LECTURE7

advertisement
Lecture Seven
Language Change
I.
Introduction

Any language may change with time
passing, but the change does not happen
overnight.
Examples: old English, middle English and
modern English; ancient Chinese and
modern Chinese
The changes can be found in different
aspects of the language.


II.
Change in pronunciation

Examples of changes between
old English and modern English
Old English
stan [sta:n]
ham [ha:m]
wrat [ra:t]
rad [ra:d]
Modern English
stone [st]
home [hm]
wrote [rt]
rode [rd]
 Examples of changes between middle English and
modern English
Middle English
mice [m:s]
mouse [m:s]
broke [br:k]
Modern English
mice [mais]
mouse [maus]
broke [brk]
 Changes in pronunciation between the 16th and
17th century standard English and the modern
English. (Difference in pronunciation between
British English and American English, see Zhou,
1995, pp. 61-68)
III.
Morphological and syntactic change
1. Change in “agreement” rule
Whan that Aprille with his shoures sooth …
(When that April with his showers sweet …)
2. Change in negative rule
I love thee not.
He saw you not.
3. Process of simplification
Changes reflected in case and gender.
Old English
Middle English
ure / urum
oure
Modern English
our
4. Loss of inflections
Old English
stan / slanas
gear / gear
Modern English
stone / stones
year / years
IV. Vocabulary change
1. Addition of new words
A. Compounding
Example 1:
butter + fly = butterfly!
+
=
Example 2:
Dog + House = Doghouse!
+
=
(http://www.manatee.k12.fl.us/sites/elementary/palmasola/co
mpoundwords.htm)
 More examples: newspaper, pigtail, sandstorm, ladybug,
thumbnail, handbag
B. Coinage
Zipper让我联想到另外一个绝佳的生造词例子—
“Zippo”。1932年美国宾夕法尼亚州的George
Blaisdel发明了这种又好看且好用的打火机,他为
当时的另一项发明zipper(拉链)所着迷,所以称
他的新打火机叫作“Zippo”。这种个人定义的生造词
例子层出不穷,很多大公司商标的命名就沿用这一
创造性的做法,这些在字典中查不到的英语单词在
日常生活中却最为大众所熟知。字典永远收不尽词
汇,这是字典的遗憾,却是人类的福音—语言的更
新永无止境。
C. Clipped words
gym — gymnasium
expo — exposition
memo — memorandum
disco — discotheque
burger — hamburger
dozer — bulldozer
quake — earthquake
fridge — refrigerator
script — prescription
D. Blending
smog — smoke + fog
motel — motor + hotel
brunch — breakfast + lunch
camcorder — camera + recorder
comsat — communication + satellite
videophone — video + telephone
E. Acronyms
CBS — Columbia Broadcasting System
ISBN — International Standard Book Number
IT — information technology
CAD — computer assisted design
WTO — World Trade Organization
IDD — international direct dialing
APEC [eipek] — Asian Pacific Economic Cooperation
AIDS [eidz] — Acquired Immune Deficiency Syndrome
UNESCO [ju:nesk] — United Nations Educational
Scientific and Cultural Organization
SARS [sa:s] — Severe Acute Respiratory Syndrome
CELEA [si:li] — China English Language Education
Association (web: elt-china.org)
eftpos [eftps] — electronic funds transfer
at the point of sale
F. Back-formation
edit
hawk
beg
baby-sit
butch
editor
hawker
beggar
baby-sitter
butcher
G. Functional shift
noun — verb
verb — noun
adjective —
verb
adjective —
noun
to knee
to bug
to tape
to brake
a hold
a flyby
a reject
a retreat
to cool
to narrow
to dim
to slow
a daily
a Christian
the rich
the impossible
H. Borrowing
Origin
examples
Latin
bonus, education, exit
Greek
tragedy, cycle, physics
Scandinavian
skirt, scorch, scatter
French
prince, question, coup d’etat
salmon, appetite, dinner, supper, beef, pork, sardine, mutton
Spanish
ranch, guitar, barbecue
Italian
balcony, balloon, opera
German
beer, waltz, quarts
Dutch
freight, pump, buoy
Chinese
tea, kowtow, sampan (舢板)
Russian
sputnik, commissar, vodka
Arabic
zero, algebra, alcohol
loan words
Whose origins
people are
unaware of
ceiling, judge, crime court
face, jury, money, royal
stomach, piano, squash, glue
table orthography, cockroach, solar
chair, yacht, awkward, esteem
loan words with
signs of their
origin in the
plural forms
fungus — fungi
memorandum — memoranda
nebula — nebulae
radius — radii
loan words
which have
taken the
English plural
stadium — stadiums
campus — campuses
bandit — bandits
opera — operas
gymnasium — gymnasiums
2. Loss of words

Evidence of loss of words from Shakespeare’s
works
beseem
wot
gyve
wherefore

to be suitable
to know
a fetter
why
Causes of loss of words: discontinuation of the
objects. e.g. soap flakes, wash board, (in Chinese:
洋油, 洋火, 洋钉)
3. Semantic change
A. Widening of meaning
Example words Original meaning
Widened meaning
holiday
holy day (religious significance
any day we don’t work
tail
the tail of a horse
the tail of any animal
companion
person with whom you share bread
person who accompanies you
Quarantine
forty days’ isolation
isolation time
bird
young bird
any bird
sail
boats with sails
boats with or without sails
B. Narrowing of meaning
Example words
Original meaning
Narrowed meaning
hound
general term for “dog”
a special kind of dog
girl
young person of either sex
young people of female sex
deer
any animal
a particular kind of animal
meat
food
edible part of an animal
corn
grain
a particular grain
C. Meaning shifting
Example Original meaning
words
Shifted meaning
inn
a small hotel or pub
can be a well-known large hotel
(meaning elevated)
nice
ignorant
good, fine
lust
pleasure with no
negative or sexual
overtones
a very strong desire either
sexual or to possess something
(meaning elevated)
immoral
not customary
living or lasting forever
silly
happy / naive
foolish
V. Some recent trends
1. Becoming more informal
This trend is welcomed by people.
2. Influence coming from American English
3. Influence from science and technology
Space travel
Computer and internet language
Ecology
VI.
Causes of language change
1.
2.
3.
4.
Rapid development of science and technology
Social and political changes
Women’s liberation movements
Children’s grammar is never exactly like that of
the adult community.
5. Economy of memory, grammar simplification
plural of “cow” is “cows”, instead of “kine”
plural of “curriculum” is “curriculums”, instead of “curricula”
plural of “dwarf” is “dwarfs”, instead of “dwarves”
“cheap” used as an adverb
References
Dai, W. D & He, Z. X. (2002). A new concise course
on linguistics for students of English. Shanghai:
Shanghai Foreign Language Education Press.
Zhou, Q. J. (1995). Difference in pronunciation
between GA & GB. The Publication of FLRASTAC,
collective issue of 1995, 61-68.
Task
Do the following as written exercise:
8. With examples, give some plausible explanations
for linguistic change.
Download