2 nd person pronouns - Magistra Snyder's Latin Website

advertisement
‘The Death of Turnus’
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Change absūmitur to absūmeris (line 3)
– Translate lines 1-15
Propositum: DWBAT identify and translate 1st and 2nd person pronouns
4/7/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns-Singular’ handout
from the front of the room and snap it into the Class
Notes section of your binder
2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout
by filling in the missing Latin forms and English
translations of the 3rd person pronoun is, ea, id
PENSUM #103:
Finish translating ‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ and
complete your 1st and 2nd person pronouns chart in full
QUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS
STATIM: Complete the chart below for the 3rd person pronoun is, ea, id:
eī
he
ea
his/of
him
eius
to him
eum
eō
eā
they
eōrum
eīs
eīs
it
hers/of her
eius
to her
eī
her
id
by/with her
by/with it
ea
eae
of them eōrum
to them
to them
eīs
eās
them
by/with them
by/with them
it
them
of them
them
eīs by/with them
• We have seen how 3rd person pronouns talk
about individuals or groups in the 3rd person:
he/him, she/her, it, they/them
__________________________________________
______________________________________
• Latin 1st and 2nd person pronouns talk about
individuals or groups in the 1st and 2nd person:
I/me, you, you all, we/us
__________________________________________
______________________________________
SINGULAR 1st and 2nd Person Pronouns
‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Translate lines 1-10 and place each form of the 1st
and 2nd person pronouns into the chart on pg. 1
‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’
lines 1-5
1.
Romulus fratrī dīxit: ‘ego urbem condere hīc, in colle Palatīnō, cupiō.’
Romulus said to his brother: ‘I want to build a city here, on the Palatine hill.’
2.
Remus: ‘tū locum optimum urbī nōn cognoscis. in colle Aventīnō forum
erit.’
Remus: ‘You don’t recognize the best place for the city.
The forum will be on the Aventine hill.’
3. ‘et,’ Remus dīxit, ‘urbis nōmen ‘Rema’ erit. cīvēs Remae mē laudābunt.’
‘And,’ Remus said, ‘the name of the city will be ‘Reme’.
The citizens of Reme will praise me.’
4. ‘numquam fīdus erō tibi nec urbī Remae,’ īrātus Romulus clamāvit.
Romulus:
‘I will never be loyal to you nor to the city Reme,’ the angry Romulus
shouted.
5. ‘vidēbimus deōrum signa. deī contrā tē dēcernent.’ consiliō consensit
Remus.
‘We will see signs of the gods. The gods will decide against you.’ Remus
agreed to (his) plan (idea).
Propositum: DWBAT identify and translate 1st and 2nd person pronouns
in the singular and plural
4/8/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns-Plural’ handout from
the front of the room and snap it into the Class Notes
section of your binder
2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout
by filling in the 1st and 2nd person pronoun forms you
learned yesterday
PENSUM #104:
Finish translating ‘Gathering the Riffraff’ and complete your
1st and 2nd person plural pronouns chart in full
QUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS
SINGULAR 1st and 2nd Person Pronouns
ego
meī
tū
“of me/mine”
tuī
tibi
mē
“me”
“you”
tē
“to you”
‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’
lines 6-10
6.
‘hīc in colle meī, Aventinō, VI avēs vīdī.’ ‘quamquam erant in colle tuī VI
avēs,
‘I see 6 birds here on my hill, the Aventine.’
‘Although there were 6 birds on your hill,
7. erant XII in colle Palatīnō,’ Romulus recrepuit.
there were 12 on the Palatine hill’, Romulus replied.
8.
pugnant avidī regulī; Remus ā fratre Romulō caesus est.
The greedy princes fight; Remus was killed by his brother Romulus.
9.
per eam causam, urbs nomine ‘Rōma’ condita est in colle Palatīnō, et
Through (for) this reason, the city was founded with the name ‘Rome’ on the
Palatine hill,
10. dē urbe ‘Remā’ nōn discimus.
and we do not learn about the city ‘Reme’.
CONTEXT CHECK
/1/ What did Romulus and Remus disagree about?
.....................................................
...................................................
/2/ On what basis did each brother claim the right to found
the new city?
.....................................................
...................................................
/3/ How did the city of Rome get its name?
.....................................................
...................................................
‘GATHERING THE RIFFRAFF’
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Translate lines 1-6 and place each form of the 1st
and 2nd person pronouns into the chart on pg. 1
1.
‘GATHERING THE RIFFRAFF’
lines
1-6
Romulus rex esse urbis magnae cupiēbat, itaque hominēs ab eō
Romulus was wanting (wanted) to be king of the great city, and so
people were being sought (out) by him.
2. petēbantur. litterae ad urbēs Italiae missae sunt:
Letters were sent to the cities of Italy:
3. ‘Salvēte! Romulus, Rōmae rex, vōs salutat. sī nōn laetī estis in agrīs,
‘Greetings! Romulus, king of Rome, greets you.
4. montibus, et urbibus ubi habitātis, veniētis ad mē. sī pecunia nōn ā
vōbīs
If you are not happy in the fields, mountains, and cities where you live,
you will come to me.
5. tenētur , sī vōs domōs nōn habētis, sī scelerātī estis, ego etiam meam
If money is not held by you, if you do not have homes, if you are a
criminal, I still give my city to you.’
6. urbem dō vōbīs.’
PLURAL 1st and 2nd Person Pronouns
Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person
pronouns in the singular and plural
4/9/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns- Composition’
handout from the front of the room and snap it
into the Class Notes section of your binder
2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your
handout by filling in the 1st and 2nd person pronoun
forms you learned yesterday and Monday
PENSUM #105:
Study for your notes from this week for a QUIZ ON
FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS
PLURAL 1st and 2nd Person Pronouns
nōs
nostrī
you
of
us/ours
vōbis
nōs
nōbīs
us
by/with us
vōs
vōbis
to you
‘GATHERING THE RIFFRAFF’
lines 7-10
7.
ab totā Italiā vēnērunt exulēs, pauperēs, latrōnēs. ‘Rōmae
regem,
Exiles, poor men, thieves came from all (over) Italy.
8. Romulum, nōs salutāmus!’ dīxērunt. ‘possessiōnēs parvās nostrī
We greet you, Romulus, king of Rome!’ they said.
‘We are bringing our small possessions.
9. adducimus. tū, rex magnus, ā nōbīs amāris. hīc nōs iubēbis, et
hīc urbem
You, great king, are loved by us.
You will command (rule) us here and we will build a city here.
10. statuēmus. clarī cīvēs Rōmae sumus, nunc et aeternaliter!’
We are the famous citizens of Rome, now and forever!’
Exerceāmus! Composition
Fill in the correct NOMINATIVE pronouns to complete the
Latin sentences. Then translate.
ego
1. Romulus suīs novīs cīvibus dixit: “_________
urbem meam manēre aeternaliter cupiō. sī
vos
nōs
______
quoque id fātum cupītis, ________
fīliōs petere debēmus.”
TRANSLATION:
Romulus said to his new citizens:
I want my city to remain forever. If you all also want this fate,
we ought to find children.”
Exerceāmus! Composition
Group Work
• For sentences 2-4, translate and fill in the correct
pronouns to complete the Latin sentences. Use
GRAMMAR and CONTEXT to determine the
correct case and number for each pronoun.
• When you are done, raise your hand for a group
work CHECK. You must receive a check in order to
receive Classwork credit
• Volunteers will put answers for each pronoun
blank on the whiteboard
Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person
pronouns in the singular and plural
4/11/14
Facite Nunc:
1. Take a out your ‘1st and 2nd Person Pronoun Review’
from yesterday for correction
2. Take out a red pen to correct your work during HW
inspection
1. Once you have corrected your work, take out a
black/blue pen for your quiz
PENSUM #106:
otiō vestrō perfruāminī!
Exerceāmus!
I. Complete the following sentences by supplying the missing 1st
or 2nd personal pronoun in ENGLISH and then determine what
case that pronoun would take in LATIN
I
a. Romulus said to his brother: “____________
think the city’s forum
should be located on the Palatine hill.”
1st
– The person and number of this pronoun would be ___________
and
singular
____________
nominative
– The Latin case of this pronoun would be _________________
– Therefore the Latin form of this pronoun would be ________________
ego
your
b. Remus replied: “____________
location isn’t as good as mine - the
Aventine hill.”
2nd
– The person and number of this pronoun would be ___________
and
singular
____________
genitive
– The Latin case of this pronoun would be _________________
tuī
– Therefore the Latin form of this pronoun would be ________________
Exerceāmus!
I. Complete the following sentences by supplying the missing 1st
or 2nd personal pronoun in ENGLISH and then determine what
case that pronoun would take in LATIN
• Romulus retorted: “No one will ever be loyal to
________A_______ as a king, ruling a city with a name like
‘Reme’! But if you don’t believe _______B______, let’s let the
gods decide.”
•
nd
2
– The person and number of pronoun A would be ___________
and
____________
singular
dative
– The Latin case of pronoun A would be _________________
tibi
– Therefore the Latin form of pronoun A would be ________________
1st
– The person and number of pronoun B be ___________
and
____________
singular
accusative
– The Latin case of pronoun B would be _________________
mē
– Therefore the Latin form of pronoun B would be ________________
II. Complete the following sentence by CIRCLING the correct 1st
or 2nd personal pronoun in Latin.
• “ego, Romulus, rex Rōmae, ( vōs / vestrī )
salutō!”
• “( nōs / vōs ) habēbimus optimam urbem in
totā Ītaliā!” Romulus novīs civibus dīxit.
• “primī Rōmānī, nōs ā ( tū / tē ), Romulō,
aeternaliter regēmus!
• “nunc petere uxōrēs ( vōbīs / vōs ) debeō.
cum patribus oppidī Sabinī dīcam...”
III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st
or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the
sentence first and then decide what case and number would
work best for the blank BEFORE you write down your answer.
nd person) ā nōbīs
tū
a) “_____________(2
aeternaliter amāberis!” cīvēs Romulō
dīxērunt.
• Translation:
You will be loved by us forever!” the citizens said to Romulus.
III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st
or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the
sentence first and then decide what case and number would
work best for the blank BEFORE you write down your answer.
b. Romulus patribus oppidī Sabinī dīxit : “sī
st person) dabitis,
nōbīs/mihi
vestrī fīliās ____________(1
st
nōbīs
eae in matrēs beatās ā _____________(1
person) cīvēs mutābuntur”
• Translation:
Romulus said to the fathers of the Sabine town: “If you will give
your daughters to me, they will be changed into blessed mothers
by us.”
III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st
or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the
sentence first and then decide what case and number would
work best for the blank BEFORE you write down your answer.
nd person)
vōs
c. “optō advocāre _____________(2
nd person) fīliās ad
vestrī
et _____________(2
spectāculum in Rōmā. eam amābitis! vōbīs
promittō.”
• Translation:
“I want to invite you and your daughters to a show in Rome. You
will love it! I promise (that) to you.”
QUIZ: 1st and 2nd Person Personal
Pronouns
• Take out a black/blue pen for your quiz
MULTIPLE CHOICE CHALLENGE!
• Your mission, should you choose to accept it, is to decipher
the correct answers to the IA’s TOUGHEST multiple choice
questions
• In order to figure them out, you will have exactly 2 minutes
with your group members to decide on the correct answer
• After those 2 minutes are up, each group will hold up a
square of paper with the correct letter choice for the
question
• I will then call on a random individual group member to
explain why they chose their answer
• If they can’t explain it correctly, the group forfeits their
point
• Each group with the correct answer receives 1 point. The
group with the greatest number of points will win a prize!
Term 3 IA
(60%) responded correctly
Romulus Remō magnā vōce clamāvit: ‘ēreptus es, frater,
sed redimēris ā mē!’ (lines 11-12)
19. The best translation of sed redimēris ā mē! is
a) But you are taken back by me!
b) But you will be taken back by me!
c) But you will be rescued by me!
d) But you will have been rescued by me!
Term 3 IA
(58%) responded correctly
geminī ā lupā, velutī matre, nūtrītī sunt et eīs
cibum ab avibus dabātur. (lines 1-2)
4. The case and function of eīs is
a) accusative, direct object
b) dative, indirect object
c) ablative, ablative of agent
d) ablative, ablative of means
Term 3 IA
2. (56%) responded correctly
geminī ā lupā, velutī matre, nūtrītī sunt et eīs cibum ab
avibus dabātur. (lines 1-2)
2. The best translation of the verb nūtritī sunt is
a) they will have been nourished
b) they are nourished
c) they were nourished
d) they had been nourished
Term 3 IA
16. (50%) responded correctly
in pastōris tectō puerī crescēbant; in agrīs montibusque
ludēbant et magnā virtūte ā latrōnibus ferīsque hominēs
servābant. (lines 5-7)
16. According to this passage
a) The twins were scholarly boys who loved books and
ancient languages.
b) The twins had a rough childhood and engaged in
thieving and hunting.
c) The twins were adventurous and often saved other
shepherds.
d) The twins worked hard in the home of the shepherd
raising them.
Term 3 IA Results – R1
Class Average – 78% (+8% from Term 2)
Magna Cum Laude (90% + )
Aroosha
Daniel
Paul P.
Janice
Loanni
Reema
Abi
Mirielle
Cum Laude (80% +)
Paul A.
Rahman
Itunu
Asha
Carlene
Shamiana
Alexus
Izabella
Jeffrey
Michael
Term 3 IA Results – R6
Class Average – 76% (+0% from Term 2)
Magna Cum Laude (90% + )
Erminson
Wuraola
Charlene
Ralph
Aminah
Coco
Cum Laude (80% +)
Corey
Nayely
Rezwan
Tafari
Areeba
Rushaid
Term 3 IA Results – R1
Class Average – 77% (+7% from Term 2)
Magna Cum Laude (90% + )
Anik
Ar Raya
Robin
Sophia
Keri
Andy
Sarah
Cum Laude (80% +)
Iyana
Arman
Richard
Samuel
Jhevanae
Alec
Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person
pronouns in the singular and plural
4/11/14
Facite Nunc:
1. Take a handout (ALIENUS ABDUCTION: THE KIDNAPPING
OF THE SABINE WOMEN) from the front of the room
and snap it into the Class Notes section of your
binders
2. Fill in the missing blanks in the CONTEXT CHECK box
on pg.1 of your handout
PENSUM #107:
Translate ‘Alienus Abduction’ in full
CONTEXT CHECK
Romulus and his twin brother Remus couldn’t wait to inherit
control over the city of Alba Longa from their grandfather, Numitor, so they
decided to found their own city. Romulus wanted to build the forum on the
Palatine hill, while Remus wanted to establish it on the Aventine hill.
The competitive brothers decided to let the gods decide, so they looked to
the sky to observe how many birds
flew over each hill. Romulus saw
12 while Remus only saw 6 , so Romulusdeclared himself the favored
brother.
•
Although he now had a location for his new city, Romulus was still
lacking one essential component - citizens . In order to acquire them, he
publicized his new city to the types of people he thought he might be able to
attract, such as exiles, the poor , and thieves . These men came far and
wide to become the first citizens of Rome.
•
Romulus and his new citizens next plotted to attract women to their
city, who might serve as suitable future wives. They approached the leaders
of a nearby tribe, the Sabines , to see whether they would be willing to
marry off any of their daughters…
•
ALIENUS ABDUCTION:
THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate lines 1-10
READING COMPREHENSION
On a piece of looseleaf, answer the following questions in English,
using evidence from the Latin text to support your answer
I will collect 1 response per group member at random
1. How does Romulus try to persuade the
Sabines to come to Rome?
2. What was the consilium that the Sabines
were unaware of?
3. What scene is created once the Romans start
to seize the Sabine women?
Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context
surrounding the ‘rape of the Sabines’
4/24/14
Facite Nunc:
1. Take a handout (REX VS. REX) from the front of the
room and snap it into the Class Notes section of
your binders
2. Take out a red pen to correct your HW translation
PENSUM #108:
Translate ‘Rex vs. Rex’ in full
EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’
ALIENUS ABDUCTION:
THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN
1.
rex Romulus Sabīnīs “vīvere” inquit “cum vicīnīs in pāce
King Romulus says to the Sabines, ‘To live with neighbors in peace
2. optima felicitās est. vōs ad feriās apud nōs advocāminī. deum
is the greatest happiness. You all are invited to festivals with us.
3. Neptūnum publicīs sacrīs ūnā colēmus.”
We will worship the god Neptune together with public sacrifices.”
4.
cum patribus, uxōribus, filiīs, et servīs vēnērunt Sabīnī ad
The Sabines arrived with (their) fathers, wives, children and slaves
5. Rōmam altam, sed nesciī consiliī Rōmānōrum fuērunt. ubi suīs
at tall Rome, but they were unaware of the plan of the Romans.
6. cīvibus Romulus signum dedit, filiae Sabīnae ā Rōmānīs virīs
When Romulus gave the signal to his citizens, the Sabine daughters
7. raptae sunt!
were captured by the Roman men!
8.
interim patrēs Sabīnī ab armātīs Rōmānīs expellēbantur.
Meanwhile the Sabine fathers were being driven away by armed Romans.
9. patrēs fīliīs, patribus fīliae clamāvērunt: “nōs territī sumus!
Fathers shouted to daughters, daughters to fathers: “We are terrified!
10. patrēs! fīliae! ubi estis?”Fathers! Daughters! Where are you?”
ALIENUS ABDUCTION:
THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN
11. studiōsus Romulus cuique fīliae dīxit: “tūta eris nōbīscum,
Eager Romulus said to each daughter: “You will be safe with us,
12. sī manēre cupīs. decus clārum Rōmānae fēmīnae ā tē
tenēbitur.” if you want to stay.
13.
The bright/famous (amazing) honor of a Roman woman will be
held by you.”
nōn iam timēbant, nōn iam eōs callidōs Rōmānōs
relinquere
They were no longer afraid, no longer were they wishing to leave
behind these clever Romans;
14. optābant; eae factae erant uxōrēs Rōmānae.
they had been made (into) Roman wives.
Sabīnae raptae
The Rape of the Sabine Women by Nicholas Poussin (1634)
Cogitāte…
• What makes the women decide to stay with
the Romans?
REX VS. REX
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate lines 1-12
Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context
surrounding the Sabine war
4/25/14
Facite Nunc:
1. Take out your REX VS. REX handout for correction and
inspection
2. Take out a red pen to correct your HW translation
3. Have ready a sheet of looseleaf to take notes
PENSUM #109:
EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’
RE-READ AND RE-TRANSLATE THE ‘REX VS. REX’ PASSAGE TO
PREPARE
Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context
surrounding the Sabine war
4/25/14
Facite Nunc:
1. Take out your REX VS. REX handout for correction and
inspection
2. Take out a red pen to correct your translation
3. Have ready a sheet of looseleaf to take notes
PENSUM #109:
FINISH ‘REX VS. REX’ TRANSLATION IN FULL
EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’
REX VS. REX
1.
tamen Titus Tatius, rex Sabīnōrum, bellum contrā
Rōmānōs gessit. Tarpeia,
Nevertheless Titus Tatius, king of the Sabines, waged a war against the Romans.
2. Sabīna fīlia nōn fīda Rōmānō ducī, Sabīnōs
Tarpeia, a Sabine daughter not loyal to the Roman leader, decided to help
3. mīlitēs iuvāre dēcrēvit. eīs dīxit: “sī mihi dabitis quae in tuīs
the Sabine soldiers. She said to them: “If you all will give to me (the things)
4. lacertīs geritis, portās urbis Rōmae vōbīs aperiam.”
which you are wearing/carrying on your arms, I will open the gates of the city
of Rome to you.”
5.
ea armillās aureās eōrum mīlitum cupiēbat, sed scutīs
She was wanting the golden bracelets of those soldiers,
6. eōrum obrūta est. stulta puella! dūrī mīlitēs!
but she was buried by their shields.
Stupid girl! Harsh (cruel) soldiers!
Cogitāte…
1. How may have Tarpeia spoken with the
Sabine soldiers?
2. Who was Tarpeia really loyal to?
3. Explain what the phrase “scutīs eōrum
obruta est” means in your own words. Why
does this happen to Tarpeia?
REX VS. REX
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Begin to translate lines 6-15
Propositum: DWBAT review the grammar, translation, and context of a
passage in order to assess their understanding of the passage as a whole
4/27/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘REX VS. REX- GRAMMAR, TRANSLATION, AND CONTEXT
REVIEW’ handout from the front of the room and place it
in the class notes section of your binders
2. Take out your REX VS. REX handout for correction and
inspection
1. Take out a red pen for corrections
PENSUM #110:
EXPLICATIO QUIZ TOMRROW FOR ‘REX VS. REX’
REX VS. REX
7.
dum bellum gerēbātur, fēmīnae per tēla īrātōrum
virōrum
While the war was being waged, women ran through the weapons of angry
men.
8. cucurrērunt. “nōs Sabīnōrum fīliae, Rōmānōrum uxōrēs
“We are daughters of the Sabines, (we are) wives of the Romans.
9. sumus. sī pugnāre manētis, aut patrēs nostrī ā virīs nostrī
If you stay to fight, either our fathers will be killed by our husbands,
10. caedēntur, aut virī nostrī ā patribus nostrī caedēntur: vōs
or our husbands will be killed by our fathers:
11. propinquī estis, sed parricidae eritis! sī eōs caedere
cupitis, nōs
you all are relatives, but you will (become) murderers!
12. caedētis!”
If you want to kill them, you will kill us!”
REX VS. REX
13. et Rōmānī et Sabīnī audaciā fēminārum
deformābantur. eī
Both the Romans and the Sabines were being disgraced by the courage of
the women.
14.regnum ūnum facere dēcrēvērunt. et
Romulus et Titus Tatius
They decided to make one kingdom.
15.eius rēgnī rēgēs erunt.
Both Romulus and Titus Tatius will be the kings of that kingdom.
REX VS. REX- GRAMMAR, TRANSLATION,
AND CONTEXT REVIEW
Group Work (20 minutes)
• With your table members, complete your
review handout in order to prepare for your
Explicatiō quiz tomorrow
• DO NOT reference your English translationlook only at the Latin text
• If there is a question which you cannot answer
without referencing your English translation,
leave it blank
Cogitāte…
• What do you think, if anything, is the message
or moral being sent by this myth?
Propositum: DWBAT complete an Explicatiō quiz to assess their
comprehension of a Latin text; DWBAT read Roman numerals and
convert them into Arabic numerals
4/28/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘READING ROMAN NUMERALS’ handout from
the front of the room and place it into the Class
Notes section of your binders
2. Take out a black/blue pen for your Explicatiō quiz
PENSUM #111:
ROMAN NUMERALS QUIZ ON FRIDAY
EXPLICATIŌ QUIZ
• You will have 15 minutes to complete your
Explicatiō quiz
• You may detach the text page from your
writing page
Today in the United States we use
Arabic numerals
• In the 9th century, the Arabic mathematician
Muhammad Al-Khwarizmi developed a number
system that we use all around the world today
which uses the digits 0-9
But before Arabic numerals existed,
people used Roman numerals
But even today, we can still see Roman
numerals being used around us…
What do
Roman
numerals
mean?
Cogitāte…
• What numerals or numerical values do NOT
exist in the Roman system?
• What types of challenges would the absence
of these numerals present to a society?
An easy way to remember Roman
numerals…
•
•
•
•
•
•
•
I
Value
Xylophones
Like
Cows
Do
Milk
=1
=5
= 10
= 50
= 100
= 500
= 1,000
3 Simple Rules for Reading Roman
Numerals
1. If a smaller value numeral lies to the right of a
larger value numeral, add the numerals
together. Ex. VI = 5 + 1 = 6
2. If a smaller value numeral lies to the left of a
larger value numeral, subtract the smaller from
the larger. Ex. IV = 5 – 1 = 4
3. If a smaller value numeral comes in-between
two larger value numerals, subtract the smaller
from numeral on the right and THEN add that
value to the numeral on the left. Ex. MCM =
1,000 + (1,000 – 100) = 1,000 + 900 = 1,900
So when I see…
10
XV
5
•I find the value for each numeral first
•Then I figure out whether the smaller numerals lies to
the right, left or in-between
•…To the right! So I…
•Add them together!
•10 + 5 = 15
•XV = 15!
And when we see…
100
5
VC
•We find the value for each numeral first
•Then we figure out whether the smaller numerals fall
to the right, left or in-between
•…To the left! So I…
•Subtract the smaller from the larger!
•100 – 5 = 95
•VC = 95!
What number Super Bowl did the
Giants win a couple years ago?
• XLVI
• 10, 50, 5, 1
• (50 – 10) +
(5 + 1) =
• 40 + 6 = 46!
When was the Panama Canal
completed?
• MDCCCCXIV
• 1,000 + 500 + 100
+ 100 + 100 + 100
+ 10 + (5 – 1) =
• 1914
Let’s Practice!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LV = 50 + 5 = 55
XL = 50 – 10 = 40
XIX = 10 + (10 -1) = 19
CCC = 100 + 100 + 100 = 300
MXVI = 1,000 + 10 + 5 + 1 = 1,016
DCVII = 500 + 100 + 5 + 1 + 1 = 607
MDCCXLIV = 1,000 + 500 + 100 + 100 + (50 10) + (5-1) = 1,744
Propositum: DWBAT read Roman numerals and convert them into Arabic
numerals in the context of a Latin passage
4/30/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘ROMULUS RETIRES’ handout from the front of the
room and snap it into the Class Notes section of your
binders
2. Convert the following Roman Numerals:
1.
2.
3.
4.
DCCLIII = 753
54
LIV =
DCCXVI = 716
XXXVII =
37
Year that Rome was founded
Romulus’ age at the time of his death
Year of Romulus’ death
Number of years in Romulus’ reign
PENSUM #112:
Translate through line 10 of ‘Romulus Retires’
ROMAN NUMERALS QUIZ ON FRIDAY
ROMULUS RETIRES
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 10
Propositum: DWBAT read and write Roman numerals and convert them
into Arabic numerals in the context of a Latin passage
5/1/14
Facite Nunc:
1. Take out your Roman Numerals handout from
Wednesday and turn to the back side, ‘Writing
Roman Numerals’
2. Come up with as many ways as possible to write
the number 48 in Roman numerals
PENSUM #112:
ROMAN NUMERALS QUIZ TOMORROW
How many ways can you think of to
write 48 in Roman numerals?
•
•
•
•
•
•
•
XLVIII
XLIIIIIIII
XXXXVIII
XXXXIIIIIIII
IIL
VVVVVVVVVIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
RULES FOR READING ROMAN NUMERALS
4. Read long Roman numerals from left to right
ADDITION
using _________________,
pausing when you
see a smaller valued numeral before a larger
SUBTRACTION
one to use_________________.
• Ex. MDCCCCXIV = 1000 + 500 + 100 + 100 +
100 + 100 + 10 + (5-1) = 1914
RULE FOR WRITING ROMAN NUMERALS
5. For values under 3,000, no numeral will be
3
written more than _____
times in a row.
• To express the value 400 most efficiently (and
most traditionally), you would use
CD
CCCC
___________
instead of _____________
• How would you express 900 most efficiently?
CM
___________________
RULE FOR WRITING ROMAN NUMERALS
6. Write Roman numerals the way you would read them
(see Rule 4), starting with the greatest possible value
first and going left to right in descending order
DCC
• So to write 700, we would write ________________
with the largest numeral coming first and going from
DESCENDING
left to right in __________________
order ((500 + 100
+ 100))
• The Romans would NOT express 700 as CCCM (1,000 (100 + 100 + 100)) or CDCCC ((500-100) + 100 + 100 +
100) because it would not start with the greatest
valued numeral
Exerceāmus!
Convert the following from Arabic to Roman numerals using the
least number of numerals possible, following the rules above.
LXV
1.65 = ____________________________
XLVI
2.46 = ____________________________
CDLXIII
3. 463 = ____________________________
4.644 = ____________________________
DCXLIV
5.1880 = ____________________________
MDCCCLXXX
MCMXCIX
6.1999 = ____________________________
You may only subtract ONE numeral at a time when a
smaller one lies to the left of a larger
EX. IL equals 49, but IIL does NOT equal 48 (also it does
not start with the greatest possible valued numeral)
ROMULUS RETIRES
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 20
How many ways can you think of to
write 48 in Roman numerals?
•
•
•
•
•
•
•
MOST EFFICIENT AND STARTS WITH
XLVIII
GREATEST POSSIBLE VALUED NUMERAL
XLIIIIIIII
XXXXVIII
XXXXIIIIIIII
IIL
VVVVVVVV
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Propositum: DWBAT exhibit their ability to read and write Roman
numerals on a quiz; DWBAT translate a passage including Roman
numerals
5/2/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Textual Analysis: Romulus Retires’ handout from
the front of the room and place it into the HW section of
your folder/binder
1. Take out a black/blue pen for your quiz
1. Once the quiz is over, take out your ‘Romulus Retires’
passage and finish your translation work with your table
members
PENSUM #113:
TEXTUAL ANALYSIS FOR ‘ROMULUS RETIRES’
R1 - ANNOUNCEMENT
• Next week is the start of IB exams
• That means you will have many room changes
as many rooms are being used for IB testing
• During each of your classes today, ask your
magister/magistra if you will have any room
changes for next week
• Although our R1 room will not change, you
will only be able to access your locker before
R1 and after school!
R6 – ROOM CHANGE
• Take out your blue room change forms and
write down the following change for next
week ONLY (May 12th –May 15th )
• For the week of May 12th – May 15th we will
meet in room 102
R9 – ROOM CHANGE
• For the week of May 5th – May 9th we will
meet in room 115
ROMULUS RETIRES
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 20
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 1-5
1. ob virtūtem Romulī ā totīs cīvibus Italiae Rōmae potestās
The power of Rome was recognized by all (of) the citizens of Italy
because of Romulus’ virtue.
2. cognitus est. Roma in annō DCCLIII condita est, et rex Titus
Tatius
Rome was founded in the year 753, and the king Titus Tatius
3. in V annō post conditiōnem Rōmae perīverat. nunc
Romulus,
had died in the 5th year after the creation of Rome.
4. in annō DCCXVII, MM mīlitēs ad Campum Martium vocāvit,
nam eōs
Now in the year 717, he summoned 2,000 soldiers to the Campus
Martius (the field of Mars)
5. spectāre et verba facere cupiēbat.
for he was wanting to watch them and to make words.
(to speak/make a speech)
6.
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 6-10
subitō magna tempestās vēnit et nūbe atrō rex ex oculīs
mīlitum
Suddenly a great storm arrived and the king was taken from the eyes
of the soldiers by a black cloud
7. captus est (nōn iam eum Rōmānī vīdēre poterant). ubi sōl
rēvēnit,
(the Romans were no longer about to see him).
When the sun returned,
8. nec Romulus nōn aderat, nec nēmō eius corpus vidēre poterat.
Romulus was not present, nor was anyone able to see his body.
9.
ad caelum clamāvērunt Rōmānī: ‘deus est pater Romulus!’ et
‘eius
The Romans shouted towards the sky: ‘Father Romulus is a god!’
10. pater Mars rēgem inter deōs cēpit!’ et ‘sacra eī facientur ā
nōbīs!’
and ‘His father Mars took the king among the gods!’ and
‘sacrifices will be made by us to him!’
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 11-14
11. LIX virī ex Rōmānīs scelus ab XXVIII senātōribus
sentiēbant:
59 men out of the Romans were suspecting a crime from 28 senators:
12. ‘vōs, senātōrēs, regem nostrum nōn amāvistis quod eius
imperium
‘You all, senators, did not love our king because you wanted his
power.
13. cupīvistis. in tempestāte ā vōbīs rex caesus est! sanguinem
vestrīs
The
king was killed in the storm by us!
14.We
sub
inveniēmus!’
willtogīs
find blood
beneath your togas!’
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 15-20
15. Proculus Iulius, vir laudis magnae, in medium prōcessit:
Proculus Julius, a man of great praise, proceeded into the middle
(of the field):
16. ‘Romulus, cīvēs, VI horā manē dē caelō dēscendit et dīxit mihi:
17.
‘Romulus, citizens, descended from the sky at the 6th hour in the
morning and said to me:
‘deī, meī fīliī, Rōmānōs servābunt, sī eōs audīveritis. Rōma erit
‘The gods, my children, will save the Romans, if you will have
listened to them.
18. caput orbis terrārum. docēte mīlitēs: vōs nec hostēs nec sociī
Rome will be the head of the circle of the lands. (the capital of the world)
Teach soldiers: neither enemies nor allies will be able to conquer you.
19. vincere poterunt. Rōma in MCI annīs numquam cadet; egō enim
Rome will never fall in 1,101 years;
20. deus sum, Quirīnus nōmine, et vōs defendam.’’
for I am a god, by the name Quirinus, and I will defend you.”
TEXTUAL ANALYSIS – ‘Romulus Retires’
• You may use the remaining time to begin your
HW assignment
Propositum: DWBAT exhibit their comprehension of a text including
Roman numerals through grammar, translation, and reading
comprehension questions
5/5/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘KING SAVE THE GODS’ handout from the front of the
room and place it into the Class Notes section of your binders
1. Take out your ‘Textual Analysis: ‘Romulus Retires’ HW and a
correcting pen
2. Convert the following into Roman numerals:
Year that Numa Pompilius became king
1. 716 = DCCXVI
2. 674 = DCLXXIV
Year that Numa Pompilius died
3. 42 = XLII
Number of years in Numa’s reign
PENSUM #114:
ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 9 OF ‘KING SAVE THE GODS’
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Grammar and Translation REVIEW
1. What is the case and function of Romulī in line 1?
genitive, possession
2. What is the case of potestās in line 1? nominative
1.
How do you know potestās is in this case?
1st word of the dictionary entry (potestās, potestātis f.)
3. What tense and voice is condita est in in line 2?
perfect, passive
4. What tense is perīverat in in line 3? pluperfect
5. Who is the subject of the verb vocāvit in line 4?
he / Romulus
6. What is a possible idiomatic translation for verba facere in
line 5? to make a speech
7. Even though their endings do not match, magna modifies
the noun tempestās in line 6 because they are both
gender , number , and case
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Grammar and Translation REVIEW
8. What is the case and function of nūbe atrō in line 6?
ablative, ablative of means
9. The word vidēre in line 7 is a complementary infinitive
10. What tense is poterant in in line 7? imperfect
11. What is the best translation for nec nēmō eius corpus vīdēre
poterat in line 8? nor was anyone able to see his body
12. What case and function is deus in line 9?
nominative, predicate nominative
13. eius in line 9 refers to: Romulus
14. In line 10 eī functions as an ADJECTIVE / PRONOUN (circle
one) and is translated as to him
15. Find 3 ABLATIVE OF AGENT phrases from the passage:
ā totīs cīvibus, ā nōbīs (line
, 10) ā vōbīs, (line 13)
(line 1)
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Context REVIEW
• In lines 1-2, the reader learns that Rome’s power was
recognize because of Romulus’ virtue
• Titus Tatius is described by the noun ‘ rex (king)‘ in line 2
– BACKGROUND: How did Titus Tatius come to earn this title?
After the Roman-Sabine war was stopped by the Sabine
women, Romulus and Titus Tatius co-ruled Rome
• In line 4, Romulus calls his soldiers to the Campus Martius,
or the ‘ Field of Mars ‘
– Name 2 reasons why this location might be important to
Romulus:
Mars is Romulus’ father
Mars is the god of war, and Romulus is gathering soldiers
• What arrives as Romulus begins to speak?
A great storm arrives
• Paraphrase in your own words what happens when rex ex
oculīs mīlitum captus est:
Romulus disappears out of the sight line of the soldiers
•
•
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Context REVIEW
• What strange phenomena happen once the sun returns?
Romulus has disappeared
• What do the Romans think has happened to Romulus, as is
explained by their shouting in lines 9-10?
That Romulus has been taken by his father Mars to the
heavens and been made a god
• Why do the Romans say ‘sacra eī facientur ā nōbīs’?
If Romulus has been made a god, the Romans would need to
show their respect and honor to his deity by making sacrifices
• 59 men suspect that a scelus has been committed by
28 senators
• What is the scelus being alluded to in line 11? MURDER!
• Why do they believe those people committed the scelus?
Because they did not love Romulus and wanted his power
• Who comes forth out of the group in line 15?
Julius Proculus
• What reason does he give the crowd for trusting his words?
He claims to have spoken to Romulus after he descended
from the heavens
Quis est Proculus Iulius?!
• vir laudis
magnae
• cum Romulō
dīxit…?
• dīxit “Rōma
erit caput
orbis
terrārum”
• Quid Proculus Iulius cupiēbat???
Quid “Quirīnus” significat?
• Quirīnus erat Sabīnus deus bellī, aut, Sabīnus ‘Mars’
• Nomen Quirīnī datum est unō ex VII collibus
KING SAVE THE GODS
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 9
R9
• Sit with your table members at the same table
you sit at in 103
• ARE YOU MISSING SOMETHING FROM YOUR
BINDER?
– Womp womp 
– Go to room 103 at the end of today to retrieve it
– You will NOT have access to any materials in 103
until next week
Propositum: DWBAT exhibit their comprehension of a text including
Roman numerals through grammar, translation, and reading
comprehension questions
5/5/14
Facite Nunc:
1. Take the following handouts from the front of the room:
1. ‘KING SAVE THE GODS’
2. ‘Textual Analysis: Romulus Retires’
1. Convert the following into Roman numerals:
1. 716 = DCCXVI
2. 674 = DCLXXIV
3. 42 = XLII
Year that Numa Pompilius became king
Year that Numa Pompilius died
Number of years in Numa’s reign
PENSUM #114:
ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 9 OF ‘KING SAVE THE GODS’
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 1-5
1. ob virtūtem Romulī ā totīs cīvibus Italiae Rōmae potestās
The power of Rome was recognized by all (of) the citizens of Italy
because of Romulus’ virtue.
2. cognitus est. Roma in annō DCCLIII condita est, et rex Titus
Tatius
Rome was founded in the year 753, and the king Titus Tatius
3. in V annō post conditiōnem Rōmae perīverat. nunc
Romulus,
had died in the 5th year after the creation of Rome.
4. in annō DCCXVII, MM mīlitēs ad Campum Martium vocāvit,
nam eōs
Now in the year 717, he summoned 2,000 soldiers to the Campus
Martius (the field of Mars)
5. spectāre et verba facere cupiēbat.
for he was wanting to watch them and to make words.
(to speak/make a speech)
6.
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 6-10
subitō magna tempestās vēnit et nūbe atrō rex ex oculīs
mīlitum
Suddenly a great storm arrived and the king was taken from the eyes
of the soldiers by a black cloud
7. captus est (nōn iam eum Rōmānī vīdēre poterant). ubi sōl
rēvēnit,
(the Romans were no longer about to see him).
When the sun returned,
8. nec Romulus nōn aderat, nec nēmō eius corpus vidēre poterat.
Romulus was not present, nor was anyone able to see his body.
9.
ad caelum clamāvērunt Rōmānī: ‘deus est pater Romulus!’ et
‘eius
The Romans shouted towards the sky: ‘Father Romulus is a god!’
10. pater Mars rēgem inter deōs cēpit!’ et ‘sacra eī facientur ā
nōbīs!’
and ‘His father Mars took the king among the gods!’ and
‘sacrifices will be made by us to him!’
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 11-14
11. LIX virī ex Rōmānīs scelus ab XXVIII senātōribus
sentiēbant:
59 men out of the Romans were suspecting a crime from 28 senators:
12. ‘vōs, senātōrēs, regem nostrum nōn amāvistis quod eius
imperium
‘You all, senators, did not love our king because you wanted his
power.
13. cupīvistis. in tempestāte ā vōbīs rex caesus est! sanguinem
vestrīs
The
king was killed in the storm by us!
14.We
sub
inveniēmus!’
willtogīs
find blood
beneath your togas!’
‘ROMULUS RETIRES’
LINES 15-20
15. Proculus Iulius, vir laudis magnae, in medium prōcessit:
Proculus Julius, a man of great praise, proceeded into the middle
(of the field):
16. ‘Romulus, cīvēs, VI horā manē dē caelō dēscendit et dīxit mihi:
17.
‘Romulus, citizens, descended from the sky at the 6th hour in the
morning and said to me:
‘deī, meī fīliī, Rōmānōs servābunt, sī eōs audīveritis. Rōma erit
‘The gods, my children, will save the Romans, if you will have
listened to them.
18. caput orbis terrārum. docēte mīlitēs: vōs nec hostēs nec sociī
Rome will be the head of the circle of the lands. (the capital of the world)
Teach soldiers: neither enemies nor allies will be able to conquer you.
19. vincere poterunt. Rōma in MCI annīs numquam cadet; egō enim
Rome will never fall in 1,101 years;
20. deus sum, Quirīnus nōmine, et vōs defendam.’’
for I am a god, by the name Quirinus, and I will defend you.”
TEXTUAL ANALYSIS – ‘Romulus Retires’
• Group work (20 minutes)
– Answer the following questions on your
worksheet about the grammar, translation, and
context of the passage ‘Romulus Retires’
– Do NOT to use your English translation as you
work
• If you cannot answer a question without referring to
the English, skip it
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Grammar and Translation REVIEW
1. What is the case and function of Romulī in line 1?
genitive, possession
2. What is the case of potestās in line 1? nominative
1.
How do you know potestās is in this case?
1st word of the dictionary entry (potestās, potestātis f.)
3. What tense and voice is condita est in in line 2?
perfect, passive
4. What tense is perīverat in in line 3? pluperfect
5. Who is the subject of the verb vocāvit in line 4?
he / Romulus
6. What is a possible idiomatic translation for verba facere in
line 5? to make a speech
7. Even though their endings do not match, magna modifies
the noun tempestās in line 6 because they are both
feminine, singular , and nominative
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Grammar and Translation REVIEW
8. What is the case and function of nūbe atrō in line 6?
ablative, ablative of means
9. The word vidēre in line 7 is a complementary infinitive
10. What tense is poterant in in line 7? imperfect
11. What is the best translation for nec nēmō eius corpus vīdēre
poterat in line 8? nor was anyone able to see his body
12. What case and function is deus in line 9?
nominative, predicate nominative
13. eius in line 9 refers to: Romulus
14. In line 10 eī functions as an ADJECTIVE / PRONOUN (circle
one) and is translated as to him
15. Find 3 ABLATIVE OF AGENT phrases from the passage:
ā totīs cīvibus, ā nōbīs (line
, 10) ā vōbīs, (line 13)
(line 1)
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Context REVIEW
• In lines 1-2, the reader learns that Rome’s power was
recognize because of Romulus’ virtue
• Titus Tatius is described by the noun ‘ rex (king)‘ in line 2
– BACKGROUND: How did Titus Tatius come to earn this title?
After the Roman-Sabine war was stopped by the Sabine
women, Romulus and Titus Tatius co-ruled Rome
• In line 4, Romulus calls his soldiers to the Campus Martius,
or the ‘ Field of Mars ‘
– Name 2 reasons why this location might be important to
Romulus:
Mars is Romulus’ father
Mars is the god of war, and Romulus is gathering soldiers
• What arrives as Romulus begins to speak?
A great storm arrives
• Paraphrase in your own words what happens when rex ex
oculīs mīlitum captus est:
Romulus disappears out of the sight line of the soldiers
•
•
TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’
Context REVIEW
• What strange phenomena happen once the sun returns?
Romulus has disappeared
• What do the Romans think has happened to Romulus, as is
explained by their shouting in lines 9-10?
That Romulus has been taken by his father Mars to the
heavens and been made a god
• Why do the Romans say ‘sacra eī facientur ā nōbīs’?
If Romulus has been made a god, the Romans would need to
show their respect and honor to his deity by making sacrifices
• 59 men suspect that a scelus has been committed by
28 senators
• What is the scelus being alluded to in line 11? MURDER!
• Why do they believe those people committed the scelus?
Because they did not love Romulus and wanted his power
• Who comes forth out of the group in line 15?
Julius Proculus
• What reason does he give the crowd for trusting his words?
He claims to have spoken to Romulus after he descended
from the heavens
Quis est Proculus Iulius?!
• vir laudis
magnae
• cum Romulō
dīxit…?
• dīxit “Rōma
erit caput
orbis
terrārum”
• Quid Proculus Iulius cupiēbat???
Quid “Quirīnus” significat?
• Quirīnus erat Sabīnus deus bellī, aut, Sabīnus ‘Mars’
• Nomen Quirīnī datum est unō ex VII collibus
KING SAVE THE GODS
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Begin to annotate and translate through line 9
Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to
power in the Roman monarchy
5/6/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and
inspection
1. Answer the following questions as review from ‘Romulus
Retires’:
1.
2.
3.
4.
What kind of man was Julius Proculus described to be?
What did he claim to have done when he spoke with the soldiers?
What name did he say Romulus would now be known by?
What significance did that name have for the Sabines?
PENSUM #115:
ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 20 OF ‘KING SAVE THE GODS’
TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12
KING SAVE THE GODS: Lines 1-9
1.
Rōmulī post mortem urbs erat sub potestāte senātōrum.
After the death of Romulus the city was under the power of the senators.
2. populus tamen rēgem novum cupiēbat, līber enim esse nōn poterat.
The people nevertheless were wanting a new king, for they were not able to
be free.
3.
senātōrēs autem duo partēs timēbant: ‘sī Rōmānō rēgnum
The senators however were afraid of (having) 2 factions: ‘If we will have given
4. dederimus, Sabīnī aut pugnābunt aut ex urbe cēdent. sed
the kingdom to a Roman, either the Sabines will fight or they will leave from
city..
5.the Rōmānōs
īrātōs faciēmus, sī erit rēx Sabīnus. itaque vōbis,
But we will make the Romans angry, if the king will be a Sabine.
6. Rōmānī, suffragium damus. sed dēbētis legere Sabīnum!’ eī
And so, we give the vote to you, Romans.But you ought to choose a Sabine!’
7. Numae Pompiliō, Sabīnō, rēgnum dedērunt quod is fīliam
They gave the kingdom to Numa Pompilius, a Sabine, because he had led
8. Titī Tātiī in matrimōnium dūxerat et in eō populus pietātem
Titus Tatius’ daughter into marriage and the people were sensing
9. sapientiamque sentiēbat.
piety and wisdom in him.
Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to
power in the Roman monarchy
5/7/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘King Save the Gods – Comprehension Review’ handout from
the front of the room
2.
Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection
1.
Answer the following questions as review from lines 1-9 of ‘King Save
the Gods’:
1.
2.
3.
4.
Whose power was Rome under after Romulus’ death?
What were the senators afraid of? Why?
What did the senators fear would happen if the a Roman was chosen as
king?
How did the senators think the Romans would feel if a Sabine were
chosen as king?
PENSUM #116:
STUDY YOUR ‘KING SAVE THE GODS’ HANDOUT FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON
MONDAY 5/12
KING SAVE THE GODS
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the top
of your page
– Finish your translation through line 24
– Once you finish, raise your hand for a group check of
your translation
– I will then give a check to move on to your
Comprehension Review
King Save the GodsComprehension Review
Group Work (15 min.)
• With your table members, answer the 11
comprehension questions on your handout.
• Be sure to cite at least 1 piece of Latin
evidence to support each of your responses.
• I will collect 1 from each table at random to
be checked and graded for a Classwork
grade.
Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to
power in the Roman monarchy
5/7/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and
inspection
1. Answer the following questions as review from ‘Romulus
Retires’:
1.
2.
3.
4.
What kind of man was Julius Proculus described to be?
What did he claim to have done when he spoke with the soldiers?
What name did he say Romulus would now be known by?
What significance did that name have for the Sabines?
PENSUM #115:
ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 20 OF ‘KING SAVE THE GODS’
TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12
KING SAVE THE GODS: Lines 1-9
1.
Rōmulī post mortem urbs erat sub potestāte senātōrum.
After the death of Romulus the city was under the power of the senators.
2. populus tamen rēgem novum cupiēbat, līber enim esse nōn poterat.
The people nevertheless were wanting a new king, for they were not able to
be free.
3.
senātōrēs autem duo partēs timēbant: ‘sī Rōmānō rēgnum
The senators however were afraid of (having) 2 factions: ‘If we will have given
4. dederimus, Sabīnī aut pugnābunt aut ex urbe cēdent. sed
the kingdom to a Roman, either the Sabines will fight or they will go out of
city..
5.the Rōmānōs
īrātōs faciēmus, sī erit rēx Sabīnus. itaque vōbis,
But we will make the Romans angry, if a Sabine will be the king.
6. Rōmānī, suffragium damus. sed dēbētis legere Sabīnum!’ eī
And so, we give the vote to you all, Romans. But you all must choose a Sabine!’
7. Numae Pompiliō, Sabīnō, rēgnum dedērunt quod is fīliam
They gave the kingdom to Numa Pompilius, a Sabine, because he had led
8. Titī Tātiī in matrimōnium dūxerat et in eō populus pietātem
Titus Tatius’ daughter into marriage and the people were sensing
9. sapientiamque sentiēbat.
piety and wisdom in him.
KING SAVE THE GODS
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Change multōs in line 13 to multa
– Aim to reach line 20
Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to
power in the Roman monarchy
5/8/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction
and inspection and a red pen
1. Take a ‘Practice Explicatio’ from the front of the
room and place it into the Class Notes section of
your binders
PENSUM #116:
STUDY FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12
KING SAVE THE GODS: Lines 10-15
10.
ūna ex Camēnīs, Ēgeria, Numam amābat et ab eā rēx novus
One of the Camenae, Egeria, used to love Numa and
11. lēgēs deōrum accēpit. rex pācem optāverat, et foedera cum Sabīnīs
the new king received the laws of the gods from her.
The king had wanted peace, and made treaties with the
12. Latīnīsque fēcit, et bella nōn gerēbat; potestātem deōrum timēbat
Sabines and the Latins, and was not waging wars;
He was fearing the power of the gods and he established
13. et deīs multās aedēs sacrās condidit. multa sacerdotia creāvit et
many sacred temples to the gods.
He created many priesthoods and gave various names to them.
14. eīs nōmina varia dedit. sacerdos Iovis, ‘flāmen’ nōmine, in aede
The priest of Jupiter, by the name ‘flamen’, lives in a temple and
15. habitat et cūrās eius deī habet.
holds the concerns of this god.
KING SAVE THE GODS: Lines 15-19
15. et sunt ‘flāmines’ sacerdotēs
and the ‘flamines’ are priest of Mars and Quirinus.
16. Martis et Quirīnī. aliī sacerdōtēs, ‘augurēs’ nōmine, caelum
Other priests, by the name ‘augurs’, watch the sky and
17. spectant et signa ā deīs sentīre possunt. ea signa mentem
deōrum
are able to perceive signs from the gods.
These signs reveal the mind of the gods.
18. aperiunt. et Numa virginēs sacerdōtēs deae Vestae creāvit et
eās
And Numa created virgin priestesses of the goddess Vesta and
called them
‘Vestalvocāvit.
Virgins’. ‘pontifex’ erat sacerdos magnus et
19. ‘Virginēs
Vestālēs’
20. aliōs
sacerdōtēs
rēxit.
The ‘pontifex’
was
the great priest and ruled the other priests.
KING SAVE THE GODS: Lines 21-25
21.
auxiliō Ēgeriae, Numa Iovem mittere signa dē urbe et
With the help of Egeria, Numa compelled Jupiter to send signs
22. Rōmānō populō coēgit. id rēx facere poterat, quod is
erat tam
about the city and the Roman people.
The king was able to do it (this), because he was so pious.
23. pius. post multōs annōs (XLIII) Numa senex cecidit.
Ēgeria
After many years (43) Numa died an old man.
24. multās lacrimās dedit et eae in fontem corpus eius
dissolvērunt.
Egeria gave many tears (cried a lot) and they dissolved his body
into a fountain.
EXPLICATIO Practice
• How does the reign of Romulus compare to
the reign of Numa? Choose at least 2 points of
comparison and cite at least 3 pieces of
evidence from your ‘King Save the Gods’ text
when constructing your response
Propositum: DWBAT evaluate excerpts from student-written
Explicationēs in order to improve their own writing
5/9/14
Facite Nunc:
1. Wait to receive back your ‘Comprehension Review’
handout and review it with your table members
2. Take a ‘Rex vs. Rex: Explicatio Quiz Review’ handout from
the front of the room
3. Read over the 5 topic sentences on pg. 1 and decide
which you think is best based on how effectively it
connects to the broader Explicatio question
PENSUM #117:
STUDY FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12
Common Errors on the ‘Rex vs. Rex’
EXPLICATIO QUIZ
• Stating characteristics instead of “values”
– CHARACTERISTIC (what is someone like? how can you
describe their personality?):
•
•
•
•
smart
loyal
selfish
caring
– VALUES (what does someone care about? what kinds
of things are important to them?):
•
•
•
•
money
family
material possessions
intelligence
Common Errors on the ‘Rex vs. Rex’
EXPLICATIO QUIZ
• Using TOO much evidence
– You shouldn’t be citing more than 1-2 lines of text
or 1-2 sentences
– If you do cite more than that, make sure to USE all
of the information you cite in your response by
TRANSLATING and/or EXPLAINING all of it
‘Rex vs. Rex: EXPLICATIO QUIZ Review’
• Group work (15 minutes)
– Part I: Topic Sentence
• Put a star next to the one BEST topic sentence that clearly
restates the broader question and introduces an answer to
it.
• Rewrite the other topic sentences so that they also fit these
qualifications.
• Part II: Using Evidence Effectively
– Star which of these student excerpts better connect to
the broader question. How do they connect or how
don’t they connect to that question? Explain.
Propositum: DWBAT exhibit comprehension of a Latin passage by
answering a prompt using Latin evidence on an EXPLICATIO assessment
5/12/14
Facite Nunc:
1. Take out a black/blue pen for your EXPLICATIO
PENSUM #118:
NIHIL PENSUM
Term 4 EXPLICATIO
• You have the entire recitation to complete
your EXPLICATIO
• You may detach the text page from the
response page, but make sure to staple them
back together before your submit your exam
• You may use the planning page to outline your
response before you begin writing
• Use at least 3 pieces of Latin evidence in your
response
Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus
Hostilius including passive infinitives
5/13/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Horatiī vs. Curiatiī’ handout from the front of the
room and place it into the CLASS NOTES section of your
binder
2. Convert the following into Roman numerals:
1. 673
2. 642
3. 31
DCLXXIII
DCXLII
XXXI
Year Tullus Hostilius became king of Rome
Year Tullus Hostilius died
Number of years in Tullus Hostilius’ reign
PENSUM #118:
QUIZ ON PASSIVE INFINITIVES ON THURSDAY
TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21
Passive Infinitives
• Exactly what it sounds like! An infinitive form in
the passive voice
• Translation = “to be ______ed”
– Ex. Aroosha hates to be annoyed by Owais
– Owais loves to be insulted by Aroosha
• FORM = 2nd PP – e + ī*
– ex. vītāre – re + ī = vītārī to be avoided
• *3rd conjugation = 2nd PP – ere + ī
– facere – ere + ī = facī to be made
THE HORATIĪ VS. THE CURIATIĪ
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to reach line 9
Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus
Hostilius including passive infinitives
5/14/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘The Passive Infinitive’ handout from the front of
the room and place it into the CLASS NOTES section of
your binder
1. Take out your ‘Horatiī vs. Curiatiī’ handout
2. Complete the passive infinitives chart on the top of your
handout
PENSUM #119:
QUIZ ON PASSIVE INFINITIVES TOMORROW
TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21
Complete the passive infinitives for the
following verbs:
1st
2nd PP – e + ī
3rd
2nd PP – ere + ī
2nd PP – e + ī
4th
3rd -io 2nd PP – ere + ī
2nd
2nd PP – e + ī
2nd PP – e + ī
1st
2nd PP – e + ī
2nd
celārī to be hidden
ponī to be placed
invenirī to be found
accipī to be received
iubērī to be ordered
iuvārī to be helped
vidērī to be seen
PASSIVE VS. ACTIVE INFINITIVES
• Translate these sentences that include both active and passive
infinitives. Write the letter ‘P’ over the passive infinitives and ‘A’
over the active infinitives.
• Numa dicēbat, “deī laudarī debent, et meī sacerdotēs eōs laudāre
possunt.”
Numa was saying, “The gods ought to be praised, and my priests
are able to praise them.”
• II fratrēs Horatiī ā Curatiīs vincī possunt, sed ultimus frater eōs
hostēs vincere potest.
2 Horatiī brothers are able to be conquered by the Curiatiī, but the
last brother is able to conquer those enemies.
• omnēs et amāre et amārī debent.
Everyone ought both to love and to be loved.
THE HORATIĪ VS. THE CURIATIĪ
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to finish the translation
Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus
Hostilius including imperative verbs and vocative case nouns
5/15/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’
handout from the front of the room and place it
into the CLASS NOTES section of your binder
1. Take out a black/blue pen for your quiz
PENSUM #120:
TRANSLATE THROUGH LINE 10 OF YOUR TEXT
TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21
IMPERATIVE VERBS
• All of the verbs we have seen so far have been in
INDICATIVE
the ____________________
mood. This mood is
used to describe _____________________
FACTUAL/ACTUAL actions . It
states what happened, is happening, or will
happen.
• If Latin wants to describe an action that does not
or may not factually happen, it needs to use a
different mood.
IMPERATIVE
• The _____________________
mood is used by
Latin to communicate _____________________
.
commands and orders
Imperative verbs can be active or passive.
ACTIVE IMPERATIVE VERBS
ā
ē
e
ī
āte
ēte
ite
īte
PASSIVE IMPERATIVE VERBS
āre
ēre
ere
īre
āminī
ēminī
iminī
īminī
VOCATIVE CASE
• The vocative case is the 6th noun case, used for
direct address
_____________________
.
• The vocative case is identical to the
nominative
_____________________
case in all numbers and
genders.
• ***There are TWO EXCEPTIONS:
• 2nd decl. masc. nouns that end in –us in the
e
nominative, end in -__________
in the vocative case.
• 2nd decl. masc. nouns that end in –ius in the
ī
nominative, end in -__________
in the vocative case.
Exerceāmus!
Directions: For each example below, write “V” above the
vocative noun, and “I” over the imperative verb.
I
V
/1/ Romans, protect your city from all its enemies.
V
I
/2/ Find “Mettius Fufetius” in the dictionary, students.
I
/3/ I said to Hannibal, leader of the Carthaginians, “don’t
forget, buddy, to feed your elephants!”
V
Little King Fufetius, hopping through
the battlefield …
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 10
Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus
Hostilius including imperative verbs and vocative case nouns
5/16/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’ handout for
correction and inspection
2.
Take out a red/correcting pen
1.
Make the following verbs imperative:
1.
2.
3.
Listen! (pl.) audīte!
Run! (sg.) curre!
Be captured! (pl.) capiminī!
PENSUM #121:
COMPLETE YOUR VERB SYNOPSIS IN FULL
TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21
Little King Fufetius …
lines 1-6
1.
quod bellum amāvit, Tullus Hostilius populum Rōmānum in
Because he loved war, Tullus Hostilius used to lead the Roman populace
into battle.
2. proelium dūcēbat. nuntiī ad Mettium Fufetium ā rēge missī sunt:
The messengers were sent by the king to Mettius Fufetius:
3. “ō socie, Mettie Fufetie, causam bellī contrā Fidenās habēmus.
“Oh ally, Mettius Fufetius, we have a reason of (for) war against Fidenae.
4. PERFICE votum tuum urbī Rōmae, ADVOCĀ mīlitēs et nōs IUVĀ.” rēx
Make your vow to the city of Rome, summon soldiers and help us.”
5. consensit, sed mentem suam celāverat ā nuntiīs Rōmānīs. ā Mettiō
The king agreed but he had hidden his mind (true intention) from the
Roman messengers.
6. Fufetiō cīvēs Fīdenārum contrā Rōmam pugnāre iussī erant!
The citizens had been ordered by Mettius Fufetius to fight against Rome!
Little King Fufetius …
lines 7-10
7.
ubi prope Fidenās adfuērunt, suīs mīlitibus Mettius Fufetius
When they were present near Fidenae, Mettius Fufetius said to his soldiers:
8. dīxit: “NŌLĪTE Rōmānōs iuvāre, eōs modō spectāte. IUBĒMINĪ in eō
“Don’t help the Romans, just watch them.
9. monte manēre dōnec proeliī victōrēs vidēbuntur ā nōbīs.” tamen
Be ordered to remain on this mountain until the winners of the battle will be
seen (recognized) by us.”
10. Rōmānī sine Mettiī Fufetiī mīlitibus victōrēs erant.
Nevertheless the Romans were the victors (even) without the soldiers of
Mettius Fufetius.
Q: Why does Mettius Fufetius tell his soldiers to “just watch” the Romans?
Little King Fufetius …
lines 11-15
11.
post proelium rēx Tullus Hostilius suō pristinō sociō dīxit:
After the battle king Tullus Hostilius said to his former ally:
12. “inter duās urbēs, amīce, pietās tua dividēbātur. nunc tū
“Your loyalty, friend, was being divided between two cities.
13. distraheris!” corpus eius curribus distractus est. morte eius virī,
Now you will be separated!” His body was pulled apart by chariots.
14. Tullus Hostilius signum dedit hostibus: ‘NŌLĪTE Rōmānīs nocēre.
With the death of this man, Tullus Hostilius gave a signal to (his) enemies:
15. Rōmae hostēs fīnem habēbunt sīcut Mettius Fufetius.’
‘Don’t harm the Romans. The enemies of Rome will have an end just like
Mettius Fufetius.’
Comprehensiō
1. What is the play on words Tullus Hostilius is
making by saying ‘nunc tū distraheris!’ (lines 1213)?
2. What is the signum that Tullus Hostilius is
making to his enemies?
3. How does Mettius Fufetius change from a socius
to a hostis throughout the course of this text?
VERB SYNOPSIS
1. caedō, caedere, cecidī, caesus
2. spectō, spectāre, spectāvī, spectātus
Little King Fufetius, hopping through
the battlefield …
Annotation and Translation
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the top of
your page
– Finish translating through line 15
– Raise your hand for a group work CHECK when you are
done
– Then move on to your synopsis of caedō, caedere, cecidī,
caesus
Propositum: DWBAT complete a practice Midterm exam in order to test
their mastery of content and skills acquired in Term 4
5/19/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’
handout for HW inspection
2. Take a ‘Term 4 Practice Midterm’ from the front of the room
1. Skim the Practice Exam and review the types of questions and
sections included
PENSUM #122:
COMPLETE YOUR TERM 4 PRACTICE MIDTERM IN FULL
TERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21
Term 4 Practice Midterm
• Silently and independently work on
completing your Term 4 Practice Midterm
• DO NOT use your notes unless absolutely
necessary- if you do, or you are stuck on a
question, star it
• Work on the exam in any order you like, but
be sure to finish the Multiple-Choice section
Term 4 Practice Midterm
MULTIPLE CHOICE KEY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
C
B
C
A
A
A
B
B
A
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
B
B
D
D
A
B
D
B
C
B
Propositum: DWBAT complete a practice Midterm exam in order to test
their mastery of content and skills acquired in Term 4
5/20/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘Term 4 Practice Midterm’ for correction
and inspection
2. Take a Verb Synopsis handout from the front of the room
and a 1st and 2nd person pronoun reference (optional)
1. Skim the Practice Exam and review the types of questions
and sections included
PENSUM #123:
TERM 4 MIDTERM EXAM TOMORROW!
SECTION A: ANNOTATION and
TRANSLATION (40%)
1. cūrae deōrum rēgem, senem, movent et is
modōs rēgis, Numae, aemulāre petit. (line 4-5)
(11 annotations)
The concerns of the gods move the king, an old man, and he
seeks to emulate the ways of the king, Numa.
SECTION A: ANNOTATION and
TRANSLATION (40%)
2. ubi pestis ad urbem vēnit, populus eī dīxit:
“āverte, noster rex, eam pestem malam ab
urbe! iuvā nōs!” (lines 5-6)
(10 annotations)
When a plague came to the city, the people said to him:
“Turn away, our king, this evil plague from the city! Help us!”
SECTION A: ANNOTATION and
TRANSLATION (40%)
3. rēx, vir magnae sapientiāe, perīculum
Tuscārum cīvitātum sentiēbat. (lines 16-17)
(6 annotations)
The king, a man of great wisdom, was sensing the danger of
(from) the Etruscan citizens.
you all are
movētis
moved
you all were
movēbātis
movēbāminī being moved
you all will be
movēbitis you all will move movēbiminī
moved
you all were
you all moved
mōvistis
moved
you all had
you all had been
mōtī eratis moved
moved
you all will havemōtī eritis
mōveritis moved
you all move movēminī
movēte!
to move
movērī
to be moved
Move!
movēminī!
Be moved!
Independent Work
• Work on two more verb synopses on you
handout
– dīcō, dīcere, dīxī, dīctus in the 3rd person sg. masc.
– sentiō, sentīre, sensī, sensus in the 2nd person sg.
fem.
Tullus Hostilius Part II
• The Albans are subsumed into Roman rule
• Tullus Hostilius makes a pact with the Latins to fight against
the Etruscans
• Later in life, Tullus Hostilius tries to emulate Numa’s
religious and peaceful ways
• When a plague comes to the city, TH tries to make
sacrifices to the gods in order to remove it, but angers
Juppiter instead and is struck down by a lightning bolt
• Ancus Marcius is the 4th king of Rome and grandson of
Numa
• He also wants to emulate Numa’s peacefulness but is
forced to wage war against the Latins when they break
their pact with the Romans
• He wins the war and uses the money acquired from his
victory to expand the city on the Janiculum hill and build a
bridge to it from Rome’s center across the Tiber
Term 4 MIDTERM EXAM
• You have the entire recitation to complete your
exam
• You may detach your text page from your packet,
but be sure to re-staple it before you turn it in
• All of your final answers must be in PEN!
• If you encounter a vocabulary word that has NOT
been on one of your vocabulary lists and you
would like its definition, ask and I will write it on
the board
Propositum: DWBAT answer grammatical and contextual comprehension
questions in order to exhibit understanding of a translated passage
5/22/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Tarquinius Priscus: Politician, Warrior,
Builder’ handout from the front of the room and
place it in the Class Notes section of your binder
2. Read and fill in the blanks in the italicized English
paragraph at the top of your handout
PENSUM #124:
NIHIL PENSUM HODIE
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
ANNOTATION AND TRANSLATION
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the top of
your page
– Translate through line 6
– When you are done, raise your hand for a groupwork
check
– Answer TEXTUAL ANALYSIS questions on pg.3 for lines 1-6
– The group that answers the most number of questions
correctly will earn a BONUS point on their most recent
Passive Infinitives Quiz
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
Lines 1-6
1.
postquam in Rōmā vēnerat, Lucius Tarquinius cum rēge semper
After he had arrived in Rome, Lucius Tarquinius was always able to be seen
with the king,
2. vidērī poterat, sīcut uxor sua, Tanaquil, praedīxerat. rex eī dīxit:
just as his wife, Tanaquil, had predicted. The king said to him:
3.
“Tarquiniī, tū eris custos meōrum filiōrum. tibi plūs quam alicuī credō!”
“Tarquinius, you will be the guardian of my sons.
I trust you more than anyone!”
4.
ubi rex cecidit, Lucius filiīs rēgis dīxit: “filiī, venāte! dum
When the king died, Lucius said to the king’s sons:
“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”
5. funera vestrō patrī parō.” sed ubi filiī revēnērunt, Tarquinium in
“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”
But when the sons returned, they found Tarquinius on the throne!
6. soliō invenērunt! is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est.
He had entered into the favor of the Roman people and he was made king.
TEXTUAL ANALYSIS – Lines 1-6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
pluperfect
He is described as always being seen with him- he is a confidante, a close
friend
Tanaquil’s prediction that her husband would always be seen with the king
That her husband would be called by a new name
praedīcta erat
vidērī
The guardian of his children; because he trusts him more than anyone else
es
dative
cadō, cadere
Tarquiniī, filiī
imperative, active
Preparing a funeral for the king
Garnering the favor of the Roman people so that he might be named king
Because he is taking the throne away from the sons who were entrusted to
his care and who would have the right to inherit it over him
“fall into favor”, “earn the favor/support”
The threat of revenge from Ancus Marcius’ sons
Propositum: DWBAT answer grammatical and contextual comprehension
questions in order to exhibit understanding of a translated passage
5/23/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder’
handout
2. Review:
1.
2.
3.
4.
5.
What is Lucius Tarquinius’ relationship with the king?
What else did Tanaquil predict that has come true?
cecidit in line 4 is the 3rd principal part from the verb cadō, cadere
/ caedō, caedere (circle one)
What does Tarquinius say he is doing after the king’s death?
What can you infer that Tarquinius is really doing after the king’s
death?
PENSUM #124:
TRANSLATE AND ANNOTATE LINES 7-17 OF ‘TARQUINIUS PRISCUS’
1.
2.
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
TEXTUAL ANALYSIS – Lines 1-6
What is Lucius Tarquinius’ relationship with the king?
He is a close friend/confidante to the king, which can be inferred
because he is always seen with him (lines 1-2) and because the king
says he trusts Tarquinius more than anyone (line 3)
What else did Tanaquil predict that has come true?
That Tarquinius will always be seen with the king and that he will be
called by a new name
3.
cecidit in line 4 is the 3rd principal part from the verb cadō, cadere / caedō,
caedere (circle one)
4.
What does Tarquinius say he is doing after the king’s death?
Preparing a funeral for the king (line 5)
5.
What can you infer that Tarquinius is really doing after the king’s death?
Currying favor of the Roman people in order to persuade them to
elect him as king, which we can infer from is grātiam Rōmānī
populī iniverat et rex factus est (line 6)
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
Lines 1-6
1.
postquam in Rōmā vēnerat, Lucius Tarquinius cum rēge semper
After he had arrived in Rome, Lucius Tarquinius was always able to be seen
with the king,
2. vidērī poterat, sīcut uxor sua, Tanaquil, praedīxerat. rex eī dīxit:
just as his wife, Tanaquil, had predicted. The king said to him:
3.
“Tarquiniī, tū eris custos meōrum filiōrum. tibi plūs quam alicuī credō!”
“Tarquinius, you will be the guardian of my sons.
I trust you more than anyone!”
4.
ubi rex cecidit, Lucius filiīs rēgis dīxit: “filiī, venāte! dum
When the king died, Lucius said to the king’s sons:
“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”
5. funera vestrō patrī parō.” sed ubi filiī revēnērunt, Tarquinium in
“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”
But when the sons returned, they found Tarquinius on the throne!
6. soliō invenērunt! is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est.
He had entered into the favor of the Roman people and he was made king.
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
ANNOTATION AND TRANSLATION
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 17
R6 NLE Awards
•
•
•
•
•
•
•
•
Ralph – Gold Summa Cum Laude
Netanya – Silver Maxima Cum Laude
Wuraola – Magna Cum Laude
Coco – Magna Cum Laude
Tafari – Magna Cum Laude
Kalea – Cum Laude
Paul G – Cum Laude
Rezwan – Cum Laude
CUM LAUDE
• Aroosha
• Reema Farok
• Mirielle Wright
R9 NLE Awards
• Jhevanae– Silver Maxima Cum Laude
• Andy– Magna Cum Laude
• Keri- Cum Laude
Propositum: DWBAT pronounce consonants, vowels, and dipthongs in
Latin words
5/27/14
Facite Nunc:
1. Take the following handouts from the front of the room:
1.
2.
Pronunciation of Latin
‘Servius Tullius: The Pauper Who Became Prince’
2.
Take out your ‘Tarquinius Priscus’ translation for inspection and
correction
3.
Convert the following into Arabic numerals:
1.
2.
3.
DCXVI
DLXXIX
XXXVII
616
579
37
Year Tarquinius Priscus became king
Year the Forum was drained
Length of Tarquinius Priscus’ reign
PENSUM #125:
TRANSLATE AND ANNOTATE LINES 1-7 OF ‘SERVIUS TULLIUS’
PRONUNCIATION QUIZ ON FRIDAY
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
Lines 7-12
7.
postquam Tarquinius rēx factus est, C senātōrēs novī additī sunt,
After Tarquinius was made king, 100 new senators were added
8.
nam amīcōs in numerō cupiēbat.
for he was wanting friends in number (more allies.)
9.
Tarquinī autem in rēgnō multa bella gesta sunt. ad portās urbis
Moreover in the kingdom (reign) of Tarquinius wars were waged.
10. Sabīnī vincī poterant. propter vulnus pax petita est ab Sabīnīs.
The Sabines were able to be conquered at the gates of the city.
Because of the wound (defeat) peace was sought by the Sabines.
11. bellum et cum Latīnīs gestum est. ā rēge Tarquiniō et mīlitibus
War was also waged with the Latins.
12. Rōmānīs Cameria et Medullia et Ameriola captae sunt.
Cameria and Medullia and Ameriola were captured by king
Tarquinius and the Roman soldiers.
Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder
Lines 13-17
13.
ā Tarquiniō cloācae clārae sub urbe aedificārī iussae sunt. stagna
Famous sewers were ordered by Tarquinius to be built beneath the city.
14. inter montēs posita sunt et ex viīs aqua sordida in flūmen Tiberim
Swamps were placed between the mountains and dirty water was led
out of the streets into the Tiber river.
15. ducta est. populō et hostibus potestās rēgis demonstrāta est, nullae
The power of the king was shown to the people and (his) enemies,
16. enim aedēs movērī debuērunt. in novīs locis siccīs Circus Maximus
for no temples should have been moved.
17. iacitus est et circum urbem moenia alta incepta sunt.
The Circus Maximus was positioned in the new dry locations and
tall walls were begun around the city.
THE ROMAN ALPHABET
•
•
•
•
•
•
•
•
A (ā)
B (bē)
C (cē)
D (dē)
E (ē)
F (ef)
G (gē)
H (hā)
•
•
•
•
•
•
•
•
I (ī)
K (cā) [very rare]
L (el)
M (em)
N (en)
O (ō)
P (pē)
Q (cū)
•
•
•
•
•
R (er)
S (es)
T (tē)
U (ū)
X (ix)
Letters only used for Greek words: Y(ÿ Graeca), Z(zēta)
What two letters from the do not exist in the Roman Alphabet?
Vowels
LONG as (in)
SHORT as (in)
A
‘aah’ as in the first ‘a’ in
drama
E
‘A’ as in hey
‘ah’ as in the second ‘a’ in
drama
(same sound, not held as
long)
‘eh’ as in get
I
‘ee’ as in machine
‘ih’ as in tip
O
‘oh’ as in over
‘aw’ as in top
U
‘oo’ as in rude
‘uh’ as in put
Y
oo+eh (held longer or shorter as A):
no English equivalent
Diphthongs
DIPHTHONG:
two vowels pronounced
as a single sound
AE
as EYE
AU
as OU in hOUse
EI
as in rEIgn
OE
as OI in spOIl
Consonants
ALWAYS...
NEVER...
C
hard as in Cat
soft as in City
G
hard as in Get
soft as in Gent
spelled with U
Q
and pronounced as
pronounced as Spanish
(que)
English QUick
R
S
rolled or trilled as in
Spanish
as in yeS (voiceless)
as Z (voiced) as in playS
SH or CH as naTion or
T
as in Take
V
sounds like W
as V
X
KS as neXt
Z, GZ, or SH
menTion
Consonants
MEDITATIO
Pronounce the following:
a) aurēus
e) Caesar
i) magister
b) philosophia
f) Iūlius
j) puella
c) poenae
g) Latīnus
k) podium
d) salvē
h) mōnstrum
l) vēnī, vīdī, vīcī
SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE
ANNOTATION AND TRANSLATION
• READ ALOUD the first paragraph to your table
members
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Aim to translate through line 7
Propositum: DWBAT break down Latin words into syllables and accent
the correct syllables of Latin words
5/28/14
Facite Nunc:
1. Take the following handouts from the front of the room:
1.
Syllabification and Accent
2.
Take out your ‘Servius Tullius’ translation for inspection and correction
3.
Convert the following into Roman numerals:
1.
2.
3.
578
535
43
DLXXVIII
DXXXV
XLIII
Year Servius Tullius became king
Year of Servius Tullius’ death
Length of Servius Tullius’ reign
PENSUM #125:
TRANSLATE AND ANNOTATE THROUGH LINE 14 OF ‘SERVIUS TULLIUS’
PRONUNCIATION QUIZ ON FRIDAY
SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE
LINES 1-7
1.
in aedibus rēgis, māter Servī Tullī, quae in bellō capta erat,
In the temples of the king, the mother of Servius Tullius, who was captured
in war,
2. serviēbat rēgīnae Tanaquīlī . serva, Ocrēsia nōmine, in flammīs
was a servant to the queen Tanaquil.
The slave, by the name Ocresia, saw the form of a god in flames.
3. formam deī vīdit. Tanaquil, mulier magnae sapientiae, signum
Tanaquil, a woman of great wisdom, was familiar with the sign.
4.
nōvit. Ocrēsia sola in aedibus mānsit, Servius Tullius ab eō deō
Ocresia remained alone in the temples, (and) Servius Tullius was able to be
created by that god.
5. creārī poterat. in parte fabulārum Lar, deus quī familiam et aedēs
In part of the stories Lar, the god who protects Roman families and temples,
6.
7.
servat, eius pāter esse dictus est; aliae fabulae Vulcānum, deum
was said to be his father; other stories were calling (claiming) Vulcan,
ignis, eius pātrem vocābant.
the god of fire, (to be) his father.
SYLLABIFICATION
(Dividing a word into syllables)
Every syllable needs a VOWEL
• A word has as many syllables as it has vowels
or diphthongs
– aurēus = 1 diphthong (au) and 2 vowels (ē, u) = 3
syllables
• Whenever possible, a syllable should begin
with a consonant
– au / rē / us NOT aur / ē / us
• Most consonants are separated
– puella = pu / el / la  separating ‘ll’
– multārum = mul / tā / rum  separating ‘lt’
Accent = STRESS
• ultima = last syllable (ex. syllable)
• penult = 2nd to last syllable (ex. syllable)
• antepenult = 3rd to last syllable (ex. syllable)
• Stress is ALWAYS on the 2nd to last syllable (penult)
if it is long, OR the 3rd to last (antepenult) if the
penult is short
• What are the 2 ways a syllable can be long?
– If it the syllable contains a long vowel or a diphthong
– If the vowel in the syllable is followed by 2 or more
consonants (ex. ma /gis /trī  stress is on ‘gis’ because
‘i’ is followed by “str”)
Syllabification and Accent
PRACTICE
• Complete the backside of your handout, using
the frontside as reference
– Say the words out loud to yourself as you work
– Once you’ve broken them up into syllables and
indicated which syllable is stressed, practice saying
the word out-loud again with the appropriate
stress
2
dū-cō
dū
2
ser-vīs
2
nam-que
nam
īn-su-la
īn
3
ser
2
Cae-sar
Cae
3
3
Ci-ce-ro
Ci
4
pae-nin-su-la
sal-vē-te
3
a-mā-tis
mā
nin
vē
3
3
2
2
au-dī-te
lat-rī-na
vī-rīs
ges-tum
dī
rī
vī
ges
vē
3
vē-ri-tās
3
4
2
Rō-mā-nus
His-pā-ni-a
mā
Trōi-a
3
iā-ci-ō
Trōi
iā
4
An-tō-ni-us
tō
2
scho-la
scho
4
dis-ci-pu-lus
ci
pā
SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE
ANNOTATION AND TRANSLATION
• READ ALOUD the first paragraph to your table
members
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Translate through line 14
Propositum: DWBAT break down Latin words into syllables and accent
the correct syllables of Latin words
5/29/14
Facite Nunc:
1. Take out your ‘Servius Tullius’ translation for inspection and
correction
2. Review:
1.
2.
3.
4.
How do you determine how many syllables a Latin word has?
By counting the number of vowels/diphthongs
If possible, syllables in Latin words should begin with a
consonant
_____________
Which two syllables of a Latin word can be stressed?
penult or antepenult
What are the 3 ways a syllable can be considered long?
1) If it contains a long vowel
2) If it contains a diphthong (ae, au, oi, oe, ei)
3) If it is followed by 2 or more consonants
PENSUM #126:
PRONUNCIATION QUIZ TOMORROW
SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE
ANNOTATION AND TRANSLATION
• READ ALOUD the first paragraph to your table
members
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Translate through line 19
SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE
LINES 8-14
8.
infans Servius Tullius dormiēbat, ubi flammae circum eius
The infant Servius Tullius was sleeping, when flames were seen around his
head
9. caput visae sunt, sed ignis eō nōn nocēbāt. adoptiōne Servius
but the fire was not harming him.
Servius Tullius was made the son of the king by adoption,
10. Tullius fīlius rēgis factus est, quod rēgīna signum ā deīs nōvit.
because the queen was familiar with the sign from the gods.
11.
ab iuvenī fīlia rēgis Tarquinī in matrimōnium ducta est et eī
The daugher of king Tarquinius was led into marriage by a young man and
12. potestās data est. Servium Tullium populus multum amābat. sed
power was given to him. The people were loving Servius Tullius very much.
13. fīliī Ancī Marcī eō invīdērunt et rēgem Tarquinium oppugnāvērunt
But the sons of Ancus Marcius envied him and they attacked king
Tarquinius and
14. et cecīdērunt.
killed (him).
SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCE
LINES 15-19
15.
ā catā Tanaquīle, exosā eōrum fīliōrum, mors rēgis cēlāta est.
The death of the king was hidden by the sly Tanaquil, hating those children.
16. ubīque rēgīna et eius amīcī verba laeta dīcēbant: ‘rēx vīvit! crēdite
The queen and her friends were speaking happy words everywhere:
17. nōbis!’ intereā Servius Tullius in urbe potestātem habēbat, quod
‘The king lives! Believe us!’ Meanwhile Servius Tullius used to have (had)
18. populus putābat rēgem fessum esse. tandem populus corpus rēgis
power in the city, because the people were thinking the king to be (was) sick.
19. mortuī vīdit, sed iam Serviō Tulliō rēgnum datum erat.
Finally the people saw the body of the dead king, but the kingdom had already
been given to Servius Tullius.
STATIM: Practice pronunciation with
your table until the quiz..
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
locūtiō
ab Rōmānīs
aurēārum
in theātrō
accēpērunt
gesta sunt
aedificārī
gaudēbātis
ēvincere
centum
quīcumque
•
•
•
•
•
•
•
•
•
poenae
cīvitatēs
rēgēs novī
Gaius Iūlius Caesar
Marcus Tullius Cicerō
Publius Ovidius Nasō
Publius Vergilius Marō
Lucius Tarquinius Priscus
Publius Cornēlius Scīpio
Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into
syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz
assment
5/30/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Textual Anaylsis: Servius Tullius’ handout from the
front of the room
2. Take out your ‘Servius Tullius’ text
3. Practice pronouncing the following words:
–
–
–
–
–
–
–
–
aurēārum
accēpērunt
gesta sunt
aedificārī
gaudēbātis
ēvincere
centum
quīcumque
PENSUM #127:
NIHIL PENSUM
Textual Analysis – ‘Servius Tullius’
• INDEPENDENTLY and SILENTLY complete your
‘Servius Tullius’ textual analysis handout. You
must complete it and hand it in by the end of
the recitation
• If you finish before the recitation ends, you
may either:
– Silently prepare for your Pronunciation Quiz
– Take out work for another class
SERVIVS TVLLIVS REX
6 QVIRINALEM,
VIMINALEM ET
ESQVILINVM
MONTES VRBI
ADIVNXIT, FOSSAS
CIRCVM MVRVM
DVXIT REG AN 44
Servius Tullius rēx 6
Quirinalem,
Viminalem, et
Esquilinum montes
urbī adiunxit, fossās,
circum murum dūxit
reg. an. 44
oraculum Delphōrum
oraculum Delphōrum
Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into
syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz
assessment
6/2/14
Facite Nunc:
1. Take the following handouts from the front of
the room
1. ‘The Death of Servius Tullius’ (Class Notes)
2. ‘Term 4 IA Vocabulary’ (Reference)
PENSUM #128:
TRANSLATE THROUGH LINE 8 OF ‘ THE DEATH OF SERVIUS
TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH HABĒBIMUS
(LINE 8)
TRANSLATIO ON MONDAY 6/9
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
ANNOTATION AND TRANSLATION
• Choose a role- annotation, translation, or
grammar/vocabulary
• For 10 minutes, you will work on your role and
that role only through line 8
• After those 10 minutes are up you will come
back together with your group members and
share out your work
– Work through line 8
CONTEXT CHECK
The Death of Tarquinius Priscus and Rise of Servius Tullius
• Servius Tullius was born to a slave of queen Tanaquil named
Ocresia , and allegedly, a god, either
Lar
or Vulcan .
• Upon his birth, the queen knew that he was special because
she saw flames appear around his head which did not seem
to harm him.
• The queen then took him into her family by adoption
and marrying him off to her daughter
• When her husband, Tarquinius Priscus, was murdered by
the sons of Ancus Marcius
, she attempted to conceal his
death from the Roman people
• While the people believed that the king was sick
,
Servius Tullius began to gain power in the city
• By the time that the king’s death was finally revealed,
Servius Tullius had already been granted the kingship
1.
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
lines 1-8
Tarquinius Priscus, quīntus rēx Rōmae, duōs fīliōs, Lūcium et
Tarquinius Priscus, the 5th king of Rome, had produced 2 sons,
2.
Aruntem, prōdūxerat. Servius Tullius eīs in matrimonium duās fīliās
Lucius and Aruns.
Servius Tullius gave (his) 2 daughters into marriage to them
3.
dedit. ūnus ex fīliīs malus erat, ūna ex fīliābus erat mala.
One (out) of the sons was evil, one (out) of the daughters was evil.
4.
neque vir neque pater ā malā uxore fīliī bonī Aruntis amabātur. nam
ea
Neither (her) husband nor (her) father was being loved by the evil
of the good
son Aruns. For she was wanting power.
5.wife
potestātem
cupiēbat.
6.Tullia
Tullia
Lucium, virum
suaehusband
sorōris, accessit
et cumand
eō cōnsilium
approached
Lucius,
of her sister,
formed a plan
7.with
cēpit:
‘sī‘If
tūyou
uxorem
tuam
caedēs,
virum
meum
caedam. ubī pater
him:
will kill
your
wife,egō
I will
kill my
husband.
8.When
mortuus
nōs is
potestātem
(my)est,
father
dead, we habēbimus.’
will have power.’
Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into
syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz
assessment
6/2/14
Facite Nunc:
1. Take the following handouts from the front of
the room
1. ‘The Death of Servius Tullius’ (Class Notes)
2. ‘Term 4 IA Vocabulary’ (Reference)
PENSUM #128:
TRANSLATE THROUGH LINE 8 OF ‘ THE DEATH OF SERVIUS
TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH HABĒBIMUS
(LINE 8)
TRANSLATIO ON MONDAY 6/9
After School Meetings
R1
• Desmond
• Ahmed
• Mohammad U
R6
• Noah
• Anika
R9
• Masror
Table 1
• Chris
• Alan
• Shadman
• Pranab
Table 2
• Daniel
• Juan
• Ahmed
• Desmond
Table 3
• Kevin
• Mohammad U
• Darren
• Michael
Table 4
• Janice
• Reema
• Loanni
• Kiara
• Itunu
• Trinity
• Paul P
• Alexus
Table 6
• Paul A
• Aroosha
• Rahman
• Mirielle
Table 7
• Jeffrey
• Dylan
• Abi
• Izabella
Table 8
• Mohammad S
• Shamiana
• Carlene
• Zara
Propositum: DWBAT annotate and translate a passage about the death
of Rome’s 6th king, Servius Tullius
Facite Nunc:
1. R1- Wait to receive your new seating assignment
6/3/14
2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ handout for
inspection and correction and a red pen
1. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary’ and fill out the
DECLENSION numbers for the nouns and CONJUGATION
numbers for the verbs
PENSUM #129 (DUE FRIDAY):
• TRANSLATE THROUGH LINE 16 OF ‘ THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ AND
‘VERB PRACTICE’ THROUGH ADVĒNIT (LINE 16)
• ‘DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ MC AND VERB SYNOPSIS PRACTICE
• TRANSLATIO ON MONDAY 6/9
VERB PRACTICE
Directions: Fill in the missing blanks for each of the following verbs.
3rd -io
3rd
3rd
2nd
Pres. stem + bā + APE impf. active
she approached
Pres. stem + APE
fut. active
Pres. stem + bi+ APE
she was desiring
fut. active
you will kill
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
ANNOTATION AND TRANSLATION
• READ ALOUD the first paragraph to your table
members
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Translate through line 16
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
lines 8-12
8.
Lūcius suam uxorem bonam
Lucius killed his wife,
9.
interfēcit, sed rēgem interficere timēbat. Tullia, nunc eius uxor, eī īrata
but he was afraid to kill the king. Tullia, now his wife, said angry words to him:
10. verba dīxit: ‘pater tuus fuerat rēx; tū rēx legī debuistī; tuī est rēgnum.
‘Your father had been the king; you ought to be chosen (as) king; the
kingdom is yours.
11. quid exspectās? cūr tibi nupta sum? aut tū rēx eris aut in Etruriam
What are you waiting for? Why was I married to you? Either you will be
king or we must depart into Etruria.’
12. cēdere debēmus.’
Comprehensiō
• Based on Tullia’s speech to her husband, what
kind of wife is she?
• What are her values?
• What 2 people might interfere with Tullia’s
plans?
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
lines 13-16
13. verbīs uxōris coāctus, Lūcius coniūrātiōnem fēcit. in curiam
Compelled by the words of his wife, Lucius made (plotted) a conspiracy.
14. intrāvit et in regiā sede sēdit; ‘ad rēgem Tarquinium’ senatōrēs
He entered into the senate house and sat on the royal seat (throne);
15. convocārī iussit. postquam Servius verba generī audīverat, ad forum
he ordered the senators to be called together ‘to the king Tarquinius’.
After Servius had heard the words of (his) son-in-law, he ran to the forum.
16. cucurrit. Lūcius causam dīcēbat ubi rēx advēnit et eī crīmen dedit.
Lucius was saying a reason (explaining himself) when the king arrive
and gave a crime to him (charged him with a crime.)
Comprehensiō
• Why does Lucius call himself ‘rēgem
Tarquinium’?
• With what crīmen might Servius Tullius be
able to charge Lucius?
Propositum: DWBAT annotate and translate a passage about the reign of
Rome’s last king in order to assess their skills in preparation for the
upcoming Translatiō exam
6/7/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Term 4 Practice Translatio’ from the front of
the room
2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius:
Multiple-choice and Verb Synopsis’ handout for
inspection
PENSUM #130:
• TRANSLATIO ON MONDAY!!!
• OPTIONAL: ‘THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ LINES 16-24.
ANSWER KEY ON WEBSITE
Term 4 Practice Translatiō
• Work on your Practice Translatio silently and
independently
• DO NOT CONSULT YOUR NOTES!
• When you are done, take out your red pen
and consult your answer key on the last page
to correct your work
– Mark G for grammatical mistakes
– Mark V for vocabulary mistakes
– Mark S for semantic/syntactic mistakes
Term 4 TRANSLATIŌ
• SIT 3 TO A TABLE
• Put a divider up in front of you
• You have the entire recitation to complete your
exam
• Write your final answers in PEN
• If you finish early, turn in your exam and take out
non-Latin related work when you are done
• If you have any questions on vocabulary, raise
your hand and come to the front of the room to
ask
Propositum: DWBAT create a study guide in preparation for their Term 4
IA exam
6/10/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Term 4 IA Study Guide’ from the front of the
room
2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ text and
mark off lines 16-24 for HW
3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary List’
PENSUM #131:
• FINISH ‘DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ LINES 16-24
Term 4 IA – Final Exam
Discipulī-Creatus Study Guide
Group-work (20 minutes)
• With your table members, complete the following blanks in
your study guide as review for your IA
• Team with the most points out of 100 will receive 3 extra
points on their MIDTERM!
– NOUNS (pg. 2)
• 32 blanks
– 3RD PERSON PERSONAL PRONOUN/ADJECTIVE- IS, EA, ID (PG. 3)
• 18 BLANKS
– 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS (PGS. 3-4)
• 18 BLANKS
– ROMAN NUMERALS (PG. 7)
• 7 BLANKS
– META-SYNOPSIS (PG. 8)
• 25 BLANKS
• When you finish, you may work on lines 16-24 of ‘Death of
Servius Tullius’
Term 4 IA Vocabulary
• Define the following words:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
caput, capitis n.
pietās, pietātis f.
vulnus, vulneris n.
oppidum, oppidī n.
mulier, mulieris f.
currō, currere, cucurrī, cursus
sciō, scīre, scīvī, scītus
cupiō, cupere, cupīvī, cupītus
ante (+ACC)
post (+ACC)
numquam
mox
Propositum: DWBAT create a study guide in preparation for their Term 4
IA exam
6/11/14
Facite Nunc:
1. Take a ‘Term 4 IA Prep’ text from the front of the
room
2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ text and
a red pen
3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary List’
PENSUM #132:
Study your Term 4 IA Vocabulary
CONTEXT CHECK
The Death of Servius Tullius
6
2 sons,
• Servius Tullius, the ____th
king of Rome, had ___
Aruns
named Lucius
______ and ______.
One was good, and one
was evil
• He married his sons off to two daughters, Tullia
_______ and
her sister. _______
Tullia was evil, while her sister was good.
Tullia
• _________
and ________
Lucius hatched a plan to unite
forces and gain the throne, which was to ______
their
kill
the king
spouses and gain power once _____________
was
dead.
• Although he was able to kill his wife, Lucius afraid to
______________.
kill the king
Compelled by the words of his wife, he plotted to sit in
• ________
the _____________
in royal seat and have the senators call him
‘king Tarquinius’
__________________.
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
Lines 16-19
16. Lūcius causam dīcēbat ubi rēx advēnit et eī crīmen dedit. ā
Lucius was saying the reason (explaining himself) when the king arrived
and gave a crime to him (charged him with a crime).
17. Tarquiniō Servius captus est et per curiae scalās dēiectus
est. clientēs
Servius was seized by Tarquinius and thrown down through the steps of
the senate house.
18. rēgis fūgērunt. sē Servius, sōlus et cruentus, per viam traxit
dōnec eum
The supporters of the king fled. Servius, alone and bloody, dragged
himself through the street until the supporters of Tarquinius killed him.
19. clientēs Tarquinī cecīdērunt.
THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS
Lines 20-24
20. Tullia, quae ab virō ad domum redīre iussus erat, in viā patrem
Tullia, who had been ordered to return towards home by (her) husband,
21. mortuum invēnit et curriculō trans eius corpus percurrit. rēx novus
found (her) dead father in the street and ran across his body in a chariot.
22. rēgem condī nōn sīvit quod superbē dīcēbat: ‘numquam conditus
erat et
The new king did not allow the king to be buried because he was saying
arrogantly:
23. Rōmulus,’ itaque ‘Superbus’ appellātus est. sed Servius Tullius ā
populō
‘Even Romulus had never been buried.’
Therefore he was named ‘Arrogant.’
24. semper colēbātur.
But Servius Tullius was always cherished by the people.
TERM 4 IA PREP: SEXTUS & LUCRETIA
ANNOTATION AND TRANSLATION
• READ ALOUD the first paragraph to your table
members
• Annotate and translate the passage in groups
• 1 person will lead in annotation
• 1 person will lead in grammar and vocabulary
reference
• 1-2 people will lead in translation
– Indicate your group role with an A, G, or T at the
top of your page
– Translate as much as you can!
Term 4 IA Vocabulary
• Define the following words:
– crīmen, crīminis n.
– potestās, potestātis f.
– quī, quae, quod
– tempus, temporis n.
– modestus, -a, -um
– debeō, debēre, debuī, debitus
– pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus
– circum (+ACC)
– iam
– nam
– ūsque
Term 4 IA Multiple-Choice Topics
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vocative case
Imperative verbs
Roman Numerals
Passive Infinitives
Verbs- tense, voice, person, number manipulation
Noun-adjective agreement
Pronouns – 1st and 2nd person
is, ea, id
Uses of the ablative case
Reading comprehension
General verb and noun review (all tenses, voice, cases)
Term 4 IA Prep Multiple Choice
• Independent Work (20 minutes)
– Complete the multiple choice questions associated
with your ‘Term 4 IA Prep’ text
– Star any questions you are unsure of
• Group work (5 minutes)
– Compare answers with those of your group members
– Circle any questions for which your answers differ
from those of your group members
Propositum: DWBAT complete verb synopses in preparation for the Term
4 IA exam
Facite Nunc:
1. Take out your:
6/13/14
1. ‘Term 4 IA Prep: Multiple-Choice’ handout
2. ‘Term 4 IA Prep: Sextus & Lucretia’
2. Review:
1. Were there any multiple-choice questions that you would
like to review as a class? If so, highlight them
PENSUM #133:
Go to my website for the answer keys for your Study Guide
and Verb Synopses
R1
• You must clean out your lockers BY
TOMORROW!!! Do not have ANYTHING in
them by the end of the day
Term 4 IA Prep:
“SEXTUS & LUCRETIA”
1.
Tarquinius, rēx superbus, bellum cum Rutulīs gerēbat.
Tarquinius, the arrogant king, was waging war with the Rutulians.
2. prope oppidum, Ardeam, Rōmānī sua castra posuērunt.
The Romans place their camps near a town, (named) Ardea.
3. ducēs,
fīliīthe
rēgis,
Collātīnus
Brūtusque,
ubi
Generals,
sons of
king,etand
Collatinus
and Brutusconvīvēbant,
were celebrating
together
4. pugna dē virtūte Rōmānārum uxorum incepta est.
when a fight was begun about the virtue of Roman wives.
5.
ad Rōmam LIII equīs cessērunt et suās uxorēs
They departed towards Rome on 53 horses and found their wives.
6. invēnērunt. mulierēs Tarquiniōrum convīvēbant, sed mulier
The women (wives) of the Tarquins were celebrating together, but the wife
7. Collātīnī, Lūcrētia, cum servīs inventa est et eae lānam
of Collatinus, Lucretia, was found with her slaves and they were leading
8. dūcēbant*.
(spinning) wool.
Term 4 IA Prep:
“SEXTUS & LUCRETIA”
9.
V iuvenēs dixērunt, ‘spectā, Collātīne, Lūcrētiam!
5 young men said, ‘Watch Lucretia, Collatinus!
10. uxorem bonam habēs.’ mox ad castra revēnērunt, sed iam
You have a good wife.’ Soon they returned to the camps
11. Sextus Lūcrētiam pulchram modestamque cupiēbat et eius
but Sextus was already desiring the beautiful and modest Lucretia
12. pietātem amābat.
was loving her piety.
Term 4 IA Prep:
“SEXTUS & LUCRETIA”
13. post paucōs diēs, Sextus Tarquinius ad
Collātiam
After a few days, Sextus Tarquinius departed to Collatia and
14.cessit et in tectō Lūcrētia consōbrīnum virī
accēpit. noctū Tarquinius malus in cubiculum
Lucretia welcomed the cousin of (her) husband in (her) home.
15.Lūcrētiae intrāvit.
At night the evil Tarquinius entered into Lucretia’s bedroom.
Term 4 IA Prep:
“SEXTUS & LUCRETIA”
16.
Sextus inquit, ‘tacē, Lūcrētia! mē amābis aut
servum caedam et eius corpus in
Sextus said, ‘Be quiet, Lucretia! You will love me or I will kill a slave
and I will place his body into your bed.
17. lectum tuum ponam. egō omnibus dicam, “servum, quī
Lūcrētiam malam amābat, cecīdī.”
I will say to everyone, “I killed a slave, who was loving the evil
Lucretia.”
18.
Lūcrētia dīxit, ‘tē nōn amō; virum meum amō.
sed servus caedī nōn dēbet; sed sī
Lucretia said, “I do not love you; I love my husband.
But a slave ought not to be killed; but if
19. eius corpus inventum erit, omnēs Rōmānī dē mē mala
verba dīcent…’
his body will have been found, all (of) the Romans will say bad
(slanderous) words about me…”
Verb Synopsis
• Complete the practice verb synopses at the end
of your Multiple Choice practice for the following
verbs:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
capiō, capere, cēpī, captus in 3rd pl. masc.
audiō, audīre, audīvī, audītus in 2nd sg. fem.
caedō, caedere, cecidī, caesus in 1st sg. masc.
inveniō, invenīre, invēnī, inventus in 3rd sg. neut.
teneō, tenēre, tenuī, tentus in 1st pl. fem.
pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus in 2nd pl. masc.
Term 4 IA Vocabulary
• Define the following words with ALL possible
definitions:
– pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus
– circum (+ACC)
– iam
– nam
– ūsque
– nesciō, nescīre, nescīvī, nescītus
– iterum
– prō (+ABL)
– audacia, -ae f.
– nihilum, -ī n.
Download