electrical facilities located in the Province of Newfoundland and Labrador. 1.1 Wide-area view (IRO-003-2) and the notion of supervision The Reliability Coordinator claims that the concept of “extended supervision” can be “inferred” from that of “Wide-area view” which is found at the reliability standards IRO-003-2. If such is the case, there is no need to create a new term (“extended supervision”) when one already exists (“Wide-area view”). Furthermore, the notion of “supervision” is ill-chosen since it refers to the notion of “control”: the French term “supervision” is defined in the French language dictionary Le Robert as “action de superviser” (Our translation: “action consisting of supervising”) where “superviser” (“supervising”) is itself defined as “Contrôler (un travail), sans entrer dans les détails.” (Our translation: “To control (an undertaking), without going into detail”) As will be demonstrated in sections 1.3 and 1.4 (below), neither the RC nor any other division of Hydro-Québec have “control” of CF(L)Co’s facilities. At any rate, the Reliability Coordinator did not need to go so far as to claim that it has “extended supervision” or “control” over CF(L)Co’s assets in Labrador to meet the reliability standard IRO-003-2 since this standard only requires that the Reliability Coordinator “monitor” and be aware of what is happening in neighbouring reliability coordinator areas, at the Bulk level. Standard IRO-003-2 reads: DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -5- “R1. Each Reliability Coordinator shall monitor all Bulk Electric System facilities, which may include subtransmission information, within its Reliability Coordinator Area and adjacent Reliability Coordinator Areas, as necessary to ensure that, at any time, regardless of prior planned or unplanned events, the Reliability Coordinator is able to determine any potential System Operating Limit and Interconnection Reliability Operating Limit violations within its Reliability Coordinator Area. R2. Each Reliability Coordinator shall know the current status of all critical facilities whose failure, degradation or disconnection could result in an SOL or IROL violation. Reliability Coordinators shall also know the status of any facilities that may be required to assist area restoration objectives.” [Our emphasis] 1.2 Jurisdictional issues The Reliability Coordinator has clearly stated that it does not request the application of its reliability standards outside of the boundaries of the Province of Québec: in its September 22, 2010 answers to NLH’s third request for information, the Reliability Coordinator said that [Our translation]“R2.2 (…) The NERC reliability standards that the reliability coordinator has filed for adoption by the Régie are only aimed at the facilities located in Québec and within Québec Balancing Authority Area.” “R2.2 (…) Les normes de fiabilité de la NERC que le coordonnateur a déposées pour adoption par la Régie visent uniquement les installations situées au Québec et comprises dans la zone d’équilibrage du Québec.” In its September 28, 2010 letter to the Régie, Reliability Coordinator counsel added that [Our translation]“[t]he reliability standards filed in the present for approval do not apply to CF(L)Co” “[l]es normes de fiabilité déposées au présent dossier pour approbation ne s’appliquent pas à CF(L)Co (…)” However, the Reliability Coordinator does state that CF(L)Co’s facilities are located on HQT’s RTP , a group of assets under the supervision of the Reliability Coordinator, and seems to hint to the fact that it acts as reliability coordinator, Balancing Authority, Interchange Authority and Transmission Operator for Labrador. Here again, the Reliability Coordinator is asserting that it has some degree of control over CF(L)Co. This is misleading. Without the express consent of the Province of Newfoundland and Labrador, Hydro-Québec and its divisions cannot act as reliability coordinator, Balancing Authority, Interchange Authority or Transmission Operator for Labrador, and CF(L)Co’s facilities cannot be part of HQT’s RTP, nor DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -6can any other facility located in the Province of Newfoundland and Labrador be part of this RTP without such consent. A decision by the Régie to the contrary would be illegal since neither the Régie nor the Reliability Coordinator have jurisdiction in the Province of Newfoundland and Labrador. In fact, the Province of Newfoundland and Labrador has its own regulatory body overseeing its electricity activities: the Newfoundland and Labrador Board of Commissioners of Public Utilities. If the Régie was to include CF(L)Co’s equipment and facilities in the RTP, a group of assets which, according to the Glossary of terms filed as HQCME-2, Document 10, is “under the supervision of the Reliability Coordinator”, or otherwise decide that a division of Hydro-Québec acts as reliability coordinator, Balancing Authority, Interchange Authority and Transmission Operator for Labrador, it would be infringing directly upon the jurisdiction of the legislature of Newfoundland and Labrador. As mentioned, the Reliability Coordinator stated that it does not request for its reliability standards to apply outside of the Province of Québec. Yet since it also stated that CF(L)Co’s equipment was part of its RTP, and that its Balancing Authority Area included Labrador or part thereof, and, in general, because of the allegations it made in relation to “extended supervision”, NLH believes that the Régie should confirm that the reliability standards it will adopt only apply in the Province of Québec, and that CF(L)Co’s equipment is neither part of HQT’s RTP nor is it included in the Québec Balancing Area. 1.3 Absence of explicit consent by the Province of Newfoundland and Labrador (a) Generally In order to claim control over electrical assets located in another jurisdiction, as reliability coordinator, Balancing Authority, or otherwise, it is not sufficient to rely on the fact that one has entered into a power-purchase agreement with the owner of these assets, or that this other jurisdiction has not applied the NERC reliability model to its grid. To grant such control to Hydro-Québec or to the Reliability Coordinator, CF(L)Co and the Province of Newfoundland and Labrador would have to enter into an explicit agreement to this effect with their counterparties in the Province of Québec, as mentioned in the previous section. This was not done. The fact that the LAB-HQT interconnection is synchronous does not change this. An example can demonstrate this fact. The entire Eastern Interconnection is synchronous, and hundreds of trades occur there every day. The fact that an entity located on the grid of NYISO sells electricity to another entity located on the grid of PJM does not entail that this latter entity controls or supervises the former; nor does it allow the Balancing Authority from PJM to act as Balancing Authority in New York. Moreover, the Provinces of Québec and Newfoundland and Labrador have not entered into a power pool agreement, nor did NLH or CF(L)Co conclude such an agreement with Hydro- DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -7Québec. One could not claim that a power pool was created de facto or implicitly between the Province of Newfoundland and Labrador and the Province of Québec since such power pool would need to be ratified by both Provinces. Lastly, and for the same reason (absence of express consent by the Province of Newfoundland and Labrador) the Reliability Coordinator could not claim that CF(L)Co and HQT are part of a common regional transmission organization (RTO); no such entity exists in the Province of Newfoundland and Labrador. (b) Specific limitations on the Québec Balancing Authority Area Of these four above-mentioned NERC model functions, the Reliability Coordinator, in its September 22, 2010 answers, put the most emphasis on “Balancing Authority”, invoking it not only in its answer R1.6 but also in its answer R1.2. The term “Balancing Authority” is defined in NERC’s Glossary of terms1 as “the responsible entity that integrates resource plans ahead of time, maintains load-interchange-generation balance within a Balancing Authority Area, and supports Interconnection frequency in real time.” As for the term “Balancing Authority Area”, it is defined as “the collection of generation, transmission, and loads within the metered boundaries of the Balancing Authority. The Balancing Authority maintains load-resource balance within this area.” NLH understands that the division of HQT acting as Reliability Coordinator also acts as Balancing Authority for the Province of Québec. As such, this division is responsible for balancing the load, generation, and losses in Québec with the interchanges on Québec’s interconnections such as HQT-ON, HQT-NY, HQT-NE, HQT-NB, and HQT-LAB; however, this division is not responsible for, and has no jurisdiction over, any facility located on the other side of these interconnections. NLH further understands that the Québec Balancing Authority has removed the four Chat Falls generators located in the Province of Québec from its jurisdiction. This is evident in the exchange of correspondence between the IESO and HQT which the Reliability Coordinator filed on September 22, 2010 as HQCME-2, Document 4.1. In this sense, NLH understands that the Balancing Authority Area of Québec differs from the territory of the Province of Québec, since the former does not include the four Chat Falls generators located in the Province of Québec. However, the same rationale does not extend to the Province of Newfoundland and Labrador: although the Reliability Coordinator for the Province of Québec may decide to exclude assets located in this Province from its jurisdiction, it cannot unilaterally decide that its Balancing Authority Area, or that its Reliability Coordinator Area, will extend to assets located in other provinces. Furthermore, although the Province of Newfoundland and Labrador may not apply the NERC reliability model, the different entities located in Labrador and linked through a transmission network do ensure that load (mainly Twinco, mining operations and communities such as Happy 1 The latest version, dated April 20, 2010, can be found on NERC’s website : http://www.nerc.com/page.php?cid=2|20|283 DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -8Valley - Goose Bay) is reliably served and that it is balanced with generation, losses, and interchanges. This is reflected in day-to-day operations: when Hydro-Québec wishes to change the quantity of power that it imports from Labrador, a representative from Hydro-Québec has to contact his counterparty at CF(L)Co and request that the deliveries into Quebec be adjusted; the CF(L)Co representative must then accept this request if it can deliver the requested power, or deny it if it is unable to deliver it. This rationale applies to the other NERC functions invoked by the Reliability Coordinator in its September 22, 2010 answers: they are limited to the Province of Québec. In the next section we will look into the documents that, in the opinion of the Reliability Coordinator, grant it “extended supervision” over CF(L)Co’s assets in Labrador. 1.4 Interpretation of the CF(L)Co/Hydro-Québec “reliability documents” The Reliability Coordinator filed four documents on September 22, 2010, in support of its alleged “extended supervision” over CF(L)Co’s equipment: Three “operating procedures” One set of “common instructions” The “operating procedures” are three internal HQT documents which do not bear the signature of anyone at CF(L)Co; as such, they do not qualify as “agreements”, and, for this reason, cannot grant any right or power whatsoever to Hydro-Québec or any division thereof in relation to equipment owned by CF(L)Co and located in another province. As for the “common instruction”, when one reads this document, one does not find provisions related to control by HQT over CF(L)Co’s equipment; instead, this document contains certain communications procedures agreed upon by HQT and CF(L)Co, which, in any event, can be terminated by either party. This is not a contract creating enforceable rights. The fact that HQT and CF(L)Co have instituted proper communication procedures regarding the LAB-HQT interconnection through a procedural document entitled “Common System Operating Instruction for Hydro-Québec TransÉnergie and Churchill Falls (Labrador) Corp. 735 kV interconnection lines” does not grant HQT control over the Churchill Falls station and related infrastructure. Once again, for the Québec Reliability Coordinator to be recognized as reliability coordinator, Balancing Authority, Transmission Operator or Interchange Authority in Labrador, it would need, amongst other things, to obtain the consent of the Province of Newfoundland and Labrador; the consent of CF(L)Co would also be required to grant control over its facilities. For such an important issue, the signature of a superintendant would not suffice: a resolution by the board of directors of CF(L)Co would also be required. Since this is not the case here, one cannot conclude that the common instruction granted control of any form to HQT or to the Reliability Coordinator. DM_MTL/118243-00005/2391928.6 -91.5 Conclusion on “extended supervision” As is demonstrated by the facts presented in this evidence , neither the Reliability Coordinator nor any division of Hydro-Québec can claim to have any degree of “control” over CF(L)Co’s facilities; therefore, these entities do not have an “extended supervision” over CF(L)Co’s equipment. At best, if it meets the requirements of the reliability standard IRO-003-2, the Reliability Coordinator can claim, like other reliability coordinators in North America, to have a “wide-area view” of equipment located in Labrador, which is nothing more than a monitoring requirement. (2) Glossary of terms Another issue which NLH wishes to discuss here is the fact that the Reliability Coordinator has decided not to request the adoption of its glossary of terms. NLH believes that the glossary should be subject to the same approval process and given the same force as the reliability standards themselves. Laws, regulations and similar rules are of no use if their terms are not defined: this is even truer in the case of technical rules such as electricity reliability rules. This is why statutes and regulations (Québec and Federal) include definitions, or, in some cases, refer to definitions in other statutes and regulations, which have been duly adopted. It is also relevant to consider that NERC’s glossary of terms was adopted by FERC when it adopted the reliability standards in the USA. This is what FERC said on this issue: “1893. The Commission approves the glossary. The terms defined in the glossary have an important role in establishing consistent understanding of the Reliability Standards Requirements and implementation. The approval of the glossary will provide continuity in application of the glossary definitions industry-wide, and will eliminate multiple interpretations of the same term or function, which may otherwise create miscommunication and jeopardize Bulk-Power System reliability. The glossary should be updated through the Reliability Standards development process whenever a new or revised Reliability Standard that includes a new defined term is approved, or as needed to clarify compliance activities. For example, the ERO will need to update the glossary to reflect modifications required by the Commission in this Final Rule”2 (3) Coming into force of the reliability standards At page 40 of its application, HQCME-1, Document 1, the Reliability Coordinator requested that the reliability standards come into force 60 days after their adoption by the Régie, and that monetary sanctions be applicable 120 days after this date: 2 FERC Order No. 693, issued March 16, 2007, Docket No. RM06-16-000: Mandatory Reliability Standards for the Bulk-Power System, page 490 DM_MTL/118243-00005/2391928.6 - 10 “S'inspirant de ce qui a été fait aux États-Unis, le coordonnateur de la fiabilité propose, à cet égard, une période de 60 jours après l'adoption des normes pour leur entrée en vigueur et une période de 120 jours de transition après la mise en vigueur des normes pour l'application de sanctions monétaires en cas de non-conformité.(…)” However, different “effective dates” are indicated in the different reliability standards, and in most, if not all cases, these dates have passed already. It is difficult to reconcile this with the Reliability Coordinator’s request for the coming into force of the reliability standards 60 days after their adoption. Moreover, the Régie de l’énergie Act does not explicitly give the Régie the power to adopt reliability standards retroactively: “85.7. The Régie may request the reliability coordinator to modify a standard filed or submit a new one, on the conditions it sets. It shall adopt reliability standards and set the date of their coming into force.” The Régie therefore cannot give a retroactive effect to the reliability standards. NLH would therefore recommend, as the Reliability Coordinator did, in its application, that the reliability standards come into force no sooner than 60 days after their adoption by the Régie. CONCLUSION Although the Reliability Coordinator has removed the reference to “extended supervision” in HQCME-2, Document 4, this action has not provided clarity on the limitation of the Reliability Coordinator’s responsibilities as it relates to assets located in the Province of Newfoundland and Labrador. The official record on this matter must be clear and accurate. It is important to recognize that the Reliability Coordinator’s responsibilities under the “Wide Area Review” (IRO-003-2) are limited to monitoring of adjacent areas and that these requirements do not imply any degree of control authority over assets in the Province of Newfoundland and Labrador. Therefore, NLH respectfully requests that the Régie acknowledge that neither the Reliability Coordinator nor Hydro-Québec - or any division thereof – has control, supervision, or “extended supervision” over assets located in the Province of Newfoundland and Labrador, whether through the common instruction, Operating Procedures, or otherwise. NLH further requests that the Régie adopt the Glossary of terms which was filed as HQCME-2, Document 10, and give it the same force and effect as it does the reliability standards. Finally, NLH requests that the Régie make the reliability standards come into force no sooner than 60 days after their adoption. DM_MTL/118243-00005/2391928.6