Propositum: DWBAT complete a section of an prior NLE exam in order to prepare for the upcoming NLE 2/3/15 Facite Nunc: 1. Take a 2 National Latin Exams (2011 and 2012) from the front of the room and write your name at the top 2. Take out a piece of looseleaf to take notes 1. Turn to side 2 of the 2011 NLE and begin to answer questions 30-40 PENSUM # 66 Complete the 2011 NLE exam The National Latin Exam • What is it? – An 40 question multiple choice test that questions students on their knowledge of Latin grammar, translation, as well as Roman history, culture, mythology and literature • Who takes it? – 154,000+ Latin students of all ages, levels and abilities in all 50 states and 16 countries around the world The National Latin Exam • What kinds of questions can I expect to see? – There are 5 levels of the exam. You will be taking the Latin 1 level. You can expect to see questions about grammar, vocabulary, mythology, English sayings/phrases taken from Latin, Latin cultural terminology, culture, and geography • Should I be worried…this is an “exam”, right? – Not at all!!! Your score on the NLE will NOT affect your grade in any way and no one will know about it besides your magister/ra The National Latin Exam • So nothing happens if I don’t do well. But what if I do? – If you score above the national average (usually a score of 27/40) you will receive a certificate or a medal, depending on how well you do. This is a great thing to put on your resume or college application! – If you receive a perfect score this year and do well in the years to come, you will be eligible for scholarships for college and prizes. The National Latin Exam • Should I study for it? – That’s up to you- because our curriculum is aligned to IB, and not strictly to the syllabi given by the NLE, there will be questions you won’t know the answers to. The best way to study is to take old exams (all free, with answer keys) on www.nle.org National Latin Exam- 2011 • GROUP WORK – Look at questions 30-40 • Which questions can you answer WITHOUT looking back to the text? • Which questions do you NEED to look back at the text to answer? • How much of the text do you actually need to translate in order to answer these questions correctly? • Are there any questions you feel like you CAN’T answer? – If you finish early, work on questions 1-29 New Topics for the NLE • • • • • Question words Negative commands Roman numerals Geography Numbers in Latin Negative Commands • Nōlīte + (infinitive) = Don’t ______! – Ex. Nolīte currere! Don’t run! • Nōlī + (infinitive) = Don’t _______! – Ex. Nolī currere! Don’t run! • What is the difference between using ‘nolīte’ and ‘nolī’? – Nolīte is when when commanding more than one person, nolī is used when commanding one person NLE 2011 • 6. Ambulāte cum mātre ad tabernam; nōlīte currere. – A) will run – B) to run – C) are running – D) do not run Question Words • Num…? = asks a question which expects a ‘no’ answer – Num amicum meum vīdistī? • You didn’t see my friend, did you? • Surely you didn’t see my friend? • Nōnne…? = asks a question which expects a ‘yes’ answer – Nōnne amicum meum vīdistī? • You saw my friend, didn’t you? • Surely you saw my friend? • (verb)-ne…? = asks a question which expects a yes or no answer – Amicum meum vīdistine? • Did you see my friend? NLE 2011 • 8. Vidēbitisne multōs senātōrēs in Circō Maximō? – A) Will you see…? – B) Do you see…? – C) Were you seeing…? – D) Did you see…? • • • • • • • • • Roman Numerals I=1 V=5 X = 10 L = 50 C = 100 D = 500 M = 1000 I Value Xylophones Like Cows Do Milk Roman numerals go in descending order – MDCLXVI = 1,666 • If a smaller valued numeral comes after a larger valued one, add them together – MD = 1000 500 = 1000 + 500 = 1500 • If a smaller valued numeral comes before a larger valued one, subtract – IX = 1 10 = 10 – 1 = 9 • If a smaller valued numeral comes in between two larger ones, subtract from the right and then add with the left – MCM = 1000 + (1000 -100) = 1000 + 900 = 1900 NLE 2011 19. The Roman Republic began in 509 B.C. What is 509 in Roman numerals? A) LIX B) LXI C) DIX D) DXI NLE 2012 18. The Roman numeral LIX represent the number A) 29 B) 59 C) 69 D) 109 Geography • Seas – Tyrrhenian (west) – Adriatic (east) – Mediterranean (south) • Rivers – Tiber – Po – Rubicon • Mountains – Apennines PRACTICE • If you were traveling from Italy to Troy, what sea would you cross to get there? – Mediterranean sea – Adriatic sea – Caspian sea – Tyrrhenian sea NLE 2011 • 22. What mountain range is commonly known as the “spine” of Italy because it runs down the center of the mainland? – A) Pyrenees – B) Caucasus – C) Atlas – D) Apennines Numbers in Latin NLE 2012 • 15. Quot pedēs habet equus? – A) duo – B) trēs – C) quattuor – D) octō NLE 2011 Paired Work • Answer the remaining questions on your practice NLE exam – If you don’t know a vocabulary word, GUESS! • Think of a word you may know in English or Spanish that is spelled similarly and guess at its meaning – Use common sense – Let the vocabulary you do know help you to eliminate wrong choices NLE 2012 Answer Key 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. C D A B C A C A B B B D D A 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. C C C B D A D B B A C B C D 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. B A C D D B A A C D B C Propositum: DWBAT translate 1st and 2nd person pronouns in English and Latin 2/4/15 STATIM: 1. Take a new packet from the front of the room and write your name at the top 2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 PENSUM # 67 Finish #3-10 on pg. 2 COTIDIANA on 1st and 2nd personal pronouns on Monday STATIM: • Translate each of the following forms of a Latin 3rd person pronoun into English: to her him her/they them their/of them it with them STATIM: • Produce the form of the following 1st or 2nd person pronouns in English: I we me us you you all you all EXERCITĀTIO Directions: • Each of the sentences below contains exactly one form of a 1st or 2nd person pronoun. • ANNOTATE and TRANSLATE each sentence, using context to help you figure out the meaning of the pronoun. • PLACE the Latin form of the pronoun and its English translation into the chart above. /1/ Graecī Troianīs dīcunt: ‘vōs nōn amāmus!’ you all The Greeks say to the Trojans: ‘We do not love _________!’ ____________________________________________________ vōs = 2nd person acc. pl. EXERCITĀTIO /2/ Agamemnon Achillī dīcit: ‘ego tuus dux sum.’ Agamemnon says to Achilles: ‘I am your leader!’ _______________________________________ ego = 1st person nom. sg. Group Work • Complete sentences #3-10 with your table members – Use your knowledge of pronouns from Spanish to help you • When you are done, raise your hand for a CLASSWORK CHECK of your work 1st and 2nd Person Pronouns I of me to me me BWIOF me we nōs nostrum our/of us nobīs to us nōs us BWIOF us nobīs ego meī mihi mē mē tū tuī tibi you of you to you tē you BWIOF you tē vōs you all vestrum your/of you vobīs to you all vōs you all vobīs BWIOF you all NLE 2011 Answer Key 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. B C C D A D A A D C C A C B 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. B C A B C D B D B C B D A A 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. D D D B D A C B C A D D Propositum: DWBAT translate 1st and 2nd person pronouns in English and Latin 2/5/15 STATIM: 1. Take out your packet and turn to the chart on pg. 1 2. Make sure you have 12 pronouns already filled into your chart 1. Can you make educated guesses about what some of the ones that are missing will be? PENSUM # 68 Annotate and translate through line 7 on pg. 3 COTIDIANA on 1st and 2nd personal pronouns on Monday 1st and 2nd Person Pronouns I of me to me me BWIOF me we nōs nostrum our/of us nobīs to us nōs us BWIOF us nobīs ego meī mihi mē mē tū tuī tibi you of you to you tē you BWIOF you tē vōs you all vestrum your/of you vobīs to you all vōs you all vobīs BWIOF you all Third Time’s the Harm (pg.3) 1. in urbe Troiā Hector sē reddere ad bellum parat. ‘valēte,’ dīcit ‘vōs amō’ 2nd person nom./acc. pl. 2. fēmīnae Andromachī et infantī Scamandriō. ubi atrocem galeam in capite ponit, 3. timōre Scamandrius flet. sine suā galeā Hector modo pater est, et nunc patrem 4. fīlius adridet. Third Time’s the Harm (pg.3) • After the inconclusive duel between Menelaus and Paris, the Trojan War still drags on, and neither side can gain the upper hand. Achilles still nurses burning anger for the death of his friend Patroclus … – What was the agreement that Paris and Menelaus came to before the duel? – Why was the duel inconclusive? Third Time’s the Harm (pg.3) • Partner Translation – With a partner, work through the annotation and translation of this passage through LINE 7 – 1 partner will LEAD in ANNOTATION • He/she will say the annotations out-loud while their partner writes them down – 1 partner will LEAD in TRANSLATION • He/she will say the translation, after their partner has annotated, out-loud while their partner writes it down – Raise your hand for a CLASSWORK CHECK of your work when you are done Third Time’s the Harm (pg.3) 1. in urbe Troiā Hector sē reddere ad bellum parat. ‘valēte,’ dīcit ‘vōs amō’ 2. fēmīnae Andromachī et infantī Scamandriō. ubi atrocem galeam in capite ponit, 3. timōre Scamandrius flet. sine suā galeā Hector modo pater est, et nunc patrem 4. fīlius adridet. Propositum: DWBAT translate 1st and 2nd person pronouns in Latin 2/6/15 STATIM: 1. Take out your packet and turn to the chart on pg. 1 2. Find and identify the person, number, and case of one 1st or 2nd pronoun in lines 5-7 of your text PENSUM # 69 Annotate and translate through line 17 on pg. 3 COTIDIANA on 1st and 2nd personal pronouns on Monday Third Time’s the Harm (pg.3) 5. cum Achille duce Graecī Troianōs ad portās Troiae agēbant, donec fortis Hector 6. in viā adcessiōnis eōrum stat: ‘ego, sī quidem solus, hīc meam urbem defendam’ 1st person nom. sg. 7. ad hostēs clamat. ‘I, even if alone, will defend my city here’ Third Time’s the Harm (pg.3) • Partner Translation – With a partner, work through the annotation and translation of this passage through LINE 17 – 1 partner will LEAD in ANNOTATION • He/she will say the annotations out-loud while their partner writes them down – 1 partner will LEAD in TRANSLATION • He/she will say the translation, after their partner has annotated, out-loud while their partner writes it down – Raise your hand for a CLASSWORK CHECK of your work when you are done Third Time’s the Harm (pg.3) 8. sed ubi Hector Achillem videt, amentem īrā et cinctum caelestibus armīs, fugit. 9. trēs curricula circum alta moenia Troiae perficiunt, Hector ante īrātum Achillem. 10.tandem Hector ad hostem vertit talibus verbīs: ‘consentiāmus! sī tū mē caedēs, tū 11.honore corpus meum sepeliēs. ego idem faciam.’ Third Time’s the Harm (pg.3) 12. Achilles dīcit: ‘nōs amīcī nōn sumus, Hector. leonēs cum hominibus nōn 13. conventa faciunt. tuum timorem meī dēpone, et cum mē pugnā!’ 14. telīs tum ensibus pugnant, et Hector in pulvere mortuus cadit. īrātus Achilles 15. foramina in eius calcibus facit, and per ea linum tractat. crudus vir Hectoris corpus 16. super terram currū trahit, ab Troiā et ad navēs Graecās. in altō Olympō, deī 17. deaeque flent. Propositum: DWBAT translate 1st and 2nd person pronouns in Latin 2/9/15 STATIM: 1. Take out a pen and piece of looseleaf and label it with the following heading 1. 2. 3. 4. Name Date Recitation COTIDIANA #14- 1st and 2nd Person Pronouns PENSUM # 70 Nihil pensum hodie! Salina Liora Ashley William Sharear Table 7 Chloe Table 4 Nikki Angela Gracie Hess Eseme Lenny Vincent Table 1 Sammim Jeffrey Michael Luis Table 5 Zach Table 2 FRONT Benjamin Table 6 Gaurav Ariel Mariama Michelle Eric Brian Table 8 Alan Pei Jun Angelis Table 3 Nadia Tanya Joyce Margarita Marielis Gavin Table 7 Andrew Table 4 Mohammad Israt Rafael Jimmy Table 1 Rong Derek Rhema Carlos Precious Hillary Salome Table 5 FRONT Table 8 Ashraf Aniyah Jaime Table 6 Bureshma Anisa John Shabab Ericson Table 2 Calvin Jerry Josh Kristian Table 3 Samantha Abrar Waleed ThuThu Table 7 Mohona Desiree Chris Table 4 Winnie Anna Austin Angus Table 5 Jailyn Edgar Table 1 Victoria Hang Zhang Amy Harper Akilah MichelleTable 2 FRONT Kiana Afsana Table 8 Maya Athar Alan Thomas Table 6 Aliyah Vlad Reiner Alyanna Table 3 Jason Fahim Dong John Eric Maggie Table 4 Harry Sebastian Table 1 Kevin Marlo Mohammed Table 8 Table 7 Alex Jasmine Adam Yuqi Izzy Table 5 TIffany Benny Esela Ivan Shaikh Sabrina Table 2 FRONT Aaron MushfiqueTable 6 Ray Ahmed Shageda Sadia Table 3 Adana COTIDIANA #14- 1st and 2nd Person Pronouns • Directions: Copy down the sentence, identify and annotate the pronoun, identify its person, number and case, and translate the sentence • ‘necesse est mihi ad bellum īre,’ Hector fēmīnae et infantī dīcit et galeam in capite ponit. – 1st/2nd person pronoun: – Person, number, case of pronoun: – Translation: Vocabulary necesse = necessary eō, īre to go infans, infantis m. baby galea, galeae f. helmet caput, capitis n. head COTIDIANA #14- 1st and 2nd Person Pronouns • Directions: Copy down the sentence, identify and annotate the pronoun, identify its person, number and case, and translate the sentence • ‘numquam conventum cum tē faciam!’ irātus Achilles Hectorī dīcit et duo virī ensibus pugnāre coepiunt. – 1st/2nd person pronoun: – Person, number, case of pronoun: – Translation: Vocabulary numquam never conventum, -ī n. agreement duo two ensis, ensis m. sword pugnō, pugnāre to fight coepiō, coepere to begin • COTIDIANA #14- 1st and 2nd Person Pronouns MAKE-UP Directions: Copy down the sentence, identify and annotate the pronoun, identify its person, number and case, and translate the sentence • ‘Troiam defendam et ā portīs meae urbis vōs repellam, etsi pereō!’ Hector militibus Graecīs dīcit. – 1st/2nd person pronoun: – Person, number, case of pronoun: – Translation: Vocabulary defendō, defendere to defend porta, -ae f. gate urbs, urbis f. city repellō, repellere to drive back, repel, push back etsi even if pereō, perīre to die Third Time’s the Harm (pg.3) 1. in urbe Troiā Hector sē reddere ad bellum parat. ‘valēte,’ dīcit ‘vōs amō’ In the city Troy Hector prepares to return himself to war. 2. fēmīnae Andromachī et infantī Scamandriō. ubi atrocem galeam in capite ponit, ‘Goodbye, I love you all’, he says to (his) wife Andromache and (his) baby Scamandrius. 3. timōre Scamandrius flet. sine suā galeā Hector modo pater est, et nunc patrem When he puts (his) fearsome helmet on (his) head, Scamandrius weeps in fear. Without his helmet Hector is only a father, and now the son smiles at (his) father. 4. fīlius adridet. Third Time’s the Harm (pg.3) 5. cum Achille duce Graecī Troianōs ad portās Troiae agēbant, donec fortis Hector With Achilles (as) leader, the Greeks were driving the Trojans to the gates of Troy, until strong Hector stands in the path of their attack: 6. in viā adcessiōnis eōrum stat: ‘ego, sī quidem solus, hīc meam urbem defendam’ ‘I, even if (I am) alone, will defend my city here’, he shouts to (his) enemies. 7. ad hostēs clamat. Third Time’s the Harm (pg.3) 8. sed ubi Hector Achillem videt, amentem īrā et cinctum caelestibus armīs, fugit. But when Hector sees Achilles, crazy with anger and equipped with divine armor, he flees. 9. trēs curricula circum alta moenia Troiae perficiunt, Hector ante īrātum Achillem. They complete three laps around the tall walls of Troy, (and) Hector (is) in front of angry Achilles. 10. tandem Hector ad hostem vertit talibus verbīs: ‘consentiāmus! sī tū mē caedēs, tū Finally Hector turns to (his) enemy with such words: ‘Let us agree! If you will kill me, you will bury my body with honor (respectfully). 11. honore corpus meum sepeliēs. ego idem faciam.’ I will do the same.’ Third Time’s the Harm (pg.3) 12. Achilles dīcit: ‘nōs amīcī nōn sumus, Hector. leonēs cum hominibus nōn Achilles says: ‘We are not friends, Hector.Lions do not make agreements with men 13. conventa faciunt. tuum timorem meī dēpone, et cum mē pugnā!’ Put down (forget) your fear of me, and fight with me!’ 14. telīs tum ensibus pugnant, et Hector in pulvere mortuus cadit. īrātus Achilles They fight with weapons then swords, and Hector falls dead on the dust. 15. foramina in eius calcibus facit, and per ea linum tractat. crudus vir Hectoris corpus Angry Achilles makes holes in his ankles, and pulls rope through them. 16. super terram currū trahit, ab Troiā et ad navēs Graecās. in altō Olympō, deī cruel man drags Hector’s body over the ground in a chariot, from Troy The and to the Greek ships. 17. deaeque flent. gods and goddesses weep. In lofty Olympus, EXIT TICKET-Comprehensio *Answer on looseleaf for collection; 1 per table* • What kind of father is Hector? • What claim does Hector make in the second paragraph? What does this show us about his character? • What causes Hector to flee in line 8? • To what does Achilles compare himself to in line 12? What does this analogy mean? • Why is Achilles described as crudus vir in line 15? Who might view him that way? Propositum: DWBAT answer grammatical and content questions about a text to prepare for an EXPLICATIO assessment 2/10/15 STATIM: 1. Take a handout from the front of the room and put your name at the top 2. Take out your packet from yesterday and turn to the text on pg. 3 3. Review and discuss your answer to question 5 again with your partner and be ready to share your response: 1. Why is Achilles described as crudus vir in line 15? Choose 1 piece of evidence to support your answer PENSUM # 70 EXPLICATIO 1 on FRIDAY, 2/13 • On ‘Third Time’s the Harm’ text • 10 questions with two longer 1-2 paragraph responses Make-ups for COTIDIANA #14 rescheduled for Thursday after school Textual Analysis- ‘Third Time’s the Harm’ • With your translation partner, complete your Textual Analysis in full in order to begin to prepare for your EXPLICATIO • When you are done, raise your hand for a CHECK of your work Grammar and Translation REVIEW 1. What is the case of sē in line 1? accusative 1. Why is sē in this case? direct object of parat 2. What type of verb is reddere in line 1? infinitive 1. Why is reddere in this form? complementary infinitive with parat 3. What is the person, number, and case of the pronoun vōs in line 1? 2nd, plural, accusative 4. What is the case of infantī in line 2? dative 5. Who is the subject of the verb point in line 2? Hector 6. What is the case of timōre in line 3? ablative ablative of means 7. What is the case of pater in line 3? nominative 1. Why is pater in this case? predicate nominative 8. What tense is the verb agēbant (line 5) in? imperfect 1. Why is timōre in this case? Grammar and Translation REVIEW 9. To whom do the adjectives amentem and cinctum (line 8) refer? Achillem 10. Who is the subject of the verb perficiunt in line 9? they 11. What word can be implied in the clause Hector ante īrātum Achillem in line 9? is/est 12. What is the tense of the verb caedēs in line 10? future 13. What case of corpus in line 11? accusative 14. Translate the noun honore (line 11) as an adverb while conveying its meaning accurately honorably, respectfully 15. Paraphrase the clause tuum timorem meī dēpone (line 13) in your own words: Stop being afraid of me 16. To whom does the pronoun eius refer in line 15? Hector 17. To what does the pronoun ea refer in line 15? foramina Context and Content REVIEW • In the English context paragraph, the reader is reminded that a duel between Menelaus and Paris has just ended inconclusively after the goddess Venus rescues one of the combatants before he is defeated. The other’s brother,Agamemnon, claims victory for their side in his opponent’s absence. • In the opening paragraph, Hector says goodbye to his wife Andromache and his infant son Scamandrius . His son cries when he sees his father dresses as soldier because he is frightened by his armor • What does Hector do as the Greeks drive the Trojans back to the gates of the city? he stands in the way of the Greeks’ attack and prevents them from advancing, claiming he will defend Troy on his own if he has to Propositum: DWBAT answer grammatical and content questions about a text to prepare for an EXPLICATIO assessment 2/11/15 STATIM: 1. Take a handout from the front of the room and put your name at the top 2. Take out your Textual Analysis handout 3. Take out your Vocabulary List and add the following words to the 3rd DECLENSION nouns page: 1. pater, patris m. father 2. corpus, corporis n. body 3. urbs, urbis f. city PENSUM # 71 Complete your outline through pg. 7 Make-ups for COTIDIANA #14 rescheduled for Thursday after school Context and Content REVIEW • What position are Hector and Achilles in after they lap the city walls? Hector is in front of Achilles after being chased by him around the city walls • Why does Hector mention the verb sepeliēs in line 11? Hector can predict that a battle between him and Achilles may end in death and therefore he tries to negotiate about how the loser’s body will be treated • Paraphrase in your own words what Achilles means when he says ‘nōs amīcī nōn sumus, Hector. leonēs cum hominibus nōn conventa faciunt. (lines 12-13) ‘There will be no negotiation between us because we are on opposing sides. I am superior to you and therefore will not stoop to negotiating your requests. Context and Content REVIEW • Explain in your own words in detail what Achilles does to Hector’s body in line 15-16: Achilles makes holes in Hector’s ankles and puts rope through them so that he can tie him to and drag him from his chariot • What might be going on around Achilles as he Hectoris corpus super terram currū trahit (lines 15-16)? Who might be watching? What might their reactions be? Greek and Trojan soldiers may be watching; the Greeks may feel shocked, triumphant; the Trojans may feel despairing, scared, sad • Why do deī deaeque flent in line 17? They are sad to see Hector’s body being disrespected; they are sad to see Achilles acting so dishonorably against his opponent Explicātio Prep Packet • With your translation partner – On pg. 3, summarize each paragraph of the text in your own word to create an outline of the passage – On pgs. 4-7, identify the key nouns in the passage by describing what they are and what their roles are in this passage specifically – Then answer the questions on pg. 8 – When you are done, raise your hand for a classwork CHECK of your work today Explicātio Prep Packet /1/ Translate this sentence: ubi atrocem … flet. (lines 2-3) /2/ ubi atrocem … adridet (lines 2-4). In your own words, explain what Scamandrius’s two reactions are to his father and what prompts each one. /3/ Translate this sentence: trēs … Achillem. (line 9) /4/ In your own words, explain why Hector addresses Achilles in lines 10-11 and what the overall message is he is trying to convey to him. Term 3 EXPLICĀTIO 1 • You have the entire recitation for your assessment • If you have any clarifying questions about what questions mean or how to answer them, come see me individually at my desk • If there are any words missing from the vocab key, raise your hand and I will write them on the whiteboard • If you finish early, bring your exam back up to the front and when you return to your seat, silently take out and work on any non-Latin related work • Bona fortūna! Propositum: DWBAT define the concept of voice and distinguish between active and passive sentences in English 2/23/15 STATIM: 1. Take a new packet from the front of the room and put your name and recitation at the top 2. Read through pg. 1 and fill in any blanks to the best of your ability PENSUM # 72 Work through pg. 3 of your packet Make-ups for COTIDIANA #14 rescheduled for tomorrow after school FEATURES OF VERBS: TENSE AND VOICE • Each Latin verb you encounter possesses several features which supply you with information essential to understanding its meaning. Most of those features are ones we’ve learned before, however there are two we still have not discussed. Today we will learn one more amābāmus 1. DEFINITION – The DEFINITION of a verb tells you basic MEANING of the verb (ex. love, run, see). The definition of a verb is contained within its stem or root. The stem beginning of a verb is located at the _________________ of the verb form. – Ex. the DEFINITION of amābāmus is “love” (stem = amā) amābāmus 2. PERSON AND NUMBER – The PERSON AND NUMBER of a verb tell you WHO the subject of the verb is (ex. I, you, he/she/it, we, you all, they). There are 6 person number combinations. The person and number can be end found at the _________________ of the verb form. – Ex. the PERSON AND NUMBER of amābāmus is 1st person plural (person and number ending = -mus) amābāmus 3. TENSE AND ASPECT – The TENSE AND ASPECT of a verb tell you WHEN AND HOW the verb is being done. There are 6 tenses and many different aspects (ex. simple, progressive, completed, continual, etc.). Aspect is decided by tense and if more than one is possible, the best aspect is decided based on CONTEXT by the reader/listener. The tense of a verb can be determined by looking at the infix/tense middle sign in the _______________ of the verb form or looking at the principal part and ending used in the verb form. – Ex. the TENSE of amābāmus is imperfect (tense sign/infix = -bā-) and the ASPECT could be either habitual (used to love) or continuous (was loving) 4. MOOD – The MOOD of a verb tells you MODE OR MANNER in which the verb is expressed to the reader/listener. We haven’t learned mood yet so stay tuned… 5. VOICE – The VOICE of a verb tells you whether the subject of a verb is DOING or RECEIVING the action of the verb. The voice of a verb can either be ACTIVE (if the subject is doing the action of the verb) or PASSIVE (if the subject is receiving the action of the verb) – Ex. the VOICE of amābāmus is ACTIVE because the subject “we” are doing the action of loving. ACTIVE VS. PASSIVE VOICE • In an ACTIVE sentence, the subject is DOING the action of the verb. – Ex. I love my family. – Odysseus misses his wife and son. – Achilles kills Hector and drags his body around the walls of Troy. • In a PASSIVE sentence, the action of the verb is being DONE TO the subject. Another way to say this is that the subject of the sentence is RECEIVING the action of the verb or being acted upon. – My family is loved by me. – Odysseus’ wife and son are missed by him. – Hector is killed by Achilles and his body is dragged around the walls of Troy. ACTIVE VS. PASSIVE VOICE • Notice that these example sentences mean virtually the same exact thing, although grammatically they are fairly different. • What do you notice changes when the sentences change from ACTIVE to PASSIVE? – the direct object becomes the subject – the former subject comes after the verb and has the word ‘by’ in front of it – the verb has ‘is’ or ‘are’ in front of it TRANSLATING THE PASSIVE VOICE Directions: Complete the following translations of the PASSIVE voice for each tense in English. 1. PRESENT tense ACTIVE = we love, we are loving PASSIVE = we are loved, we are being loved 2. IMPERFECT tense ACTIVE = we were loving, we used to love PASSIVE = we were being loved, we 3. FUTURE tense ACTIVE = we will love PASSIVE = we will be loved Words added = ‘are’, ‘being’, ‘be’ used to be loved Group Work • With your translation partner, complete the activity on pg. 3 – Exerceāmus! ACTIVE versus PASSIVE voices in English • Directions: ANNOTATE the following sentences. For passive sentences/clauses, annotate the do-er of the action with a STAR and parentheses (*). Then decide whether the sentence/clause is ACTIVE or PASSIVE. Exerceāmus! ACTIVE versus PASSIVE voices in English a) …and neither side had gained the upper hand. b) Odysseus was valued by his fellow soldiers for his wit and eloquence, c) although he was not as fast as Achilles or as strong as Ajax. d) Odysseus devised many schemes to advance the Greek effort. Exerceāmus! ACTIVE versus PASSIVE voices in English e) When a prophecy was given by Calchas… f) that Troy could not be taken without a sacred statue of Athena g) Odysseus stole it from the Trojan shrine. h) In the tenth year of the war, Odysseus contrived his most famous scheme of all- the Trojan horse. Exerceāmus! ACTIVE versus PASSIVE voices in English • List the letters of the sentences that are in the A, C, D, G, H ACTIVE: _____________________ • List the letters of the sentences that are in the PASSIVE: _____________________ B, E, F • What is the DIFFERENCE between the way you annotated the ACTIVE sentences versus the way you annotated the PASSIVE sentences? • Passive sentences don’t have any direct objects Some passive sentences include a noun that does the action of the passive verb (B, E) but not all (F) Propositum: DWBAT translate passive verbs in Latin and distinguish between verbs of different voices in Latin STATIM: 1. Take out your Packet from yesterday 2/24/15 2. Complete the STATIM at the top of pg. 4 3. Come up with an example of a PASSIVE sentence in English PENSUM # 73 Work through pg. 6 of your packet COTIDIANA on passive voice on Thursday STATIM • The voice of a verb tells you whether the subject doing of that verb is __________________ or receiving ___________________ the action of the verb. • If the subject is DOING the action of the verb, the active voice of the verb is ________________________. • If the subject is RECEIVING the action of the verb, passive the voice of the verb is _____________________. Active vs. Passive Personal Endings • ACTIVE Personal Endings PASSIVE Personal Endings EXERCEĀMUS! 1. olim Troianī ē lectīs surgēbant et castra Graecōrum iuxtim circumspectābant. castra eōrum urēbāntur… – – – – – – – Verb #1 ACTIVE / PASSIVE? (circle one) Subject of verb #1 = Troianī Verb #2 ACTIVE / PASSIVE? (circle one) Troianī/’they’ Subject of verb #2 = Verb #3 ACTIVE / PASSIVE? (circle one) Subject of verb #3 = castra Sentence Translation = One day the Trojans were rising out of (their) beds and were looking around the camps of the Greeks nearby. Their camps were being burned… Group Work • With your translation partner, complete the activity on pgs. 4-5 – Exerceāmus! ACTIVE vs. PASSIVE voices in Latin • Directions: Annotate and translate the sentences below and identify the voices of the verbs and their subjects. – When you are done, raise your hands for a CLASSWORK CHECK – If you finish early, you may move on to your HW EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, PRESENT TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 1. vocō, vocāre, vocāvī to call vocor I am called vocāris/vocāre you are called vocātur she is called st 1 Conjugation # ________ vocāmur vocāminī vocāntur we are called you all are called they are called Propositum: DWBAT translate and identify ablative of agent and ablative of means in a passive Latin sentence 2/25/15 STATIM: 1. Take out your Packet from yesterday and a red pen 2. Read through pg. 7 to yourself silently PENSUM # 74 Complete pgs. 9 & 10 of your packet COTIDIANA on passive voice TOMORROW EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, PRESENT TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 2. audiō, audīre, audīvī to hear audior I am heard audīris/audīre you are heard audītur she is heard th 4 Conjugation # ________ audīmur audīminī audīuntur we are heard you all are heard they are heard EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, PRESENT TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 3. dūcō, dūcere, dūxī to lead ducor I am led duceris/ducere you are led ducitur she is led rd 3 Conjugation # ________ ducimur duciminī ducuntur we are led you all are led they are led EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, PRESENT TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 4. timeō, timēre, timuī to fear timeor I am feared timēris/timēre you are feared timētur she is feared nd 2 Conjugation # ________ timēmur timēminī timēntur we are feared you all are feared they are feared ABLATIVE OF AGENT VS. ABLATIVE OF MEANS • In PASSIVE sentences, we know that the subject RECEIVES the action of the verb, as opposed to doing the action of the verb as it would in an active sentence. That means that another case is used to express either the person or thing that DOES THE ACTION of the passive verb. That case is the ABLATIVE. • We use the Ablative of Agent when the performer of the action is a person ___________________ and the Ablative of Means when the thing performer of the action is a ___________________ or concept/idea – There is no difference in function between these two ablatives- they both perform the action of a passive verb. – The only difference is whether or not the preposition ā/ab is present; if there is an ablative of AGENT, the preposition WILL be present. If there is an ablative of MEANS, the preposition will NOT be present. • In both instances, these ablatives are always translated with the word “by” ABLATIVE OF AGENT VS. ABLATIVE OF MEANS • ABLATIVE OF AGENT = ā/ab + abl. noun (PERSON) – Ex. urbs ā virīs dēlētur The city is destroyed by the men – ā virīs = by the men ABLATIVE OF AGENT; the men are doing the action of destroying the city; also because a) the noun is a person and b) the preposition ā/ab is used • ABLATIVE OF MEANS = noun (THING/IDEA) in the ablative case (NO preposition) – Ex. urbs flammīs dēlētur The city is destroyed by flames – flammīs = by flames ABLATIVE OF MEANS; the flames are doing the action of destroying the city; also because a) the noun is a thing and b) there is no preposition ā/ab used before the ablative EXERCEĀMUS! ABLATIVE OF AGENT AND ABLATIVE OF MEANS • Directions: IDENTIFY ablatives of agent and ablatives of means, annotate, and translate each sentence. 1. Ulixes ā Graecīs militibus ob leporem et eloquentiam cognoscitur. – ABLATIVE OF AGENT / ABLATIVE OF MEANS (circle one) – ABLATIVE noun performing action= militibus – Sentence Translation = Odysseus is recognized by the Greek soldiers because of/for (his) wit and eloquence. Group Work • With your translation partner, complete the activity on pg.8 – EXERCEĀMUS! ABLATIVE OF AGENT AND ABLATIVE OF MEANS • Directions: Annotate and translate the sentences below and identify the voices of the verbs and their subjects. – When you are done, raise your hands for a CLASSWORK CHECK – If you finish early, you may move on to your HW Propositum: DWBAT translate passive sentences in Latin in context 2/26/15 STATIM: 1. Take out a black/blue pen, clear your desk of all other materials and wait to receive your COTIDIANA COTIDIANA #15Passive Voice (Present Tense) • You have 10 minutes to complete your COTIDIANA • Read directions carefully! PENSUM # 75 Annotate and translate through line 10 on pg. 11 The Tale of the Trojan Horse • Although he was reluctant to join the expedition, Odysseus became the most important of the Greeks. Though not as fast as Achilles or strong as Ajax, he was an effective fighter but proved even more valuable for his eloquence and wit, keeping up morale, spying on the Trojans, and devising various schemes to advance the Greek effort. When the seer Calchas proclaimed that Troy would not be taken without the palladium, a wooden statue of Pallas Athena (known as Minerva to the Romans), Odysseus stole it from her Trojan shrine. As war wore on for a tenth year, he contrived his most famous stratagem: the Trojan Horse. • One day the Trojans woke to find the Greek camps burned, their ships gone, and only an enormous horse made of wood left outside the gates. Gates thrown open, the Trojans make their way around the ruins of the Greek camp in wonder, many astounded by the strange offering left behind... Correct the following typo: • Add the word ‘miser’ into the clause on line 5 between the words fortunā and facior – ego fortunā miser facior Trojan Horsing Around (pg.11) • Partner Translation – With a partner, work through the annotation and translation of this passage through LINE 10 – 1 partner will LEAD in ANNOTATION • He/she will say the annotations out-loud while their partner writes them down – 1 partner will LEAD in TRANSLATION • He/she will say the translation, after their partner has annotated, out-loud while their partner writes it down – Raise your hand for a CLASSWORK CHECK of your work when you are done Propositum: DWBAT translate passive sentences in Latin in context 2/27/15 STATIM: 1. Take out your packet and a red pen and turn to pg. 11 2. Take out your Vocabulary List and copy down the following words: – equus, -ī, m. horse (2nd DECLENSION) – fabula, -ae, f. story, tale (1st DECLENSION) – fortuna, -ae f. fortune, destiny (1st DECLENSION) – porta, -ae f.: gate, door (1st DECLENSION) – unda, -ae, f. wave, water (1st DECLENSION) PENSUM # 75 Study for a mini NUNDINA on Tuesday 3/3 1st and 2nd person pronouns Passive voice, ablative of agent/means Term 3 TRANSLĀTIO on Tuesday 3/10 TROJAN HORSING AROUND 1. iam ad rēgem Priamum ā Trōiānīs militibus Graecus captīvus, Now a Greek captive, Sinon, is led to king Priam by the Trojan soldiers. 2. Sinōn, dūcitur. ubi Sinon Trōiānōs īrātōs videt et Trōiānōrum lūdōs When Sinon sees the Trojans angry and hears the Trojans’ jokes, he pretends 3. audit, cūram et Priamō mendācia dīcere audet: /feigns concern and simulat dares to say lies to Priam: 4. ‘modo verba vēra ā mē dīcuntur: mē esse Graecum nōn ‘Onlynegābō. true words are said by me: I will not deny myself to be a Greek. 5. (quamquam ego miserum fortunā facior, ea quoque mē falsum (although I am nōn madefaciet.) miserable by fortune, she/it will not also make me a liar.) TROJAN HORSING AROUND 6. Palamēdis eram amīcus et amīcitiam petēbāmus cum Ulixe sed Ulixem I was a friend of Palamedes and we were seeking a friendship with Odysseus 7. īrātum faciēbāmus itaque amīcum meum dolō (vōs fabulam but we were making Odysseus angry and so the Ithacan (man) kills/(ed) my frien 8. cognoscitis!) Ithacus caedit. nunc ex odiō Ulixis dēcēdere nōn possumwith a trick (you all recognize the story!) 9. -quid dīcam? sī Graecōs timētis, mē caedētis et Graecī ā vobīs Now I am not able to leave out of (on account of) Odysseus’ hatred- what will I say? 10. iuvābuntur.’ If you all fear the Greeks, you will kill me and the Greeks will be helped by you.’ Trojan Horsing Around (pg.11) • Partner Translation – With a partner, work through the annotation and translation of this passage through LINE 19 – 1 partner will LEAD in ANNOTATION • He/she will say the annotations out-loud while their partner writes them down – 1 partner will LEAD in TRANSLATION • He/she will say the translation, after their partner has annotated, out-loud while their partner writes it down – Raise your hand for a CLASSWORK CHECK of your work when you are done Propositum: DWBAT translate passive sentences in Latin in context 3/2/15 STATIM: 1. Take a Practice Nundina from the front of the room 2. Take out your packet and a red pen and turn to pg. 11 3. Take out your Vocabulary List and copy down the following words: – negō, negāre, negāvī, negātus to deny (1ST CONJ.) – optō, optāre, optāvī, optātus to choose, desire, want, wish (1ST CONJ.) – relinquō, relinquere, relinquī, relictus leave (behind), abandon (3RD CONJ.) – trahō, trahere, traxī, tractus to drag (3RD CONJ.) PENSUM # 76 Complete your Practice Nundina COTIDIANA #15 re-take is TOMORROW Term 3 TRANSLĀTIO on Tuesday 3/10 Correct the following typos: • On the back of your Practice Nundina, change the verbs iaceō, iacēre and fugiō, fugere to negō, negāre- to deny and relinquō, relinquere – to leave behind, abandon Trojan Horsing Around (pg.11) • Partner Translation – With a partner, work through the annotation and translation of this passage through LINE 19 – 1 partner will LEAD in ANNOTATION • He/she will say the annotations out-loud while their partner writes them down – 1 partner will LEAD in TRANSLATION • He/she will say the translation, after their partner has annotated, out-loud while their partner writes it down – Raise your hand for a CLASSWORK CHECK of your work when you are done TROJAN HORSING AROUND 11. rex Priamus et Troianī audiunt et Sinonem inimīcum nōn iam King Priam and the Trojans listen and no longer have (consider) Sinon an enemy 12. habent itaque Sinon ‘hīc,’ dīcit ‘mē Graecī relinquunt et per undās therefore Sinon says, ‘The Greeks are abandoning me here and seeking their kingdoms through the waves, 13. rēgna sua petunt, nam orāculum novum ā deīs accipiunt: dea magna, for they receive a new prophecy from the gods: 14. Minerva, ob pallādium surreptum Graecīs nōn favet et Graecīs the great goddess, Minerva, does not support the Greeks because of the stolen palladium and she will not give favor to the Greeks until 15. veniam nōn dabit dōnec in templō suō pallādium ponent--aut domum they place the palladium in her templeeither they will sail home or the Trojans will defeat them. 16. navigābunt aut Trōiānī eōs vincent. TROJAN HORSING AROUND 16. equum ex māteriā faciēbant, nam They were making a horse out of timber, for the want to make enough of (satisfy) Minerva. 17. Minervae satis facere optant. tam magnum equum faciēbant, quod They were making a horse so big, because they do not want the Trojans to have the goddess’ favor more than/instead of them (they do). 18. deae grātiam habēre Trōiānōs magisquam eōs nōn optant. sī in portās If the horse will be dragged into the gates, you all will win the war against the Greeks.’ 19. equus trahētur, contrā Graecōs bellum vincētis.’ EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, IMPERFECT TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 3. capiō, capere, cēpī ( conj. ) – to take ________ capiēbar capiēbāris capiēbātur I was being feared you were being feared she was being feared Conjugation # 3rd -io capiēbāmur capiēbāminī capiēbāntur we were being feared you all were being feared they were being feared EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, IMPERFECT TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 4. teneō, tenēre, tenuī ( conj.) – to hold Conjug. # ________ 2nd tenēbar tenēbāris tenēbātur I was being held you were being held it was being held tenēbāmur tenēbāminī tenēbāntur we were being held you all were being held they were being held EXERCEĀMUS! CONJUGATING THE PASSIVE VOICE, FUTURE TENSE • Directions: IDENTIFY the conjug. # of the verbs below, and CONJUGATE them in the present tense passive voice. 9. audiō, audīre, audīvī ( ) - to hear audiar audiēris audiētur I will be heard you will be heard it will be heard Conjug. # ________ 4th audiēmur audiēminī audiēntur we will be heard you all will be heard they will be heard Term 3, Packet 2 Vocabulary • • • • • • • • • • • contrā (+ACC.) against equus, -ī, m. horse fabula, -ae, f. story, tale fortuna, -ae f. fortune, destiny iam (adv.) now, already negō, negāre, negāvī, negātus to deny optō, optāre, optāvī, optātus to choose, desire, want, wish per (+ACC) through porta, -ae f.: gate relinquō, relinquere, relinquī, relictus leave (behind), abandon trahō, trahere, traxī, tractus to drag Propositum: DWBAT translate passive sentences in Latin in context 3/3/15 STATIM: 1. Take a practice Translātio from the front of the room and put your name at the top 2. Take out your Practice Nundina and a red pen 3. Take out your Vocabulary List and copy down the following words: 1. contrā (+ACC.) against (PREPOSITION) 2. per (+ACC) through (PREPOSITION) PART I: Answer the following short questions. • /1/ What voice indicates that the subject RECEIVES the Passive action of the verb? __________________ • /2/ What person (1st, 2nd, 3rd) indicates that the speaker 1st is doing the action? __________________ • /3/ What number indicates that more than one plural person/thing is described? __________________ • /4/ In a passive clause, what Latin case shows the ablative agent of the action? __________________ • /5/ In English, forms of what verb are always used to create the passive voice? __________________ ‘to be’ PART II: Annotation and Translate the following sentences /1/ rēgīnam rex amat, sed rex ā rēgīnā nōn amātur. ____________________________________________________ The__________________________________________________ king loves the queen but the king is not loved by the queen. _ /2/ ‘vōs ā mē amābiminī,’ vir amicīs dīcit. ‘You all will be loved by me,’ the man says to (his) friends. ____________________________________________________ __________________________________________________ _ /3/ bellum duce telīs and caedēbantur. The mīlitēs soldiers in were beingāled intodūcēbantur, war by (their)et leader, were being struck/killed by weapons. ____________________________________________________ __________________________________________________ _ PART III: Morphology. • Conjugate and translate the verb negō, negāre deny in the IMPERFECT tense, PASSIVE voice. negābar negābāris negābātur I was being denied negābāmur you were being negābāminī denied he was being negābāntur denied we were being denied you all were being denied they were being denied PART III: Morphology. • Conjugate and translate the verb relinquō, relinquere to leave behind, abandon in the FUTURE tense, PASSIVE voice. I will be abandoned relinquēmur relinquar you will be relinquēri relinquēminī abandoned s he will be relinquēntur relinquētur abandoned we will be abandoned you all will be abandoned they will be abandoned NUNDINA • You have the rest of the recitation for your NUNDINA • Put up a divider in front of yourself • If you finish early, bring your quiz up to the front of the room and take out non-Latin related work when you return to your seat Lāocoōn (Practice Translātio) • Partner Translation – With a partner, work through the annotation and translation of this passage through LINE 19 – 1 partner will LEAD in ANNOTATION • He/she will say the annotations out-loud while their partner writes them down – 1 partner will LEAD in TRANSLATION • He/she will say the translation, after their partner has annotated, out-loud while their partner writes it down – Write your translation on looseleaf paper Propositum: DWBAT translate passive sentences in Latin in context in preparation for the Term 3 TRANSLĀTIO 3/9/15 STATIM: 1. Take out your Practice Translātio (Lāocoōn) text and a red pen 2. Take out your Vocabulary List to check to make sure you have added the following words: – – – – – – – – – – – – contrā (+ACC.) against equus, -ī, m. horse fabula, -ae, f. story, tale fortuna, -ae f. fortune, destiny iam (adv.) now, already negō, negāre, negāvī, negātus to deny optō, optāre, optāvī, optātus to choose, desire, want, wish per (+ACC) through porta, -ae f.: gate relinquō, relinquere, relinquī, relictus leave (behind), abandon trahō, trahere, traxī, tractus to drag unda, -ae, f. wave PENSUM # 77 Term 3 TRANSLĀTIO TOMORROW!!! LĀOCOŌN 1. sed nōn tōtī Trōiānī equum magnum esse dōnum Graecōrum deae But not all the Trojans think the big horse to be the Greeks’ gift for the goddess. 2. cogitant. unus Trōiānus, Lāocoōn, dē arce Trōiae currit et dīcit: One Trojan, Lāocoōn, runs down from the citadel of Troy and says: 3. 'amīcī, Graecīs crēdēmus? equus est Graecōrum dolus! nōn ‘Friends, will we believe the Greeks? The horse is the Greeks’ trick! 4. cognoscitis opus Ulixis? aut equus māteriā multōs mīlitēs Graecōs Do you all not recognize the work of Odysseus? Either the horse hides 5. cēlat aut is in arietem faciētur. fabulae Sinonis, amīcī meī, nōn many Greek soldiers in (its) wood or it will be made into a battering ram. 6. crēdam. quidquid equus est, timeō Graecōs et sua dōna.’ I will not believe Sinon’s story, my friends. Whatever the horse is, I fear the Greeks and their gifts.’ LĀOCOŌN 7. equus post eius verba, ad equum hastam iacit. hastā in latere After his words, he hurls a spear at the horse. 8. caeditur et tremit: caverna contrā gemit. It is struck in (its) side with the spear and it trembles: the body groans in reply. 9. interim ā Lāocoōnte, quī prīmus sacerdos Neptūnī erat, sacrum Meanwhile the sacrifice of a bull was being made at an altar by Lāocoōn, 10. taurī ad āram faciēbatur. simul geminī serpentēs per undās movēbant. who was the first priest of Neptune. At the same time twin snakes were moving through the waves. 11. terga sanguinea habēbant et magnī clāmōrēs ē maxillīs eōrum They used to have (had) bloody backs and great shouts were being heard from their jaws. 12. audiēbantur. ubī ad ōram veniunt, Trōiānī ob timōrem fugiunt. When they arrive at the shore, the Trojans flee because of fear. LĀOCOŌN 13. serpentēs Lāocoontem petunt sed prīmum fīliōs capiunt et puerōs The snakes look for Lāocoōn but first they seize (his) sons and begin to devour the boys. 14. dēvorāre incipiunt. clāmōrēs ad puerōs ā patre mittuntur; armātus Shouts are sent by (their) father to the boys; armed he runs to (his) sons but he is not able to save them, (and) the monsters conquer him. 15. ad fīliōs currit sed eōs servāre nōn potest, eum monstra vincunt. 16. iterim timor novus in animōs Trōiānōrum adest: ‘Lāocoōntī Meanwhile a new fear is present in the minds of the Trojans: 17. culpam dāmus, quod sacerdōs hastā malā equum vulnerat. portās ‘We give blame to Lāocoōn, because the priest wounds the horse with an evil spear. 18. urbis Trōiae aperiēmus et ad templum equum trahēmus et ā deā We will open the gates of the city of Troy and we will drag the horse to the temple and we will beg (for) the forgiveness from the goddess Minerva.’ 19. Minervā veniam orābimus.’ omnis, omnis, omne all, every meus, mea, meum my, mine vērus, vēra, vērum true iam now, already hīc here per (+ACC) through contrā (+ACC) against maneō, manēre, mansī, mansurus to remain, stay optō, optāre, optāvī, optātus to wish, want, choose, desire negō, negāre, negāvī, negātus to deny trahō, trahere, traxī, tractus to drag, pull porta, -ae f. gate, door fabula, -ae f. story, tale urbs, urbis f. city via, -ae f. path, way, road TERM 3 TRANSLĀTIO • Take out a piece of looseleaf and put your name at the top • Sit 1 person to each side of your table • Put a divider up in front of you • You have the entire recitation for your translātio • If you have a question, come up to my desk to ask it individually • When you finish your exam, come to the front, staple it to your looseleaf and leave it on the bookcase