Live lesson every Tuesday @ 22:00 (KSA time) Taught by Abu Ismaeel Saalik Ad-deen Ahmed miraathpublications.net A) Vocabulary From Lesson 2 B) Grammar Points PREVIOUSLY COVERED IN LESSON 2 ) اسم اإلشارة (للبعيد- ذلك .1 Demonstrative pronoun (for distant objects) C) Lesson 2 I n s h a ’A l l a a h Ta ’ a a l a w e w i l l c o v e r : LESSON 2 1. Exercise from lesson 2 2 . Vo c a b u l a r y f o r l e s s o n 3 3. Grammar for lesson 3 4.Lesson 3 Re a d a n d w r i t e EXERCISE FROM LESSON 2 S h o r t : قصير Hot : حار Small : صغير Dirty : وسخ N E W V O C A B U L A R Y: LESSON 3 Poor : فقير New : جديد الكلمات الجديدة T A L L : طويل The Moon :القمر Rich : غني Cold : بارد Old : قديم Big : كبير Sick : مريض Open : مفتوح Clean : نظيف Far : بعيد الكلمات الجديدة Apple : نفاح Light : خفيف Sitting : جالسNear : قريب Water : ماءBroken : مكسورShop : الدكّان Beautiful : جميل N E W V O C A B U L A R Y: LESSON 3 Paper : ورق Heavy : ثقيل S t a n d i n g : واقف Sweet : حلو ال GRAMMAR ‘ ’الor ‘al’ is the Arabic definite article that corresponds to the English ‘the’ Changes a noun from indefinite to definite When ‘ ’الis used with a noun, the tanween (indefinite article/ double vowel or –n sound at the end of a noun) is dropped Lesson 3 For example: كتاب: Kitaabun - الكتاب: al-kitaabu الحروف الشمسية و الحروف القمرية الحروف الشمسية: Solar letters الحروف القمرية: Lunar letters The tip of the tongue plays a role in the articulation of the solar letters The tip of the tongue does not play a role in the articulation of the lunar letters ‘’الحروف الشمسية‘ و ’ال If ‘al’ is prefixed to a noun that begins with a letter from the solar letters then the ‘l’ sound from ‘al’ is assimilated to the solar letter For example: al-samaku is pronounced as-samaku al-deeku is pronounced ad-deeku al-najmu is pronounced an-najmu However, in writing the ‘l’ is preserved from ‘al’, but, to indicate the ّ ) is written above the solar letter assimilation a shaddah (ّ For example: ّ ال سمك ‘’ال‘ و ’الحروف القمرية If ‘al’ is joined to a noun that begins with a letter from the lunar letters then no such assimilation takes place, rather, the ‘l’ sound from ‘al’ remains. For example: Baytun begins with a letter from the lunar letters, so, if we join ‘al to ‘baytun’ it is pronounced as: ‘al-baytu’ not ‘ab-baytu’ 1 – The merchant 2 – The Garment/ thobe 3 – The rooster 4 – The gold 5 – The man 6 – The flower 7 – The fish 8 – The sun 9 – The chest 10 – The guest 11 – The student 12 – The back 13 – The meat 14 – The star 1 – The father 2 – The door 3 – The paradise 4 – The donkey 5 – The bread 6 – The eye 7 – The lunch 8 – The mouth 9 – The moon 10 – The dog 11 – The water 12 – The boy 13 – The wind 14 – The hand The ‘a’ from ‘al’ is pronounced only when it is not preceded by another word. If it is preceded by another word then it is dropped in pronunciation but, remains in writing. For example: المنديل Al-mindeel The handkerchief If it is preceded by ‘( ’وand) then the ‘a’ from ‘al’ is dropped so we say: و المنديل wa l-mindeel not wa al-mindeel Note: The initial vowel that is dropped (a,i and u) from the ‘al’ is called hamzatul-wasl L E SS O N 3 THANK YOU Miraathpublications.net