‘The Death of Turnus’ Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Change absūmitur to absūmeris (line 3) – Translate lines 1-15 Propositum: DWBAT identify and translate 1st and 2nd person pronouns 4/7/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns-Singular’ handout from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binder 2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout by filling in the missing Latin forms and English translations of the 3rd person pronoun is, ea, id PENSUM #103: Finish translating ‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ and complete your 1st and 2nd person pronouns chart in full QUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS STATIM: Complete the chart below for the 3rd person pronoun is, ea, id: eī he ea his/of him eius to him eum eō eā they eōrum eīs eīs it hers/of her eius to her eī her id by/with her by/with it ea eae of them eōrum to them to them eīs eās them by/with them by/with them it them of them them eīs by/with them • We have seen how 3rd person pronouns talk about individuals or groups in the 3rd person: he/him, she/her, it, they/them __________________________________________ ______________________________________ • Latin 1st and 2nd person pronouns talk about individuals or groups in the 1st and 2nd person: I/me, you, you all, we/us __________________________________________ ______________________________________ SINGULAR 1st and 2nd Person Pronouns ‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate lines 1-10 and place each form of the 1st and 2nd person pronouns into the chart on pg. 1 ‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ lines 1-5 1. Romulus fratrī dīxit: ‘ego urbem condere hīc, in colle Palatīnō, cupiō.’ Romulus said to his brother: ‘I want to build a city here, on the Palatine hill.’ 2. Remus: ‘tū locum optimum urbī nōn cognoscis. in colle Aventīnō forum erit.’ Remus: ‘You don’t recognize the best place for the city. The forum will be on the Aventine hill.’ 3. ‘et,’ Remus dīxit, ‘urbis nōmen ‘Rema’ erit. cīvēs Remae mē laudābunt.’ ‘And,’ Remus said, ‘the name of the city will be ‘Reme’. The citizens of Reme will praise me.’ 4. ‘numquam fīdus erō tibi nec urbī Remae,’ īrātus Romulus clamāvit. Romulus: ‘I will never be loyal to you nor to the city Reme,’ the angry Romulus shouted. 5. ‘vidēbimus deōrum signa. deī contrā tē dēcernent.’ consiliō consensit Remus. ‘We will see signs of the gods. The gods will decide against you.’ Remus agreed to (his) plan (idea). Propositum: DWBAT identify and translate 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural 4/8/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns-Plural’ handout from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binder 2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout by filling in the 1st and 2nd person pronoun forms you learned yesterday PENSUM #104: Finish translating ‘Gathering the Riffraff’ and complete your 1st and 2nd person plural pronouns chart in full QUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS SINGULAR 1st and 2nd Person Pronouns ego meī tū “of me/mine” tuī tibi mē “me” “you” tē “to you” ‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ lines 6-10 6. ‘hīc in colle meī, Aventinō, VI avēs vīdī.’ ‘quamquam erant in colle tuī VI avēs, ‘I see 6 birds here on my hill, the Aventine.’ ‘Although there were 6 birds on your hill, 7. erant XII in colle Palatīnō,’ Romulus recrepuit. there were 12 on the Palatine hill’, Romulus replied. 8. pugnant avidī regulī; Remus ā fratre Romulō caesus est. The greedy princes fight; Remus was killed by his brother Romulus. 9. per eam causam, urbs nomine ‘Rōma’ condita est in colle Palatīnō, et Through (for) this reason, the city was founded with the name ‘Rome’ on the Palatine hill, 10. dē urbe ‘Remā’ nōn discimus. and we do not learn about the city ‘Reme’. CONTEXT CHECK /1/ What did Romulus and Remus disagree about? ..................................................... ................................................... /2/ On what basis did each brother claim the right to found the new city? ..................................................... ................................................... /3/ How did the city of Rome get its name? ..................................................... ................................................... ‘GATHERING THE RIFFRAFF’ Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate lines 1-6 and place each form of the 1st and 2nd person pronouns into the chart on pg. 1 1. ‘GATHERING THE RIFFRAFF’ lines 1-6 Romulus rex esse urbis magnae cupiēbat, itaque hominēs ab eō Romulus was wanting (wanted) to be king of the great city, and so people were being sought (out) by him. 2. petēbantur. litterae ad urbēs Italiae missae sunt: Letters were sent to the cities of Italy: 3. ‘Salvēte! Romulus, Rōmae rex, vōs salutat. sī nōn laetī estis in agrīs, ‘Greetings! Romulus, king of Rome, greets you. 4. montibus, et urbibus ubi habitātis, veniētis ad mē. sī pecunia nōn ā vōbīs If you are not happy in the fields, mountains, and cities where you live, you will come to me. 5. tenētur , sī vōs domōs nōn habētis, sī scelerātī estis, ego etiam meam If money is not held by you, if you do not have homes, if you are a criminal, I still give my city to you.’ 6. urbem dō vōbīs.’ PLURAL 1st and 2nd Person Pronouns Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural 4/9/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns- Composition’ handout from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binder 2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout by filling in the 1st and 2nd person pronoun forms you learned yesterday and Monday PENSUM #105: Study for your notes from this week for a QUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS PLURAL 1st and 2nd Person Pronouns nōs nostrī you of us/ours vōbis nōs nōbīs us by/with us vōs vōbis to you ‘GATHERING THE RIFFRAFF’ lines 7-10 7. ab totā Italiā vēnērunt exulēs, pauperēs, latrōnēs. ‘Rōmae regem, Exiles, poor men, thieves came from all (over) Italy. 8. Romulum, nōs salutāmus!’ dīxērunt. ‘possessiōnēs parvās nostrī We greet you, Romulus, king of Rome!’ they said. ‘We are bringing our small possessions. 9. adducimus. tū, rex magnus, ā nōbīs amāris. hīc nōs iubēbis, et hīc urbem You, great king, are loved by us. You will command (rule) us here and we will build a city here. 10. statuēmus. clarī cīvēs Rōmae sumus, nunc et aeternaliter!’ We are the famous citizens of Rome, now and forever!’ Exerceāmus! Composition Fill in the correct NOMINATIVE pronouns to complete the Latin sentences. Then translate. ego 1. Romulus suīs novīs cīvibus dixit: “_________ urbem meam manēre aeternaliter cupiō. sī vos nōs ______ quoque id fātum cupītis, ________ fīliōs petere debēmus.” TRANSLATION: Romulus said to his new citizens: I want my city to remain forever. If you all also want this fate, we ought to find children.” Exerceāmus! Composition Group Work • For sentences 2-4, translate and fill in the correct pronouns to complete the Latin sentences. Use GRAMMAR and CONTEXT to determine the correct case and number for each pronoun. • When you are done, raise your hand for a group work CHECK. You must receive a check in order to receive Classwork credit • Volunteers will put answers for each pronoun blank on the whiteboard Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural 4/11/14 Facite Nunc: 1. Take a out your ‘1st and 2nd Person Pronoun Review’ from yesterday for correction 2. Take out a red pen to correct your work during HW inspection 1. Once you have corrected your work, take out a black/blue pen for your quiz PENSUM #106: otiō vestrō perfruāminī! Exerceāmus! I. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in ENGLISH and then determine what case that pronoun would take in LATIN I a. Romulus said to his brother: “____________ think the city’s forum should be located on the Palatine hill.” 1st – The person and number of this pronoun would be ___________ and singular ____________ nominative – The Latin case of this pronoun would be _________________ – Therefore the Latin form of this pronoun would be ________________ ego your b. Remus replied: “____________ location isn’t as good as mine - the Aventine hill.” 2nd – The person and number of this pronoun would be ___________ and singular ____________ genitive – The Latin case of this pronoun would be _________________ tuī – Therefore the Latin form of this pronoun would be ________________ Exerceāmus! I. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in ENGLISH and then determine what case that pronoun would take in LATIN • Romulus retorted: “No one will ever be loyal to ________A_______ as a king, ruling a city with a name like ‘Reme’! But if you don’t believe _______B______, let’s let the gods decide.” • nd 2 – The person and number of pronoun A would be ___________ and ____________ singular dative – The Latin case of pronoun A would be _________________ tibi – Therefore the Latin form of pronoun A would be ________________ 1st – The person and number of pronoun B be ___________ and ____________ singular accusative – The Latin case of pronoun B would be _________________ mē – Therefore the Latin form of pronoun B would be ________________ II. Complete the following sentence by CIRCLING the correct 1st or 2nd personal pronoun in Latin. • “ego, Romulus, rex Rōmae, ( vōs / vestrī ) salutō!” • “( nōs / vōs ) habēbimus optimam urbem in totā Ītaliā!” Romulus novīs civibus dīxit. • “primī Rōmānī, nōs ā ( tū / tē ), Romulō, aeternaliter regēmus! • “nunc petere uxōrēs ( vōbīs / vōs ) debeō. cum patribus oppidī Sabinī dīcam...” III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the sentence first and then decide what case and number would work best for the blank BEFORE you write down your answer. nd person) ā nōbīs tū a) “_____________(2 aeternaliter amāberis!” cīvēs Romulō dīxērunt. • Translation: You will be loved by us forever!” the citizens said to Romulus. III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the sentence first and then decide what case and number would work best for the blank BEFORE you write down your answer. b. Romulus patribus oppidī Sabinī dīxit : “sī st person) dabitis, nōbīs/mihi vestrī fīliās ____________(1 st nōbīs eae in matrēs beatās ā _____________(1 person) cīvēs mutābuntur” • Translation: Romulus said to the fathers of the Sabine town: “If you will give your daughters to me, they will be changed into blessed mothers by us.” III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the sentence first and then decide what case and number would work best for the blank BEFORE you write down your answer. nd person) vōs c. “optō advocāre _____________(2 nd person) fīliās ad vestrī et _____________(2 spectāculum in Rōmā. eam amābitis! vōbīs promittō.” • Translation: “I want to invite you and your daughters to a show in Rome. You will love it! I promise (that) to you.” QUIZ: 1st and 2nd Person Personal Pronouns • Take out a black/blue pen for your quiz MULTIPLE CHOICE CHALLENGE! • Your mission, should you choose to accept it, is to decipher the correct answers to the IA’s TOUGHEST multiple choice questions • In order to figure them out, you will have exactly 2 minutes with your group members to decide on the correct answer • After those 2 minutes are up, each group will hold up a square of paper with the correct letter choice for the question • I will then call on a random individual group member to explain why they chose their answer • If they can’t explain it correctly, the group forfeits their point • Each group with the correct answer receives 1 point. The group with the greatest number of points will win a prize! Term 3 IA (60%) responded correctly Romulus Remō magnā vōce clamāvit: ‘ēreptus es, frater, sed redimēris ā mē!’ (lines 11-12) 19. The best translation of sed redimēris ā mē! is a) But you are taken back by me! b) But you will be taken back by me! c) But you will be rescued by me! d) But you will have been rescued by me! Term 3 IA (58%) responded correctly geminī ā lupā, velutī matre, nūtrītī sunt et eīs cibum ab avibus dabātur. (lines 1-2) 4. The case and function of eīs is a) accusative, direct object b) dative, indirect object c) ablative, ablative of agent d) ablative, ablative of means Term 3 IA 2. (56%) responded correctly geminī ā lupā, velutī matre, nūtrītī sunt et eīs cibum ab avibus dabātur. (lines 1-2) 2. The best translation of the verb nūtritī sunt is a) they will have been nourished b) they are nourished c) they were nourished d) they had been nourished Term 3 IA 16. (50%) responded correctly in pastōris tectō puerī crescēbant; in agrīs montibusque ludēbant et magnā virtūte ā latrōnibus ferīsque hominēs servābant. (lines 5-7) 16. According to this passage a) The twins were scholarly boys who loved books and ancient languages. b) The twins had a rough childhood and engaged in thieving and hunting. c) The twins were adventurous and often saved other shepherds. d) The twins worked hard in the home of the shepherd raising them. Term 3 IA Results – R1 Class Average – 78% (+8% from Term 2) Magna Cum Laude (90% + ) Aroosha Daniel Paul P. Janice Loanni Reema Abi Mirielle Cum Laude (80% +) Paul A. Rahman Itunu Asha Carlene Shamiana Alexus Izabella Jeffrey Michael Term 3 IA Results – R6 Class Average – 76% (+0% from Term 2) Magna Cum Laude (90% + ) Erminson Wuraola Charlene Ralph Aminah Coco Cum Laude (80% +) Corey Nayely Rezwan Tafari Areeba Rushaid Term 3 IA Results – R1 Class Average – 77% (+7% from Term 2) Magna Cum Laude (90% + ) Anik Ar Raya Robin Sophia Keri Andy Sarah Cum Laude (80% +) Iyana Arman Richard Samuel Jhevanae Alec Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural 4/11/14 Facite Nunc: 1. Take a handout (ALIENUS ABDUCTION: THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN) from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binders 2. Fill in the missing blanks in the CONTEXT CHECK box on pg.1 of your handout PENSUM #107: Translate ‘Alienus Abduction’ in full CONTEXT CHECK Romulus and his twin brother Remus couldn’t wait to inherit control over the city of Alba Longa from their grandfather, Numitor, so they decided to found their own city. Romulus wanted to build the forum on the Palatine hill, while Remus wanted to establish it on the Aventine hill. The competitive brothers decided to let the gods decide, so they looked to the sky to observe how many birds flew over each hill. Romulus saw 12 while Remus only saw 6 , so Romulusdeclared himself the favored brother. • Although he now had a location for his new city, Romulus was still lacking one essential component - citizens . In order to acquire them, he publicized his new city to the types of people he thought he might be able to attract, such as exiles, the poor , and thieves . These men came far and wide to become the first citizens of Rome. • Romulus and his new citizens next plotted to attract women to their city, who might serve as suitable future wives. They approached the leaders of a nearby tribe, the Sabines , to see whether they would be willing to marry off any of their daughters… • ALIENUS ABDUCTION: THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate lines 1-10 READING COMPREHENSION On a piece of looseleaf, answer the following questions in English, using evidence from the Latin text to support your answer I will collect 1 response per group member at random 1. How does Romulus try to persuade the Sabines to come to Rome? 2. What was the consilium that the Sabines were unaware of? 3. What scene is created once the Romans start to seize the Sabine women? Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context surrounding the ‘rape of the Sabines’ 4/24/14 Facite Nunc: 1. Take a handout (REX VS. REX) from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binders 2. Take out a red pen to correct your HW translation PENSUM #108: Translate ‘Rex vs. Rex’ in full EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’ ALIENUS ABDUCTION: THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN 1. rex Romulus Sabīnīs “vīvere” inquit “cum vicīnīs in pāce King Romulus says to the Sabines, ‘To live with neighbors in peace 2. optima felicitās est. vōs ad feriās apud nōs advocāminī. deum is the greatest happiness. You all are invited to festivals with us. 3. Neptūnum publicīs sacrīs ūnā colēmus.” We will worship the god Neptune together with public sacrifices.” 4. cum patribus, uxōribus, filiīs, et servīs vēnērunt Sabīnī ad The Sabines arrived with (their) fathers, wives, children and slaves 5. Rōmam altam, sed nesciī consiliī Rōmānōrum fuērunt. ubi suīs at tall Rome, but they were unaware of the plan of the Romans. 6. cīvibus Romulus signum dedit, filiae Sabīnae ā Rōmānīs virīs When Romulus gave the signal to his citizens, the Sabine daughters 7. raptae sunt! were captured by the Roman men! 8. interim patrēs Sabīnī ab armātīs Rōmānīs expellēbantur. Meanwhile the Sabine fathers were being driven away by armed Romans. 9. patrēs fīliīs, patribus fīliae clamāvērunt: “nōs territī sumus! Fathers shouted to daughters, daughters to fathers: “We are terrified! 10. patrēs! fīliae! ubi estis?”Fathers! Daughters! Where are you?” ALIENUS ABDUCTION: THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN 11. studiōsus Romulus cuique fīliae dīxit: “tūta eris nōbīscum, Eager Romulus said to each daughter: “You will be safe with us, 12. sī manēre cupīs. decus clārum Rōmānae fēmīnae ā tē tenēbitur.” if you want to stay. 13. The bright/famous (amazing) honor of a Roman woman will be held by you.” nōn iam timēbant, nōn iam eōs callidōs Rōmānōs relinquere They were no longer afraid, no longer were they wishing to leave behind these clever Romans; 14. optābant; eae factae erant uxōrēs Rōmānae. they had been made (into) Roman wives. Sabīnae raptae The Rape of the Sabine Women by Nicholas Poussin (1634) Cogitāte… • What makes the women decide to stay with the Romans? REX VS. REX Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate lines 1-12 Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context surrounding the Sabine war 4/25/14 Facite Nunc: 1. Take out your REX VS. REX handout for correction and inspection 2. Take out a red pen to correct your HW translation 3. Have ready a sheet of looseleaf to take notes PENSUM #109: EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’ RE-READ AND RE-TRANSLATE THE ‘REX VS. REX’ PASSAGE TO PREPARE Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context surrounding the Sabine war 4/25/14 Facite Nunc: 1. Take out your REX VS. REX handout for correction and inspection 2. Take out a red pen to correct your translation 3. Have ready a sheet of looseleaf to take notes PENSUM #109: FINISH ‘REX VS. REX’ TRANSLATION IN FULL EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’ REX VS. REX 1. tamen Titus Tatius, rex Sabīnōrum, bellum contrā Rōmānōs gessit. Tarpeia, Nevertheless Titus Tatius, king of the Sabines, waged a war against the Romans. 2. Sabīna fīlia nōn fīda Rōmānō ducī, Sabīnōs Tarpeia, a Sabine daughter not loyal to the Roman leader, decided to help 3. mīlitēs iuvāre dēcrēvit. eīs dīxit: “sī mihi dabitis quae in tuīs the Sabine soldiers. She said to them: “If you all will give to me (the things) 4. lacertīs geritis, portās urbis Rōmae vōbīs aperiam.” which you are wearing/carrying on your arms, I will open the gates of the city of Rome to you.” 5. ea armillās aureās eōrum mīlitum cupiēbat, sed scutīs She was wanting the golden bracelets of those soldiers, 6. eōrum obrūta est. stulta puella! dūrī mīlitēs! but she was buried by their shields. Stupid girl! Harsh (cruel) soldiers! Cogitāte… 1. How may have Tarpeia spoken with the Sabine soldiers? 2. Who was Tarpeia really loyal to? 3. Explain what the phrase “scutīs eōrum obruta est” means in your own words. Why does this happen to Tarpeia? REX VS. REX Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Begin to translate lines 6-15 Propositum: DWBAT review the grammar, translation, and context of a passage in order to assess their understanding of the passage as a whole 4/27/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘REX VS. REX- GRAMMAR, TRANSLATION, AND CONTEXT REVIEW’ handout from the front of the room and place it in the class notes section of your binders 2. Take out your REX VS. REX handout for correction and inspection 1. Take out a red pen for corrections PENSUM #110: EXPLICATIO QUIZ TOMRROW FOR ‘REX VS. REX’ REX VS. REX 7. dum bellum gerēbātur, fēmīnae per tēla īrātōrum virōrum While the war was being waged, women ran through the weapons of angry men. 8. cucurrērunt. “nōs Sabīnōrum fīliae, Rōmānōrum uxōrēs “We are daughters of the Sabines, (we are) wives of the Romans. 9. sumus. sī pugnāre manētis, aut patrēs nostrī ā virīs nostrī If you stay to fight, either our fathers will be killed by our husbands, 10. caedēntur, aut virī nostrī ā patribus nostrī caedēntur: vōs or our husbands will be killed by our fathers: 11. propinquī estis, sed parricidae eritis! sī eōs caedere cupitis, nōs you all are relatives, but you will (become) murderers! 12. caedētis!” If you want to kill them, you will kill us!” REX VS. REX 13. et Rōmānī et Sabīnī audaciā fēminārum deformābantur. eī Both the Romans and the Sabines were being disgraced by the courage of the women. 14.regnum ūnum facere dēcrēvērunt. et Romulus et Titus Tatius They decided to make one kingdom. 15.eius rēgnī rēgēs erunt. Both Romulus and Titus Tatius will be the kings of that kingdom. REX VS. REX- GRAMMAR, TRANSLATION, AND CONTEXT REVIEW Group Work (20 minutes) • With your table members, complete your review handout in order to prepare for your Explicatiō quiz tomorrow • DO NOT reference your English translationlook only at the Latin text • If there is a question which you cannot answer without referencing your English translation, leave it blank Cogitāte… • What do you think, if anything, is the message or moral being sent by this myth? Propositum: DWBAT complete an Explicatiō quiz to assess their comprehension of a Latin text; DWBAT read Roman numerals and convert them into Arabic numerals 4/28/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘READING ROMAN NUMERALS’ handout from the front of the room and place it into the Class Notes section of your binders 2. Take out a black/blue pen for your Explicatiō quiz PENSUM #111: ROMAN NUMERALS QUIZ ON FRIDAY EXPLICATIŌ QUIZ • You will have 15 minutes to complete your Explicatiō quiz • You may detach the text page from your writing page Today in the United States we use Arabic numerals • In the 9th century, the Arabic mathematician Muhammad Al-Khwarizmi developed a number system that we use all around the world today which uses the digits 0-9 But before Arabic numerals existed, people used Roman numerals But even today, we can still see Roman numerals being used around us… What do Roman numerals mean? Cogitāte… • What numerals or numerical values do NOT exist in the Roman system? • What types of challenges would the absence of these numerals present to a society? An easy way to remember Roman numerals… • • • • • • • I Value Xylophones Like Cows Do Milk =1 =5 = 10 = 50 = 100 = 500 = 1,000 3 Simple Rules for Reading Roman Numerals 1. If a smaller value numeral lies to the right of a larger value numeral, add the numerals together. Ex. VI = 5 + 1 = 6 2. If a smaller value numeral lies to the left of a larger value numeral, subtract the smaller from the larger. Ex. IV = 5 – 1 = 4 3. If a smaller value numeral comes in-between two larger value numerals, subtract the smaller from numeral on the right and THEN add that value to the numeral on the left. Ex. MCM = 1,000 + (1,000 – 100) = 1,000 + 900 = 1,900 So when I see… 10 XV 5 •I find the value for each numeral first •Then I figure out whether the smaller numerals lies to the right, left or in-between •…To the right! So I… •Add them together! •10 + 5 = 15 •XV = 15! And when we see… 100 5 VC •We find the value for each numeral first •Then we figure out whether the smaller numerals fall to the right, left or in-between •…To the left! So I… •Subtract the smaller from the larger! •100 – 5 = 95 •VC = 95! What number Super Bowl did the Giants win a couple years ago? • XLVI • 10, 50, 5, 1 • (50 – 10) + (5 + 1) = • 40 + 6 = 46! When was the Panama Canal completed? • MDCCCCXIV • 1,000 + 500 + 100 + 100 + 100 + 100 + 10 + (5 – 1) = • 1914 Let’s Practice! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LV = 50 + 5 = 55 XL = 50 – 10 = 40 XIX = 10 + (10 -1) = 19 CCC = 100 + 100 + 100 = 300 MXVI = 1,000 + 10 + 5 + 1 = 1,016 DCVII = 500 + 100 + 5 + 1 + 1 = 607 MDCCXLIV = 1,000 + 500 + 100 + 100 + (50 10) + (5-1) = 1,744 Propositum: DWBAT read Roman numerals and convert them into Arabic numerals in the context of a Latin passage 4/30/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘ROMULUS RETIRES’ handout from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binders 2. Convert the following Roman Numerals: 1. 2. 3. 4. DCCLIII = 753 54 LIV = DCCXVI = 716 XXXVII = 37 Year that Rome was founded Romulus’ age at the time of his death Year of Romulus’ death Number of years in Romulus’ reign PENSUM #112: Translate through line 10 of ‘Romulus Retires’ ROMAN NUMERALS QUIZ ON FRIDAY ROMULUS RETIRES Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 10 Propositum: DWBAT read and write Roman numerals and convert them into Arabic numerals in the context of a Latin passage 5/1/14 Facite Nunc: 1. Take out your Roman Numerals handout from Wednesday and turn to the back side, ‘Writing Roman Numerals’ 2. Come up with as many ways as possible to write the number 48 in Roman numerals PENSUM #112: ROMAN NUMERALS QUIZ TOMORROW How many ways can you think of to write 48 in Roman numerals? • • • • • • • XLVIII XLIIIIIIII XXXXVIII XXXXIIIIIIII IIL VVVVVVVVVIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII RULES FOR READING ROMAN NUMERALS 4. Read long Roman numerals from left to right ADDITION using _________________, pausing when you see a smaller valued numeral before a larger SUBTRACTION one to use_________________. • Ex. MDCCCCXIV = 1000 + 500 + 100 + 100 + 100 + 100 + 10 + (5-1) = 1914 RULE FOR WRITING ROMAN NUMERALS 5. For values under 3,000, no numeral will be 3 written more than _____ times in a row. • To express the value 400 most efficiently (and most traditionally), you would use CD CCCC ___________ instead of _____________ • How would you express 900 most efficiently? CM ___________________ RULE FOR WRITING ROMAN NUMERALS 6. Write Roman numerals the way you would read them (see Rule 4), starting with the greatest possible value first and going left to right in descending order DCC • So to write 700, we would write ________________ with the largest numeral coming first and going from DESCENDING left to right in __________________ order ((500 + 100 + 100)) • The Romans would NOT express 700 as CCCM (1,000 (100 + 100 + 100)) or CDCCC ((500-100) + 100 + 100 + 100) because it would not start with the greatest valued numeral Exerceāmus! Convert the following from Arabic to Roman numerals using the least number of numerals possible, following the rules above. LXV 1.65 = ____________________________ XLVI 2.46 = ____________________________ CDLXIII 3. 463 = ____________________________ 4.644 = ____________________________ DCXLIV 5.1880 = ____________________________ MDCCCLXXX MCMXCIX 6.1999 = ____________________________ You may only subtract ONE numeral at a time when a smaller one lies to the left of a larger EX. IL equals 49, but IIL does NOT equal 48 (also it does not start with the greatest possible valued numeral) ROMULUS RETIRES Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 20 How many ways can you think of to write 48 in Roman numerals? • • • • • • • MOST EFFICIENT AND STARTS WITH XLVIII GREATEST POSSIBLE VALUED NUMERAL XLIIIIIIII XXXXVIII XXXXIIIIIIII IIL VVVVVVVV IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Propositum: DWBAT exhibit their ability to read and write Roman numerals on a quiz; DWBAT translate a passage including Roman numerals 5/2/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Textual Analysis: Romulus Retires’ handout from the front of the room and place it into the HW section of your folder/binder 1. Take out a black/blue pen for your quiz 1. Once the quiz is over, take out your ‘Romulus Retires’ passage and finish your translation work with your table members PENSUM #113: TEXTUAL ANALYSIS FOR ‘ROMULUS RETIRES’ R1 - ANNOUNCEMENT • Next week is the start of IB exams • That means you will have many room changes as many rooms are being used for IB testing • During each of your classes today, ask your magister/magistra if you will have any room changes for next week • Although our R1 room will not change, you will only be able to access your locker before R1 and after school! R6 – ROOM CHANGE • Take out your blue room change forms and write down the following change for next week ONLY (May 12th –May 15th ) • For the week of May 12th – May 15th we will meet in room 102 R9 – ROOM CHANGE • For the week of May 5th – May 9th we will meet in room 115 ROMULUS RETIRES Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 20 ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 1-5 1. ob virtūtem Romulī ā totīs cīvibus Italiae Rōmae potestās The power of Rome was recognized by all (of) the citizens of Italy because of Romulus’ virtue. 2. cognitus est. Roma in annō DCCLIII condita est, et rex Titus Tatius Rome was founded in the year 753, and the king Titus Tatius 3. in V annō post conditiōnem Rōmae perīverat. nunc Romulus, had died in the 5th year after the creation of Rome. 4. in annō DCCXVII, MM mīlitēs ad Campum Martium vocāvit, nam eōs Now in the year 717, he summoned 2,000 soldiers to the Campus Martius (the field of Mars) 5. spectāre et verba facere cupiēbat. for he was wanting to watch them and to make words. (to speak/make a speech) 6. ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 6-10 subitō magna tempestās vēnit et nūbe atrō rex ex oculīs mīlitum Suddenly a great storm arrived and the king was taken from the eyes of the soldiers by a black cloud 7. captus est (nōn iam eum Rōmānī vīdēre poterant). ubi sōl rēvēnit, (the Romans were no longer about to see him). When the sun returned, 8. nec Romulus nōn aderat, nec nēmō eius corpus vidēre poterat. Romulus was not present, nor was anyone able to see his body. 9. ad caelum clamāvērunt Rōmānī: ‘deus est pater Romulus!’ et ‘eius The Romans shouted towards the sky: ‘Father Romulus is a god!’ 10. pater Mars rēgem inter deōs cēpit!’ et ‘sacra eī facientur ā nōbīs!’ and ‘His father Mars took the king among the gods!’ and ‘sacrifices will be made by us to him!’ ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 11-14 11. LIX virī ex Rōmānīs scelus ab XXVIII senātōribus sentiēbant: 59 men out of the Romans were suspecting a crime from 28 senators: 12. ‘vōs, senātōrēs, regem nostrum nōn amāvistis quod eius imperium ‘You all, senators, did not love our king because you wanted his power. 13. cupīvistis. in tempestāte ā vōbīs rex caesus est! sanguinem vestrīs The king was killed in the storm by us! 14.We sub inveniēmus!’ willtogīs find blood beneath your togas!’ ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 15-20 15. Proculus Iulius, vir laudis magnae, in medium prōcessit: Proculus Julius, a man of great praise, proceeded into the middle (of the field): 16. ‘Romulus, cīvēs, VI horā manē dē caelō dēscendit et dīxit mihi: 17. ‘Romulus, citizens, descended from the sky at the 6th hour in the morning and said to me: ‘deī, meī fīliī, Rōmānōs servābunt, sī eōs audīveritis. Rōma erit ‘The gods, my children, will save the Romans, if you will have listened to them. 18. caput orbis terrārum. docēte mīlitēs: vōs nec hostēs nec sociī Rome will be the head of the circle of the lands. (the capital of the world) Teach soldiers: neither enemies nor allies will be able to conquer you. 19. vincere poterunt. Rōma in MCI annīs numquam cadet; egō enim Rome will never fall in 1,101 years; 20. deus sum, Quirīnus nōmine, et vōs defendam.’’ for I am a god, by the name Quirinus, and I will defend you.” TEXTUAL ANALYSIS – ‘Romulus Retires’ • You may use the remaining time to begin your HW assignment Propositum: DWBAT exhibit their comprehension of a text including Roman numerals through grammar, translation, and reading comprehension questions 5/5/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘KING SAVE THE GODS’ handout from the front of the room and place it into the Class Notes section of your binders 1. Take out your ‘Textual Analysis: ‘Romulus Retires’ HW and a correcting pen 2. Convert the following into Roman numerals: Year that Numa Pompilius became king 1. 716 = DCCXVI 2. 674 = DCLXXIV Year that Numa Pompilius died 3. 42 = XLII Number of years in Numa’s reign PENSUM #114: ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 9 OF ‘KING SAVE THE GODS’ TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Grammar and Translation REVIEW 1. What is the case and function of Romulī in line 1? genitive, possession 2. What is the case of potestās in line 1? nominative 1. How do you know potestās is in this case? 1st word of the dictionary entry (potestās, potestātis f.) 3. What tense and voice is condita est in in line 2? perfect, passive 4. What tense is perīverat in in line 3? pluperfect 5. Who is the subject of the verb vocāvit in line 4? he / Romulus 6. What is a possible idiomatic translation for verba facere in line 5? to make a speech 7. Even though their endings do not match, magna modifies the noun tempestās in line 6 because they are both gender , number , and case TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Grammar and Translation REVIEW 8. What is the case and function of nūbe atrō in line 6? ablative, ablative of means 9. The word vidēre in line 7 is a complementary infinitive 10. What tense is poterant in in line 7? imperfect 11. What is the best translation for nec nēmō eius corpus vīdēre poterat in line 8? nor was anyone able to see his body 12. What case and function is deus in line 9? nominative, predicate nominative 13. eius in line 9 refers to: Romulus 14. In line 10 eī functions as an ADJECTIVE / PRONOUN (circle one) and is translated as to him 15. Find 3 ABLATIVE OF AGENT phrases from the passage: ā totīs cīvibus, ā nōbīs (line , 10) ā vōbīs, (line 13) (line 1) TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Context REVIEW • In lines 1-2, the reader learns that Rome’s power was recognize because of Romulus’ virtue • Titus Tatius is described by the noun ‘ rex (king)‘ in line 2 – BACKGROUND: How did Titus Tatius come to earn this title? After the Roman-Sabine war was stopped by the Sabine women, Romulus and Titus Tatius co-ruled Rome • In line 4, Romulus calls his soldiers to the Campus Martius, or the ‘ Field of Mars ‘ – Name 2 reasons why this location might be important to Romulus: Mars is Romulus’ father Mars is the god of war, and Romulus is gathering soldiers • What arrives as Romulus begins to speak? A great storm arrives • Paraphrase in your own words what happens when rex ex oculīs mīlitum captus est: Romulus disappears out of the sight line of the soldiers • • TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Context REVIEW • What strange phenomena happen once the sun returns? Romulus has disappeared • What do the Romans think has happened to Romulus, as is explained by their shouting in lines 9-10? That Romulus has been taken by his father Mars to the heavens and been made a god • Why do the Romans say ‘sacra eī facientur ā nōbīs’? If Romulus has been made a god, the Romans would need to show their respect and honor to his deity by making sacrifices • 59 men suspect that a scelus has been committed by 28 senators • What is the scelus being alluded to in line 11? MURDER! • Why do they believe those people committed the scelus? Because they did not love Romulus and wanted his power • Who comes forth out of the group in line 15? Julius Proculus • What reason does he give the crowd for trusting his words? He claims to have spoken to Romulus after he descended from the heavens Quis est Proculus Iulius?! • vir laudis magnae • cum Romulō dīxit…? • dīxit “Rōma erit caput orbis terrārum” • Quid Proculus Iulius cupiēbat??? Quid “Quirīnus” significat? • Quirīnus erat Sabīnus deus bellī, aut, Sabīnus ‘Mars’ • Nomen Quirīnī datum est unō ex VII collibus KING SAVE THE GODS Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 9 R9 • Sit with your table members at the same table you sit at in 103 • ARE YOU MISSING SOMETHING FROM YOUR BINDER? – Womp womp – Go to room 103 at the end of today to retrieve it – You will NOT have access to any materials in 103 until next week Propositum: DWBAT exhibit their comprehension of a text including Roman numerals through grammar, translation, and reading comprehension questions 5/5/14 Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room: 1. ‘KING SAVE THE GODS’ 2. ‘Textual Analysis: Romulus Retires’ 1. Convert the following into Roman numerals: 1. 716 = DCCXVI 2. 674 = DCLXXIV 3. 42 = XLII Year that Numa Pompilius became king Year that Numa Pompilius died Number of years in Numa’s reign PENSUM #114: ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 9 OF ‘KING SAVE THE GODS’ ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 1-5 1. ob virtūtem Romulī ā totīs cīvibus Italiae Rōmae potestās The power of Rome was recognized by all (of) the citizens of Italy because of Romulus’ virtue. 2. cognitus est. Roma in annō DCCLIII condita est, et rex Titus Tatius Rome was founded in the year 753, and the king Titus Tatius 3. in V annō post conditiōnem Rōmae perīverat. nunc Romulus, had died in the 5th year after the creation of Rome. 4. in annō DCCXVII, MM mīlitēs ad Campum Martium vocāvit, nam eōs Now in the year 717, he summoned 2,000 soldiers to the Campus Martius (the field of Mars) 5. spectāre et verba facere cupiēbat. for he was wanting to watch them and to make words. (to speak/make a speech) 6. ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 6-10 subitō magna tempestās vēnit et nūbe atrō rex ex oculīs mīlitum Suddenly a great storm arrived and the king was taken from the eyes of the soldiers by a black cloud 7. captus est (nōn iam eum Rōmānī vīdēre poterant). ubi sōl rēvēnit, (the Romans were no longer about to see him). When the sun returned, 8. nec Romulus nōn aderat, nec nēmō eius corpus vidēre poterat. Romulus was not present, nor was anyone able to see his body. 9. ad caelum clamāvērunt Rōmānī: ‘deus est pater Romulus!’ et ‘eius The Romans shouted towards the sky: ‘Father Romulus is a god!’ 10. pater Mars rēgem inter deōs cēpit!’ et ‘sacra eī facientur ā nōbīs!’ and ‘His father Mars took the king among the gods!’ and ‘sacrifices will be made by us to him!’ ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 11-14 11. LIX virī ex Rōmānīs scelus ab XXVIII senātōribus sentiēbant: 59 men out of the Romans were suspecting a crime from 28 senators: 12. ‘vōs, senātōrēs, regem nostrum nōn amāvistis quod eius imperium ‘You all, senators, did not love our king because you wanted his power. 13. cupīvistis. in tempestāte ā vōbīs rex caesus est! sanguinem vestrīs The king was killed in the storm by us! 14.We sub inveniēmus!’ willtogīs find blood beneath your togas!’ ‘ROMULUS RETIRES’ LINES 15-20 15. Proculus Iulius, vir laudis magnae, in medium prōcessit: Proculus Julius, a man of great praise, proceeded into the middle (of the field): 16. ‘Romulus, cīvēs, VI horā manē dē caelō dēscendit et dīxit mihi: 17. ‘Romulus, citizens, descended from the sky at the 6th hour in the morning and said to me: ‘deī, meī fīliī, Rōmānōs servābunt, sī eōs audīveritis. Rōma erit ‘The gods, my children, will save the Romans, if you will have listened to them. 18. caput orbis terrārum. docēte mīlitēs: vōs nec hostēs nec sociī Rome will be the head of the circle of the lands. (the capital of the world) Teach soldiers: neither enemies nor allies will be able to conquer you. 19. vincere poterunt. Rōma in MCI annīs numquam cadet; egō enim Rome will never fall in 1,101 years; 20. deus sum, Quirīnus nōmine, et vōs defendam.’’ for I am a god, by the name Quirinus, and I will defend you.” TEXTUAL ANALYSIS – ‘Romulus Retires’ • Group work (20 minutes) – Answer the following questions on your worksheet about the grammar, translation, and context of the passage ‘Romulus Retires’ – Do NOT to use your English translation as you work • If you cannot answer a question without referring to the English, skip it TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Grammar and Translation REVIEW 1. What is the case and function of Romulī in line 1? genitive, possession 2. What is the case of potestās in line 1? nominative 1. How do you know potestās is in this case? 1st word of the dictionary entry (potestās, potestātis f.) 3. What tense and voice is condita est in in line 2? perfect, passive 4. What tense is perīverat in in line 3? pluperfect 5. Who is the subject of the verb vocāvit in line 4? he / Romulus 6. What is a possible idiomatic translation for verba facere in line 5? to make a speech 7. Even though their endings do not match, magna modifies the noun tempestās in line 6 because they are both feminine, singular , and nominative TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Grammar and Translation REVIEW 8. What is the case and function of nūbe atrō in line 6? ablative, ablative of means 9. The word vidēre in line 7 is a complementary infinitive 10. What tense is poterant in in line 7? imperfect 11. What is the best translation for nec nēmō eius corpus vīdēre poterat in line 8? nor was anyone able to see his body 12. What case and function is deus in line 9? nominative, predicate nominative 13. eius in line 9 refers to: Romulus 14. In line 10 eī functions as an ADJECTIVE / PRONOUN (circle one) and is translated as to him 15. Find 3 ABLATIVE OF AGENT phrases from the passage: ā totīs cīvibus, ā nōbīs (line , 10) ā vōbīs, (line 13) (line 1) TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Context REVIEW • In lines 1-2, the reader learns that Rome’s power was recognize because of Romulus’ virtue • Titus Tatius is described by the noun ‘ rex (king)‘ in line 2 – BACKGROUND: How did Titus Tatius come to earn this title? After the Roman-Sabine war was stopped by the Sabine women, Romulus and Titus Tatius co-ruled Rome • In line 4, Romulus calls his soldiers to the Campus Martius, or the ‘ Field of Mars ‘ – Name 2 reasons why this location might be important to Romulus: Mars is Romulus’ father Mars is the god of war, and Romulus is gathering soldiers • What arrives as Romulus begins to speak? A great storm arrives • Paraphrase in your own words what happens when rex ex oculīs mīlitum captus est: Romulus disappears out of the sight line of the soldiers • • TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’ Context REVIEW • What strange phenomena happen once the sun returns? Romulus has disappeared • What do the Romans think has happened to Romulus, as is explained by their shouting in lines 9-10? That Romulus has been taken by his father Mars to the heavens and been made a god • Why do the Romans say ‘sacra eī facientur ā nōbīs’? If Romulus has been made a god, the Romans would need to show their respect and honor to his deity by making sacrifices • 59 men suspect that a scelus has been committed by 28 senators • What is the scelus being alluded to in line 11? MURDER! • Why do they believe those people committed the scelus? Because they did not love Romulus and wanted his power • Who comes forth out of the group in line 15? Julius Proculus • What reason does he give the crowd for trusting his words? He claims to have spoken to Romulus after he descended from the heavens Quis est Proculus Iulius?! • vir laudis magnae • cum Romulō dīxit…? • dīxit “Rōma erit caput orbis terrārum” • Quid Proculus Iulius cupiēbat??? Quid “Quirīnus” significat? • Quirīnus erat Sabīnus deus bellī, aut, Sabīnus ‘Mars’ • Nomen Quirīnī datum est unō ex VII collibus KING SAVE THE GODS Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Begin to annotate and translate through line 9 Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy 5/6/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection 1. Answer the following questions as review from ‘Romulus Retires’: 1. 2. 3. 4. What kind of man was Julius Proculus described to be? What did he claim to have done when he spoke with the soldiers? What name did he say Romulus would now be known by? What significance did that name have for the Sabines? PENSUM #115: ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 20 OF ‘KING SAVE THE GODS’ TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12 KING SAVE THE GODS: Lines 1-9 1. Rōmulī post mortem urbs erat sub potestāte senātōrum. After the death of Romulus the city was under the power of the senators. 2. populus tamen rēgem novum cupiēbat, līber enim esse nōn poterat. The people nevertheless were wanting a new king, for they were not able to be free. 3. senātōrēs autem duo partēs timēbant: ‘sī Rōmānō rēgnum The senators however were afraid of (having) 2 factions: ‘If we will have given 4. dederimus, Sabīnī aut pugnābunt aut ex urbe cēdent. sed the kingdom to a Roman, either the Sabines will fight or they will leave from city.. 5.the Rōmānōs īrātōs faciēmus, sī erit rēx Sabīnus. itaque vōbis, But we will make the Romans angry, if the king will be a Sabine. 6. Rōmānī, suffragium damus. sed dēbētis legere Sabīnum!’ eī And so, we give the vote to you, Romans.But you ought to choose a Sabine!’ 7. Numae Pompiliō, Sabīnō, rēgnum dedērunt quod is fīliam They gave the kingdom to Numa Pompilius, a Sabine, because he had led 8. Titī Tātiī in matrimōnium dūxerat et in eō populus pietātem Titus Tatius’ daughter into marriage and the people were sensing 9. sapientiamque sentiēbat. piety and wisdom in him. Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy 5/7/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘King Save the Gods – Comprehension Review’ handout from the front of the room 2. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection 1. Answer the following questions as review from lines 1-9 of ‘King Save the Gods’: 1. 2. 3. 4. Whose power was Rome under after Romulus’ death? What were the senators afraid of? Why? What did the senators fear would happen if the a Roman was chosen as king? How did the senators think the Romans would feel if a Sabine were chosen as king? PENSUM #116: STUDY YOUR ‘KING SAVE THE GODS’ HANDOUT FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12 KING SAVE THE GODS Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Finish your translation through line 24 – Once you finish, raise your hand for a group check of your translation – I will then give a check to move on to your Comprehension Review King Save the GodsComprehension Review Group Work (15 min.) • With your table members, answer the 11 comprehension questions on your handout. • Be sure to cite at least 1 piece of Latin evidence to support each of your responses. • I will collect 1 from each table at random to be checked and graded for a Classwork grade. Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy 5/7/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection 1. Answer the following questions as review from ‘Romulus Retires’: 1. 2. 3. 4. What kind of man was Julius Proculus described to be? What did he claim to have done when he spoke with the soldiers? What name did he say Romulus would now be known by? What significance did that name have for the Sabines? PENSUM #115: ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 20 OF ‘KING SAVE THE GODS’ TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12 KING SAVE THE GODS: Lines 1-9 1. Rōmulī post mortem urbs erat sub potestāte senātōrum. After the death of Romulus the city was under the power of the senators. 2. populus tamen rēgem novum cupiēbat, līber enim esse nōn poterat. The people nevertheless were wanting a new king, for they were not able to be free. 3. senātōrēs autem duo partēs timēbant: ‘sī Rōmānō rēgnum The senators however were afraid of (having) 2 factions: ‘If we will have given 4. dederimus, Sabīnī aut pugnābunt aut ex urbe cēdent. sed the kingdom to a Roman, either the Sabines will fight or they will go out of city.. 5.the Rōmānōs īrātōs faciēmus, sī erit rēx Sabīnus. itaque vōbis, But we will make the Romans angry, if a Sabine will be the king. 6. Rōmānī, suffragium damus. sed dēbētis legere Sabīnum!’ eī And so, we give the vote to you all, Romans. But you all must choose a Sabine!’ 7. Numae Pompiliō, Sabīnō, rēgnum dedērunt quod is fīliam They gave the kingdom to Numa Pompilius, a Sabine, because he had led 8. Titī Tātiī in matrimōnium dūxerat et in eō populus pietātem Titus Tatius’ daughter into marriage and the people were sensing 9. sapientiamque sentiēbat. piety and wisdom in him. KING SAVE THE GODS Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Change multōs in line 13 to multa – Aim to reach line 20 Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy 5/8/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection and a red pen 1. Take a ‘Practice Explicatio’ from the front of the room and place it into the Class Notes section of your binders PENSUM #116: STUDY FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12 KING SAVE THE GODS: Lines 10-15 10. ūna ex Camēnīs, Ēgeria, Numam amābat et ab eā rēx novus One of the Camenae, Egeria, used to love Numa and 11. lēgēs deōrum accēpit. rex pācem optāverat, et foedera cum Sabīnīs the new king received the laws of the gods from her. The king had wanted peace, and made treaties with the 12. Latīnīsque fēcit, et bella nōn gerēbat; potestātem deōrum timēbat Sabines and the Latins, and was not waging wars; He was fearing the power of the gods and he established 13. et deīs multās aedēs sacrās condidit. multa sacerdotia creāvit et many sacred temples to the gods. He created many priesthoods and gave various names to them. 14. eīs nōmina varia dedit. sacerdos Iovis, ‘flāmen’ nōmine, in aede The priest of Jupiter, by the name ‘flamen’, lives in a temple and 15. habitat et cūrās eius deī habet. holds the concerns of this god. KING SAVE THE GODS: Lines 15-19 15. et sunt ‘flāmines’ sacerdotēs and the ‘flamines’ are priest of Mars and Quirinus. 16. Martis et Quirīnī. aliī sacerdōtēs, ‘augurēs’ nōmine, caelum Other priests, by the name ‘augurs’, watch the sky and 17. spectant et signa ā deīs sentīre possunt. ea signa mentem deōrum are able to perceive signs from the gods. These signs reveal the mind of the gods. 18. aperiunt. et Numa virginēs sacerdōtēs deae Vestae creāvit et eās And Numa created virgin priestesses of the goddess Vesta and called them ‘Vestalvocāvit. Virgins’. ‘pontifex’ erat sacerdos magnus et 19. ‘Virginēs Vestālēs’ 20. aliōs sacerdōtēs rēxit. The ‘pontifex’ was the great priest and ruled the other priests. KING SAVE THE GODS: Lines 21-25 21. auxiliō Ēgeriae, Numa Iovem mittere signa dē urbe et With the help of Egeria, Numa compelled Jupiter to send signs 22. Rōmānō populō coēgit. id rēx facere poterat, quod is erat tam about the city and the Roman people. The king was able to do it (this), because he was so pious. 23. pius. post multōs annōs (XLIII) Numa senex cecidit. Ēgeria After many years (43) Numa died an old man. 24. multās lacrimās dedit et eae in fontem corpus eius dissolvērunt. Egeria gave many tears (cried a lot) and they dissolved his body into a fountain. EXPLICATIO Practice • How does the reign of Romulus compare to the reign of Numa? Choose at least 2 points of comparison and cite at least 3 pieces of evidence from your ‘King Save the Gods’ text when constructing your response Propositum: DWBAT evaluate excerpts from student-written Explicationēs in order to improve their own writing 5/9/14 Facite Nunc: 1. Wait to receive back your ‘Comprehension Review’ handout and review it with your table members 2. Take a ‘Rex vs. Rex: Explicatio Quiz Review’ handout from the front of the room 3. Read over the 5 topic sentences on pg. 1 and decide which you think is best based on how effectively it connects to the broader Explicatio question PENSUM #117: STUDY FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12 Common Errors on the ‘Rex vs. Rex’ EXPLICATIO QUIZ • Stating characteristics instead of “values” – CHARACTERISTIC (what is someone like? how can you describe their personality?): • • • • smart loyal selfish caring – VALUES (what does someone care about? what kinds of things are important to them?): • • • • money family material possessions intelligence Common Errors on the ‘Rex vs. Rex’ EXPLICATIO QUIZ • Using TOO much evidence – You shouldn’t be citing more than 1-2 lines of text or 1-2 sentences – If you do cite more than that, make sure to USE all of the information you cite in your response by TRANSLATING and/or EXPLAINING all of it ‘Rex vs. Rex: EXPLICATIO QUIZ Review’ • Group work (15 minutes) – Part I: Topic Sentence • Put a star next to the one BEST topic sentence that clearly restates the broader question and introduces an answer to it. • Rewrite the other topic sentences so that they also fit these qualifications. • Part II: Using Evidence Effectively – Star which of these student excerpts better connect to the broader question. How do they connect or how don’t they connect to that question? Explain. Propositum: DWBAT exhibit comprehension of a Latin passage by answering a prompt using Latin evidence on an EXPLICATIO assessment 5/12/14 Facite Nunc: 1. Take out a black/blue pen for your EXPLICATIO PENSUM #118: NIHIL PENSUM Term 4 EXPLICATIO • You have the entire recitation to complete your EXPLICATIO • You may detach the text page from the response page, but make sure to staple them back together before your submit your exam • You may use the planning page to outline your response before you begin writing • Use at least 3 pieces of Latin evidence in your response Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including passive infinitives 5/13/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Horatiī vs. Curiatiī’ handout from the front of the room and place it into the CLASS NOTES section of your binder 2. Convert the following into Roman numerals: 1. 673 2. 642 3. 31 DCLXXIII DCXLII XXXI Year Tullus Hostilius became king of Rome Year Tullus Hostilius died Number of years in Tullus Hostilius’ reign PENSUM #118: QUIZ ON PASSIVE INFINITIVES ON THURSDAY TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21 Passive Infinitives • Exactly what it sounds like! An infinitive form in the passive voice • Translation = “to be ______ed” – Ex. Aroosha hates to be annoyed by Owais – Owais loves to be insulted by Aroosha • FORM = 2nd PP – e + ī* – ex. vītāre – re + ī = vītārī to be avoided • *3rd conjugation = 2nd PP – ere + ī – facere – ere + ī = facī to be made THE HORATIĪ VS. THE CURIATIĪ Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to reach line 9 Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including passive infinitives 5/14/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘The Passive Infinitive’ handout from the front of the room and place it into the CLASS NOTES section of your binder 1. Take out your ‘Horatiī vs. Curiatiī’ handout 2. Complete the passive infinitives chart on the top of your handout PENSUM #119: QUIZ ON PASSIVE INFINITIVES TOMORROW TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21 Complete the passive infinitives for the following verbs: 1st 2nd PP – e + ī 3rd 2nd PP – ere + ī 2nd PP – e + ī 4th 3rd -io 2nd PP – ere + ī 2nd 2nd PP – e + ī 2nd PP – e + ī 1st 2nd PP – e + ī 2nd celārī to be hidden ponī to be placed invenirī to be found accipī to be received iubērī to be ordered iuvārī to be helped vidērī to be seen PASSIVE VS. ACTIVE INFINITIVES • Translate these sentences that include both active and passive infinitives. Write the letter ‘P’ over the passive infinitives and ‘A’ over the active infinitives. • Numa dicēbat, “deī laudarī debent, et meī sacerdotēs eōs laudāre possunt.” Numa was saying, “The gods ought to be praised, and my priests are able to praise them.” • II fratrēs Horatiī ā Curatiīs vincī possunt, sed ultimus frater eōs hostēs vincere potest. 2 Horatiī brothers are able to be conquered by the Curiatiī, but the last brother is able to conquer those enemies. • omnēs et amāre et amārī debent. Everyone ought both to love and to be loved. THE HORATIĪ VS. THE CURIATIĪ Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to finish the translation Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including imperative verbs and vocative case nouns 5/15/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’ handout from the front of the room and place it into the CLASS NOTES section of your binder 1. Take out a black/blue pen for your quiz PENSUM #120: TRANSLATE THROUGH LINE 10 OF YOUR TEXT TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21 IMPERATIVE VERBS • All of the verbs we have seen so far have been in INDICATIVE the ____________________ mood. This mood is used to describe _____________________ FACTUAL/ACTUAL actions . It states what happened, is happening, or will happen. • If Latin wants to describe an action that does not or may not factually happen, it needs to use a different mood. IMPERATIVE • The _____________________ mood is used by Latin to communicate _____________________ . commands and orders Imperative verbs can be active or passive. ACTIVE IMPERATIVE VERBS ā ē e ī āte ēte ite īte PASSIVE IMPERATIVE VERBS āre ēre ere īre āminī ēminī iminī īminī VOCATIVE CASE • The vocative case is the 6th noun case, used for direct address _____________________ . • The vocative case is identical to the nominative _____________________ case in all numbers and genders. • ***There are TWO EXCEPTIONS: • 2nd decl. masc. nouns that end in –us in the e nominative, end in -__________ in the vocative case. • 2nd decl. masc. nouns that end in –ius in the ī nominative, end in -__________ in the vocative case. Exerceāmus! Directions: For each example below, write “V” above the vocative noun, and “I” over the imperative verb. I V /1/ Romans, protect your city from all its enemies. V I /2/ Find “Mettius Fufetius” in the dictionary, students. I /3/ I said to Hannibal, leader of the Carthaginians, “don’t forget, buddy, to feed your elephants!” V Little King Fufetius, hopping through the battlefield … Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 10 Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including imperative verbs and vocative case nouns 5/16/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’ handout for correction and inspection 2. Take out a red/correcting pen 1. Make the following verbs imperative: 1. 2. 3. Listen! (pl.) audīte! Run! (sg.) curre! Be captured! (pl.) capiminī! PENSUM #121: COMPLETE YOUR VERB SYNOPSIS IN FULL TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21 Little King Fufetius … lines 1-6 1. quod bellum amāvit, Tullus Hostilius populum Rōmānum in Because he loved war, Tullus Hostilius used to lead the Roman populace into battle. 2. proelium dūcēbat. nuntiī ad Mettium Fufetium ā rēge missī sunt: The messengers were sent by the king to Mettius Fufetius: 3. “ō socie, Mettie Fufetie, causam bellī contrā Fidenās habēmus. “Oh ally, Mettius Fufetius, we have a reason of (for) war against Fidenae. 4. PERFICE votum tuum urbī Rōmae, ADVOCĀ mīlitēs et nōs IUVĀ.” rēx Make your vow to the city of Rome, summon soldiers and help us.” 5. consensit, sed mentem suam celāverat ā nuntiīs Rōmānīs. ā Mettiō The king agreed but he had hidden his mind (true intention) from the Roman messengers. 6. Fufetiō cīvēs Fīdenārum contrā Rōmam pugnāre iussī erant! The citizens had been ordered by Mettius Fufetius to fight against Rome! Little King Fufetius … lines 7-10 7. ubi prope Fidenās adfuērunt, suīs mīlitibus Mettius Fufetius When they were present near Fidenae, Mettius Fufetius said to his soldiers: 8. dīxit: “NŌLĪTE Rōmānōs iuvāre, eōs modō spectāte. IUBĒMINĪ in eō “Don’t help the Romans, just watch them. 9. monte manēre dōnec proeliī victōrēs vidēbuntur ā nōbīs.” tamen Be ordered to remain on this mountain until the winners of the battle will be seen (recognized) by us.” 10. Rōmānī sine Mettiī Fufetiī mīlitibus victōrēs erant. Nevertheless the Romans were the victors (even) without the soldiers of Mettius Fufetius. Q: Why does Mettius Fufetius tell his soldiers to “just watch” the Romans? Little King Fufetius … lines 11-15 11. post proelium rēx Tullus Hostilius suō pristinō sociō dīxit: After the battle king Tullus Hostilius said to his former ally: 12. “inter duās urbēs, amīce, pietās tua dividēbātur. nunc tū “Your loyalty, friend, was being divided between two cities. 13. distraheris!” corpus eius curribus distractus est. morte eius virī, Now you will be separated!” His body was pulled apart by chariots. 14. Tullus Hostilius signum dedit hostibus: ‘NŌLĪTE Rōmānīs nocēre. With the death of this man, Tullus Hostilius gave a signal to (his) enemies: 15. Rōmae hostēs fīnem habēbunt sīcut Mettius Fufetius.’ ‘Don’t harm the Romans. The enemies of Rome will have an end just like Mettius Fufetius.’ Comprehensiō 1. What is the play on words Tullus Hostilius is making by saying ‘nunc tū distraheris!’ (lines 1213)? 2. What is the signum that Tullus Hostilius is making to his enemies? 3. How does Mettius Fufetius change from a socius to a hostis throughout the course of this text? VERB SYNOPSIS 1. caedō, caedere, cecidī, caesus 2. spectō, spectāre, spectāvī, spectātus Little King Fufetius, hopping through the battlefield … Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Finish translating through line 15 – Raise your hand for a group work CHECK when you are done – Then move on to your synopsis of caedō, caedere, cecidī, caesus Propositum: DWBAT complete a practice Midterm exam in order to test their mastery of content and skills acquired in Term 4 5/19/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’ handout for HW inspection 2. Take a ‘Term 4 Practice Midterm’ from the front of the room 1. Skim the Practice Exam and review the types of questions and sections included PENSUM #122: COMPLETE YOUR TERM 4 PRACTICE MIDTERM IN FULL TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21 Term 4 Practice Midterm • Silently and independently work on completing your Term 4 Practice Midterm • DO NOT use your notes unless absolutely necessary- if you do, or you are stuck on a question, star it • Work on the exam in any order you like, but be sure to finish the Multiple-Choice section Term 4 Practice Midterm MULTIPLE CHOICE KEY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. C B C A A A B B A A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. B B D D A B D B C B Propositum: DWBAT complete a practice Midterm exam in order to test their mastery of content and skills acquired in Term 4 5/20/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘Term 4 Practice Midterm’ for correction and inspection 2. Take a Verb Synopsis handout from the front of the room and a 1st and 2nd person pronoun reference (optional) 1. Skim the Practice Exam and review the types of questions and sections included PENSUM #123: TERM 4 MIDTERM EXAM TOMORROW! SECTION A: ANNOTATION and TRANSLATION (40%) 1. cūrae deōrum rēgem, senem, movent et is modōs rēgis, Numae, aemulāre petit. (line 4-5) (11 annotations) The concerns of the gods move the king, an old man, and he seeks to emulate the ways of the king, Numa. SECTION A: ANNOTATION and TRANSLATION (40%) 2. ubi pestis ad urbem vēnit, populus eī dīxit: “āverte, noster rex, eam pestem malam ab urbe! iuvā nōs!” (lines 5-6) (10 annotations) When a plague came to the city, the people said to him: “Turn away, our king, this evil plague from the city! Help us!” SECTION A: ANNOTATION and TRANSLATION (40%) 3. rēx, vir magnae sapientiāe, perīculum Tuscārum cīvitātum sentiēbat. (lines 16-17) (6 annotations) The king, a man of great wisdom, was sensing the danger of (from) the Etruscan citizens. you all are movētis moved you all were movēbātis movēbāminī being moved you all will be movēbitis you all will move movēbiminī moved you all were you all moved mōvistis moved you all had you all had been mōtī eratis moved moved you all will havemōtī eritis mōveritis moved you all move movēminī movēte! to move movērī to be moved Move! movēminī! Be moved! Independent Work • Work on two more verb synopses on you handout – dīcō, dīcere, dīxī, dīctus in the 3rd person sg. masc. – sentiō, sentīre, sensī, sensus in the 2nd person sg. fem. Tullus Hostilius Part II • The Albans are subsumed into Roman rule • Tullus Hostilius makes a pact with the Latins to fight against the Etruscans • Later in life, Tullus Hostilius tries to emulate Numa’s religious and peaceful ways • When a plague comes to the city, TH tries to make sacrifices to the gods in order to remove it, but angers Juppiter instead and is struck down by a lightning bolt • Ancus Marcius is the 4th king of Rome and grandson of Numa • He also wants to emulate Numa’s peacefulness but is forced to wage war against the Latins when they break their pact with the Romans • He wins the war and uses the money acquired from his victory to expand the city on the Janiculum hill and build a bridge to it from Rome’s center across the Tiber Term 4 MIDTERM EXAM • You have the entire recitation to complete your exam • You may detach your text page from your packet, but be sure to re-staple it before you turn it in • All of your final answers must be in PEN! • If you encounter a vocabulary word that has NOT been on one of your vocabulary lists and you would like its definition, ask and I will write it on the board Propositum: DWBAT answer grammatical and contextual comprehension questions in order to exhibit understanding of a translated passage 5/22/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder’ handout from the front of the room and place it in the Class Notes section of your binder 2. Read and fill in the blanks in the italicized English paragraph at the top of your handout PENSUM #124: NIHIL PENSUM HODIE Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder ANNOTATION AND TRANSLATION • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate through line 6 – When you are done, raise your hand for a groupwork check – Answer TEXTUAL ANALYSIS questions on pg.3 for lines 1-6 – The group that answers the most number of questions correctly will earn a BONUS point on their most recent Passive Infinitives Quiz Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder Lines 1-6 1. postquam in Rōmā vēnerat, Lucius Tarquinius cum rēge semper After he had arrived in Rome, Lucius Tarquinius was always able to be seen with the king, 2. vidērī poterat, sīcut uxor sua, Tanaquil, praedīxerat. rex eī dīxit: just as his wife, Tanaquil, had predicted. The king said to him: 3. “Tarquiniī, tū eris custos meōrum filiōrum. tibi plūs quam alicuī credō!” “Tarquinius, you will be the guardian of my sons. I trust you more than anyone!” 4. ubi rex cecidit, Lucius filiīs rēgis dīxit: “filiī, venāte! dum When the king died, Lucius said to the king’s sons: “Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.” 5. funera vestrō patrī parō.” sed ubi filiī revēnērunt, Tarquinium in “Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.” But when the sons returned, they found Tarquinius on the throne! 6. soliō invenērunt! is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est. He had entered into the favor of the Roman people and he was made king. TEXTUAL ANALYSIS – Lines 1-6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. pluperfect He is described as always being seen with him- he is a confidante, a close friend Tanaquil’s prediction that her husband would always be seen with the king That her husband would be called by a new name praedīcta erat vidērī The guardian of his children; because he trusts him more than anyone else es dative cadō, cadere Tarquiniī, filiī imperative, active Preparing a funeral for the king Garnering the favor of the Roman people so that he might be named king Because he is taking the throne away from the sons who were entrusted to his care and who would have the right to inherit it over him “fall into favor”, “earn the favor/support” The threat of revenge from Ancus Marcius’ sons Propositum: DWBAT answer grammatical and contextual comprehension questions in order to exhibit understanding of a translated passage 5/23/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder’ handout 2. Review: 1. 2. 3. 4. 5. What is Lucius Tarquinius’ relationship with the king? What else did Tanaquil predict that has come true? cecidit in line 4 is the 3rd principal part from the verb cadō, cadere / caedō, caedere (circle one) What does Tarquinius say he is doing after the king’s death? What can you infer that Tarquinius is really doing after the king’s death? PENSUM #124: TRANSLATE AND ANNOTATE LINES 7-17 OF ‘TARQUINIUS PRISCUS’ 1. 2. Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder TEXTUAL ANALYSIS – Lines 1-6 What is Lucius Tarquinius’ relationship with the king? He is a close friend/confidante to the king, which can be inferred because he is always seen with him (lines 1-2) and because the king says he trusts Tarquinius more than anyone (line 3) What else did Tanaquil predict that has come true? That Tarquinius will always be seen with the king and that he will be called by a new name 3. cecidit in line 4 is the 3rd principal part from the verb cadō, cadere / caedō, caedere (circle one) 4. What does Tarquinius say he is doing after the king’s death? Preparing a funeral for the king (line 5) 5. What can you infer that Tarquinius is really doing after the king’s death? Currying favor of the Roman people in order to persuade them to elect him as king, which we can infer from is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est (line 6) Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder Lines 1-6 1. postquam in Rōmā vēnerat, Lucius Tarquinius cum rēge semper After he had arrived in Rome, Lucius Tarquinius was always able to be seen with the king, 2. vidērī poterat, sīcut uxor sua, Tanaquil, praedīxerat. rex eī dīxit: just as his wife, Tanaquil, had predicted. The king said to him: 3. “Tarquiniī, tū eris custos meōrum filiōrum. tibi plūs quam alicuī credō!” “Tarquinius, you will be the guardian of my sons. I trust you more than anyone!” 4. ubi rex cecidit, Lucius filiīs rēgis dīxit: “filiī, venāte! dum When the king died, Lucius said to the king’s sons: “Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.” 5. funera vestrō patrī parō.” sed ubi filiī revēnērunt, Tarquinium in “Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.” But when the sons returned, they found Tarquinius on the throne! 6. soliō invenērunt! is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est. He had entered into the favor of the Roman people and he was made king. Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder ANNOTATION AND TRANSLATION • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 17 R6 NLE Awards • • • • • • • • Ralph – Gold Summa Cum Laude Netanya – Silver Maxima Cum Laude Wuraola – Magna Cum Laude Coco – Magna Cum Laude Tafari – Magna Cum Laude Kalea – Cum Laude Paul G – Cum Laude Rezwan – Cum Laude CUM LAUDE • Aroosha • Reema Farok • Mirielle Wright R9 NLE Awards • Jhevanae– Silver Maxima Cum Laude • Andy– Magna Cum Laude • Keri- Cum Laude Propositum: DWBAT pronounce consonants, vowels, and dipthongs in Latin words 5/27/14 Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room: 1. 2. Pronunciation of Latin ‘Servius Tullius: The Pauper Who Became Prince’ 2. Take out your ‘Tarquinius Priscus’ translation for inspection and correction 3. Convert the following into Arabic numerals: 1. 2. 3. DCXVI DLXXIX XXXVII 616 579 37 Year Tarquinius Priscus became king Year the Forum was drained Length of Tarquinius Priscus’ reign PENSUM #125: TRANSLATE AND ANNOTATE LINES 1-7 OF ‘SERVIUS TULLIUS’ PRONUNCIATION QUIZ ON FRIDAY Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder Lines 7-12 7. postquam Tarquinius rēx factus est, C senātōrēs novī additī sunt, After Tarquinius was made king, 100 new senators were added 8. nam amīcōs in numerō cupiēbat. for he was wanting friends in number (more allies.) 9. Tarquinī autem in rēgnō multa bella gesta sunt. ad portās urbis Moreover in the kingdom (reign) of Tarquinius wars were waged. 10. Sabīnī vincī poterant. propter vulnus pax petita est ab Sabīnīs. The Sabines were able to be conquered at the gates of the city. Because of the wound (defeat) peace was sought by the Sabines. 11. bellum et cum Latīnīs gestum est. ā rēge Tarquiniō et mīlitibus War was also waged with the Latins. 12. Rōmānīs Cameria et Medullia et Ameriola captae sunt. Cameria and Medullia and Ameriola were captured by king Tarquinius and the Roman soldiers. Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder Lines 13-17 13. ā Tarquiniō cloācae clārae sub urbe aedificārī iussae sunt. stagna Famous sewers were ordered by Tarquinius to be built beneath the city. 14. inter montēs posita sunt et ex viīs aqua sordida in flūmen Tiberim Swamps were placed between the mountains and dirty water was led out of the streets into the Tiber river. 15. ducta est. populō et hostibus potestās rēgis demonstrāta est, nullae The power of the king was shown to the people and (his) enemies, 16. enim aedēs movērī debuērunt. in novīs locis siccīs Circus Maximus for no temples should have been moved. 17. iacitus est et circum urbem moenia alta incepta sunt. The Circus Maximus was positioned in the new dry locations and tall walls were begun around the city. THE ROMAN ALPHABET • • • • • • • • A (ā) B (bē) C (cē) D (dē) E (ē) F (ef) G (gē) H (hā) • • • • • • • • I (ī) K (cā) [very rare] L (el) M (em) N (en) O (ō) P (pē) Q (cū) • • • • • R (er) S (es) T (tē) U (ū) X (ix) Letters only used for Greek words: Y(ÿ Graeca), Z(zēta) What two letters from the do not exist in the Roman Alphabet? Vowels LONG as (in) SHORT as (in) A ‘aah’ as in the first ‘a’ in drama E ‘A’ as in hey ‘ah’ as in the second ‘a’ in drama (same sound, not held as long) ‘eh’ as in get I ‘ee’ as in machine ‘ih’ as in tip O ‘oh’ as in over ‘aw’ as in top U ‘oo’ as in rude ‘uh’ as in put Y oo+eh (held longer or shorter as A): no English equivalent Diphthongs DIPHTHONG: two vowels pronounced as a single sound AE as EYE AU as OU in hOUse EI as in rEIgn OE as OI in spOIl Consonants ALWAYS... NEVER... C hard as in Cat soft as in City G hard as in Get soft as in Gent spelled with U Q and pronounced as pronounced as Spanish (que) English QUick R S rolled or trilled as in Spanish as in yeS (voiceless) as Z (voiced) as in playS SH or CH as naTion or T as in Take V sounds like W as V X KS as neXt Z, GZ, or SH menTion Consonants MEDITATIO Pronounce the following: a) aurēus e) Caesar i) magister b) philosophia f) Iūlius j) puella c) poenae g) Latīnus k) podium d) salvē h) mōnstrum l) vēnī, vīdī, vīcī SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE ANNOTATION AND TRANSLATION • READ ALOUD the first paragraph to your table members • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Aim to translate through line 7 Propositum: DWBAT break down Latin words into syllables and accent the correct syllables of Latin words 5/28/14 Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room: 1. Syllabification and Accent 2. Take out your ‘Servius Tullius’ translation for inspection and correction 3. Convert the following into Roman numerals: 1. 2. 3. 578 535 43 DLXXVIII DXXXV XLIII Year Servius Tullius became king Year of Servius Tullius’ death Length of Servius Tullius’ reign PENSUM #125: TRANSLATE AND ANNOTATE THROUGH LINE 14 OF ‘SERVIUS TULLIUS’ PRONUNCIATION QUIZ ON FRIDAY SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE LINES 1-7 1. in aedibus rēgis, māter Servī Tullī, quae in bellō capta erat, In the temples of the king, the mother of Servius Tullius, who was captured in war, 2. serviēbat rēgīnae Tanaquīlī . serva, Ocrēsia nōmine, in flammīs was a servant to the queen Tanaquil. The slave, by the name Ocresia, saw the form of a god in flames. 3. formam deī vīdit. Tanaquil, mulier magnae sapientiae, signum Tanaquil, a woman of great wisdom, was familiar with the sign. 4. nōvit. Ocrēsia sola in aedibus mānsit, Servius Tullius ab eō deō Ocresia remained alone in the temples, (and) Servius Tullius was able to be created by that god. 5. creārī poterat. in parte fabulārum Lar, deus quī familiam et aedēs In part of the stories Lar, the god who protects Roman families and temples, 6. 7. servat, eius pāter esse dictus est; aliae fabulae Vulcānum, deum was said to be his father; other stories were calling (claiming) Vulcan, ignis, eius pātrem vocābant. the god of fire, (to be) his father. SYLLABIFICATION (Dividing a word into syllables) Every syllable needs a VOWEL • A word has as many syllables as it has vowels or diphthongs – aurēus = 1 diphthong (au) and 2 vowels (ē, u) = 3 syllables • Whenever possible, a syllable should begin with a consonant – au / rē / us NOT aur / ē / us • Most consonants are separated – puella = pu / el / la separating ‘ll’ – multārum = mul / tā / rum separating ‘lt’ Accent = STRESS • ultima = last syllable (ex. syllable) • penult = 2nd to last syllable (ex. syllable) • antepenult = 3rd to last syllable (ex. syllable) • Stress is ALWAYS on the 2nd to last syllable (penult) if it is long, OR the 3rd to last (antepenult) if the penult is short • What are the 2 ways a syllable can be long? – If it the syllable contains a long vowel or a diphthong – If the vowel in the syllable is followed by 2 or more consonants (ex. ma /gis /trī stress is on ‘gis’ because ‘i’ is followed by “str”) Syllabification and Accent PRACTICE • Complete the backside of your handout, using the frontside as reference – Say the words out loud to yourself as you work – Once you’ve broken them up into syllables and indicated which syllable is stressed, practice saying the word out-loud again with the appropriate stress 2 dū-cō dū 2 ser-vīs 2 nam-que nam īn-su-la īn 3 ser 2 Cae-sar Cae 3 3 Ci-ce-ro Ci 4 pae-nin-su-la sal-vē-te 3 a-mā-tis mā nin vē 3 3 2 2 au-dī-te lat-rī-na vī-rīs ges-tum dī rī vī ges vē 3 vē-ri-tās 3 4 2 Rō-mā-nus His-pā-ni-a mā Trōi-a 3 iā-ci-ō Trōi iā 4 An-tō-ni-us tō 2 scho-la scho 4 dis-ci-pu-lus ci pā SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE ANNOTATION AND TRANSLATION • READ ALOUD the first paragraph to your table members • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate through line 14 Propositum: DWBAT break down Latin words into syllables and accent the correct syllables of Latin words 5/29/14 Facite Nunc: 1. Take out your ‘Servius Tullius’ translation for inspection and correction 2. Review: 1. 2. 3. 4. How do you determine how many syllables a Latin word has? By counting the number of vowels/diphthongs If possible, syllables in Latin words should begin with a consonant _____________ Which two syllables of a Latin word can be stressed? penult or antepenult What are the 3 ways a syllable can be considered long? 1) If it contains a long vowel 2) If it contains a diphthong (ae, au, oi, oe, ei) 3) If it is followed by 2 or more consonants PENSUM #126: PRONUNCIATION QUIZ TOMORROW SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE ANNOTATION AND TRANSLATION • READ ALOUD the first paragraph to your table members • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate through line 19 SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE LINES 8-14 8. infans Servius Tullius dormiēbat, ubi flammae circum eius The infant Servius Tullius was sleeping, when flames were seen around his head 9. caput visae sunt, sed ignis eō nōn nocēbāt. adoptiōne Servius but the fire was not harming him. Servius Tullius was made the son of the king by adoption, 10. Tullius fīlius rēgis factus est, quod rēgīna signum ā deīs nōvit. because the queen was familiar with the sign from the gods. 11. ab iuvenī fīlia rēgis Tarquinī in matrimōnium ducta est et eī The daugher of king Tarquinius was led into marriage by a young man and 12. potestās data est. Servium Tullium populus multum amābat. sed power was given to him. The people were loving Servius Tullius very much. 13. fīliī Ancī Marcī eō invīdērunt et rēgem Tarquinium oppugnāvērunt But the sons of Ancus Marcius envied him and they attacked king Tarquinius and 14. et cecīdērunt. killed (him). SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE LINES 15-19 15. ā catā Tanaquīle, exosā eōrum fīliōrum, mors rēgis cēlāta est. The death of the king was hidden by the sly Tanaquil, hating those children. 16. ubīque rēgīna et eius amīcī verba laeta dīcēbant: ‘rēx vīvit! crēdite The queen and her friends were speaking happy words everywhere: 17. nōbis!’ intereā Servius Tullius in urbe potestātem habēbat, quod ‘The king lives! Believe us!’ Meanwhile Servius Tullius used to have (had) 18. populus putābat rēgem fessum esse. tandem populus corpus rēgis power in the city, because the people were thinking the king to be (was) sick. 19. mortuī vīdit, sed iam Serviō Tulliō rēgnum datum erat. Finally the people saw the body of the dead king, but the kingdom had already been given to Servius Tullius. STATIM: Practice pronunciation with your table until the quiz.. • • • • • • • • • • • locūtiō ab Rōmānīs aurēārum in theātrō accēpērunt gesta sunt aedificārī gaudēbātis ēvincere centum quīcumque • • • • • • • • • poenae cīvitatēs rēgēs novī Gaius Iūlius Caesar Marcus Tullius Cicerō Publius Ovidius Nasō Publius Vergilius Marō Lucius Tarquinius Priscus Publius Cornēlius Scīpio Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz assment 5/30/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Textual Anaylsis: Servius Tullius’ handout from the front of the room 2. Take out your ‘Servius Tullius’ text 3. Practice pronouncing the following words: – – – – – – – – aurēārum accēpērunt gesta sunt aedificārī gaudēbātis ēvincere centum quīcumque PENSUM #127: NIHIL PENSUM Textual Analysis – ‘Servius Tullius’ • INDEPENDENTLY and SILENTLY complete your ‘Servius Tullius’ textual analysis handout. You must complete it and hand it in by the end of the recitation • If you finish before the recitation ends, you may either: – Silently prepare for your Pronunciation Quiz – Take out work for another class SERVIVS TVLLIVS REX 6 QVIRINALEM, VIMINALEM ET ESQVILINVM MONTES VRBI ADIVNXIT, FOSSAS CIRCVM MVRVM DVXIT REG AN 44 Servius Tullius rēx 6 Quirinalem, Viminalem, et Esquilinum montes urbī adiunxit, fossās, circum murum dūxit reg. an. 44 oraculum Delphōrum oraculum Delphōrum Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz assessment 6/2/14 Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room 1. ‘The Death of Servius Tullius’ (Class Notes) 2. ‘Term 4 IA Vocabulary’ (Reference) PENSUM #128: TRANSLATE THROUGH LINE 8 OF ‘ THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH HABĒBIMUS (LINE 8) TRANSLATIO ON MONDAY 6/9 THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS ANNOTATION AND TRANSLATION • Choose a role- annotation, translation, or grammar/vocabulary • For 10 minutes, you will work on your role and that role only through line 8 • After those 10 minutes are up you will come back together with your group members and share out your work – Work through line 8 CONTEXT CHECK The Death of Tarquinius Priscus and Rise of Servius Tullius • Servius Tullius was born to a slave of queen Tanaquil named Ocresia , and allegedly, a god, either Lar or Vulcan . • Upon his birth, the queen knew that he was special because she saw flames appear around his head which did not seem to harm him. • The queen then took him into her family by adoption and marrying him off to her daughter • When her husband, Tarquinius Priscus, was murdered by the sons of Ancus Marcius , she attempted to conceal his death from the Roman people • While the people believed that the king was sick , Servius Tullius began to gain power in the city • By the time that the king’s death was finally revealed, Servius Tullius had already been granted the kingship 1. THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS lines 1-8 Tarquinius Priscus, quīntus rēx Rōmae, duōs fīliōs, Lūcium et Tarquinius Priscus, the 5th king of Rome, had produced 2 sons, 2. Aruntem, prōdūxerat. Servius Tullius eīs in matrimonium duās fīliās Lucius and Aruns. Servius Tullius gave (his) 2 daughters into marriage to them 3. dedit. ūnus ex fīliīs malus erat, ūna ex fīliābus erat mala. One (out) of the sons was evil, one (out) of the daughters was evil. 4. neque vir neque pater ā malā uxore fīliī bonī Aruntis amabātur. nam ea Neither (her) husband nor (her) father was being loved by the evil of the good son Aruns. For she was wanting power. 5.wife potestātem cupiēbat. 6.Tullia Tullia Lucium, virum suaehusband sorōris, accessit et cumand eō cōnsilium approached Lucius, of her sister, formed a plan 7.with cēpit: ‘sī‘If tūyou uxorem tuam caedēs, virum meum caedam. ubī pater him: will kill your wife,egō I will kill my husband. 8.When mortuus nōs is potestātem (my)est, father dead, we habēbimus.’ will have power.’ Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz assessment 6/2/14 Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room 1. ‘The Death of Servius Tullius’ (Class Notes) 2. ‘Term 4 IA Vocabulary’ (Reference) PENSUM #128: TRANSLATE THROUGH LINE 8 OF ‘ THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH HABĒBIMUS (LINE 8) TRANSLATIO ON MONDAY 6/9 After School Meetings R1 • Desmond • Ahmed • Mohammad U R6 • Noah • Anika R9 • Masror Table 1 • Chris • Alan • Shadman • Pranab Table 2 • Daniel • Juan • Ahmed • Desmond Table 3 • Kevin • Mohammad U • Darren • Michael Table 4 • Janice • Reema • Loanni • Kiara • Itunu • Trinity • Paul P • Alexus Table 6 • Paul A • Aroosha • Rahman • Mirielle Table 7 • Jeffrey • Dylan • Abi • Izabella Table 8 • Mohammad S • Shamiana • Carlene • Zara Propositum: DWBAT annotate and translate a passage about the death of Rome’s 6th king, Servius Tullius Facite Nunc: 1. R1- Wait to receive your new seating assignment 6/3/14 2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ handout for inspection and correction and a red pen 1. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary’ and fill out the DECLENSION numbers for the nouns and CONJUGATION numbers for the verbs PENSUM #129 (DUE FRIDAY): • TRANSLATE THROUGH LINE 16 OF ‘ THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH ADVĒNIT (LINE 16) • ‘DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ MC AND VERB SYNOPSIS PRACTICE • TRANSLATIO ON MONDAY 6/9 VERB PRACTICE Directions: Fill in the missing blanks for each of the following verbs. 3rd -io 3rd 3rd 2nd Pres. stem + bā + APE impf. active she approached Pres. stem + APE fut. active Pres. stem + bi+ APE she was desiring fut. active you will kill THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS ANNOTATION AND TRANSLATION • READ ALOUD the first paragraph to your table members • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate through line 16 THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS lines 8-12 8. Lūcius suam uxorem bonam Lucius killed his wife, 9. interfēcit, sed rēgem interficere timēbat. Tullia, nunc eius uxor, eī īrata but he was afraid to kill the king. Tullia, now his wife, said angry words to him: 10. verba dīxit: ‘pater tuus fuerat rēx; tū rēx legī debuistī; tuī est rēgnum. ‘Your father had been the king; you ought to be chosen (as) king; the kingdom is yours. 11. quid exspectās? cūr tibi nupta sum? aut tū rēx eris aut in Etruriam What are you waiting for? Why was I married to you? Either you will be king or we must depart into Etruria.’ 12. cēdere debēmus.’ Comprehensiō • Based on Tullia’s speech to her husband, what kind of wife is she? • What are her values? • What 2 people might interfere with Tullia’s plans? THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS lines 13-16 13. verbīs uxōris coāctus, Lūcius coniūrātiōnem fēcit. in curiam Compelled by the words of his wife, Lucius made (plotted) a conspiracy. 14. intrāvit et in regiā sede sēdit; ‘ad rēgem Tarquinium’ senatōrēs He entered into the senate house and sat on the royal seat (throne); 15. convocārī iussit. postquam Servius verba generī audīverat, ad forum he ordered the senators to be called together ‘to the king Tarquinius’. After Servius had heard the words of (his) son-in-law, he ran to the forum. 16. cucurrit. Lūcius causam dīcēbat ubi rēx advēnit et eī crīmen dedit. Lucius was saying a reason (explaining himself) when the king arrive and gave a crime to him (charged him with a crime.) Comprehensiō • Why does Lucius call himself ‘rēgem Tarquinium’? • With what crīmen might Servius Tullius be able to charge Lucius? Propositum: DWBAT annotate and translate a passage about the reign of Rome’s last king in order to assess their skills in preparation for the upcoming Translatiō exam 6/7/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Term 4 Practice Translatio’ from the front of the room 2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius: Multiple-choice and Verb Synopsis’ handout for inspection PENSUM #130: • TRANSLATIO ON MONDAY!!! • OPTIONAL: ‘THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ LINES 16-24. ANSWER KEY ON WEBSITE Term 4 Practice Translatiō • Work on your Practice Translatio silently and independently • DO NOT CONSULT YOUR NOTES! • When you are done, take out your red pen and consult your answer key on the last page to correct your work – Mark G for grammatical mistakes – Mark V for vocabulary mistakes – Mark S for semantic/syntactic mistakes Term 4 TRANSLATIŌ • SIT 3 TO A TABLE • Put a divider up in front of you • You have the entire recitation to complete your exam • Write your final answers in PEN • If you finish early, turn in your exam and take out non-Latin related work when you are done • If you have any questions on vocabulary, raise your hand and come to the front of the room to ask Propositum: DWBAT create a study guide in preparation for their Term 4 IA exam 6/10/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Term 4 IA Study Guide’ from the front of the room 2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ text and mark off lines 16-24 for HW 3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary List’ PENSUM #131: • FINISH ‘DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ LINES 16-24 Term 4 IA – Final Exam Discipulī-Creatus Study Guide Group-work (20 minutes) • With your table members, complete the following blanks in your study guide as review for your IA • Team with the most points out of 100 will receive 3 extra points on their MIDTERM! – NOUNS (pg. 2) • 32 blanks – 3RD PERSON PERSONAL PRONOUN/ADJECTIVE- IS, EA, ID (PG. 3) • 18 BLANKS – 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS (PGS. 3-4) • 18 BLANKS – ROMAN NUMERALS (PG. 7) • 7 BLANKS – META-SYNOPSIS (PG. 8) • 25 BLANKS • When you finish, you may work on lines 16-24 of ‘Death of Servius Tullius’ Term 4 IA Vocabulary • Define the following words: – – – – – – – – – – – – caput, capitis n. pietās, pietātis f. vulnus, vulneris n. oppidum, oppidī n. mulier, mulieris f. currō, currere, cucurrī, cursus sciō, scīre, scīvī, scītus cupiō, cupere, cupīvī, cupītus ante (+ACC) post (+ACC) numquam mox Propositum: DWBAT create a study guide in preparation for their Term 4 IA exam 6/11/14 Facite Nunc: 1. Take a ‘Term 4 IA Prep’ text from the front of the room 2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ text and a red pen 3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary List’ PENSUM #132: Study your Term 4 IA Vocabulary CONTEXT CHECK The Death of Servius Tullius 6 2 sons, • Servius Tullius, the ____th king of Rome, had ___ Aruns named Lucius ______ and ______. One was good, and one was evil • He married his sons off to two daughters, Tullia _______ and her sister. _______ Tullia was evil, while her sister was good. Tullia • _________ and ________ Lucius hatched a plan to unite forces and gain the throne, which was to ______ their kill the king spouses and gain power once _____________ was dead. • Although he was able to kill his wife, Lucius afraid to ______________. kill the king Compelled by the words of his wife, he plotted to sit in • ________ the _____________ in royal seat and have the senators call him ‘king Tarquinius’ __________________. THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS Lines 16-19 16. Lūcius causam dīcēbat ubi rēx advēnit et eī crīmen dedit. ā Lucius was saying the reason (explaining himself) when the king arrived and gave a crime to him (charged him with a crime). 17. Tarquiniō Servius captus est et per curiae scalās dēiectus est. clientēs Servius was seized by Tarquinius and thrown down through the steps of the senate house. 18. rēgis fūgērunt. sē Servius, sōlus et cruentus, per viam traxit dōnec eum The supporters of the king fled. Servius, alone and bloody, dragged himself through the street until the supporters of Tarquinius killed him. 19. clientēs Tarquinī cecīdērunt. THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS Lines 20-24 20. Tullia, quae ab virō ad domum redīre iussus erat, in viā patrem Tullia, who had been ordered to return towards home by (her) husband, 21. mortuum invēnit et curriculō trans eius corpus percurrit. rēx novus found (her) dead father in the street and ran across his body in a chariot. 22. rēgem condī nōn sīvit quod superbē dīcēbat: ‘numquam conditus erat et The new king did not allow the king to be buried because he was saying arrogantly: 23. Rōmulus,’ itaque ‘Superbus’ appellātus est. sed Servius Tullius ā populō ‘Even Romulus had never been buried.’ Therefore he was named ‘Arrogant.’ 24. semper colēbātur. But Servius Tullius was always cherished by the people. TERM 4 IA PREP: SEXTUS & LUCRETIA ANNOTATION AND TRANSLATION • READ ALOUD the first paragraph to your table members • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Translate as much as you can! Term 4 IA Vocabulary • Define the following words: – crīmen, crīminis n. – potestās, potestātis f. – quī, quae, quod – tempus, temporis n. – modestus, -a, -um – debeō, debēre, debuī, debitus – pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus – circum (+ACC) – iam – nam – ūsque Term 4 IA Multiple-Choice Topics • • • • • • • • • • • Vocative case Imperative verbs Roman Numerals Passive Infinitives Verbs- tense, voice, person, number manipulation Noun-adjective agreement Pronouns – 1st and 2nd person is, ea, id Uses of the ablative case Reading comprehension General verb and noun review (all tenses, voice, cases) Term 4 IA Prep Multiple Choice • Independent Work (20 minutes) – Complete the multiple choice questions associated with your ‘Term 4 IA Prep’ text – Star any questions you are unsure of • Group work (5 minutes) – Compare answers with those of your group members – Circle any questions for which your answers differ from those of your group members Propositum: DWBAT complete verb synopses in preparation for the Term 4 IA exam Facite Nunc: 1. Take out your: 6/13/14 1. ‘Term 4 IA Prep: Multiple-Choice’ handout 2. ‘Term 4 IA Prep: Sextus & Lucretia’ 2. Review: 1. Were there any multiple-choice questions that you would like to review as a class? If so, highlight them PENSUM #133: Go to my website for the answer keys for your Study Guide and Verb Synopses R1 • You must clean out your lockers BY TOMORROW!!! Do not have ANYTHING in them by the end of the day Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA” 1. Tarquinius, rēx superbus, bellum cum Rutulīs gerēbat. Tarquinius, the arrogant king, was waging war with the Rutulians. 2. prope oppidum, Ardeam, Rōmānī sua castra posuērunt. The Romans place their camps near a town, (named) Ardea. 3. ducēs, fīliīthe rēgis, Collātīnus Brūtusque, ubi Generals, sons of king,etand Collatinus and Brutusconvīvēbant, were celebrating together 4. pugna dē virtūte Rōmānārum uxorum incepta est. when a fight was begun about the virtue of Roman wives. 5. ad Rōmam LIII equīs cessērunt et suās uxorēs They departed towards Rome on 53 horses and found their wives. 6. invēnērunt. mulierēs Tarquiniōrum convīvēbant, sed mulier The women (wives) of the Tarquins were celebrating together, but the wife 7. Collātīnī, Lūcrētia, cum servīs inventa est et eae lānam of Collatinus, Lucretia, was found with her slaves and they were leading 8. dūcēbant*. (spinning) wool. Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA” 9. V iuvenēs dixērunt, ‘spectā, Collātīne, Lūcrētiam! 5 young men said, ‘Watch Lucretia, Collatinus! 10. uxorem bonam habēs.’ mox ad castra revēnērunt, sed iam You have a good wife.’ Soon they returned to the camps 11. Sextus Lūcrētiam pulchram modestamque cupiēbat et eius but Sextus was already desiring the beautiful and modest Lucretia 12. pietātem amābat. was loving her piety. Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA” 13. post paucōs diēs, Sextus Tarquinius ad Collātiam After a few days, Sextus Tarquinius departed to Collatia and 14.cessit et in tectō Lūcrētia consōbrīnum virī accēpit. noctū Tarquinius malus in cubiculum Lucretia welcomed the cousin of (her) husband in (her) home. 15.Lūcrētiae intrāvit. At night the evil Tarquinius entered into Lucretia’s bedroom. Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA” 16. Sextus inquit, ‘tacē, Lūcrētia! mē amābis aut servum caedam et eius corpus in Sextus said, ‘Be quiet, Lucretia! You will love me or I will kill a slave and I will place his body into your bed. 17. lectum tuum ponam. egō omnibus dicam, “servum, quī Lūcrētiam malam amābat, cecīdī.” I will say to everyone, “I killed a slave, who was loving the evil Lucretia.” 18. Lūcrētia dīxit, ‘tē nōn amō; virum meum amō. sed servus caedī nōn dēbet; sed sī Lucretia said, “I do not love you; I love my husband. But a slave ought not to be killed; but if 19. eius corpus inventum erit, omnēs Rōmānī dē mē mala verba dīcent…’ his body will have been found, all (of) the Romans will say bad (slanderous) words about me…” Verb Synopsis • Complete the practice verb synopses at the end of your Multiple Choice practice for the following verbs: 1. 2. 3. 4. 5. 6. capiō, capere, cēpī, captus in 3rd pl. masc. audiō, audīre, audīvī, audītus in 2nd sg. fem. caedō, caedere, cecidī, caesus in 1st sg. masc. inveniō, invenīre, invēnī, inventus in 3rd sg. neut. teneō, tenēre, tenuī, tentus in 1st pl. fem. pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus in 2nd pl. masc. Term 4 IA Vocabulary • Define the following words with ALL possible definitions: – pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus – circum (+ACC) – iam – nam – ūsque – nesciō, nescīre, nescīvī, nescītus – iterum – prō (+ABL) – audacia, -ae f. – nihilum, -ī n.