Данный глоссарий включает терминологию, используемую Комитетом по Международным Стандартам Бухгалтерского Учета, и распространяется с разрешения данного Комитета. В него также включены другие термины, применяемые в бухгалтерском учете. Обращаем внимание читателей, что некоторые термины необходимо рассматривать применительно к конкретным стандартам, в которых дается точное определение бухгалтерских принципов и термины интерпретируются, исходя из соответствующего контекста. Выделенные слова и фразы относятся к терминам, определение которых приводится в других разделах текста.
Абсорбционное ценообразование
(Absorption costing): определение себестоимости запасов путем включения соответствующей доли всех постоянных и переменных затрат производства в расчете на единицу произведенной продукции
Актив
(Asset): собственность, контролируемая компанией и приобретенная в результате прошлых событий для получения будущих экономических выгод.
Активы сегмента
(Segment assets): активы, которые используются сегментом в его операционной деятельности, и которые либо непосредственно относятся к определенному сегменту, либо, если один актив или группа активов используются несколькими сегментами, могут обоснованно распределяться на каждый из них.
Актуарная дисконтированная стоимость причитающихся пенсий
(Actuarial present value of promised retirement benefits): дисконтированная стоимость ожидаемых выплат по пенсионному плану, причитающихся вышедшим на пенсию и работающим сотрудникам в зависимости от трудового стажа.
Акционерный капитал
(Capital stock): доля в капитале компании, представленная ее акциями
Амортизация
(Depreciation): это систематическое уменьшение амортизируемой стоимости актива в течение срока его полезного использования. Существуют различные методы расчета амортизации, включая:
-Метод уменьшаемого остатка (declining balance method)
-Метод двойного уменьшаемого остатка (double declining -method)
-Линейный метод (straight line method)
-Метод списания стоимости по сумме чисел лет срока полезного использования (sum-of-the-year-digits method)
-Метод списания стоимости пропорционально объему продукции (units-of production method)
Амортизируемая стоимость
(Depreciable amount): стоимость актива, или другая величина, по которой актив признается в финансовой отчетности компании, за вычетом ликвидационной стоимости этого актива.
Амортизируемые активы
(Depreciable assets): это активы, которые:
ожидается использовать на протяжении более одного учетного периода;
имеют ограниченный срок полезной службы; либо
содержатся компанией для использования в производстве или поставке товаров и услуг, для сдачи в аренду другим компаниям, или для административных целей.
Аннулирование
(Defeasance): – освобождение заемщика от его прошлого обязательства. Формальное аннулирование предполагает формальное признание кредитором освобожнения заемщика от его прежнего обязательства. Аннулирование по существу предполагает безотзывное размещение заемщиком безрисковых активов в доверительное управление в связи с низкой вероятностью необходимости будущих плтежей по обязательству.
Аренда
(Lease): соглашение, по которому арендодатель передает арендатору в обмен на платеж или серию платежей право использования актива в течение согласованного срока.
Ассоциированная компания
(Associated company): компания, которая не является дочерним предприятием другой компании, но на которую эта другая компания оказывает существенное влияние.
Базисные финансовые инструменты
(Pimary financial instruments): финансовые инструменты включают первичные инструменты, такие как дебиторская, кредиторская задолженность и долевые ценные бумаги, которые не являются производными финансовыми инструментами.
Базовые запасы
(Base stock): См. Запасы (inventory). Данный термин больше не применяется в МСФО.
Базовый подход
(Benchmark treatment): выражение, используемое в МСФО для обозначения бухгалтерской процедуры, при которойв соответствии с МСФОвозможноиспользование более одного метода учета. В противоположность базовому существует альтернативный подход.
Будущая экономическая выгода
(Future economic benefit): потенциальная возможность увеличить прямо или косвенно, поток денежных средств или эквивалентов денежных средств компании. Потенциальная возможность может быть связана с производственными ресурсами либо с получением или сокращением оттока денежных средств и их эквивалентов.
Валовые инвестиции в аренду
(Gross investment in lease): сумма минимальных арендных платежей при финансовой аренде, с точки зрения арендодателя, и любая причитающаяся ему негарантированная остаточная стоимость.
Валюта отчетности
(Reporting currency): денежная единица, в которой компания подготавливает свою финансовую отчетность.
Валютные операции
(Foreign currency transactions): операции компании, выраженные в в валюте, отличной от валюты отчетности.
Валютный риск
(Currency risk): – это риск изменения валютных курсов, который может быть причиной отрицательных движений стоимости финансовых инструментов.
Взаимозачет, юридическое право
(Set-off, legal right): имеет место, когда право взаимозачета является предусмотренным договором или оговоренным как-либо иначе юридическим правом должника погасить или иным способом ликвидировать всю или часть суммы задолженности перед кредитором путем противопоставления ей суммы задолженности, причитающейся к взысканию с самого кредитора.
Внутригрупповые остатки или операции
(Intercompany balances or transactions): остатки или операции между:
материнской компанией и ее дочерними предприятиями; и
дочерним предприятием и его материнской компанией или другими дочерними предприятиями внутри группы.
Возмещаемая стоимость
(Recoverable amount): сумма, которую компания ожидает получить от будущего использования актива, включая величину ликвидационной стоимости. Наибольшее из возможной чистой цены продажи (net realisable value) и экономической выгоды от использования (value in use).
Возможная чистая цена продаж
(Net realisable value): это предполагаемая продажная цена при нормальном ходе дел, за вычетом возможных затрат на выполнение работ и возможных затрат на реализацию.
Вознаграждение, связанное с арендуемым активом
(Rewards associated with a leased asset): вознаграждения могут быть представлены ожиданием прибыли от использования в течение срока экономической службы актива и прибыли от повышения стоимости или реализации ликвидационной стоимости.
Вознаграждение, связанное с финансовым активом
(Rewards associated with financial asset): право на получение вознаграждения в форме процентов или платежа основной суммы, залога финансового актива в качестве обеспечения по обязательствам, при необходимости реализации инструмента или использования его для урегулирования обязательства, а также потенциальная возможность получения дохода в результате принятия ценового риска.
Временная разница
(Temporary difference): как указано в E49 “Налоги на прибыль” это разница между балансовой стоимостью актива или обязательства и их налоговой базой. Временная разница может быть налогооблагаемой или налоговычитаемой.
Временная разница
(Timing differences): разница, возникающая между налоговой и учетной прибылью за период, поскольку период, в котором некоторые статьи доходов и расходов включаются в сумму налоговой прибыли, не совпадает с периодом, в котором они включаются в учетную прибыль. Временная разница возникает в одном периоде и сторнируется в течение одного или нескольких последующих периодов.
Временной метод
(Temporal method): метод пересчета статей, выраженных в иностранной валюте. Денежные средства, суммы дебиторской и кредиторской задолженности, а также другие активы и обязательства, выраженные в иностранной валюте и отражаемые по текущим ценам, пересчитываются по курсу на отчетную дату или, если применимо, по курсу, указанному в контракте.
Активы и обязательства, учитываемые по первоначальной стоимости, отражаются по курсу на дату проведения операции. Суммы доходов и расходов учитываются по средневзвешенному курсу за отчетный период.
????
Выручка
(Revenue): валовое поступление экономических выгод в ходе обычной деятельности компании за период, приводящее к увеличению капитала, иному чем за счет взноса акционеров. (Сравните с доходами, которые также включают поступления от обычной деятельности компании).
Гарантированные пенсии
(Vested benefits): пенсии, право на получение которых не зависит от дальнейшей работы сотрудников.
Генеральное соглашение о взаимозачете
(Master netting arrangement): такое соглашение предусматривает единовременный зачет встречных требований с контрагентом по всем финансовым инструментам, охваченным этим соглашением с указанным контрагентом в случае неисполнения или прекращения любого из заключенных с ним договоров.
Географический сегмент
(Geographic segment): выделяемый компонент компании, который участвует в производстве товаров или услуг в конкретной экономической среде, и который подвержен рискам и прибылям, отличным от рисков и прибылей компонентов, действующих в других экономических условиях.
Гиперинфляция
(Hyperinflation): на наличие гиперинфляции указывают характеристики экономической обстановки рассматриваемого государства, к которым среди прочих, относятся следующие:
-Население в целом предпочитает хранить свои сбережения в неденежной форме или в относительно стабильной иностранной валюте. Имеющиеся суммы в местной валюте немедленно инвестируются для сохранения покупательной способности;
-Население в целом рассматривает денежные суммы не в местной валюте, а в относительно стабильной иностранной валюте. Цены могут указываться в этой иностранной валюте;
Группа
(Group): материнская компания и ее дочерние компании
Дата покупки
(Date of acquisition): это дата действительного перехода контроля над чистыми активами и операциями приобретаемой компании к новому владельцу.
Движение денежных средств
(Cash flow): приток или отток денежных средств и их эквивалентов
Дебиторская задолженность
(Accounts receivable): суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги.
Дебиторы
(Debtors): термин, используемый в некоторых юрисдикциях для обозначения дебиторской задолженности.
Деловая репутация
(Goodwill): превышение цены, уплачиваемой покупателем за приобретаемую компанию сверх ее справедливой стоимости, равной стоимости чистых определяемых активов компании.
Денежные средства
(Cash): наличные денежные средства и депозиты до востребования
Денежные статьи
(Monetary items): это удерживаемые деньги или активы, подлежащие получению в фиксированных или установимых суммах денег. Данные активы включают дебиторскую задолженность, кредиторскую задолженность и денежные средства.
Дивиденды
(Dividends): распределение прибыли между владельцами акционерного капитала пропорционально их участию в капитале определенного класса.
Дисконтированная стоимость
(Present value): активы отражаются по дисконтированной стоимости будущего чистого поступления денежных средств, которые как предполагается, будут создаваться данным активом при нормальном ходе дел.
Договор “затраты плюс”
(Cost plus contract): это договор подряда, по которому подрядчику возмещаются допустимые, или по-иному определяемые затраты, плюс процент от этих затрат или фиксированное вознаграждение.
Договор подряда
(Construction contract): контракт, специально предусматривающий сооружение объекта или комплекса объектов, которые взаимосвязаны или взаимозависимы по их конструкции, технологии и функциям, или по их конечному назначению или использованию
Договор с фиксированной ценой
(Fixed price contract): договор, по которому подрядчик соглашается на фиксированную цену контракта или на фиксированную ставку по каждой единице продукции, которая в некоторых случаях может быть предметом оговорок о повышении.
Долгосрочная инвестиция
(Long-term investment): инвестиция, не являющаяся краткосрочной.
Долевой финансовый инструмент
(Equity instrument): любой договор, подтверждающий право на долю активов компании, оставшихся после вычета всех ее обязательств.
Доля меньшинства
(Minority interest): это та часть результатов деятельности и чистых активов дочерней компании, которая приходится на долю, которой материнская компания не владеет прямо или косвенно через дочерние компании. В более широком смысле определяется как участие в капитале компании, не составляющее контрольного пакета акций.
Допущение о непрерывности деятельности компании
(Going concern): допущение, принятое в бухгалтерском учете, в соответствии с которым компания будет продолжать свою деятельность в обозримом будущем. Таким образом, ее активы оцениваются на основании предположения о непрерывном последующем использовании (в отличие от учета по ликвидационной стоимости).
Доход
(Income): Доходами организации признается увеличение экономических выгод в результате поступления активов (денежных средств, иного имущества) и (или) погашения обязательств, приводящее к увеличению капитала этой организации, за исключением вкладов участников (собственников имущества).
Доходы от неосновной деятельности
(Gains): это прочие доходы, представляющие собой другие статьи, отвечающие определению дохода. Они могут возникать и не возникать в процессе обычной деятельности компании. Подобные доходы включаютв суммы реализованных и нереализованных доходов и обычно отражаются за вычетом соответствующих затрат.
Доходы сегмента
(Segment revenue): доходы, которые непосредственно распределяются на него, и соответствующая часть доходов, которые могут быть обоснованно распределены на сегмент, в том числе доходы, относящиеся к операциям с другими компаниями и сегментами внутри одной компании.
Дочерняя компания
(Subsidiary): компания, контроль над которой осуществляется другой компанией (См. холдинговая компания).
Метод базовых запасов
(Base stock): метод оценки стоимости запасов, при котором заранее обусловленная фиксированная сумма товарных запасов рассматривается в качестве абсолютного минимума и отражается по себестоимости. Запасы, превышающие установленный минимум, оцениваются по их текущей стоимости. В соответствии с МСФО применение подобного метода больше не разрешено.
ФИФО (первое поступление – первый отпуск) (FIFO – first-in-first-out): данный метод предполагает, что статьи запаса, закупленные или произведенные первыми, будут проданы первыми.
ЛИФО (последнее поступление – первый отпуск) (LIFO – last-in-first-out): данный метод предполагает, что статьи запаса, закупленные или произведенные последними, будут проданы первыми.
Зарубежная деятельность
(Foreign entity): дочернее предприятие, ассоциированная компания, совместное предприятие, или филиал отчитывающейся компании, которые находятся или действуют в другой, нежели отчитывающаяся компания стране.
Затраты на замену актива
(Replacement cost of an asset): затраты на замену конкретного актива обычно вытекают из текущей стоимости приобретения аналогичного актива, нового или использованного, либо актива эквивалентного по производственной мощности или потенциалу полезного использования.
Затраты на переработку
(Cost of conversion): затраты на переработку включают как затраты, непосредственно связанные с единицами продукции (такие как прямые затраты труда), так и систематически распределяемые постоянные и переменные косвенные производственные затраты понесенные при переработке сырья в готовую продукцию.
Затраты на приобретение
(Cost of purchase): затраты на приобретение включают цену покупки, импортные пошлины и прочие налоги и сборы (кроме возмещаемых), транспортные, экспедиторские и другие расходы, непосредственно относящиеся к приобретаемой единице. Торговые скидки, возвраты платежей и прочие аналогичные статьи вычитаются при определении затрат на приобретение.
Затраты на разработку
(Development cost): все затраты, которые прямо относятся к деятельности по исследованиям и разработкам, или которые могут быть обосновано отнесены к этим видам деятельности.
Затраты по займам
(Borrowing costs): выплата процентовили другие затраты, понесенные компанией по займам.
Инвестиционная деятельность
(Investing activities): приобретение и реализация долгосрочных активов и других инвестиций, не относящихся к денежным эквивалентам.
Инвестиционная собственность
(Investment property): инвестиции в землю и здания, которые по существу становятся собственностью не для использования или ведения операций инвестирующей компанией или другой компанией той же группы, что и инвестирующая компания.
Инвестиционные ценные бумаги
(Investment securities): ценные бумаги, приобретаемые в целях получения по ним дохода или увеличения капитала и удерживаемые до погашения.
Инвестиция
(Investment): актив, который компания держит в целях увеличения состояния за счет полученных распределений (в форме процента, роялти, дивиденда и арендной платы), прироста капитала или для получения других выгод, например, таких как те, которые достигаются через долгосрочные деловые взаимоотношения.
Инвестор в совместное предприятие
(Investor in a joint venture): сторона в совместном предприятии, которая не участвует в совместном контроле над этим предприятием.
Иностранная валюта
(Foreign currency): валюта, отличная от валюты отчетности компании.
Интегрированная зарубежная деятельность
(Integral foreign operation): зарубежная деятельность, которая взаимосвязана с финансовой и операционной деятельностю компании, представляющей финансовую отчетность. Валютные риски, присущие данной деятельности, подобны тем, которые существовали бы для компании, предоставляющей отчетность, если бы она сама проводила такую операцию.
Ипотека
(Hypothecation): помещение актива в залог в качестве обеспечения обязательства.
Исследования
(Research): оригинальные или плановые научные изыскания, предпринимаемые с перспективой получения новых научных или технических знаний.
Капитал
(Capital, equity): остаток активов компании после вычета всех ее обязательств.
Капитальная аренда
(Capital lease): См. финансовый лизинг.
Капитальные активы
(Capital assets): актив, материальный или нематериальный, который предполагается для долгосрочного использования, и удерживаемый для этой цели. См. Основные средства (fixed assets)
Капитальные вложения
(Capital expenditure) затраты на приобретение, создание или улучшение свойств капитальных активов.
Класс активов
(Class of assets): активы, объединенные в группы, на основании общности их характера и назначения .
Компания с рыночной котировкой акций
(Listed company): компании, чьи акции или облигации признаны для котировки на зарегистрированной фондовой бирже.
Компенсационные выплаты членам Совета директоров
(Directors’ emoluments): компенсационные выплаты членам Совета директоров, осуществляемые компанией в денежной или иной форме.
Контракт
(Contract): соглашение между двумя или более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях, или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается. Контракт может принимать различные формы и не обязательно оформляется в письменном виде.
Контракты с потенциальным разводняющим эффектом
(Dilutive potential ordinary shares): контракты, чья конвертация в обыкновенные акции приводит к снижению чистой прибыли от непрекращаемой обычной деятельности на акцию (или увеличению убытка на акцию).
Контроль
(Control): полномочия по управлению финансовой и хозяйственной политикой компании с целью получения выгоды от ее деятельности.
Корректировка на основе опыта
(Experience adjustments): результат различий между первоначальными актуарными допущениями в отношении будущих событий и тем, что в действительности произошло.
Косвенный метод
(Indirect method): метод, используемый при составлении отчета о потоках денежных средств. При использовании данного метода чистая прибыль или убыток корректируется с учетом результатов операций неденежного характера, любых отсрочек или начислений прошлых периодов или будущих операционных денежных поступлений или платежей, и статей доходов и расходов, связанных с инвестиционными или финансовыми потоками денежных средств. (Сравните: прямой метод).
Краткосрочные инвестиции
(Current investment): инвестиции, которые по своей природе легко могут быть реализованы, и в отношении которых предполагается, что их будут сохранять на срок не более одного года.
Краткосрочные обязательства
(Current liabilities): – это обязательства, которые предполагается погасить в нормальных условиях операционного цикла компании, или которые подлежат погашению в течение двенадцати месяцев с отчетной даты.
Краткосрочный актив
(Current asset): это
актив, который предполагается реализовать или держать для продажи, или использования в нормальных условиях операционного цикла компании, либо актив, предназначенный для торговли, или подлежащий реализации в течение ближайших 12 месяцев, либо
актив, представляющий собой денежные средства или их эквиваленты, не обремененные ограничениями на их использование.
Кредитный лизинг
(Leveraged leases): специальная форма финансового лизинга с участием лица, предоставляющего долгосрочный кредит, наряду с арендатором и арендодателем. Кредитор предоставляет заем, который погашается только за счет доходов от финансируемого проекта или за счет обеспечения, но без оборота на активы должника. Обычно сумма чистых инвестиций арендодателя уменьшается в течение первых лет аренды и возрастает, возможно, более чем в два раза до окончания срока аренды.
Кредитный риск
(Credit risk): это риск неисполнения своих обязательств одной из сторон по финансовому инструменту и, вследствие этого, возникновения у другой стороны финансового убытка.
Кредиторская задолженность
(Accounts payable): суммы, причитающиеся кредиторам за расчеты по товарам и услугам.
Кредиторы
(Creditors): термин, используемый в некоторых юрисдикциях для обозначения кредиторской задолженности.
Курсовая разница
(Exchange difference): разница, возникающая в результате отражения в отчетах того же количества единиц иностранной валюты в валюте отчетности по другим валютным курсам.
Леверидж
(Leverage): связь между доходами, полученными от использования заемных средств и стоимостью этих средств. Данный термин также может использоваться для обозначения отношения заемных средств к капиталу компании.
Ликвидационная стоимость
(Residual value): сумма, которую компания ожидает получить за актив в конце срока его полезной службы за вычетом ожидаемых затрат по выбытию.
Ликвидность (компании)
(Liquidity): способность компании выполнять обязательства в ходе своей обычной деятельности, не сталкиваясь с финансовыми затруднениями.
Материнская компания
(Parent company): См. Холдинговая компания.
Метод <затраты плюс>
(Cost plus method): это метод, предусматривающий прибавление соответствующей надбавки к цене поставщика.
Метод <по мере готовности>
(Percentage of completion method): метод, в соответствии с которымсуммы общей прибыли по договору подряда признаются пропорционально степени завершенности работ по нему.
Метод актуарной оценки
(Projected benefit valuation method): данный метод используется для определения стоимости предоставления пенсионного вознаграждения на основании предыдущей и последующей трудовой деятельности сотрудников на дату актуарной оценки.
Метод общей покупательной способности
(General purchasing power approach): корректировка некоторых или всех статей финансовой отчетности с учетом изменений общего уровня цен.
Метод исполнения контракта
(Completed contract method): метод учета долгосрочных контрактов,в соответствии с которым валовая прибыль признается только в случае полной (или практически полной) поставки готового товара или предоставления услуг. Данный метод больше не применяется в соответствии с МСФО.