ANNEX a: PROPOSAL CHECKLIST

advertisement
October 25th, 2012
Request for Proposal # 01
Who it may concern,
The USAID Regional Economic Cooperation (REC) Project is issuing a tender to identify the
most suitable project partner to support the implementation of Uzbek focus activities to increase
export capacity, improve trade policies, procedures and regulations and increase firms’ sales in
Uzbekistan. The attached Request for Proposals (RFP) document contains all the necessary
information for interested bidders.
Companies or organizations should indicate their interest in bidding on this subcontract by
writing to Dmitriy Andreyev by November 9th, 2012. We realize that you may have additional
questions after reading the attached RFP tender documents. You are invited to submit questions
in writing to dandreyev@chemonics.kz by October 31st, 2012.
We look forward to your proposal and hope we will be able to work together in Uzbekistan.
Sincerely,
Viktor Prodedovich
Chief of Party
Page 1 of 35
REQUEST FOR PROPOSAL
USAID REC PROJECT PARTNER IN UZBEKISTAN
USAID REGIONAL ECONOMIC COOPERATION PROJECT
Task Order No. AID-176-TO-11-00001
Page 2 of 35
SECTION I INTRODUCTION
A. Background of USAID-funded USAID Regional Economic Cooperation project
The Central Asian Republics Regional Economic Cooperation (REC) project is a three and a
half-year Task Order under USAID/CAR’s Macroeconomic Foundations for Growth Indefinite
Quantity Contract (IQC). The purpose of REC is to improve the environment for cross-border
trade among Central-Asian countries, Afghanistan, and larger trading partners of these countries
such as China and Russia through implementing activities such as adoption, refinement and
implementation of best practices, international agreements, conventions and standards that
govern trade. The REC project implements activities in Kazakhstan, Uzbekistan, and Tajikistan,
but also includes beneficiaries from Kyrgyzstan and Afghanistan as part of the Export
Partnership Initiative.
The project will undertake a range of trade facilitation activities, specifically the following:






Help Export Partnership Groups (EPGs) developed under legacy projects, facilitate and
support new EPGs, and strengthen women-owned textile businesses in the region.
Evaluate export potential of Kazakh and Uzbek firms and industries through market
research.
Test the barriers to export through facilitating sales to the U.S. Department of Defense
(DOD) for use in Afghanistan.
Organize regional workshop for returnees of the Department of State summer 2012
Voluntary Visitors Program and provide and managed business-related grants.
Support Tajikistan in its accession to the World Trade Organization.
Assist in the development and implementation of pro-trade policies, regulations, and
processes in Central Asian countries.
B. Purpose of the Bid
The purpose of this bidding process is to select an existing organization to serve as the USAID
REC project partner in Uzbekistan. The objective of the subcontract is to establish a formal REC
project presence in Uzbekistan and facilitate the implementation of the activities in country. The
subcontract will specifically help increase the export capacity of Uzbek firms through the
facilitation of EPGs; strength Uzbekistan trade promotion agencies by provding targeted market
research and technical assistance; support local firms to become local suppliers to the DOD; and
implement pro-trade policies regulations and processes in Uzbekistan. In addition, the local
partner will support key cross-cutting activities such as communications and monitoring and
evaluation.
The subcontract will be signed for a six month period with a possibility of extension.
Bidders’ organizations likely provide a narrow range of the proposed services. Hence, REC will
assess the possibility to partner with more than one organization depending on the available
applications. The bidders must show creativity, vision, and demonstrate the best ability to carry
out the subcontract’s scope of work or specific components.
Page 3 of 35
C. Scope of Work of the Subcontract
The scope of work is divided into three areas: Administrative, Cross-cutting activities and
Technical assistance. These are described below.
1) Administrative Management: Operation of the the REC Local Partner in Uzbekistan. The
organization that is awarded the subcontract should be responsible for providing the
necessary administrative support (one full-time staff), office space, and appropriate business
infrastructure to support the efficient and effective operation of the REC project in
Uzbekistan. In cases where the organization requires to improve its operational capacity—
such as procuring computers, equipment, office space, etc.—the extent and cost of this
support should be indicated in the bidder’s Technical and Financial Proposals including the
appropriate justification. Ideally our local representative would have had prior experience
working with USAID and familiarity with USAID administrative practices in Uzbekistan.
2) Cross-cutting activities: Monitor and Evaluation and Communications Support for the
REC activities in Uzbekistan. The subcontractor will collect the Uzbek related performance
monitoring data, process it and submit it to the REC office in Almaty. This data will be
collected following REC’s Performance and Evaluation Monitoring Plan (PMEP) and
performance indicators reference sheets details. In addition, the subcontractor, in
collaboration with the Communications Manager in Almaty, will develop and implement a
communications plan focused on icreasing visibility of our project in Uzbekistan under the
Uzbek government boundries and promoting the results of the REC project. Ideally our local
partner would have had prior experience working with USAID and familiarity with USAID
branding and marking regulations.
3) Provision of Technical Assistance. The organization that is awarded the subcontract shall be
capable of channeling local professional consulting services in REC’s specific activities and
of collaborating with the REC office in Almaty, the project management unit in the home
office and USAID when appropriate. The local partner is expected to deeply understand
Uzbekistan political, economical and operational environement to facilitate the
implementation of REC activities in country. Ideally, the subcontractor will provide the full
range of services required for the REC project implementation in Uzbekistan, but if this is
not feasible, we will select multiple organizations to collaborate with. The bidders must be
capable to provide the full support at least for one of the components described below.
a) Help increase the export capacity of Uzbek firms through the facilitation of EPGs.


Organize the logistics of a two-day workshop on how to export to Russian retailers and
conduct focus group to design an action plan for the Exporting to the Russian Federation
EPG. The number of participants is 20 people approximately.
Organize the logistics of a two-day workshop logistics topic TBD and conduct focus
group to design an action plan for the Trading with Afghanistan EPG. The number of
participants is 20 people approximately.
Page 4 of 35




Organize a 3 hour seminar on “Foreign Trade Regulations” for local UZ companies and
organizations (30 people), which will cover customs regulations, management accounting
in export, legal aspects in export and tax issues.
Organize the logistics of a day and a half progress meeting with existent EPG Selling
from Uzbekistan to Customs Union. The number of participants is 20 people
approximately.
Implement the internship program with EPI training participants and university students
in Uzbekistan.
Support the implementation of the Exporting from Uzbekistan to the Customs Union
EPG action plan by providing two (2) targeted technical assistance on international
marketing and trade, standards and certifications, among other key topics. This
assignment will include 20 days of LOE per assignment.
b) Organize the III Central Asian Trade Forum for 300 participants from the region and
Afghanistan.
 Invitation and work with Uzbek speakers and participants
 Input to logistical support to speakers and participants
 Provide informational support/work with mass-media
 Work with sponsors
 Conduct the contest "Best Exporters of Central Asia 2013"
 Conduct a Trade Fair
 Input to the Agenda
 Developing, printing and publishing of promotional materials
 Rent of conference rooms and premises for the Trade Fair and Reception.
 Organize translation services during the event
 Support during the event (e.g. registration, assistance to participants, organizing business
meetings)
 Organize photo/video coverage
 Organize a survey on the results of the Forum
c) Strength Uzbekistan trade promotion agencies by provding targeted market research and
technical assistance.

Establish and maintain relationships with potential counterparts, help determine their
priorities, develop scopes of work and monitor implementation and monitor
implementation. This task does not include funding short-term assignments or overall
technical assistance, which will be fund by REC directly.
d) Support local firms to become local suppliers to the DOD.



Identify new potential DOD suppliers in Uzbekistan and evaluate their capacity.
Ongoing informal mentoring and support to Uzbek firms interested in becoming suppliers
to the DOD.
Organize logistical efforts for two events for 20 people under the Selling to the DOD
EPG.
Page 5 of 35


Help develop at least 3 Uzbek firms action plans to vecome ready to sell to the DOD
Monitor the implementation of the EPG action plan for Selling to the DOD. This task
does not include funding short-term assignments or overall technical assistance or
providing grants, which will be fund by REC directly.
e) Implement pro-trade policies regulations and processes in Uzbekistan.



Provide local technical support to REC international short-term experts to implement protrade policies, processes and regulations through:
o A full-time staff to provide technical leadership under this component for six
months.
o 60 days of LOE of a local trade policy speciliats to assess and implement
recommendations on Uzbekistan policy and transit regime.
o 50 days of LOE of a local customs specialist to assess the status and implement
recommendations on 2 border crossing points (Afghanistan – Uzbekistan and
Uzbekistan – Kazakhstan).
Establish and maintain relationships with local stakeholders and partners.
Organize the logistical efforts for 2 roundtables for 50 people respectively in Uzbekistan.
The subcontractor will propose an implementation approach for each components described
above, which will be approved by REC upon subcontract award. Bidders are requested to
indicate in their Technical Proposals areas in which they seek professional support and
expertise from REC, if any, in order to improve in-house capabilities in new or existing
technical or administrative areas. Bidders should estimate the length of time they require
such support, and include the estimated cost of such support in their Financial Proposals.
D. Contractual Relationships
The project will issue an award to one or multiple organizations. This award will be in the form
of a “Firm Fixed Price Subcontracts” (hereafter referred to as “fixed price subcontract”) for an
estimated 12 months. The subcontractor will be required to adhere to the terms of the
subcontract with the project. The subcontract will be based on what the organization indicated in
its proposal.
A fixed price subcontract specifies an output, or deliverable, to be produced by the
subcontractor. As the name implies, the price of the subcontract is fixed and it is not subject
to any adjustment on the basis of the subcontractor's cost experience in performing the
work, thereby placing maximum risk and full responsibility for all costs and resulting profit or
loss on the subcontractor. Payment is based on the completion of deliverables and the
subcontractor is fully responsible and accountable for the end product. Adequate price
competition and justification is required. Local subcontracts in Uzbekistan will be negotiated,
denominated, and paid in US dollars.
E. Requirements
Page 6 of 35
The project will issue subcontracts to Uzbek non-profit or for-profit organizations provided that
adhere to the following requirements:
1) Organizations must be legally registered under the laws of Uzbekistan upon award of the
subcontract.
2) Organizations must have a local presence in Uzbekistan at the time of signing the
subcontract.
3) Organizations should be wholly private (no government or government body ownership).
4) Organizations must have government authorization to organize public events and issue public
communications in country.
Bidders may present their proposals as a member of a partnership with other companies or
organizations. The subcontract will be awarded to the leading company in the partnership. The
leading company will be responsible for making all partnership arrangements- division of labor,
invoicing, etc- with the other company(s). A legally registered partnership is not necessary for
these purposes; however the different organizations shall be committed to work together in the
fulfillment of the subcontract terms.
F. Terms of the Bid
This document is only a Request for Proposals, and it in no way obligates the project to either
award any subcontract or pay any of the costs incurred by the applicant in the proposal
preparation.
Bids must remain valid for at least 90 calendar days after the bid deadline.
NOTE: Please note that in submitting a response to this RFP, the Bidder understands that
USAID is not a party to this Request and the Bidder agrees that any protest hereunder shall be
presented to Chemonics International for consideration, as USAID will not consider protests
made to it under USAID-financed subcontracts. Chemonics, at its sole discretion, will make a
final decision on the protest at a level above the contracting officer for this procurement.
SECTION II PROPOSAL
Organizations interested in being awarded the USAID REC Project Partner in Uzbekistan
subcontract must submit a proposal to the project. This section details the process by which
these proposals must be written and submitted to the project. Please carefully follow the
instructions.
A. Key Elements and Important Dates to Remember
Key elements of the competition include:
Page 7 of 35

Request for Proposal document release date: October 25th, 2012.

Submission of Questions: Companies and organizations that are interested in bidding for
the subcontract can submit questions to dandreyev@chemonics.kz by October 31st, 2012.

Proposal submission date: All applicants will be given 16 days from the date of the initial
announcement to submit their proposals. All proposals must be received by e-mail to
dandreyev@chemonics.kz November 9th at 5 pm Almaty time.
Late offers will be
considered at the discretion of the project. The project, cannot guarantee that late offers will
be considered.

Proposal Evaluation: The project Review Panel will evaluate written submissions and will
score the proposals based on the evaluation criteria set forth in Section III of this document.

Oral Presentations: The project Review Panel might require bidders with the 3 highest
scores to have an interview. The interview will consist of an oral presentation of a bidder’s
technical approach to implement activities in Uzbekistan, personnel, and management
approach. Bidders should be prepared to give a presentation to the project Review Panel
within 5 days of receiving notification. This presentation could be on-line, if needed.

Contract Award: The project will select the best value applicant (s) based upon technical
scores and financial proposals.
B. Procedures for Submission of Bids
Organizations that are interested in bidding for the subcontract must submit a technical proposal
and a financial proposal by Nnovember 9th, 2012. The “Technical Proposal” should contain
information about your technical approach. The “Financial Proposal” should contain the
estimated costs that your company or organization expects to incur in order to undertake your
plan. In order to create a fair bidding process for all companies and organizations, please adhere
to the following procedures for submitting technical and financial proposals.

All offers must be prepared in English. The offers may be submitted by e-mail to
dandreyev@chemonics.kz. Each offer package must be clearly marked with the RFP number
01, the complete legal name and contact information of the offeror’s organization.

Financial proposals must be calculated using software that is compatible with Microsoft
Excel. The spreadsheets should use formulas to calculate totals and other figures. The
project Technical Evaluation Committee would like to see how bidders calculate their
financial proposals. Therefore, please do not enter totals and other derived figures manually.

The technical proposal should be submitted on A4 sized paper. The Technical Proposal
should not exceed 12 pages in length (equal to 12-point Times New Roman font, single
spaces). This page limit does not include charts, tables, or other required attachments. Each
page should be numbered consecutively. There is no page limit for the financial proposals.
Page 8 of 35

All documents must be submitted by e-mail to dandreyev@chemonics.kz November 9th at 5
pm Almaty time.

The project reserves the right to request additional information if it is deemed necessary.

Information provided by bidders will remain confidential for use only by Chemonics
International and USAID.
C. Contents of the Proposal
The proposal and other requested documents are intended to confirm the status of the Bidder, the
management and financial capacity to responsibly manage the funds, and the corporate
capabilities to undertake the proposed activities. Proposals should consist of the following three
components: 1) Institution information letter; 2) Technical proposal; and 3) Financial proposal.
Each of these three components is described below.
1. Institutional Information (1 page)
Bidders are encouraged to use the model Institution Information Letter (provided in Appendix 2
of this document) in order to convey the following institutional information. This letter should
be written in English.
1) Name of the company or organization
2) Type of company or organization
3) Address
4) Telephone
5) Fax
6) E-mail
7) Full names of members of the Board of Directors and Legal Representative (as appropriate)
8) Taxpayer Identification Number
9) Official bank account information
10) Other required documents:
a) Copy of Registration Certificate
b) Subcontractor certification regarding debarment, suspension, proposed debarment, and other
responsibility matters.
2. Technical Proposal (Limit of 8 pages.)
Bidders must submit a technical proposal written in English that demonstrates the company or
organization’s plans to achieve the Scope of Work and the bidder’s corporate capability to
undertake the proposed activities. The technical proposals should, at minimum, include these
three sections:
1) Technical Approach (between 3 and 4 pages, suggested). This could include (1) an
explanation of your understanding of the situation and background, (2) proposed ideas on how to
achieve the Scope of Work results per component, (3) general timeframe, (4) description of
Page 9 of 35
deliverables and results, (5) staffing plan for the activity, (6) performance outcomes, and (7)
implementation plan.
2) Corporate Capabilities (between 1 and 2 pages, suggested). Bidders should describe the
structure of the company or organization’s current operations. If applicable, bidders should also
explain how that structure might change with the proposed subcontract.
Bidders should also include the following:
a) Information about the bidder’s capability to manage a project financially and administratively. All
firms must display sound management in the form of financial, administrative, and technical policies
and procedures that are in written format and present a system of controls that safeguard assets,
protect against fraud, waste, and abuse; and support the achievement of program goals and objectives.
b) Information about the company or organizations principals and senior management.
 A description of the personnel structure and responsibilities for all staff members.
 List and description of the company principals and senior management, where appropriate,
including their main technical skills.
c) Information about the company’s existing resources for the activity/ies, including:
 Facilities and offices currently used by the firm or organization.
 General description of the office equipment, and its suitability for use in the activity.
 Existing databases, reference materials, etc. that the company or organization has at its disposal.
d) If the bidder’s current resources—office space, equipment, reference materials, etc.—are not
sufficient for the activity under this proposed subcontract, then the bidder should detail in the
proposal the types of material support or administrative support the bidder will require to undertake
the subcontract.
3) Subcontractor Past Performance (between 1 and 2 pages, suggested). The bidder must
demonstrate its current capabilities by providing information about similar types of work that it
has offered to clients in the past. Please describe any prior work with USAID.
It is suggested that the bidder cover the following:
a) Describe in several paragraphs the types of services offered by the firm or organization,
including the firm or organization’s main strengths.
b) Experience developing business linkages, providing market research technical assictance and
reviewing, drafting and implementing recommendations on pro-trade polices, procedures and
regulations. List in a table at least 5 relevant activities over the past 3 years that demonstrate
the corporate capabilities of the bidding firm or organization, specifying the following
variables.
 Type of project or consultancy
 Type of client (private company, government, overseas company, donor agency, etc.)
 Duration of services provided to client
 Description of services delivered to client
 Results achieved for client
Page 10 of 35
c) Description of existing networks and contacts with similar organizations in Uzbekistan.
d) Description of any funding received over the last 5 years from international donors and
percentage of total current operating expenses covered by donor funding, if applicable.
e) Brief description of the general ability of the firm or organization to conduct activities in the
areas decsribed
f) Provide 3 client references that can attest to the abilities of the bidder’s firm or organization.
Please include name, address, and current telephone number.
3. Financial Proposal (No page limit.)
All bidders must prepare a separate, detailed Financial Proposal that is written in English and
that shows the proposed costs of the activity. The USAID Regional Economic Cooperationwill
use the Financial Proposal to establish that the costs are reasonable. The Financial Proposal will
serve as a basis for negotiating the subcontract. The budget submitted shall stipulate the units of
measurement and unit values, and it should be expressed in US dollars
A biographical data sheet (per Appendix X) must be filled in for each staff member with a
proposed salary in the budget. The biographical data sheet indicates a person’s salary history to
justify the proposed salary rate. Chemonics will use the biographical data to confirm that
proposed salaries are fair and reasonable.
The project intends to award a or multiple subcontract to the strongest bidder in a specific
component. This will be in the form of a “Firm Fixed Price Subcontract” (hereafter referred to
as “fixed price subcontract”), which places full responsibility for all costs and implementation
upon the contractor. Bidders must therefore prepare a Financial Proposal that provides the best
estimate of all costs associated with the activities they proposed in the Technical Proposal.
Bidders with existing infrastructure such as offices, computers, vehicles, etc. may use these
assets to operate the subcontract and thereby reduce their overall proposed cost.
To determine the price of the subcontract, cost or price analysis must take place. Chemonics
evaluates the proposed subcontractor's salaries, indirect cost rates, if applicable, and their
application, other direct costs, and travel and allowances line items, to ensure that the project is
receiving a fair and reasonable price.
In addition to numerical spreadsheets, all Financial Proposals should include detailed written
cost notes (written in English) that explain assumptions and cost realism of items in the
financial proposal. This will allow the bidder to explain the Financial Proposal in terms that
might not be immediately apparent from the cost spreadsheets. The cost notes will also assist the
Technical Evaluation Committee in understanding how the bidder established the budget.
A guide to developing the financial proposal is included in the Appendix.
Page 11 of 35
D. Negotiations
The project requests that proposals reflect the best offer of each bidder. It is anticipated that the
project will make its award on the basis of a bidder’s original proposal. However, the project
reserves the right to have discussions with, and/or request clarifications from, bidders prior to
award of the subcontract.
SECTION III EVALUATION CRITERIA
Awards will be made to a responsive Bidder whose offer follows the Request for Proposal (RFP)
instructions, meets the technical specifications, and is judged to be most advantageous to the
project in terms of technical quality, personnel qualifications, experience, and price. In judging
the bids, the project Technical Evaluation Committee will evaluate the proposals as follows:
1. Institutional Presentation
Maximum
Points
Corporate capabilities/potential to implement the proposed activities

Principals and management possess the managerial and leadership qualities
necessary to successfully oversee the implementation of the subcontract. They
maintain positive relationship with The Uzbekistan government and other major
counterparts.
 Personnel capable of successfully implementing the proposed activities
 Administrative and financial responsibility: Systems and procedures for managing
and reporting on the implementation of the project are in place and functional.
Ability to organize public events.
Past performance


Previous experience conducting similar activities, including scope, magnitude and
complexity of past consultancies
References from the previous customers/clients
30 points
30 points
2. Technical Approach
The bidder’s approach to the activity’s implementation and management






Understanding of the situation and need
The planned approach, consistent with the project requirements (technical and
administrative)
Availability and plan to employ personnel with appropriate qualifications and skills
(including full and part-time employees and consultants)
Adequacy of existing and planned physical resources (hardware, software,
equipment) for proposed activity
Sound approach to management of the subcontract
Realism of time frame for proposed activity, and ability of the bidder to quickly
implement the activity upon award of the subcontract
25 points
3. Cost proposal /Budget
Page 12 of 35



Costs of labor are fair and realistic (per biographical data sheets)
Other direct costs are fair and realistic
Fee – if included – is fair and realistic
TOTAL
15 points
100 points
Page 13 of 35
SECTION IV ANNEXES
ANNEX A: PROPOSAL CHECKLIST
Use this checklist to make sure you have included all parts of the proposal. Incomplete proposals
may not be considered by the review committee.
Institutional Presentation:
a.
b.
Applicant Cover Letter (ANNEX B)
Copy of all documents specified in ANNEX B (including required
certifications)
2. Technical Proposal (8 pages maximum, excluding attachments)
a.
i.
ii.
iii.
iv.
v.
b.
i.
ii.
c.
i.
ii.
iii.
iv.
v.
Technical Approach
Situational Understanding
Proposed ideas and strategy
Staffing plan, including CVs and letters of commitment for known personnel
Management Approach
Competitive and realistic approach to implementation
Corporate Capabilities
Information about company principals
Current resources, infrastructure, equipment, and materials
Past performance information
Description of services offered
Description of at least 5 relevant past projects over the last 3 years.
Description of existing networks
Description of any past funding by international donors
References from 3 clients
3. Financial Proposal:
i.
Budget prepared in MS Excel-compatible spreadsheet with costs quoted in
dollars
ii.
Proper Cost Notes explaining reasonability of each cost included, including
justification for needed equipment, salaries, support costs etc.
Page 14 of 35
ANNEX B: MODEL APPLICANT COVER LETTER
<City, Date>
Dmitriy Andreyev
Finance and Operations Manager
USAID Regional Economic Cooperation
Almaty, Kazakhstan
Subject:
REC-RFP-XXX
Dear Mr. Andreyev:
Please be advised of our interest in bidding on the referenced call for bids. For this purpose, please
use the information provided below:
Name of the Entity:
Type of Entity:
Address:
Telephone:
Fax:
E-mail:
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Last, First and Middle Names of Members of the Board of Directors and Legal Representative (as
appropriate)
Taxpayer Identification Number:
Please see appendices attached containing:
a)
Copy of Registration Sheet in the Public Registry
b)
Subcontractor certification regarding debarment, suspension, proposed debarment, and other
responsibility matters.
Sincerely yours,
<Signature and Full Name of the Legal Representative>
Page 15 of 35
ANNEX C: GUIDE TO CREATING A FINANCIAL PROPOSAL FOR A FIXED PRICE
SUBCONTRACT
The purpose of this appendix is to guide bidders in creating a budget for their Financial Proposal.
Because the subcontract will be funded as part of a United States government-funded project, it
is important that all bidders’ budgets conform to these standard formats. It is thus recommended
that bidders follow the following steps.
Step 1: Design the technical proposal. Bidders should examine the market for the proposed
activity, and realistically assess how they can meet the project’s needs. Bidders should present
and rationalize this in great detail in their technical proposals.
Step 2: Determine the basic costs associated with the activity. The Financial Proposal should
provide the best estimate of the costs associated with the proposed activity, which should include
labor and other direct costs.
Other direct costs (i.e. non-labor) include, but are not limited to, the following. Prices given in the
Technical Proposal budget should accurately reflect the lowest cost of procuring these items.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Regional travel and transportation, and associated travel expenses
Lodging and per diem expenses associated with travel.
Rent
Utilities
Communications
Office supplies
Furnishings
Office equipment. Bidders are encouraged to make an IT needs assessment to ensure
availability of all necessary technology (i.e. hardware, software) to support the proposed
operations.
Step 3: Create a budget for the Financial Proposal. Each bidder must create a budget using a
spreadsheet program compatible with MS Excel. The budget should cover the entire length of
the project. A budget template is attached for your convenience.
Step 4: Write Cost Notes. The spreadsheets used to develop the budget should be copied and
pasted into the Financial Proposal document. Bidders should write notes explaining their costs
and the assumptions they used in developing their budget. These notes should also explain any
plans the bidder may have for sharing the costs of business expansion with the project, or
instances where the bidder will utilize existing resources to save costs.
Page 16 of 35
Annex D: USAID Regulations Incorporated by Reference
I.1 NOTICE LISTING CONTRACT CLAUSES INCORPORATED BY REFERENCE
The following Contract clauses pertinent to this section are hereby incorporated by reference (by
Citation Number, Title, and Date) in accordance with the clause at FAR "52.252-2 CLAUSES
INCORPORATED BY REFERENCE" in Section I of this Contract.
See FAR 52.252-2 for an internet address (if specified) for electronic access to the full text of a
clause.
NUMBER TITLE DATE
52.202-1 Definitions. (JUL 2004)
52.203-3 Gratuities. (APR 1984)
52.203-5 Covenant Against Contingent Fees. (APR 1984)
52.203-6 Restrictions on Subcontractor Sales to the Government. (SEP 2006)
52.203-7 Anti-Kickback Procedures. (OCT 2010)
52.203-8 Cancellation, Rescission, and Recovery of Funds for Illegal or Improper Activity. (JAN
1997)
52.203-10 Price or Fee Adjustment for Illegal or Improper Activity. (JAN 1997)
52.203-12 Limitation on Payments to Influence Certain Federal Transactions. (OCT 2010)
52.203-13 Contractor Code of Business Ethics and Conduct. (APR 2010)
52.204-1 Approval of Contract (DEC 1989)
52.204-2 Security Requirements. (AUG 1996)
52.204-4 Printed or Copied Double-Sided on Postconsumer Fiber Content Paper. (MAY 2011)
52.204-7 Central Contractor Registration. (APR 2008)
52.204-8 ANNUAL REPRESENTATIONS AND CERTIFICATIONS (May 2011)
52.204-9 Personal Identity Verification of Contractor Personnel. (JAN 2011)
52.204-10 Reporting Executive Compensation First-Tier Subcontract Awards (JUL 2010)
52.209-6 Protecting the Government's Interest When Subcontracting with Contractors Debarred,
Suspended, or Proposed for Debarment. (DEC 2010)
52.210-1 Market Research (APR 2011)
52.215-2 Audit and Records - Negotiation. (OCT 2010)
52.215-8 Order of Precedence - Uniform Contract Format. (OCT 1997)
52.215-10 Price Reduction for Defective Certified Cost or Pricing Data. (OCT 2010)
52.215-11 Price Reduction for Defective Certified Cost or Pricing Data - Modifications. (OCT 2010)
52.215-12 Subcontractor Certified Cost or Pricing Data. (OCT 2010)
52.215-13 Subcontractor Certified Cost or Pricing Data - Modifications. (OCT 2010)
52.215-14 Integrity of Unit Prices. (OCT 2010)
52.215-15 Pension Adjustments and Asset Reversions. (OCT 2010)
52.215-18 Reversion or Adjustment of Plans for Postretirement Benefits (PRB) Other Than Pensions.
(JUL 2005)
52-215-22 LIMITATIONS ON PASS-THROUGH CHARGES-LIMITATIONS OF SUBCONTRACT
EFFORT (OCT 2009)
52.215-23 Limitations on Pass-Through Charges. (OCT 2009)
†52.216-8 Fixed Fee. (MAR 1997)
52.216-15 Predetermined Indirect Cost Rates (APR 1998)
52.217-2 Cancellation Under Multi-year Contracts. (OCT 1997)
Page 17 of 35
52.217-8 Option to Extend Services. (NOV 1999)
52.219-1 SMALL BUSINESS PROGRAM REPRESENTATION (APR 2011)
52.219-8 Utilization of Small Business Concerns. (JAN 2011)
52.219-9 Small Business Subcontracting Plan. (JAN 2011)
52.219-14 Limitations on Subcontracting. (DEC 1996)
52.219-28 POST-AWARD SMALL BUSINESS PROGRAM REPRESENTATION (Apr 2009)
52.222-2 Payment for Overtime Premiums. (JUL 1990)
52.222-3 Convict Labor. (JUN 2003)
52.222-19 Child Labor—Cooperation with Authorities and Remedies (Jul 2010)
52.222-21 Prohibition of Segregated Facilities. (FEB 1999)
52.222-26 Equal Opportunity. (MAR 2007)
52.222-29 Notification of Visa Denial. (JUN 2003)
52.222-35 Equal Opportunity for Veterans. (SEP 2010)
52.222-36 Affirmative Action for Workers with Disabilities. (OCT 2010)
52.222-37 Employment Reports on Special Disabled Veterans, Veterans of the Vietnam Era, and Other
Eligible Veterans. (SEP 2006)
50 Combating Trafficking in Persons. (FEB 2009)
52.222-54 Employment Eligibility Verification. (JAN 2009)
52.223-6 Drug-Free Workplace. (MAY 2001)
52.223-14 Toxic Chemical Release Reporting. (AUG 2003)
52.223-18 Contractor Policy to Ban Text Messaging While Driving. (SEP 2010)
52.225-13 Restrictions on Certain Foreign Purchases. (JUN 2008)
52.225-14 Inconsistency between English Version and Translation of Contract. (FEB 2000)
52.225-19 Contractor Personnel in a Designated Operational Area or Supporting a Diplomatic or
Consular Mission Outside the United States. (MAR 2008)
52.225-25 Prohibition on Engaging in Sanctioned Activities Relating to Iran-Certification. (SEP 2010)
*52.227-1 Authorization and Consent. (DEC 2007)
†52.227-1 Authorization and Consent. (DEC 2007) -- Alternate I (APR 1984)
52.227-2 Notice and Assistance Regarding Patent and Copyright Infringement (DEC 2007)
52.227-14 Rights in Data--General. (DEC 2007)
52.228-3 WORKERS' COMPENSATION INSURANCE (DEFENSE BASE ACT) (APR 1984)
†52.228-7 Insurance - Liability to Third Persons. (MAR 1996)
*52.229-3 Federal, State, and Local Taxes. (APR 2003)
*52.229-6 Taxes - Foreign Fixed-Price Contracts. (JUN 2003)
†52.229-8 Taxes - Foreign Cost-Reimbursement Contracts. (MAR 1990)
52.230-2 Cost Accounting Standards. (OCT 2010)
52.230-6 Administration of Cost Accounting Standards. (JUN 2010)
*52.232-1 PAYMENTS ( APR 1984)
*52.232-8 DISCOUNTS FOR PROMPT PAYMENT (FEB 2002)
52.232-9 LIMITATION ON WITHHOLDING OF PAYMENTS (APR 1984)
52.232-17 Interest. (OCT 2010)
52.232-20 Limitation of Cost. (APR 1984)
52.232-22 Limitation of Funds. (APR 1984)
52.232-23 Assignment of Claims. (JAN 1986)
52.232-25 Prompt payment. (OCT 2008)
52.232-33 Payment by Electronic Funds Transfer - Central Contractor Registration. (OCT 2003)
52.233-1 Disputes. (JUL 2002)
52.233-3 Protest after Award. (AUG 1996)
52.233-4 Applicable Law for Breach of Contract Claim.(OCT 2004)
“52.237-8 Restriction on Severance Payments to Foreign Nationals. (AUG 2003)”
†52.242-1 Notice of Intent to Disallow Costs. (APR 1984)
Page 18 of 35
†52.242-3 Penalties for Unallowable Costs. (MAY 2001)
52.242-4 Certification of Final Indirect Costs. (JAN 1997)
52.242-13 Bankruptcy. (JUL 1995)
52.242-14 Suspension of Work (APR 1984)
*52.243-1 CHANGES-FIXED PRICE (AUG 1987) ALTERNATE I (APR 1984)
†52.243-2 CHANGES--COST REIMBURSEMENT (AUG 1987), ALTERNATE II (APR 1984)
52.244-5 Competition in Subcontracting (DEC 1996)
52.244-6 Subcontracts for Commercial Items. (DEC 2010)
52.245-1 Government Property. (AUG 2010)
52.245-9 Use and Charges. (AUG 2010)
52.246-16 Responsibility for Supplies (APR 1984)
52.246-23 Limitation of Liability. (FEB 1997)
52.246-25 Limitation of Liability - Services. (FEB 1997)
52.247-63 Preference for U.S.-Flag Air Carriers. (JUN 2003)
52.247-64 Preference for Privately Owned U.S.-Flag Commercial Vessels. (FEB 2006)
*52.249-2 Termination for Convenience of the Government (Fixed-Price). (MAY 2004)
*52.249-4 TERMINATION FOR CONVENIENCE OF THE GOVERNMENT (SERVICES) (SHORT
FORM) (APR 1984)
52.249-6 Termination (Cost-Reimbursement). (MAY 2004)
†52.249-6 Termination (Cost-Reimbursement). (MAY 2004) - Alternate II (SEP 1996)
*52.249-8 Default (Fixed-Price Supply and Service). (APR 1984)
52.249-14 EXCUSABLE DELAYS (APR 1984)
52.251-1 Government Supply Sources. (AUG 2010)
52.253-1 Computer Generated Forms. (JAN 1991)
*Applies to Fixed Price items only
†Applies to Cost Reimbursement items only
AIDAR 48 CFR CHAPTER 7
752.202-1 DEFINITIONS JAN 1990
752.204-2 SECURITY REQUIREMENTS (undated)
752.209-71 ORGANIZATIONAL CONFLICTS OF INTEREST JUN 1993
DISCOVERED AFTER AWARD
752.211-70 LANGUAGE AND MEASUREMENT JUN 1992
752.219-8 UTILIZATION OF SMALL BUSINESS CONCERNS (undated)
AND SMALL DISADVANTAGED BUSINESS
CONCERNS
752.219-70 USAID MENTOR-PROTÉGÉ PROGRAM JUL 2007
752.219-71 MENTOR REQUIREMENTS AND EVALUATION JUL 2007
752.225-71 LOCAL PROCUREMENT FEB 1997
752.227-14 RIGHTS IN DATA OCT 2007
752.228-3 WORKER'S COMPENSATION INSURANCE (undated)
(DEFENSE BASE ACT)
752.228-7 INSURANCE-LIABILITY TO THIRD PERSONS (undated)
752.229-70 FEDERAL, STATE, AND LOCAL TAXES (undated)
752.242-70 PERIODIC PROGRESS REPORTS OCT 2007
752.245-70 GOVERNMENT PROPERTY-USAID (undated)
REPORTING REQUIREMENTS
752.245-71 TITLE TO AND CARE OF PROPERTY APR 1984
752.7001 BIOGRAPHICAL DATA JUL 1997
752.7002 TRAVEL AND TRANSPORTATION JAN 1990
752.7006 NOTICES APR 1984
752.7008 USE OF GOVERNMENT FACILITIES OR APR 1984
Page 19 of 35
PERSONNEL
752.7010 CONVERSION OF U.S. DOLLARS TO LOCAL APR 1984
CURRENCY
752.7011 ORIENTATION AND LANGUAGE TRAINING APR 1984
752.7013 CONTRACTOR-MISSION RELATIONSHIPS OCT 1989
752.7014 NOTICE OF CHANGES IN TRAVEL REGULATIONS JAN 1990
752.7015 USE OF POUCH FACILITIES JUL 1997
752.7018 HEALTH AND ACCIDENT COVERAGE FOR JAN 1999
USAID PARTICIPANT TRAINEES
752.7019 PARTICIPANT TRAINING JAN 1999
752.7023 REQUIRED VISA FORM FOR USAID APR 1984
PARTICIPANTS
752.7025 APPROVALS APR 1984
752.7028 DIFFERENTIALS AND ALLOWANCES JUL 1996
752.7029 POST PRIVILEGES JUL 1993
752.7031 LEAVE AND HOLIDAYS OCT 1989
752.7032 INTERNATIONAL TRAVEL APPROVAL AND JAN 1990
PHYSICAL FITNESS
752.7033 PHYSICAL FITNESS JUL 1997
752.7034 ACKNOWLEDGEMENT AND DISCLAIMER DEC 1991
752.7035 PUBLIC NOTICES DEC 1991
752.7101 VOLUNTARY POPULATION PLANNING JUN 2008
ACTIVITES
Page 20 of 35
ANNEX E: REQUIRED CERTIFICATIONS
US Federal Acquisition Regulation (FAR) mandates certain certifications that offerors are
required to sign as part of a request for subcontract proposal (RFP) funded with federal funds.
Offerors must submit all the certifications to be responsive to the RFP. Any questions should be
directed to dandreyev@chemonics.kz. The required certifications are as follows and their full
text can be found in the following pages:
Subcontractor certification regarding debarment, suspension, proposed debarment, and other
responsibility matters – (FAR 52.209-5). Certifies that offeror/or any of its Principals are not presently
debarred, suspended, proposed for debarment, or declared ineligible for the award of contracts by any
Federal agency.
Page 21 of 35
52.209-5 CERTIFICATION REGARDING DEBARMENT, SUSPENSION, PROPOSED
DEBARMENT, AND OTHER RESPONSIBILITY MATTERS . As prescribed in 9.409(a), insert the
following provision:
Certification Regarding Debarment, Suspension, Proposed Debarment, and Other Responsibility Matters
(Dec 2001)
_________________________(hereinafter called the "offeror")
(Name of Offeror)
(a)(1) The Offeror certifies, to the best of its knowledge and belief, that—
(i) The Offeror and/or any of its Principals—
(A) Are are not presently debarred, suspended, proposed for debarment, or declared ineligible for the
award of contracts by any Federal agency;
(B) Have have not, within a three-year period preceding this offer, been convicted of or had a civil
judgment rendered against them for: commission of fraud or a criminal offense in connection with obtaining,
attempting to obtain, or performing a public (Federal, state, or local) contract or subcontract; violation of Federal or
state antitrust statutes relating to the submission of offers; or commission of embezzlement, theft, forgery, bribery,
falsification or destruction of records, making false statements, tax evasion, or receiving stolen property; and
(C) Are are not presently indicted for, or otherwise criminally or civilly charged by a governmental
entity with, commission of any of the offenses enumerated in paragraph (a)(1)(i)(B) of this provision.
(ii) The Offeror has has not o, within a three-year period preceding this offer, had one or more contracts
terminated for default by any Federal agency.
(2) “Principals,” for the purposes of this certification, means officers; directors; owners; partners; and, persons
having primary management or supervisory responsibilities within a business entity ( e.g., general manager; plant
manager; head of a subsidiary, division, or business segment, and similar positions). This Certification Concerns a
Matter Within the Jurisdiction of an Agency of the United States and the Making of a False, Fictitious, or Fraudulent
Certification May Render the Maker Subject to Prosecution Under Section 1201, Title 18, United States Code.
(b) The Offeror shall provide immediate written notice to the Contracting Officer if, at any time prior to contract
award, the Offeror learns that its certification was erroneous when submitted or has become erroneous by reason of
changed circumstances.
(c) A certification that any of the items in paragraph (a) of this provision exists will not necessarily result in
withholding of an award under this solicitation. However, the certification will be considered in connection with a
determination of the Offeror’s responsibility. Failure of the Offeror to furnish a certification or provide such
additional information as requested by the Contracting Officer may render the Offeror nonresponsible.
(d) Nothing contained in the foregoing shall be construed to require establishment of a system of records in order
to render, in good faith, the certification required by paragraph (a) of this provision. The knowledge and information
of an Offeror is not required to exceed that which is normally possessed by a prudent person in the ordinary course
of business dealings.
(e) The certification in paragraph (a) of this provision is a material representation of fact upon which reliance was
placed when making award. If it is later determined that the Offeror knowingly rendered an erroneous certification,
in addition to other remedies available to the Government, the Contracting Officer may terminate the contract
resulting from this solicitation for default.
Page 22 of 35
ANNEX F. REC FIXED PRICE SUBCONTRACT
ПРОЕКТ ПО РЕГИОНАЛЬНОМУ
ЭКОНОМИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ
ЭКСПОРТЁРЫ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫ
В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ
СУБКОНТРАКТ С ФИКСИРОВАННОЙ
ЦЕНОЙ
№ REC-FFP-___
между Представительством корпорации
Chemonics International Inc. в Республике
Казахстан (Алматы, ул.Шевченко 90, Бизнес-Центр
Каратал, 42)
и
__________________________, в дальнейшем
именуемый как Субподрядчик
для
Проекта USAID по региональному экономическому
сотрудничеству
Контракт USAID № AID-176-I-11-00003
Техническое задание № AID-176-TO-11-00001
FIXED PRICE SUBCONTRACT
№ REC-FFP-___
Between Representation Office of
CHEMONICS INTERNATIONAL INC. in
Kazakhstan
90 Shevchenko str., Karatal Business Center,
Almaty, Kazakhstan 050022
and
__________________________,
hereinafter referred to as the Subcontractor
for
USAID Regional Economic Cooperation Project
USAID CONTRACT № AID-176-I-11-00003
Task Order № AID-176-TO-11-00001
«______________________________________»
«________________________________________»
Дата вступления в силу:
______________________
Дата завершения контракта:
______________________
Start Date: ______________________
Completion Date: ______________________
Total Fixed price: ______________________
Общая фиксированная цена:
______________________
1. Agent of subcontractor and job title:
1. Представитель Субподрядчика и его должность:
_______________________________________
_________________________________________
_______________________________________
________________________________________
2. Agent of Chemonics and Title:
Prodedovich Viktor, Chief-of-Party, USAID
Regional Economic Cooperation Project
2. Представитель Chemonics и его должность:
Продедович Виктор, руководитель Проекта USAID
по региональному экономическому сотрудничеству
Адрес: Казахстан, Шевченко, 90 Бизнес-центр
«Каратал», офис 42 Телефон: 727 3137696;
Факс:727 3137697E-mail:
vprodedovich@chemonics.kz
Address: office 42, Karatal Business Center,
Shevchenko str.,90 Almaty, Kazakhstan
Telephone: 727 3137696; Fax: 727 3137697
E-mail: vprodedovich@chemonics.kz
Page 23 of 35
Contents
Part 1 - Schedule
Section A
Background, Scope of Work,
Deliverables, and Deliverables
Schedule
Содержание
Section B
Reporting and Technical Direction
Часть I – График
Section C
Period of Performance
Раздел А
Исходные
данные,
Техническое Section D
Fixed price, Invoicing and Payment
Задание, Результаты работы и график Section E
Intellectual Property Rights
предоставления результатов
Раздел B
Отчетность
и
техническое Section F
Indemnity and Subcontractor
руководство
Waiver of Benefits
Раздел С
Срок выполнения
Section G
Compliance with Applicable Laws
Раздел D
Фиксированная цена, выставление
and Standards
счета и оплата
Section H
Governing Law and Resolution of
Раздел E
Права на интеллектуальную
Disputes
собственность
Section I
Organizational Conflicts of Interest
Раздел F
Встречная гарантия возмещения
убытков и отказ подрядчика от Section J
Anti-Kickback (Corruption)
привилегий
Раздел G
Соблюдение
соответствующих Section K
Terrorist Financing Prohibition
законов и стандартов
Раздел H
Применимое право и разрешение
споров
Section L
Set-Off Clause
Раздел I
Организационный
конфликт Section M
Branding Policy
интересов
Part II - Annexes
Раздел J
Борьба с коррупцией
Section N
Contract Clauses Incorporated by
Раздел K
Запрещение оказания финансовой
Reference
поддержки
террористической
деятельности
The Subcontractor agrees to furnish and deliver
Раздел L
Компенсация
all items or perform all the services set forth or
Раздел М
Политика брендинга
otherwise identified above and on any
Часть II – Приложения
continuation sheets for the consideration stated
Раздел N
Статьи
контракта,
включенные herein.
посредством ссылки.
The rights and obligations of the parties to this
fixed price subcontract shall be subject to and
governed by the provisions and specifications
Субподрядчик соглашается снабдить и доставить attached or incorporated by reference herein and
все товары или оказать все услуги, изложенные или executed by both parties.
же указанные выше, на дополнительных страницах
за вознаграждение, указанное в этом документе.
Права и обязательства сторон применительно к Subcontractor:
Page 24 of 35
данному Субконтракту с фиксированной ценой
подлежат
урегулированию
положениями
и
техническими условиями, приложенными или
включенными посредством ссылки в данном
документе, и должны выполняться обеими
сторонами.
Субподрядчик:
ФИО ___________________
Должность: ____________________
By:.____________________
Job Title: ______________________
Place Signed: ______________________
For Chemonics International Inc.
_______________________________
By:
Prodedovich Viktor
Title: REC Chief of Party
Place Signed: Kazakhstan, Almaty
Место подписания: ____________________
Chemonics International Inc.
ФИО Продедович В. Е.___________________
Должность: руководитель Проекта USAID по
региональному экономическому сотрудничеству
Место подписания: Казахстан, Алматы
Раздел А.
Исходные данные, Техническое
Задание, Результаты Работы
А 1. Исходные данные
Section A.
Background, Scope of Work,
Deliverables and Deliverables Schedule
A.1.
Background
Проект USAID по региональному экономическому
сотрудничеству (далее Проект), осуществляется
"Chemonics International Ltd." при финансировании
Агентства США по международному развитию
(USAID) в Центральной Азии с 30 сентября 2011г.
The USAID Regional Economic Cooperation
Project (hereinafter “the Project”) is implemented
by Chemonics International Inc. and funded by the
US Agency for International Development in
Central Asia since September 30, 2011.
Проект
по
региональному
экономическому
сотрудничеству нацелен на развитие торговли
между странами Центральной Азии, Афганистана и
крупными торговыми партнёрами из таких стран,
как Китай и Российская Федерация. В рамках
Проекта будут также проведены маркетинговые
исследования, чтобы оценить экспортный потенциал
и барьеры, с которыми сталкиваются экспортёры
Центральной Азии, в частности, занимающиеся
свежей и переработанной продукцией сельского
хозяйства, а также другими направлениями для
снабжения Министерства Обороны США в
Афганистане.
The REС project aims to improve cross-border
trade
among
Central-Asian
countries,
Afghanistan, and larger trading partners of these
countries such as China and Russia. In addition,
the project will develop a detailed market research
to thoroughly evaluate the export potential and
constraints of business in Central Asia, including
those in the fresh and processed agricultural
products sector and other sectors of interest to the
Department of Defense for supply to Afghanistan.
The purpose of the activity is rendering hotel
Page 25 of 35
Предмет договора является предоставление
номеров для проживания в гостинице, оказание
дополнительных услуг, связанных с проживанием в
отеле (в т.ч. ресторанные услуги и т.д.),
предоставление
трансфера
Аэропорт-ОтельАэропорт.
accommodation and transfer services for
participants of the REC 2nd Central Asian Trade
Forum, other services related with the hotel
accommodation (such as restaurant services etc.),
and airport transfer.
Activity Description:
Описание работ:
А.2. Объем и содержание работ
1._______________________________________
2. _______________________________________
3. _______________________________________
A.2. Scope of Work
1. _____________________________________
2. ____________________________________
3. ___________________________________
A.3. Deliverables
А 3. Итоговые результаты/документы
The Subcontractor shall deliver to Chemonics the
Субподрядчик должен предоставить Проекту following deliverables, in accordance with the
следующие результаты/документы согласно графику schedule set below.
работ, указанному ниже:
№ Результаты работ
Срок
сдачи
№ Deliverable Name
Due Date
1
2
3
Компания
Chemonics
сохраняет
за
собой
одностороннее право на расторжение настоящего
Субконтракта с фиксированной ценой в любое
время,
оплатив
все
результаты
работы,
выполненные
до
истечения
срока,
и
пропорционально любому выполненному
на
данный момент результату работы в соответствии с
Приложением
FAR
52.249-1
“Расторжение
контракта по инициативе Правительства (Услуги)
(Краткая форма) (Апрель 1984),” которое включено
в Раздел N настоящего документа посредством
ссылки.
Изменения в техническом задании могут быть
внесены компанией Chemonics согласно Правилу
федеральных приобретений (FAR) Статья 52.243-1,
озаглавленная как ”Изменения”, которая включена в
Раздел N настоящего документа.
А.4. Штраф за задержку результатов работ
Chemonics reserves the unilateral right to
terminate this fixed price subcontract at any time,
paying for all deliverables completed at the time
of termination and a pro-rata share of any
deliverable in progress, in accordance with FAR
Clause 52.249-1, Termination for Convenience of
the Government (Fixed Price) (Short Form) (April
1984), which is incorporated by reference in
Section N herein.
Chemonics may order changes in the scope of
work above pursuant to the Federal Acquisition
Regulation (FAR) Clause 52.243-1, Changes—
Fixed Price, which is incorporated by reference in
Section N herein.
A.4.
Penalty for late delivery
Page 26 of 35
Компания Chemonics оставляет за собой право
штрафовать за несвоевременную сдачу результатов
работ. Начальная цена этого контракта будет
уменьшена на 1% за каждый рабочий день
несвоевременной
сдачи
результатов
работ
указанных выше, но не более 10%.
Chemonics reserves the right to penalize for late
delivery. The first price of this contract will be
reduced by 1% per business day for late delivery
of the deliverables indicated above, but not more
than 10% total.
Section B. Reporting and Technical Direction
Раздел В. Предоставление отчета и технического
руководства
Субподрядчик обязан предоставлять услуги,
предусмотренные выше в Разделе А. под общим
техническим руководством Виктора Продедовича,
Руководителя Проекта, или его назначенного
представителя. Все отчеты и документация,
предусмотренная в рамках данного Субконтракта,
должны быть предоставлены Руководителю Проекта
или
его
назначенному
представителю.
Вышеуказанные лица несут ответственность за
мониторинг работы Субподрядчика согласно
настоящему Субконтракту с фиксированной ценой.
Субподрядчик не должен напрямую связываться с
USAID в течение исполнения настоящего
субконтракта с фиксированной ценой.
The Subcontractor shall render the services and
produce the deliverables stipulated in Section A.,
above, under the general technical direction of
Viktor Prodedovich, the Chief of Party, or his/her
designee. All reports and documentation required
under this Subcontract shall be submitted to the
Chief of Party or his appointed representative. The
personnel mentioned above will be responsible for
monitoring the Subcontractor’s performance under
this fixed price subcontract. The Subcontractor
shall not communicate directly with USAID
during the performance of this fixed price
subcontract.
Раздел С. Cрок выполнения
Дата вступления в силу настоящего Cубконтракта с
фиксированной ценой 7 августа и дата завершения
October 5, 2012г. Результаты работы, изложенные в
Разделе
А.
должны
быть
предоставлены
Руководителю
Проекта
в
соответствии
с
установленным графиком в настоящем документе.
Section C. Period of Performance
The effective date of this fixed price subcontract is
September 1, 2012, and the completion date is
October 5, 2012. The Subcontractor shall deliver
the deliverables set forth in Section A.,
Background, Scope of Work, Deliverables and
Deliverables Schedule to the Chief of Party in
В случае, если Субподрядчик не в состоянии accordance with the schedule stipulated therein.
проводить свою деятельность, и это ведет к риску
срыва сроков выполнения данного Субконтракта с In the event that the Subcontractor fails to make
фиксированной ценой, или же если Субподрядчик progress so as to endanger performance of this
не может в срок выполнить условия данного fixed price subcontract, or is unable to fulfill the
Субконтракта с фиксированной ценой, то он должен terms of this fixed price subcontract by the
заранее уведомить об этом Chemonics, и Chemonics completion date, the Subcontractor shall notify
будет
иметь
право
расторжение
данного Chemonics forthwith and Chemonics shall have
Субконтракта с фиксированной стоимостью по the right to summary termination of this fixed
письменному
уведомлению
Субподрядчика price subcontract upon written notice to the
согласно статьям FAR 52.249-4 и 52.249-8.
Subcontractor in accordance with the incorporated
Page 27 of 35
Раздел D Фиксированная цена Субконтракта,
выставление счета-фактуры и оплата
D .1.
Фиксированная цена Субконтракта
За предоставленные услуги, оговоренные в Разделе
А, компания Chemonics выплатит Субподрядчику
общую сумму которая указана на первой странице
данного соглашения. Данная цифра представляет
собой полную стоимость настоящего Cубконтракта
и установлена на срок выполнения, описанный в
Разделе С. «Срок выполнения». После выставления
инвойса субподрядчиком в соответствии с
пунктомD.2. настоящего договора Chemonics
осуществляет в адрес Субподрядчика 50 (пятьдесят)
% оплаты и далее оплачивает оказанные услуги в
соответствие
с
процентными
величинами,
указанными
ниже,
после
предоставления
Субподрядчиком указанных в таблице результатов и
отчётности:
# Результаты работ
Процент к Срок
оплате
вып-я
1
2
D 2.
Выставление счета и счета-фактуры
Для осуществления оплаты, описанной в пункте
D.1., в течение 5 рабочих дней после подписания
данного субконтракта Субподрядчик должен
предоставить оригинал счета на произведение
оплаты в размере 50%.
Далее после приемки результатов работы по
Cубконтракту, описанных в Разделе А3, пп.1-2,
Субподрядчик должен предоставить оригинал счета
на произведение оплаты в размере 50%, счетфактуры и акта выполненных работ.
FAR Clauses 52.249-4 and 52.249-8.
Section D. Subcontract fixed price, Invoicing and
Payment
D.1. Subcontract fixed price
As consideration for the delivery of all of the
products and/or services stipulated in Section A.,
Chemonics will pay the Subcontractor the total
fixed price indicated in the cover page of this
agreement. This figure represents the total price of
this subcontract and is fixed for the period of
performance outlined in Section C., Period of
Performance. After invoice presenting by the
Subcontractor in accordance with point D.2. of the
present Subcontract Chemonics will carry out 50
(fifty)% payment to the Subcontractor and then
will pay in accordance with the corresponding
deliverable indicated in the following table:
# Deliverable Completed
Percent
Paymen
t
Date
1
2
D.2.
Invoicing
For payment carrying out described in point D.1.,
during 5 working days after the Subcontract
signing Subcontractor shall submit an original
invoice for 50% payment.
после Further after acceptance of the work results within
Акта the Subcontract, described in Section А3,
paragraph 1-2, the Subcontractor shall submit
original invoice for 50% payment, invoice and
Счет должен быть передан Руководителю Проекта work acceptance statement.
на рассмотрение и должен включать следующую
информацию:
a)
номер
Субконтракта;
б) Invoice shall be approved by Chemonics within
Утверждение занимает 5 рабочих дня
предоставления
Субподрядчиком
выполненных работ.
Page 28 of 35
завершенные и принятые результаты; в) общая
сумма в тенге согласно пункту D.1 выше; и г)
платежные
реквизиты
для
осуществления
банковского перевода. Все налоги и сборы
оплачиваются Субподрядчиком.
five work days after Subcontractor submits the
Statement of Work Performed.
The invoice shall be sent to the attention of the
Chief of Party and shall include the following
information: a) subcontract number, b)
D 3.
Оплата
deliverables delivered and accepted, c) total
amount due in Tenge, per Section D.1., above; and
Инвойс Субподрядчика будет оплачен в течение 5
d) Payment address/bank account number. All
(пяти) рабочих дней компанией Chemonics после
taxes and levies shall be paid by the
получения Chemonics счета от Субподрядчика.
Subcontractor.
Оплата будет производиться в казахстанских тенге и
будет перечислена на счет, указанный в инвойсе
D.3
Payment
Субподрядчика.
Chemonics will pay the Subcontractor’s invoice
within five (5) business days after both a)
Chemonics’ approval of the Subcontractor’s
deliverables, and b) Chemonics’ receipt of the
Права собственности на авторское право и другие
Subcontractor’s invoice. Payment will be made in
интеллектуальные права собственности касательно
Kazakhstan Tenge, paid to the account specified
сбора и обработки данных, исследований, сводных
in the Subcontractor’s invoice.
ведомостей, отчетов, графиков, диаграмм, планов,
результатов работы, программного обеспечения и
Section E.
Intellectual Property Rights
других документов, разработанных в рамках
настоящего Cубконтракта с фиксированной ценой,
The ownership of all copyright and other
всецело переходят или остаются за компанией
intellectual property rights in respect of any data
Chemonics, которая имеет все права собственности,
compilations, research, spreadsheets, graphs,
несмотря на то, что Субподрядчик или его
reports, diagrams, designs, work products,
сотрудники являются авторами интеллектуальной
software, or any other documents, developed in
собственности.
Все
документы,
имеющие
connection with this fixed price subcontract will
отношение к интеллектуальной собственности, или
exclusively vest in or remain with Chemonics,
иным способом относящиеся к настоящему
which shall have all proprietary rights therein,
Cубконтракту с фиксированной ценой, услуги или
notwithstanding that the Subcontractor or its
обязательства должны быть переданы или
employees may be the author of the intellectual
возвращены компании Chemonics при завершении
property.
All documents relating to the
Cубконтракта. Субподрядчик соглашается не
intellectual property or otherwise connected with
публиковать
и
не
использовать
любую
this fixed price subcontract, the services, or duties
интеллектуальную
собственность
или
must be returned or delivered to Chemonics at the
соответствующие документы без предварительного
time of the expiration or termination of the
письменного одобрения компании Chemonics и
subcontract. The Subcontractor agrees not to
соответствующего установления авторства.
publish or make use of any of the intellectual
property, or documents relating thereto, without
Раздел F. Oбязательства
the prior written approval of Chemonics and
Субподрядчик соглашается, что ни при каких
proper attribution.
обстоятельствах не будет считать Chemonics или
USAID ответственным за какие - либо требования
Section F.
Liability
третьих лиц о возмещении ущерба, возникшего в
Раздел E
Права на интеллектуальную
собственность
Page 29 of 35
результате реализации любого мероприятия,
финансируемого в соответствии с данным
Субконтрактом. Субподрядчик принимает на себя
полную ответственность за соответствие своей
деятельности
законодательству
Республики
Казахстан.
Раздел G.
Соблюдение соответствующих
Законов и стандартов
The Subcontractor agrees that under no
circumstances will it hold Chemonics or USAID
liable for any third party claims for damages
arising from the implementation of any activity
funded under this Subcontract. The Subcontractor
assumes full responsibility for compliance with
the laws and regulations of the Republic of
Kazakhstan.
Section G.
Вся работа должна быть выполнена в соответствии с
применяемыми в Казахстане правовыми нормами,
постановлениями, кодексами, положениями, и
другими официальными правилами Казахстана и их
административно-территориальных единиц, и с
нормами соответствующих лицензирующих органов
и профессиональных объединений. Субподрядчик
также должен соблюдать правила USAID, которые
регулируют
настоящий
Cубконтракт
с
фиксированной ценой и внесены посредством
ссылки в настоящий Cубконтракт с фиксированной
ценой, Раздел N, Статьи контракта, внесенные
посредством ссылки.
Раздел Н. Применимое право и разрешение споров
Стороны соглашаются, что все споры, вытекающие
из генерального подряда и Cубконтракта, должны
быть
разрешены
посредством
арбитражного
разбирательства согласно Коммерческим правилам
арбитража
Американской
Арбитражной
Ассоциации. Судебное решение, вынесенное
третейскими судьями, может быть представлено в
любой суд, обладающим властью над данным
делом. В тех случаях, когда споры представлены на
рассмотрение
третейского
суда,
стороны
соглашаются принять решение третейских судей как
окончательное и обязательное для обеих сторон.
Арбитражное разбирательство должно проводиться
в Вашингтоне, Округ Колумбия в соответствии с
законодательством Округа Колумбия или другого
места, выбранного третейскими судьями.
Раздел I
Организационный конфликт интересов
Compliance with Applicable Laws
and Standards
The Subcontractor shall perform all work in
accordance with all applicable laws, ordinances,
codes, regulations, and other authoritative rules of
the United States and of Kazakhstan and its
political subdivisions and with the standards of
relevant licensing boards and professional
associations. The Subcontractor shall also comply
with the applicable USAID regulations governing
this fixed price subcontract, which are
incorporated by reference into this subcontract,
and appear in Section N., Clauses Incorporated by
Reference.
Section H. Governing Law and Resolution of
Disputes
The Parties agree that all disputes arising out of or
relating to the general contract and this
Subcontract, shall be settled by arbitration
administered in accordance with its Commercial
Arbitration Rules of the American Arbitration
Association.
A judicial decision taken by
arbitrators may be presented in any court having
authority over the case. In cases when disputes are
submitted to arbitration, the parties agree to accept
the decision of the arbitrators as final and binding
on both parties. The arbitration shall be conducted
in Washington, DC, in accordance with the laws
of the District of Columbia or another place
chosen by the arbitrators.
Стороны соглашаются с тем, что некоторый объем
работы, выполняемый по данному Cубконтракту,
Page 30 of 35
может поставить Субподрядчика или его персонал в
положение, где может возникнуть организационный
конфликт интересов. Такой организационный
конфликт интересов может ослабить объективность
Субподрядчика или его персонала при выполнении
работы. С целью предотвращения или уменьшения
возникновения любого возможного конфликта
интересов,
Субподрядчик
соглашается
не
предпринимать действия, которые могут привести к
организационному конфликту интересов без
предварительного уведомления Программы USAID
по местному развитию о возможности такого рода
конфликта интересов, и получить письменное
одобрение
на
осуществление
такого
рода
деятельности.
Раздел J
Борьба с коррупцией
(а) Определения
Взятка в данном документе подразумевает любые
деньги, оплату, комиссионное вознаграждение,
кредит, подарок, денежное вознаграждение, ценную
вещь
или
любую
компенсацию,
которые
предоставляются прямо или косвенно компании
Chemonics, Программы USAID по местному
развитию или любому сотруднику проекта,
Субподрядчику или его сотрудникам, или
субпоставщикам каким-то образом, имеющим
отношение к осуществлению или последующей
деятельности данного Cубконтракта с целью
ненадлежащего получения или предоставления
благоприятного условия в связи с настоящим
Cубконтрактом.
Лицо, как используется в настоящем пункте,
означает
корпорацию,
партнерство,
бизнес
ассоциацию
любого
рода,
траст-компанию,
акционерное общество или отдельное лицо.
Работником Субподрядчика, как используется в
настоящем пункте, является любой сотрудник,
партнер,
служащий
или
представитель
Субподрядчика.
(б) Субподрядчик и его служащие, которые прямо
или
косвенно
занимаются
осуществлением
настоящего Cубконтракта, соглашаются соблюдать
условия “Закона США о предотвращении
взяточничества от 1986 г.”, который запрещает
любому лицу давать или предпринимать попытку
Section I.
Organizational Conflicts of Interest
It is understood and agreed that some of the work
performed under this subcontract may place the
Subcontractor or its personnel in the position of
having an organizational conflict of interest. Such
an organizational conflict of interest may impair
the objectivity of the Subcontractor or its
personnel in performing the work. To preclude or
mitigate any potential conflicts of interest,
Subcontractor agrees not to undertake any activity
which may result in an organizational conflict of
interest without first notifying USAID Regional
Economic Integration Project of such potential
conflict of interest and receiving project’s written
approval to undertake such activities.
Section J.
Anti-Kickback (Corruption)
(a) (а) Definitions. Kickback, as used herein,
means any money, fee, commission, credit,
gift, gratuity, thing of value, or compensation
of any kind, which is provided, directly or
indirectly, to Chemonics, the USAID Regional
Economic Integration Project office or any of
its employees, the Subcontractor or
Subcontractor employees, or vendors in any
way related to the performance or subsequent
activities of this subcontract, for the purpose
of improperly obtaining or rewarding
favorable treatment in connection with this
subcontract.
Person, as used in this clause, means a
corporation, partnership, business association of
any kind, trust, joint-stock company, or individual.
Subcontractor employee, as used in this clause,
means any officer, partner, employee, or agent of
the Subcontractor.
(b)
The Subcontractor and its employees,
whether directly or indirectly engaged in the
performance of this subcontract, agree to abide by
the terms of The United States Anti-Kickback Act
of 1986, which prohibits any person from
Page 31 of 35
предложения взятки; требовать, брать, или
предпринимать попытку получить взятку; включая,
прямо или косвенно, сумму любого рода взятки от
стоимости
Cубконтракта,
предложенного
Субподрядчиком компании Chemonics.
В случае если Субподрядчик имеет разумные
основания для предположения того, что нарушение,
указанное в параграфе (б) настоящего положения
может иметь место, то Субподрядчик обязан
немедленно уведомить в письменной форме о
возможном нарушении. Такое уведомление должно
быть представлено компании Chemonics, которая
направит отчет Главному Инспектору USAID на
рассмотрение.
providing or attempting to provide any kickback;
soliciting, accepting, or attempting to accept any
kickback; or including, directly or indirectly, the
amount of any kickback in the contract price
charged by the Subcontractor to Chemonics.
When the Subcontractor has reasonable grounds to
believe that a violation described in paragraph (b)
of this provision may have occurred, the
Subcontractor shall promptly report in writing the
possible violation. Such reports shall be made to
Chemonics, who shall forward the report to the
USAID Inspector General for investigation.
The Subcontractor further agrees to cooperate
fully with any United States Government agency
Субподрядчик соглашается сотрудничать с любым investigating a possible violation described in
Агентством Правительства США, рассматривающим paragraph (b) of this clause.
возможное нарушение, указанное в параграфе (б)
Chemonics may offset the amount of the kickback
настоящего положения.
against any monies owed by Chemonics under this
Компания Chemonics может возместить сумму fixed price subcontract or order the monies
взятки против любой суммы денег, которую withheld from future payments due the
Компания Chemonics должна по настоящему Subcontractor.
Субконтракту с фиксированной ценой или The Subcontractor agrees to include the substance
потребовать
возмещение
денежной
суммы, of this provision in any contract it may issue under
this subcontract.
вычтенной из будущей выплаты Субподрядчику.
Субподрядчик соглашается включить содержание
данного положения, которое может возникнуть по
данному Cубконтракту, в любой контракт.
Раздел K. Запрет на оказание финансовой
поддержки террористической деятельности
Section K.
Terrorist Financing Prohibition
The Subcontractor is reminded that U.S.
Executive Orders and U.S. law prohibits
transactions with, and the provision of resources
and support to, individuals and organizations
associated with terrorism. It is the legal
responsibility of the Subcontractor to ensure
compliance with these Executive Orders and
laws. This provision must be included in all
subcontracts issued under this subcontract.
Субподрядчик должен помнить о том, что
Законодательство США и Административные указы
США
запрещают
заключать
сделки
или
предоставлять средства и поддержку лицам или
организациям,
связанными
с
терроризмом.
Субподрядчик несет правовую ответственность за
соблюдение данных административных указов и
Section L.
Set-Off Clause
законов. Данное положение должно быть включено
во все Субконтракты, вытекающее из настоящего
Chemonics reserves the right of set-off against
Субконтракта.
amounts payable to Subcontractor under this
Раздел L
Компенсация
Subcontract or any other agreement the amount of
Компания Chemonics сохраняет за собой право any claim or refunds Chemonics may have against
Page 32 of 35
претендовать на сумму, подлежащую выплате Subcontractor.
Субподрядчику по настоящему Субконтракту или
любому другому соглашению сумму иска или
возмещения, которую Компания Chemonics имеет
Section M.
Branding Policy
против Субподрядчика.
Marking of subcontract deliverables shall comply
with the USAID “Graphic Standard Manual”
available at www.usaid.gov/branding,, or any
Раздел М
Политика по использованию
successor branding policy.
брендинга
Маркировка результатов работ в рамках настоящего
Субконтракта должна соответствовать «Руководству
Clauses Incorporated by Reference
по Графическим Стандартам» USAID, которые Section N.
можно найти на сайте www.usaid.gov/branding, и
политике по использованию брендинга любого This fixed price subcontract incorporates the
following clauses of the Federal Acquisition
другого правопреемника.
Regulations (48 Code of Federal Regulations,
Chapter 1) and AID Acquisition Regulations (48
Раздел N.
Статьи контракта, включенные
Code of Federal Regulations, Chapter 7) by
посредством ссылки
reference, with the same force and effect as if they
Настоящий Субконтракт с фиксированной ценой were given in full text. The full text is available at
and
включает следующие пункты Правил Федеральных http://www.arnet.gov/far/
http://www.info.usaid.gov/pubs/ads/aidar9-1.pdf.
закупок (48 том Свода Федеральных Правил, Глава
1), и AID правил приобретения (48 том Свода Modifications which apply to this fixed price
It is
Федеральных правил, Глава 7), включенные subcontract appear after each clause.
посредством ссылки, которые имеют такую же силу, understood and agreed that the Subcontractor may
как если бы они были даны в тексте полностью. be obligated by and to Chemonics for any
Полный вариант данных статей имеется на сайте specifications or documentation required of
http://www.arnet.gov/far/
и Chemonics under these clauses, and that
references to the Contractor may also refer to the
http://www.info.usaid.gov/pubs/ads/aidar9-1.pdf.
Изменения,
относящиеся
к
настоящему Subcontractor. The Subcontractor hereby agrees
Субконтракту
с
фиксированной
ценой, to abide by the terms and conditions imposed by
представлены после каждого пункта. Установлено и these clauses. With respect to documentation and
оговорено то, что компания Chemonics может approvals required under these clauses, all such
обязать Субподрядчика, и Субподрядчик может documentation and approvals shall be submitted to
нести обязательства перед компанией Chemonics за or requested from Chemonics.
любую спецификацию или документацию, которые
требуются от компании Chemonics в рамках данных
пунктов, и что ссылки, относящиеся к Подрядчику,
могут также касаться Субподрядчика. Субподрядчик
настоящим соглашается соблюдать сроки и условия
соглашения, установленные данными пунктами. В
отношении
документации
и
утверждений,
требующихся в рамках данных пунктов, вся такая
документация и утверждения должны быть
представлены или затребованы от компании
Chemonics.
Page 33 of 35
Page 34 of 35
Annex G. SUBCONTRACT PAYMENT REQUEST FORM
Subcontractor: _____________________________
Date: _______________
Subcontract Number: _______________________
PAYMENT DETAILS
Payment Number
Description of Deliverable
Approved Payment
Amount (in Som)
The payment details were achieved in accordance to all the terms and conditions stated in
subcontract ____________________.
Total Subcontract Price (US$): _______________
Cumulative Payment/s (US$): _______________
This Payment (US$):
_______________
Balance (US$) :
_______________
Please forward payment to :
_________________________ (Bank Account Name)
_________________________ (Account Number)
_________________________ (Type of Account)
_________________________ (Bank branch and address)
Payment Requested By:
________________________________
(authorized signatory)
To be filled up by the project
This payment request was found to be accurate, complete and complies to all the subcontract
stipulations.
____(Signature over printed name)______
Finance and Operations Manager
______(Signature over printed name)____
Technical Team Representative
APPROVED FOR PAYMENT:
_____________________________________
Approver listed in Subcontract
Page 35 of 35
Download