16. LANGUAGE IDEOLOGIES Based on Su, Hsi-Yao. 2011. The Meaning Contestation of Tai: Language ideologies and the global-local ambivalence. Concentric: Studies in Linguistics 37.2:283-308 授課老師:蘇以文 I-wen Su 【本著作除另有註明外,採取創用CC「姓名標示- 非商業性-相同方式分享」台灣3.0版授權釋出】 The “Work” under the Creative Commons Taiwan 3.0 License of “BY-NC-SA”. Overview Taike 台客: a cultural stereotype of young Taiwanese adults whose lifestyle, linguistic repertoire, and fashion sense are considered distinctively local and unsuccessfully imitative of current trends the term may index local identity and nonconformity – a way to explore language ideologies concerning localism, cosmopolitanism, and authenticity in Taiwan Taike 台客 The term is composed of two morphemes: tai2 台 and ke4 客. Tai is the abbreviation of Taiwan. Ke has two main meanings (Kangxi Dictionary) 1. “a guest”; 2. “a visitor”; anyone from another place What does Taike mean? Taiker culture is a kind of sub-culture in the new century similar to very ”Taiwanese”? vulgar and impolite? good men but rude and low-level? negative? Northern Taiwan females, the higher-educated, and the younger evaluating the terms more negatively than their counterparts Origin and development 1960s and 1970s The term “台客” or its variant ”土台客” was said to be used by young wai4sheng3ren2 (外省人) (hereafter mainlander) gangsters in the 60’s and 70’s to refer to ben3sheng3ren2 (本省人) gangsters, of whose lifestyle and taste they disapproved as vulgar 1990s Based on the appearance (not-in-fashion dress with bright and shining decorations) and behavior (ways of talking and the show-off style) 2004-2005 repackaging the term as something consumable and trendy, and even popular TVBS program Liangdai dianli gongsi 二代電力公 司 – the TV program invited college students or Taikes themselves to discuss issues related to Taike the Taike yaogun yanchanghui (台客搖滾演唱會) ‘Taike Rock’n’ Roll Concert’ was held to claim local identity and nonconformity the Around 2005 Taike Rock’n Roll concert, well-known singers such as Wubai (伍佰) and Chen Sheng (陳昇) proudly reclaimed the word the print media published books (e.g., Call Me Taike) and special magazine issues (e.g., Eslite Reader), linking taike with local arts and culture. In this wave of taike discourse, tai is about local identity, and taike is uniquely Taiwanese 陳昇, 伍佰 - 愛情限時批 等無限時批 (05:31) (陳昇 and 伍佰 and a mash-up of two of their songs) 志明與春嬌(五月天 with 伍佰)(台客LIVE) (04:52) (Tai2ke4 of different generations) 2010謝金燕《嗶嗶嗶》台妹電音新舞曲 (03:46) (Tai2mei4; Tai2ke4 dance; codeswitching between Cantonese, Taiwanese, Mandarin and English) (A comment below: 台語+廣東話+國語+英文=火星語 真的好台阿) Stigma the term taike has no equivalent in local languages other than Mandarin Even when the singers involved in the Taike Rock’n Roll concert tried to promote the term, they had to code-switch to the Mandarin pronunciation of taike within an otherwise Taiwanese speech. This instance of code-switching illustrates that taike remains to be a term constructed by the Mandarin-speaking population. Press Conference in 2005 A number of political organizations (Taiwan North Society and Taiwan Association of University Professors) consider the literal meaning of taike (Taiwan(ese) as visitors from outside) implies that Taiwan(ese) is secondary to China a total abandonment of the term was called for due to the lack of substantial change in its selfdegrading nature Defining characters four major defining characteristics: . Wang (2007) summarizes a mass of online tike discourses in 2004 and 2005> fashion senses linguistic practices behavior/conduct mentality Taike is one who mixes inconsistent stylistic elements and has an outdated fashion sense, who exaggerates and is showy, who pretends to know things that he actually doesn’t know, who swears and speaks Taiwan guo2yu3, i.e., Taiwaneseaccented Mandarin Wang, Mei-Zhen. 2007. What Does Tai Mean?: The Imagining of Taike Culture and Identity Construction. Issues As of now, based on data 2008-2010 taike jokes are seldom heard. Tai, an adjective derived from taike, has developed into a common descriptor in everyday language in comments like “That’s so tai.” Issues regarding the adjectival use of tai the current attitudes across different social groups the ideologies concerning language, localness, globalness Su, Hsi-Yao. 2011. The Meaning Contestation of Tai: Language ideologies and the global-local ambivalence. Categorizing Taike (Lin 2008) 1. 2. 3. 4. 5. Taike as a subjective group (Zhu 2003) Taike as a construction by other (G. Chen 2006; Li 2006; Lin 2006; Wang 2007; Zheng 2003) Taike as sub-culture (Chang 2006; Tsai 2004; ) Taike as media reproduction (He 2006; Lai 2006) Taike as a manifestation of cultural hegemony (G. Chen 2006; Wang 2007) Zhu, Bai Jing. 2003. Taike Culture as an Armed-Force against Modernity: Plans of the Southern Area of Old Taipei City. Chen, Guan-Ru. 2006. Taike: The Reproduction of Social Class in Taiwan and Cultural Hegemony. Li, Ming-Cong. 2006. The continuous discourse about taike: Who’s talking?. Lin, Hong-Hang. 2006. The distinction of taste about taike: The discourse of new taike and the controversy. Wang, Mei-Zhen. 2007. What Does Tai Mean?: The Imagining of Taike Culture and Identity Construction. Zheng, Kai Tong. 2003. What is tai? The ambiguity in Taiwanese culture. Chang, Chieh-Mao. 2006. To See Industrial Design from Subculture: Custom Vehicle in Taike Culture. Tsai, Yao-hsien. 2004. Transgression and Recreation in Public Life: Taike Culture. He, Hong-Yi. 2006. How blog readers interpret and identify with the taike renaissance. Lai, Yi-Ting. 2006. The Rhetorical Vision of Taike as Constructed in Media: An Analysis of the “Generation” Show. Two near-synonyms about localness: tai2ke5 and ben3tu3 the highest votes on taike: Wubai (伍佰, a male rock’n roll singer who played a significant role in the Taike Rock’n Roll Concert) The Sparkling Three Sisters (閃亮三姊妹, a female singing group) Highest scores on bentu: Jacky Wu (吳宗憲, a male talk show host, singer, and actor) Shui-bian Chen (陳水扁, the former president) The meanings of localness Ben3tu3: commonly related to Taiwanization, indigenization, and Taiwanese Nationalism. The Taiwanese language is also strongly associated with the discourses related to bentu or Taiwanese Nationalism (Chiung 2007). closely tied with the identity label taiwanren, literally ‘Taiwanese’ and is often promoted as a structurally sophisticated language that preserves archaic forms. In contrast, tai3 is often used to refer to Taiwanese young adults who are local but try to be “above themselves.” Chiung, Wi-vun Tiffalo. 2007. Language, literacy, and nationalism: Taiwan’s orthographic transition from the perspective of Han sphere. Sociolinguistic factors Evaluation of Tai varies in terms of gender and education: female and the higher educated tend to evaluate tai more negatively <and qi4zhi2 more positively> Male and the lower educated tend to evaluate tai less negatively <and qi4zhi2 less positively> Age has significant effect on the evaluation of tai Members of the younger generation tend to evaluate it more negatively: the younger they are, the more negative the attitudes Ethnicity does not have any significant effect Iconic relationship between attitudes and language practice Taiwanese-accented Mandarin as a stigmatized label is often stereotyped as a result of a Taiwanese speaker’s failed attempt at acquiring the “standard” accent. Non-linguistic characteristics associated with taike also show a parallel. E.g., wearing fake designer brands or mixing inconsistent fashion elements unwisely in an outfit >> implying failure to acquire the mainstream fashion sense (both a lack of competence and material resources) Five attibutes of authenticity Notion of authenticity (Coupland 2003): ontology, historicity, systemic coherence, consensus, value The Taiwanese language and the local Taiwanese in the discourses of Taiwanese nationalism involve all five of them. Coupland, Nikolas. 2003. Sociolinguistic authenticities. Copyright Declaration Work p.11 p.12 p.13 Licensing Author/Source Wang, Mei-Zhen. 2007. What Does Tai Mean?: The Imagining of Taike Culture and Identity Construction. MA thesis, National Chengchi University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Su, Hsi-Yao. 2011. The Meaning Contestation of Tai: Language ideologies and the global-local ambivalence. Concentric: Studies in Linguistics 37.2:283-308 and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Zhu, Bai Jing. 2003. Taike Culture as an Armed-Force against Modernity: Plans of the Southern Area of Old Taipei City. MA thesis, Tamkang University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Copyright Declaration Work p.13 p.13 p.13 Licensing Author/Source Chen, Guan-Ru. 2006. Taike: The Reproduction of Social Class in Taiwan and Cultural Hegemony. MA thesis, National Taiwan Normal University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Li, Ming-Cong. 2006. The continuous discourse about taike: Who’s talking?. Eslite Reader 56:44-46. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Lin, Hong-Hang. 2006. The distinction of taste about taike: The discourse of new taike and the controversy. Paper presented at The Re-Emergence of Taike? Popular Culture and Identity Conference, Chinese Culture University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Copyright Declaration Work p.13 p.13 p.13 Licensing Author/Source Wang, Mei-Zhen. 2007. What Does Tai Mean?: The Imagining of Taike Culture and Identity Construction. MA thesis, National Chengchi University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Zheng, Kai Tong. 2003. What is tai? The ambiguity in Taiwanese culture. Contemporary Magazine 195:60–79. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Chang, Chieh-Mao. 2006. To See Industrial Design from Subculture: Custom Vehicle in Taike Culture. MA thesis, Shih Chien University and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Copyright Declaration Work p.13 p.13 p.13 Licensing Author/Source Tsai, Yao-hsien. 2004. Transgression and Recreation in Public Life: Taike Culture. MA thesis, Nanhua University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW He, Hong-Yi. 2006. How blog readers interpret and identify with the taike renaissance. Paper presented at The ReEmergence of Taike? Popular Culture and Identity Conference, Chinese Culture University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Lai, Yi-Ting. 2006. The Rhetorical Vision of Taike as Constructed in Media: An Analysis of the “Generation” Show. MA thesis, Fu Jen Catholic University. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Copyright Declaration Work p.15 p.18 Licensing Author/Source Chiung, Wi-vun Tiffalo. 2007. Language, literacy, and nationalism: Taiwan’s orthographic transition from the perspective of Han sphere. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28.2:102–115. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW Coupland, Nikolas. 2003. Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics 7.3:417–431. and used subject to the fair use doctrine of the Taiwan Copyright Act Article 50 by NTU OCW